From 5532a55b340f0f1ce5f7519f3fd359e3f84326ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Shopov Date: Fri, 9 Aug 2019 08:08:03 +0300 Subject: [PATCH] l10n: bg.po: Updated Bulgarian translation (4674t) Signed-off-by: Alexander Shopov --- po/bg.po | 6418 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 3481 insertions(+), 2937 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index d72d5b5dcc..e1d10db688 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -135,6 +135,10 @@ # idx - index of pack file, 1 index per 1 packfile # midx - multi-pack index, for objects across multiple packfiles # overlay mode - припокриващ режим (при изтеглянe) +# incremental file нарастващ файл +# split (commit-graphr) раздробен (граф с подавания) +# clobber (a tag) презаписвам (етикет) +# blame извеждане на авторство # ------------------------ # „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$ # ------------------------ @@ -153,8 +157,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git 2.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-04 08:24+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-05 08:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-10 12:25+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 12:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -163,37 +167,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: advice.c:103 +#: advice.c:109 #, c-format msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "%sподсказка: %.*s%s\n" -#: advice.c:156 +#: advice.c:162 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "Отбирането на подавания е блокирано от неслети файлове." -#: advice.c:158 +#: advice.c:164 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "Подаването е блокирано от неслети файлове." -#: advice.c:160 +#: advice.c:166 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "Сливането е блокирано от неслети файлове." -#: advice.c:162 +#: advice.c:168 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "Издърпването е блокирано от неслети файлове." -#: advice.c:164 +#: advice.c:170 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "Отмяната е блокирана от неслети файлове." -#: advice.c:166 +#: advice.c:172 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "Действието „%s“ е блокирано от неслети файлове." -#: advice.c:174 +#: advice.c:180 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm '\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -201,38 +205,45 @@ msgstr "" "Редактирайте ги в работното дърво, и тогава ползвайте „git add/rm ФАЙЛ“,\n" "за да отбележите коригирането им. След това извършете подаването." -#: advice.c:182 +#: advice.c:188 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт." -#: advice.c:187 builtin/merge.c:1320 +#: advice.c:193 builtin/merge.c:1327 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)." -#: advice.c:189 +#: advice.c:195 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Промените трябва да се подадат преди сливане." -#: advice.c:190 +#: advice.c:196 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Изход от програмата заради незавършено сливане." -#: advice.c:196 +#: advice.c:202 #, c-format msgid "" -"Note: checking out '%s'.\n" +"Note: switching to '%s'.\n" "\n" "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" -"state without impacting any branches by performing another checkout.\n" +"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" "\n" "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" -"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" +"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" "\n" -" git checkout -b \n" +" git switch -c \n" +"\n" +"Or undo this operation with:\n" +"\n" +" git switch -\n" +"\n" +"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " +"false\n" "\n" msgstr "" -"Бележка: изтегляне на „%s“.\n" +"Бележка: преминаване към „%s“.\n" "\n" "Указателят „HEAD“ не е свързан. Може да разглеждате, да правите произволни\n" "промени и да ги подавате. Ако изтеглите нещо друго, всички промени ще " @@ -240,11 +251,18 @@ msgstr "" "забравени и никой клон няма да се промени.\n" "\n" "Ако искате да създадете нов клон, за да запазите подаванията си, можете да\n" -"направите това като зададете име на клон към опцията „-b“ на командата\n" -"„commit“. Например:\n" +"направите това като зададете име на клон към опцията „-c“ на командата\n" +"„switch“. Например:\n" +"\n" +" git switch -c ИМЕ_НА_НОВ_КЛОН\n" "\n" -" git checkout -b ИМЕ_НА_НОВ_КЛОН\n" +"Може да отмените това действие с командата:\n" "\n" +" git switch -\n" +"\n" +"Може да спрете това съобщение със задаване на настройката „advice." +"detachedHead“\n" +"да е „false“.\n" #: alias.c:50 msgid "cmdline ends with \\" @@ -254,100 +272,100 @@ msgstr "командният ред завършва с „/“" msgid "unclosed quote" msgstr "кавичка без еш" -#: apply.c:63 +#: apply.c:69 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" msgstr "непозната опция за знаците за интервали „%s“" -#: apply.c:79 +#: apply.c:85 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "непозната опция за игнориране на знаците за интервали „%s“" -#: apply.c:129 +#: apply.c:135 msgid "--reject and --3way cannot be used together." msgstr "опциите „--reject“ и „--3way“ са несъвместими" -#: apply.c:131 +#: apply.c:137 msgid "--cached and --3way cannot be used together." msgstr "опциите „--cached“ и „--3way“ са несъвместими" -#: apply.c:134 +#: apply.c:140 msgid "--3way outside a repository" msgstr "като „--3way“, но извън хранилище" -#: apply.c:145 +#: apply.c:151 msgid "--index outside a repository" msgstr "като „--index“, но извън хранилище" -#: apply.c:148 +#: apply.c:154 msgid "--cached outside a repository" msgstr "като „--cached“, но извън хранилище" -#: apply.c:829 +#: apply.c:801 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "Регулярният израз за времето „%s“ не може за бъде компилиран" -#: apply.c:838 +#: apply.c:810 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "Регулярният израз върна %d при подадена последователност „%s“ на входа" -#: apply.c:912 +#: apply.c:884 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "Липсва име на файл на ред %d от кръпката" -#: apply.c:950 +#: apply.c:922 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %2$d се очакваше „/dev/" "null“, а бе получен „%1$s“" -#: apply.c:956 +#: apply.c:928 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "" "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено " "неправилно име на нов файл" -#: apply.c:957 +#: apply.c:929 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "" "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено " "неправилно име на стар файл" -#: apply.c:962 +#: apply.c:934 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "" "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d се очакваше „/dev/" "null“" -#: apply.c:991 +#: apply.c:963 #, c-format msgid "invalid mode on line %d: %s" msgstr "грешен режим на ред №%d: %s" -#: apply.c:1310 +#: apply.c:1282 #, c-format msgid "inconsistent header lines %d and %d" msgstr "несъвместими заглавни части на редове №%d и №%d" -#: apply.c:1482 +#: apply.c:1460 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“" -#: apply.c:1551 +#: apply.c:1529 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s" -#: apply.c:1571 +#: apply.c:1551 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -362,71 +380,71 @@ msgstr[1] "" "След съкращаването на първите %d части от компонентите на пътя, в заглавната " "част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)" -#: apply.c:1584 +#: apply.c:1564 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "" "в заглавната част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)" -#: apply.c:1772 +#: apply.c:1752 msgid "new file depends on old contents" msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла" -#: apply.c:1774 +#: apply.c:1754 msgid "deleted file still has contents" msgstr "изтритият файл не е празен" -#: apply.c:1808 +#: apply.c:1788 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "грешка в кръпката на ред %d" -#: apply.c:1845 +#: apply.c:1825 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "новият файл „%s“ зависи от старото съдържание на файла" -#: apply.c:1847 +#: apply.c:1827 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "изтритият файл „%s“ не е празен" -#: apply.c:1850 +#: apply.c:1830 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит" -#: apply.c:1997 +#: apply.c:1977 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "грешка в двоичната кръпка на ред %d: %.*s" -#: apply.c:2034 +#: apply.c:2014 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "неразпозната двоичната кръпка на ред %d" -#: apply.c:2196 +#: apply.c:2176 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на ред %d" -#: apply.c:2282 +#: apply.c:2262 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена" -#: apply.c:2286 +#: apply.c:2266 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен" -#: apply.c:2945 +#: apply.c:2925 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "неправилно начало на ред: „%c“" -#: apply.c:3066 +#: apply.c:3046 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." @@ -435,13 +453,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)." -#: apply.c:3078 +#: apply.c:3058 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "" "Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d" -#: apply.c:3084 +#: apply.c:3064 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -450,317 +468,317 @@ msgstr "" "при търсене за:\n" "%.*s" -#: apply.c:3106 +#: apply.c:3086 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“" -#: apply.c:3114 +#: apply.c:3094 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" msgstr "" "двоичната кръпка не може да се приложи в обратна посока, когато обратното " "парче за „%s“ липсва" -#: apply.c:3161 +#: apply.c:3141 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "към „%s“ не може да се приложи двоична кръпка без пълен индекс" -#: apply.c:3171 +#: apply.c:3151 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." msgstr "кръпката съответства на „%s“ (%s), който не съвпада по съдържание." -#: apply.c:3179 +#: apply.c:3159 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" msgstr "кръпката съответства на „%s“, който трябва да е празен, но не е" -#: apply.c:3197 +#: apply.c:3177 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "" "необходимият резултат след операцията — „%s“ за „%s“ не може да бъде " "прочетен" -#: apply.c:3210 +#: apply.c:3190 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“" -#: apply.c:3216 +#: apply.c:3196 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "двоичната кръпка за „%s“ води до неправилни резултати (очакваше се: „%s“, а " "бе получено: „%s“)" -#: apply.c:3237 +#: apply.c:3217 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“" -#: apply.c:3360 +#: apply.c:3340 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "„%s“ не може да се изтегли" -#: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:59 setup.c:279 +#: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 midx.c:62 setup.c:279 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" -#: apply.c:3420 +#: apply.c:3400 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка" -#: apply.c:3449 apply.c:3692 +#: apply.c:3429 apply.c:3672 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит" -#: apply.c:3535 apply.c:3707 +#: apply.c:3515 apply.c:3687 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "„%s“ не съществува в индекса" -#: apply.c:3544 apply.c:3715 +#: apply.c:3524 apply.c:3695 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "„%s“ не съответства на индекса" -#: apply.c:3579 +#: apply.c:3559 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." msgstr "" "в хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно " "сливане." -#: apply.c:3582 +#: apply.c:3562 #, c-format msgid "Falling back to three-way merge...\n" msgstr "Преминаване към тройно сливане…\n" -#: apply.c:3598 apply.c:3602 +#: apply.c:3578 apply.c:3582 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено" -#: apply.c:3614 +#: apply.c:3594 #, c-format msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" msgstr "Неуспешно преминаване към тройно сливане…\n" -#: apply.c:3628 +#: apply.c:3608 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "Конфликти при прилагането на кръпката към „%s“.\n" -#: apply.c:3633 +#: apply.c:3613 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n" -#: apply.c:3659 +#: apply.c:3639 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен" -#: apply.c:3732 +#: apply.c:3712 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "„%s“: неправилен вид" -#: apply.c:3734 +#: apply.c:3714 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“" -#: apply.c:3885 apply.c:3887 read-cache.c:830 read-cache.c:856 +#: apply.c:3865 apply.c:3867 read-cache.c:830 read-cache.c:856 #: read-cache.c:1309 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "неправилен път: „%s“" -#: apply.c:3943 +#: apply.c:3923 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "„%s“: вече съществува в индекса" -#: apply.c:3946 +#: apply.c:3926 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво" -#: apply.c:3966 +#: apply.c:3946 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)" -#: apply.c:3971 +#: apply.c:3951 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "" "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“" -#: apply.c:3991 +#: apply.c:3971 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка" -#: apply.c:3995 +#: apply.c:3975 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена" -#: apply.c:4010 +#: apply.c:3990 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…" -#: apply.c:4102 +#: apply.c:4082 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "" "информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)." -#: apply.c:4109 +#: apply.c:4089 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“" -#: apply.c:4112 +#: apply.c:4092 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)." -#: apply.c:4117 builtin/checkout.c:257 builtin/reset.c:143 +#: apply.c:4097 builtin/checkout.c:278 builtin/reset.c:143 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“" -#: apply.c:4121 +#: apply.c:4101 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс" -#: apply.c:4131 +#: apply.c:4111 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“" -#: apply.c:4269 +#: apply.c:4249 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса" -#: apply.c:4303 +#: apply.c:4283 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "повредена кръпка за модула „%s“" -#: apply.c:4309 +#: apply.c:4289 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "" "не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“" -#: apply.c:4317 +#: apply.c:4297 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "" "не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“" -#: apply.c:4323 apply.c:4468 +#: apply.c:4303 apply.c:4448 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“" -#: apply.c:4366 +#: apply.c:4346 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "в „%s“ не може да се пише" -#: apply.c:4370 +#: apply.c:4350 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "затваряне на файла „%s“" -#: apply.c:4440 +#: apply.c:4420 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“" -#: apply.c:4538 +#: apply.c:4518 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто." -#: apply.c:4546 +#: apply.c:4526 msgid "internal error" msgstr "вътрешна грешка" -#: apply.c:4549 +#: apply.c:4529 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…" msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…" -#: apply.c:4560 +#: apply.c:4540 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“" -#: apply.c:4568 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118 +#: apply.c:4548 builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:1168 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" -#: apply.c:4582 +#: apply.c:4562 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "%d-то парче бе успешно приложено." -#: apply.c:4586 +#: apply.c:4566 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "%d-то парче бе отхвърлено." -#: apply.c:4696 +#: apply.c:4676 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "Пропусната кръпка: „%s“" -#: apply.c:4704 +#: apply.c:4684 msgid "unrecognized input" msgstr "непознат вход" -#: apply.c:4724 +#: apply.c:4704 msgid "unable to read index file" msgstr "индексът не може да бъде записан" -#: apply.c:4879 +#: apply.c:4859 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s" -#: apply.c:4906 +#: apply.c:4886 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали" msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали" -#: apply.c:4912 apply.c:4927 +#: apply.c:4892 apply.c:4907 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d ред добавя грешки в знаците за интервали." msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали." -#: apply.c:4920 +#: apply.c:4900 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." @@ -769,144 +787,144 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали." -#: apply.c:4936 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 +#: apply.c:4916 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Новият индекс не може да бъде записан" -#: apply.c:4963 apply.c:4966 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213 -#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:271 -#: builtin/pull.c:207 builtin/submodule--helper.c:407 -#: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369 -#: builtin/submodule--helper.c:1849 builtin/submodule--helper.c:1852 -#: builtin/submodule--helper.c:2091 git-add--interactive.perl:197 +#: apply.c:4943 apply.c:4946 builtin/am.c:2208 builtin/am.c:2211 +#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:128 builtin/merge.c:273 +#: builtin/pull.c:208 builtin/submodule--helper.c:407 +#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370 +#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853 +#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211 msgid "path" msgstr "път" -#: apply.c:4964 +#: apply.c:4944 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път" -#: apply.c:4967 +#: apply.c:4947 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път" -#: apply.c:4969 builtin/am.c:2219 +#: apply.c:4949 builtin/am.c:2217 msgid "num" msgstr "БРОЙ" -#: apply.c:4970 +#: apply.c:4950 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата" -#: apply.c:4973 +#: apply.c:4953 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка" -#: apply.c:4975 +#: apply.c:4955 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката" -#: apply.c:4979 +#: apply.c:4959 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове" -#: apply.c:4981 +#: apply.c:4961 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката" -#: apply.c:4983 +#: apply.c:4963 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане" -#: apply.c:4985 +#: apply.c:4965 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс" -#: apply.c:4987 +#: apply.c:4967 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "отбелязване на новите файлове с „git add --intent-to-add“" -#: apply.c:4989 +#: apply.c:4969 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво" -#: apply.c:4991 +#: apply.c:4971 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво" -#: apply.c:4994 +#: apply.c:4974 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "" "кръпката да бъде приложена. Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--" "summary“" -#: apply.c:4996 +#: apply.c:4976 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно" -#: apply.c:4998 +#: apply.c:4978 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса" -#: apply.c:5001 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 +#: apply.c:4981 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“" -#: apply.c:5003 +#: apply.c:4983 msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове" -#: apply.c:5004 builtin/am.c:2198 builtin/interpret-trailers.c:97 -#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101 -#: builtin/pack-objects.c:3317 builtin/rebase.c:1415 +#: apply.c:4984 builtin/am.c:2196 builtin/interpret-trailers.c:98 +#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 +#: builtin/pack-objects.c:3330 builtin/rebase.c:1421 msgid "action" msgstr "действие" -#: apply.c:5005 +#: apply.c:4985 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали" -#: apply.c:5008 apply.c:5011 +#: apply.c:4988 apply.c:4991 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "" "игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста" -#: apply.c:5014 +#: apply.c:4994 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока" -#: apply.c:5016 +#: apply.c:4996 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "без изискване на дори и един ред контекст" -#: apply.c:5018 +#: apply.c:4998 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“" -#: apply.c:5020 +#: apply.c:5000 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "позволяване на застъпващи се парчета" -#: apply.c:5021 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 -#: builtin/commit.c:1317 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786 -#: builtin/log.c:2045 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +#: apply.c:5001 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 +#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786 +#: builtin/log.c:2068 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "повече подробности" -#: apply.c:5023 +#: apply.c:5003 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл" -#: apply.c:5026 +#: apply.c:5006 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата" -#: apply.c:5028 builtin/am.c:2207 +#: apply.c:5008 builtin/am.c:2205 msgid "root" msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ" -#: apply.c:5029 +#: apply.c:5009 msgid "prepend to all filenames" msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове" @@ -949,98 +967,98 @@ msgstr "неправилно име на обект: „%s“" msgid "not a tree object: %s" msgstr "не е обект-дърво: %s" -#: archive.c:424 +#: archive.c:426 msgid "current working directory is untracked" msgstr "текущата работна директория не е следена" -#: archive.c:455 +#: archive.c:457 msgid "fmt" msgstr "ФОРМАТ" -#: archive.c:455 +#: archive.c:457 msgid "archive format" msgstr "ФОРМАТ на архива" -#: archive.c:456 builtin/log.c:1557 +#: archive.c:458 builtin/log.c:1580 msgid "prefix" msgstr "ПРЕФИКС" -#: archive.c:457 +#: archive.c:459 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива" -#: archive.c:458 builtin/blame.c:821 builtin/blame.c:822 -#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1091 -#: builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 builtin/hash-object.c:105 +#: archive.c:460 builtin/blame.c:862 builtin/blame.c:874 builtin/blame.c:875 +#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1134 +#: builtin/fast-export.c:1136 builtin/grep.c:897 builtin/hash-object.c:105 #: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412 #: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177 msgid "file" msgstr "ФАЙЛ" -#: archive.c:459 builtin/archive.c:90 +#: archive.c:461 builtin/archive.c:90 msgid "write the archive to this file" msgstr "запазване на архива в този ФАЙЛ" -#: archive.c:461 +#: archive.c:463 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "изчитане на „.gitattributes“ в работната директория" -#: archive.c:462 +#: archive.c:464 msgid "report archived files on stderr" msgstr "извеждане на архивираните файлове на стандартната грешка" -#: archive.c:463 +#: archive.c:465 msgid "store only" msgstr "само съхранение без компресиране" -#: archive.c:464 +#: archive.c:466 msgid "compress faster" msgstr "бързо компресиране" -#: archive.c:472 +#: archive.c:474 msgid "compress better" msgstr "добро компресиране" -#: archive.c:475 +#: archive.c:477 msgid "list supported archive formats" msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати" -#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113 -#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1858 +#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 +#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859 msgid "repo" msgstr "хранилище" -#: archive.c:478 builtin/archive.c:92 +#: archive.c:480 builtin/archive.c:92 msgid "retrieve the archive from remote repository " msgstr "изтегляне на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ" -#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707 +#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707 #: builtin/notes.c:498 msgid "command" msgstr "команда" -#: archive.c:480 builtin/archive.c:94 +#: archive.c:482 builtin/archive.c:94 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-archive“" -#: archive.c:487 +#: archive.c:489 msgid "Unexpected option --remote" msgstr "Неочаквана опция „--remote“" -#: archive.c:489 +#: archive.c:491 msgid "Option --exec can only be used together with --remote" msgstr "Опцията „--exec“ изисква „--remote“" -#: archive.c:491 +#: archive.c:493 msgid "Unexpected option --output" msgstr "Неочаквана опция „--output“" -#: archive.c:513 +#: archive.c:515 #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Непознат формат на архив: „%s“" -#: archive.c:520 +#: archive.c:522 #, c-format msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" msgstr "Аргументът не се поддържа за форма̀та „%s“: -%d" @@ -1084,7 +1102,7 @@ msgstr "пътят не е правилно кодиран в UTF-8: %s" msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" msgstr "твърде дълъг път (%d знака, SHA1: %s): %s" -#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229 +#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)" @@ -1186,12 +1204,12 @@ msgstr "Двоично търсене: трябва да се провери б msgid "a %s revision is needed" msgstr "необходима е версия „%s“" -#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:248 +#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден" -#: bisect.c:928 builtin/merge.c:146 +#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" @@ -1231,41 +1249,41 @@ msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" msgstr[0] "Двоично търсене: остава %d версия след тази %s\n" msgstr[1] "Двоично търсене: остават %d версии след тази %s\n" -#: blame.c:1794 +#: blame.c:2697 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "Опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими" -#: blame.c:1808 +#: blame.c:2711 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "Опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване" -#: blame.c:1829 +#: blame.c:2732 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква " "указването на крайно подаване" -#: blame.c:1838 bundle.c:164 ref-filter.c:2077 remote.c:1938 sequencer.c:2030 -#: sequencer.c:4224 builtin/commit.c:1017 builtin/log.c:382 builtin/log.c:940 -#: builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1804 builtin/log.c:2094 builtin/merge.c:415 -#: builtin/pack-objects.c:3140 builtin/pack-objects.c:3155 +#: blame.c:2741 bundle.c:167 ref-filter.c:2196 remote.c:1938 sequencer.c:2033 +#: sequencer.c:4348 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:963 +#: builtin/log.c:1451 builtin/log.c:1827 builtin/log.c:2117 builtin/merge.c:411 +#: builtin/pack-objects.c:3148 builtin/pack-objects.c:3163 #: builtin/shortlog.c:192 msgid "revision walk setup failed" msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите" -#: blame.c:1856 +#: blame.c:2759 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква " "указването на диапазон по веригата на първите наследници" -#: blame.c:1867 +#: blame.c:2770 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“" -#: blame.c:1878 +#: blame.c:2781 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "обектът-BLOB „%s“ в пътя %s не може да бъде прочетен" @@ -1398,12 +1416,12 @@ msgstr "Името на обект не е еднозначно: „%s“" msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Неправилно място за начало на клон: „%s“" -#: branch.c:359 +#: branch.c:364 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“" -#: branch.c:382 +#: branch.c:387 #, c-format msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен" @@ -1418,8 +1436,8 @@ msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на gi msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)" -#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2281 sequencer.c:2916 -#: builtin/commit.c:788 +#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2283 sequencer.c:3024 +#: builtin/commit.c:791 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "„%s“ не може да се отвори" @@ -1428,61 +1446,65 @@ msgstr "„%s“ не може да се отвори" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:" -#: bundle.c:194 +#: bundle.c:146 +msgid "need a repository to verify a bundle" +msgstr "за проверката на пратка е необходимо хранилище" + +#: bundle.c:197 #, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" msgstr[0] "Пратката съдържа следния указател:" msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:" -#: bundle.c:201 +#: bundle.c:204 msgid "The bundle records a complete history." msgstr "Пратката съдържа пълна история." -#: bundle.c:203 +#: bundle.c:206 #, c-format msgid "The bundle requires this ref:" msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:" msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:" -#: bundle.c:269 +#: bundle.c:272 msgid "unable to dup bundle descriptor" msgstr "неуспешно дублиране на дескриптора на пратката с „dup“" -#: bundle.c:276 +#: bundle.c:279 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана" -#: bundle.c:287 +#: bundle.c:290 msgid "pack-objects died" msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно" -#: bundle.c:329 +#: bundle.c:332 msgid "rev-list died" msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно" -#: bundle.c:378 +#: bundle.c:381 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "" "указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“" -#: bundle.c:457 builtin/log.c:197 builtin/log.c:1709 builtin/shortlog.c:306 +#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1732 builtin/shortlog.c:306 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "непознат аргумент: %s" -#: bundle.c:465 +#: bundle.c:468 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно." -#: bundle.c:475 +#: bundle.c:478 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден" -#: bundle.c:500 +#: bundle.c:503 msgid "index-pack died" msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно" @@ -1491,8 +1513,8 @@ msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешн msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s" -#: commit.c:50 sequencer.c:2697 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399 -#: builtin/am.c:1377 builtin/am.c:2022 builtin/replace.c:455 +#: commit.c:50 sequencer.c:2727 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399 +#: builtin/am.c:1378 builtin/am.c:2020 builtin/replace.c:455 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "„%s“ не може да се анализира" @@ -1502,7 +1524,7 @@ msgstr "„%s“ не може да се анализира" msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s не е подаване!" -#: commit.c:193 +#: commit.c:192 msgid "" "Support for /info/grafts is deprecated\n" "and will be removed in a future Git version.\n" @@ -1525,29 +1547,29 @@ msgstr "" "\n" " git config advice.graftFileDeprecated false" -#: commit.c:1128 +#: commit.c:1127 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "" "Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." -#: commit.c:1131 +#: commit.c:1130 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "" "Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." -#: commit.c:1134 +#: commit.c:1133 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG." -#: commit.c:1137 +#: commit.c:1136 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n" -#: commit.c:1391 +#: commit.c:1390 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -1557,180 +1579,237 @@ msgstr "" "Може да поправите подаването заедно със съобщението или може да\n" "зададете ползваното кодиране в настройката „i18n.commitencoding“.\n" -#: commit-graph.c:105 +#: commit-graph.c:127 msgid "commit-graph file is too small" msgstr "файлът с гра̀фа на подаванията е твърде малък" -#: commit-graph.c:170 +#: commit-graph.c:192 #, c-format msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" msgstr "отпечатъкът на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X" -#: commit-graph.c:177 +#: commit-graph.c:199 #, c-format msgid "commit-graph version %X does not match version %X" msgstr "версията на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X" -#: commit-graph.c:184 +#: commit-graph.c:206 #, c-format msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" msgstr "версията на контролната сума на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X" -#: commit-graph.c:207 +#: commit-graph.c:229 msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" msgstr "" "записът в таблицата за откъси липсва, файлът за гра̀фа може да е непълен" -#: commit-graph.c:218 +#: commit-graph.c:240 #, c-format msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" msgstr "неправилно отместване на откъс: %08x%08x" -#: commit-graph.c:255 +#: commit-graph.c:283 #, c-format msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" msgstr "откъсът %08x се явява многократно" -#: commit-graph.c:390 +#: commit-graph.c:347 +msgid "commit-graph has no base graphs chunk" +msgstr "базовият откъс липсва в гра̀фа с подаванията" + +#: commit-graph.c:357 +msgid "commit-graph chain does not match" +msgstr "веригата на гра̀фа с подаванията не съвпада" + +#: commit-graph.c:404 +#, c-format +msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" +msgstr "" +"грешка във веригата на гра̀фа с подаванията: ред „%s“ не е контролна сума" + +#: commit-graph.c:430 +msgid "unable to find all commit-graph files" +msgstr "някои файлове на гра̀фа с подаванията не могат да бъдат открити" + +#: commit-graph.c:554 commit-graph.c:614 +msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" +msgstr "" +"неправилна позиция на подаването. Вероятно графът с подаванията е повреден" + +#: commit-graph.c:575 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "подаването „%s“ не може да бъде открито" -#: commit-graph.c:732 builtin/pack-objects.c:2649 +#: commit-graph.c:1002 builtin/pack-objects.c:2657 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "видът на обекта „%s“ не може да бъде определен" -#: commit-graph.c:765 +#: commit-graph.c:1034 msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "Зареждане на познатите подавания в гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:781 +#: commit-graph.c:1051 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" msgstr "Разширяване на достижимите подавания в гра̀фа" -#: commit-graph.c:793 +#: commit-graph.c:1070 msgid "Clearing commit marks in commit graph" msgstr "Изчистване на отбелязванията на подаванията в гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:813 +#: commit-graph.c:1089 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "Изчисляване на номерата на поколенията в гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:930 +#: commit-graph.c:1163 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетен файл" msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетни файла" -#: commit-graph.c:943 +#: commit-graph.c:1176 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "грешка при добавяне на пакетен файл „%s“" -#: commit-graph.c:945 +#: commit-graph.c:1180 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "грешка при отваряне на индекса на „%s“" -#: commit-graph.c:959 +#: commit-graph.c:1204 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду %d указател" msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду %d указатели" -#: commit-graph.c:991 +#: commit-graph.c:1238 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду пакетираните обекти" -#: commit-graph.c:1004 +#: commit-graph.c:1253 msgid "Counting distinct commits in commit graph" msgstr "Преброяване на различните подавания в гра̀фа" -#: commit-graph.c:1017 -#, c-format -msgid "the commit graph format cannot write %d commits" -msgstr "форматът на гра̀фа с подаванията не може да запише %d подавания" - -#: commit-graph.c:1026 +#: commit-graph.c:1284 msgid "Finding extra edges in commit graph" msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:1050 -msgid "too many commits to write graph" -msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа" +#: commit-graph.c:1332 +msgid "failed to write correct number of base graph ids" +msgstr "правилният брой на базовите идентификатори не може да се запише" -#: commit-graph.c:1057 midx.c:819 +#: commit-graph.c:1365 midx.c:811 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени" -#: commit-graph.c:1097 +#: commit-graph.c:1377 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:240 +#, c-format +msgid "unable to create '%s'" +msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден" + +#: commit-graph.c:1437 #, c-format msgid "Writing out commit graph in %d pass" msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" msgstr[0] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d пас" msgstr[1] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d паса" -#: commit-graph.c:1162 +#: commit-graph.c:1478 +msgid "unable to open commit-graph chain file" +msgstr "файлът с веригата на гра̀фа с подаванията не може да се отвори" + +#: commit-graph.c:1490 +msgid "failed to rename base commit-graph file" +msgstr "основният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван" + +#: commit-graph.c:1510 +msgid "failed to rename temporary commit-graph file" +msgstr "временният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван" + +#: commit-graph.c:1621 +msgid "Scanning merged commits" +msgstr "Търсене на подаванията със сливания" + +#: commit-graph.c:1632 +#, c-format +msgid "unexpected duplicate commit id %s" +msgstr "неочакван, повтарящ се идентификатор на подаване: %s" + +#: commit-graph.c:1657 +msgid "Merging commit-graph" +msgstr "Сливане на гра̀фа с подаванията" + +#: commit-graph.c:1844 +#, c-format +msgid "the commit graph format cannot write %d commits" +msgstr "форматът на гра̀фа с подаванията не може да запише %d подавания" + +#: commit-graph.c:1855 +msgid "too many commits to write graph" +msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа" + +#: commit-graph.c:1945 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден" -#: commit-graph.c:1172 +#: commit-graph.c:1955 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" msgstr "" "неправилна подредба на обектите по идентификатор в гра̀фа с подаванията: „%s“ " "е преди „%s“, а не трябва" -#: commit-graph.c:1182 commit-graph.c:1197 +#: commit-graph.c:1965 commit-graph.c:1980 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" msgstr "" "неправилна стойност за откъс в гра̀фа с подаванията: fanout[%d] = %u, а " "трябва да е %u" -#: commit-graph.c:1189 +#: commit-graph.c:1972 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира" -#: commit-graph.c:1206 +#: commit-graph.c:1989 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа" -#: commit-graph.c:1219 +#: commit-graph.c:2002 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" msgstr "" "подаване „%s“ в базата от данни към гра̀фа с подаванията не може да се " "анализира" -#: commit-graph.c:1226 +#: commit-graph.c:2009 #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" msgstr "" "идентификаторът на обект за кореновото дърво за подаване „%s“ в гра̀фа с " "подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“" -#: commit-graph.c:1236 +#: commit-graph.c:2019 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено дълъг" -#: commit-graph.c:1242 +#: commit-graph.c:2028 #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" msgstr "родителят на „%s“ в гра̀фа с подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“" -#: commit-graph.c:1255 +#: commit-graph.c:2041 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс" -#: commit-graph.c:1260 +#: commit-graph.c:2046 #, c-format msgid "" "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" @@ -1738,7 +1817,7 @@ msgstr "" "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е 0, а другаде " "не е" -#: commit-graph.c:1264 +#: commit-graph.c:2050 #, c-format msgid "" "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" @@ -1746,14 +1825,14 @@ msgstr "" "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не е 0, а " "другаде е" -#: commit-graph.c:1279 +#: commit-graph.c:2065 #, c-format msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" msgstr "" "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е %u, а " "другаде е %u" -#: commit-graph.c:1285 +#: commit-graph.c:2071 #, c-format msgid "commit date for commit %s in commit-graph is % != %" msgstr "" @@ -1764,7 +1843,7 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "паметта свърши" -#: config.c:123 +#: config.c:124 #, c-format msgid "" "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" @@ -1779,162 +1858,162 @@ msgstr "" " %s\n" "Това може да се дължи на зацикляне при вмъкването." -#: config.c:139 +#: config.c:140 #, c-format msgid "could not expand include path '%s'" msgstr "пътят за вмъкване „%s“не може да бъде разширен" -#: config.c:150 +#: config.c:151 msgid "relative config includes must come from files" msgstr "относителните вмъквания на конфигурации трябва да идват от файлове" -#: config.c:190 +#: config.c:197 msgid "relative config include conditionals must come from files" msgstr "относителните условни изрази за вмъкване трябва да идват от файлове" -#: config.c:348 +#: config.c:376 #, c-format msgid "key does not contain a section: %s" msgstr "ключът не съдържа раздел: „%s“" -#: config.c:354 +#: config.c:382 #, c-format msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "ключът не съдържа име на променлива: „%s“" -#: config.c:378 sequencer.c:2459 +#: config.c:406 sequencer.c:2463 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "неправилен ключ: „%s“" -#: config.c:384 +#: config.c:412 #, c-format msgid "invalid key (newline): %s" msgstr "неправилен ключ (нов ред): „%s“" -#: config.c:420 config.c:432 +#: config.c:448 config.c:460 #, c-format msgid "bogus config parameter: %s" msgstr "неправилен конфигурационен параметър: „%s“" -#: config.c:467 +#: config.c:495 #, c-format msgid "bogus format in %s" msgstr "неправилен формат в „%s“" -#: config.c:793 +#: config.c:821 #, c-format msgid "bad config line %d in blob %s" msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB „%s“" -#: config.c:797 +#: config.c:825 #, c-format msgid "bad config line %d in file %s" msgstr "неправилен ред за настройки %d във файла „%s“" -#: config.c:801 +#: config.c:829 #, c-format msgid "bad config line %d in standard input" msgstr "неправилен ред за настройки %d на стандартния вход" -#: config.c:805 +#: config.c:833 #, c-format msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB за подмодул „%s“" -#: config.c:809 +#: config.c:837 #, c-format msgid "bad config line %d in command line %s" msgstr "неправилен ред за настройки %d на командния ред „%s“" -#: config.c:813 +#: config.c:841 #, c-format msgid "bad config line %d in %s" msgstr "неправилен ред за настройки %d в „%s“" -#: config.c:952 +#: config.c:978 msgid "out of range" msgstr "извън диапазона" -#: config.c:952 +#: config.c:978 msgid "invalid unit" msgstr "неправилна мерна единица" -#: config.c:958 +#: config.c:979 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“: %s" -#: config.c:963 +#: config.c:998 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB „%s“: %s" -#: config.c:966 +#: config.c:1001 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ във файла „%s“: %s" -#: config.c:969 +#: config.c:1004 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на стандартния вход: %s" -#: config.c:972 +#: config.c:1007 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB от подмодул „%s“: %s" -#: config.c:975 +#: config.c:1010 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на командния ред „%s“: %s" -#: config.c:978 +#: config.c:1013 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в %s: %s" -#: config.c:1073 +#: config.c:1108 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "домашната папка на потребителя не може да бъде открита: „%s“" -#: config.c:1082 +#: config.c:1117 #, c-format msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време за „%s“" -#: config.c:1173 +#: config.c:1208 #, c-format msgid "abbrev length out of range: %d" msgstr "дължината на съкращаване е извън интервала ([4; 40]): %d" -#: config.c:1187 config.c:1198 +#: config.c:1222 config.c:1233 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d" -#: config.c:1290 +#: config.c:1325 msgid "core.commentChar should only be one character" msgstr "настройката „core.commentChar“ трябва да е само един знак" -#: config.c:1323 +#: config.c:1358 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s" -#: config.c:1395 +#: config.c:1430 #, c-format msgid "malformed value for %s" msgstr "неправилна стойност за „%s“" -#: config.c:1421 +#: config.c:1456 #, c-format msgid "malformed value for %s: %s" msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“" -#: config.c:1422 +#: config.c:1457 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "" "трябва да е една от следните стойности: „nothing“ (без изтласкване при липса " @@ -1942,139 +2021,139 @@ msgstr "" "„simple“ (клонът със същото име, от който се издърпва), „upstream“ (клонът, " "от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)" -#: config.c:1483 builtin/pack-objects.c:3397 +#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3410 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d" -#: config.c:1604 +#: config.c:1639 #, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да се зареди" -#: config.c:1607 +#: config.c:1642 #, c-format msgid "reference '%s' does not point to a blob" msgstr "указателят „%s“ не сочи към обект-BLOB" -#: config.c:1624 +#: config.c:1659 #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да бъде открит" -#: config.c:1654 +#: config.c:1689 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран" -#: config.c:1710 +#: config.c:1745 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "неправилни настройки от командния ред" -#: config.c:2059 +#: config.c:2094 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове" -#: config.c:2229 +#: config.c:2264 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Неправилен %s: „%s“" -#: config.c:2272 +#: config.c:2307 #, c-format msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" msgstr "" "непозната стойност „%s“ за настройката „core.untrackedCache“. Ще се ползва " "стандартната стойност „keep“ (запазване)" -#: config.c:2298 +#: config.c:2333 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "" "стойността на „splitIndex.maxPercentChange“ трябва да е между 1 и 100, а не " "%d" -#: config.c:2344 +#: config.c:2379 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред" -#: config.c:2346 +#: config.c:2381 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d" -#: config.c:2427 +#: config.c:2462 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "неправилно име на раздел: „%s“" -#: config.c:2459 +#: config.c:2494 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“" -#: config.c:2488 +#: config.c:2523 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен" -#: config.c:2740 config.c:3064 +#: config.c:2775 config.c:3099 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен" -#: config.c:2751 +#: config.c:2786 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "отваряне на „%s“" -#: config.c:2786 builtin/config.c:328 +#: config.c:2821 builtin/config.c:328 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "неправилен шаблон: %s" -#: config.c:2811 +#: config.c:2846 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“" -#: config.c:2824 config.c:3077 +#: config.c:2859 config.c:3112 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“" -#: config.c:2835 +#: config.c:2870 #, c-format msgid "unable to mmap '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“" -#: config.c:2844 config.c:3082 +#: config.c:2879 config.c:3117 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“" -#: config.c:2929 config.c:3179 +#: config.c:2964 config.c:3214 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан" -#: config.c:2963 +#: config.c:2998 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“" -#: config.c:2965 builtin/remote.c:782 +#: config.c:3000 builtin/remote.c:782 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "„%s“ не може да се премахне" -#: config.c:3055 +#: config.c:3090 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "неправилно име на раздел: %s" -#: config.c:3222 +#: config.c:3257 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "липсва стойност за „%s“" @@ -2243,19 +2322,19 @@ msgstr "необичайният път „%s“ е блокиран" msgid "unable to fork" msgstr "неуспешно създаване на процес" -#: connected.c:85 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43 +#: connected.c:86 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43 msgid "Checking connectivity" msgstr "Проверка на свързаността" -#: connected.c:97 +#: connected.c:98 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена." -#: connected.c:117 +#: connected.c:118 msgid "failed write to rev-list" msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите" -#: connected.c:124 +#: connected.c:125 msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен" @@ -2484,7 +2563,7 @@ msgstr "" "регулярният израз на групата в конфигурационния файл съдържа повече от " "максимално поддържаните (%d) прихващащи групи" -#: delta-islands.c:466 +#: delta-islands.c:467 #, c-format msgid "Marked %d islands, done.\n" msgstr "Отбелязани са %d групи, работата приключи.\n" @@ -2566,38 +2645,38 @@ msgstr "" "Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n" "%s" -#: diff.c:4210 +#: diff.c:4215 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "" "външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“" -#: diff.c:4555 +#: diff.c:4560 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "" "Опциите „--name-only“, „--name-status“, „--check“ и „-s“ са несъвместими " "една с друга" -#: diff.c:4558 +#: diff.c:4563 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "Опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга" -#: diff.c:4636 +#: diff.c:4641 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път" -#: diff.c:4684 +#: diff.c:4689 #, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "неправилна стойност за „--stat“: %s" -#: diff.c:4689 diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:5217 +#: diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:4709 diff.c:5222 #: parse-options.c:199 parse-options.c:203 #, c-format msgid "%s expects a numerical value" msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент" -#: diff.c:4721 +#: diff.c:4726 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -2606,44 +2685,44 @@ msgstr "" "Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n" "%s" -#: diff.c:4806 +#: diff.c:4811 #, c-format msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" msgstr "непознат вид промяна: „%c“ в „--diff-filter=%s“" -#: diff.c:4830 +#: diff.c:4835 #, c-format msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" msgstr "непозната стойност след „ws-error-highlight=%.*s“" -#: diff.c:4844 +#: diff.c:4849 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "„%s“ не може да се открие" -#: diff.c:4894 diff.c:4900 +#: diff.c:4899 diff.c:4905 #, c-format msgid "%s expects / form" msgstr "" "опцията „%s“ изисква стойности за МИНИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК_/" "МАКСИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА от" -#: diff.c:4912 +#: diff.c:4917 #, c-format msgid "%s expects a character, got '%s'" msgstr "опцията „%s“ изисква знак, а не: „%s“" -#: diff.c:4933 +#: diff.c:4938 #, c-format msgid "bad --color-moved argument: %s" msgstr "неправилен аргумент за „--color-moved“: „%s“" -#: diff.c:4952 +#: diff.c:4957 #, c-format msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "неправилен режим „%s“ за „ --color-moved-ws“" -#: diff.c:4992 +#: diff.c:4997 msgid "" "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" @@ -2652,153 +2731,153 @@ msgstr "" "Майерс), „minimal“ (минимизиране на разликите), „patience“ (пасианс) и " "„histogram“ (хистограмен)" -#: diff.c:5028 diff.c:5048 +#: diff.c:5033 diff.c:5053 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "неправилен аргумент към „%s“" -#: diff.c:5186 +#: diff.c:5191 #, c-format msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“" -#: diff.c:5242 +#: diff.c:5247 #, c-format msgid "bad --word-diff argument: %s" msgstr "неправилен аргумент към „--word-diff“: „%s“" -#: diff.c:5265 +#: diff.c:5270 msgid "Diff output format options" msgstr "Формат на изхода за разликите" -#: diff.c:5267 diff.c:5273 +#: diff.c:5272 diff.c:5278 msgid "generate patch" msgstr "създаване на кръпки" -#: diff.c:5270 builtin/log.c:167 +#: diff.c:5275 builtin/log.c:172 msgid "suppress diff output" msgstr "без извеждане на разликите" -#: diff.c:5275 diff.c:5389 diff.c:5396 +#: diff.c:5280 diff.c:5394 diff.c:5401 msgid "" msgstr "БРОЙ" -#: diff.c:5276 diff.c:5279 +#: diff.c:5281 diff.c:5284 msgid "generate diffs with lines context" msgstr "файловете с разлики да са с контекст с такъв БРОЙ редове" -#: diff.c:5281 +#: diff.c:5286 msgid "generate the diff in raw format" msgstr "файловете с разлики да са в суров формат" -#: diff.c:5284 +#: diff.c:5289 msgid "synonym for '-p --raw'" msgstr "псевдоним на „-p --stat“" -#: diff.c:5288 +#: diff.c:5293 msgid "synonym for '-p --stat'" msgstr "псевдоним на „-p --stat“" -#: diff.c:5292 +#: diff.c:5297 msgid "machine friendly --stat" msgstr "„--stat“ във формат за четене от програма" -#: diff.c:5295 +#: diff.c:5300 msgid "output only the last line of --stat" msgstr "извеждане само на последния ред на „--stat“" -#: diff.c:5297 diff.c:5305 +#: diff.c:5302 diff.c:5310 msgid "..." msgstr "ПАРАМЕТЪР_1, ПАРАМЕТЪР_2, …" -#: diff.c:5298 +#: diff.c:5303 msgid "" "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" msgstr "извеждане на разпределението на промените за всяка поддиректория" -#: diff.c:5302 +#: diff.c:5307 msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "псевдоним на „--dirstat=cumulative“" -#: diff.c:5306 +#: diff.c:5311 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." msgstr "псевдоним на „--dirstat=ФАЙЛОВЕ,ПАРАМЕТЪР_1,ПАРАМЕТЪР_2,…“" -#: diff.c:5310 +#: diff.c:5315 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" msgstr "" "предупреждаване, ако промените водят до маркери за конфликт или грешки в " "празните знаци" -#: diff.c:5313 +#: diff.c:5318 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" msgstr "" "съкратено резюме на създадените, преименуваните и файловете с промяна на " "режима на достъп" -#: diff.c:5316 +#: diff.c:5321 msgid "show only names of changed files" msgstr "извеждане само на имената на променените файлове" -#: diff.c:5319 +#: diff.c:5324 msgid "show only names and status of changed files" msgstr "извеждане само на имената и статистиката за променените файлове" -#: diff.c:5321 +#: diff.c:5326 msgid "[,[,]]" msgstr "ШИРОЧИНА[,ИМЕ-ШИРОЧИНА[,БРОЙ]]" -#: diff.c:5322 +#: diff.c:5327 msgid "generate diffstat" msgstr "извеждане на статистика за промените" -#: diff.c:5324 diff.c:5327 diff.c:5330 +#: diff.c:5329 diff.c:5332 diff.c:5335 msgid "" msgstr "ШИРОЧИНА" -#: diff.c:5325 +#: diff.c:5330 msgid "generate diffstat with a given width" msgstr "статистика с такава ШИРОЧИНА за промените" -#: diff.c:5328 +#: diff.c:5333 msgid "generate diffstat with a given name width" msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на имената" -#: diff.c:5331 +#: diff.c:5336 msgid "generate diffstat with a given graph width" msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на гра̀фа" -#: diff.c:5333 +#: diff.c:5338 msgid "" msgstr "БРОЙ" -#: diff.c:5334 +#: diff.c:5339 msgid "generate diffstat with limited lines" msgstr "ограничаване на БРОя на редовете в статистиката за промените" -#: diff.c:5337 +#: diff.c:5342 msgid "generate compact summary in diffstat" msgstr "кратко резюме в статистиката за промените" -#: diff.c:5340 +#: diff.c:5345 msgid "output a binary diff that can be applied" msgstr "извеждане на двоична разлика във вид за прилагане" -#: diff.c:5343 +#: diff.c:5348 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" msgstr "" "показване на пълните имена на обекти в редовете за индекса при вариантите " "преди и след промяната" -#: diff.c:5345 +#: diff.c:5350 msgid "show colored diff" msgstr "разлики в цвят" -#: diff.c:5346 +#: diff.c:5351 msgid "" msgstr "ВИД" -#: diff.c:5347 +#: diff.c:5352 msgid "" "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " "diff" @@ -2806,7 +2885,7 @@ msgstr "" "грешките в празните знаци да се указват в редовете за контекста, вариантите " "преди и след разликата," -#: diff.c:5350 +#: diff.c:5355 msgid "" "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " "--numstat" @@ -2814,257 +2893,257 @@ msgstr "" "без преименуване на пътищата. Да се използват нулеви байтове за разделители " "на полета в изхода при ползване на опцията „--raw“ или „--numstat“" -#: diff.c:5353 diff.c:5356 diff.c:5359 diff.c:5465 +#: diff.c:5358 diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5470 msgid "" msgstr "ПРЕФИКС" -#: diff.c:5354 +#: diff.c:5359 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" msgstr "префикс вместо „a/“ за източник" -#: diff.c:5357 +#: diff.c:5362 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" msgstr "префикс вместо „b/“ за цел" -#: diff.c:5360 +#: diff.c:5365 msgid "prepend an additional prefix to every line of output" msgstr "добавяне на допълнителен префикс за всеки ред на изхода" -#: diff.c:5363 +#: diff.c:5368 msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "без префикс за източника и целта" -#: diff.c:5366 +#: diff.c:5371 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "" "извеждане на контекст между последователните парчета с разлики от указания " "БРОЙ редове" -#: diff.c:5370 diff.c:5375 diff.c:5380 +#: diff.c:5375 diff.c:5380 diff.c:5385 msgid "" msgstr "ЗНАК" -#: diff.c:5371 +#: diff.c:5376 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" msgstr "знак вместо „+“ за нов вариант на ред" -#: diff.c:5376 +#: diff.c:5381 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" msgstr "знак вместо „-“ за стар вариант на ред" -#: diff.c:5381 +#: diff.c:5386 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" msgstr "знак вместо „ “ за контекст" -#: diff.c:5384 +#: diff.c:5389 msgid "Diff rename options" msgstr "Настройки за разлики с преименуване" -#: diff.c:5385 +#: diff.c:5390 msgid "[/]" msgstr "МИНИМАЛЕН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК[/МАКСИМАЛEН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА]" -#: diff.c:5386 +#: diff.c:5391 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" msgstr "" "заместване на пълните промени с последователност от изтриване и създаване" -#: diff.c:5390 +#: diff.c:5395 msgid "detect renames" msgstr "засичане на преименуванията" -#: diff.c:5394 +#: diff.c:5399 msgid "omit the preimage for deletes" msgstr "без предварителен вариант при изтриване" -#: diff.c:5397 +#: diff.c:5402 msgid "detect copies" msgstr "засичане на копиранията" -#: diff.c:5401 +#: diff.c:5406 msgid "use unmodified files as source to find copies" msgstr "търсене на копирано и от непроменените файлове" -#: diff.c:5403 +#: diff.c:5408 msgid "disable rename detection" msgstr "без търсене на преименувания" -#: diff.c:5406 +#: diff.c:5411 msgid "use empty blobs as rename source" msgstr "празни обекти като източник при преименувания" -#: diff.c:5408 +#: diff.c:5413 msgid "continue listing the history of a file beyond renames" msgstr "" "продължаване на извеждането на историята — без отрязването при преименувания " "на файл" -#: diff.c:5411 +#: diff.c:5416 msgid "" "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " "given limit" msgstr "" "без засичане на преименувания/копирания, ако броят им надвишава тази стойност" -#: diff.c:5413 +#: diff.c:5418 msgid "Diff algorithm options" msgstr "Опции към алгоритъма за разлики" -#: diff.c:5415 +#: diff.c:5420 msgid "produce the smallest possible diff" msgstr "търсене на възможно най-малка разлика" -#: diff.c:5418 +#: diff.c:5423 msgid "ignore whitespace when comparing lines" msgstr "без промени в празните знаци при сравняване на редове" -#: diff.c:5421 +#: diff.c:5426 msgid "ignore changes in amount of whitespace" msgstr "без промени в празните знаци" -#: diff.c:5424 +#: diff.c:5429 msgid "ignore changes in whitespace at EOL" msgstr "без промени в празните знаци в края на редовете" -#: diff.c:5427 +#: diff.c:5432 msgid "ignore carrier-return at the end of line" msgstr "без промени в знаците за край на ред" -#: diff.c:5430 +#: diff.c:5435 msgid "ignore changes whose lines are all blank" msgstr "без промени в редовете, които са изцяло от празни знаци" -#: diff.c:5433 +#: diff.c:5438 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" msgstr "" "евристика за преместване на границите на парчетата за улесняване на четенето" -#: diff.c:5436 +#: diff.c:5441 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" msgstr "разлика чрез алгоритъм за подредба като пасианс" -#: diff.c:5440 +#: diff.c:5445 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "разлика по хистограмния алгоритъм" -#: diff.c:5442 +#: diff.c:5447 msgid "" msgstr "АЛГОРИТЪМ" -#: diff.c:5443 +#: diff.c:5448 msgid "choose a diff algorithm" msgstr "избор на АЛГОРИТЪМа за разлики" -#: diff.c:5445 +#: diff.c:5450 msgid "" msgstr "ТЕКСТ" -#: diff.c:5446 +#: diff.c:5451 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" msgstr "разлика чрез алгоритъма със закотвяне" -#: diff.c:5448 diff.c:5457 diff.c:5460 +#: diff.c:5453 diff.c:5462 diff.c:5465 msgid "" msgstr "РЕЖИМ" -#: diff.c:5449 +#: diff.c:5454 msgid "show word diff, using to delimit changed words" msgstr "" "разлика по думи, като се ползва този РЕЖИМ за отделянето на променените думи" -#: diff.c:5451 diff.c:5454 diff.c:5499 +#: diff.c:5456 diff.c:5459 diff.c:5504 msgid "" msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ" -#: diff.c:5452 +#: diff.c:5457 msgid "use to decide what a word is" msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ за разделяне по думи" -#: diff.c:5455 +#: diff.c:5460 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=" msgstr "псевдоним на „--word-diff=color --word-diff-regex=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ“" -#: diff.c:5458 +#: diff.c:5463 msgid "moved lines of code are colored differently" msgstr "различен цвят за извеждане на преместените редове" -#: diff.c:5461 +#: diff.c:5466 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" msgstr "" "режим за прескачането на празните знаци при задаването на „--color-moved“" -#: diff.c:5464 +#: diff.c:5469 msgid "Other diff options" msgstr "Други опции за разлики" -#: diff.c:5466 +#: diff.c:5471 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" msgstr "" "при изпълнение от поддиректория да се пренебрегват разликите извън нея и да " "се ползват относителни пътища" -#: diff.c:5470 +#: diff.c:5475 msgid "treat all files as text" msgstr "обработка на всички файлове като текстови" -#: diff.c:5472 +#: diff.c:5477 msgid "swap two inputs, reverse the diff" msgstr "размяна на двата входа — обръщане на разликата" -#: diff.c:5474 +#: diff.c:5479 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" msgstr "" "завършване с код за състояние 1 при наличието на разлики, а в противен " "случай — с 0" -#: diff.c:5476 +#: diff.c:5481 msgid "disable all output of the program" msgstr "без всякакъв изход от програмата" -#: diff.c:5478 +#: diff.c:5483 msgid "allow an external diff helper to be executed" msgstr "позволяване на изпълнение на външна помощна програма за разлики" -#: diff.c:5480 +#: diff.c:5485 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" msgstr "" "изпълнение на външни програми-филтри при сравнението на двоични файлове" -#: diff.c:5482 +#: diff.c:5487 msgid "" msgstr "КОГА" -#: diff.c:5483 +#: diff.c:5488 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" msgstr "игнориране на промените в подмодулите при извеждането на разликите" -#: diff.c:5486 +#: diff.c:5491 msgid "" msgstr "ФОРМАТ" -#: diff.c:5487 +#: diff.c:5492 msgid "specify how differences in submodules are shown" msgstr "начин за извеждане на промените в подмодулите" -#: diff.c:5491 +#: diff.c:5496 msgid "hide 'git add -N' entries from the index" msgstr "без включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“" -#: diff.c:5494 +#: diff.c:5499 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" msgstr "включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“" -#: diff.c:5496 +#: diff.c:5501 msgid "" msgstr "НИЗ" -#: diff.c:5497 +#: diff.c:5502 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "string" msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указаните низове" -#: diff.c:5500 +#: diff.c:5505 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "regex" @@ -3072,57 +3151,57 @@ msgstr "" "търсене на разлики, които променят броя на поява на низовете, които напасват " "на регулярния израз" -#: diff.c:5503 +#: diff.c:5508 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" msgstr "извеждане на всички промени с „-G“/„-S“" -#: diff.c:5506 +#: diff.c:5511 msgid "treat in -S as extended POSIX regular expression" msgstr "НИЗът към „-S“ да се тълкува като разширен регулярен израз по POSIX" -#: diff.c:5509 +#: diff.c:5514 msgid "control the order in which files appear in the output" msgstr "управление на подредбата на файловете в изхода" -#: diff.c:5510 +#: diff.c:5515 msgid "" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ОБЕКТ" -#: diff.c:5511 +#: diff.c:5516 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "object" msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указания обект" -#: diff.c:5513 +#: diff.c:5518 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)…[*]]" -#: diff.c:5514 +#: diff.c:5519 msgid "select files by diff type" msgstr "избор на файловете по вид разлика" -#: diff.c:5516 +#: diff.c:5521 msgid "" msgstr "ФАЙЛ" -#: diff.c:5517 +#: diff.c:5522 msgid "Output to a specific file" msgstr "Изход към указания файл" -#: diff.c:6150 +#: diff.c:6177 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "търсенето на преименувания на обекти съчетани с промени се прескача поради " "многото файлове." -#: diff.c:6153 +#: diff.c:6180 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "" "установени са само точните копия на променените пътища поради многото " "файлове." -#: diff.c:6156 +#: diff.c:6183 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -3226,32 +3305,32 @@ msgstr "невъзможно писане към отдалечено храни msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "опцията „--stateless-rpc“ изисква „multi_ack_detailed“" -#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1271 +#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1284 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "неправилен плитък ред: „%s“" -#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1277 +#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1290 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“" -#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1279 +#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1292 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "обектът „%s“ липсва" -#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1282 +#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1295 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "грешка в обекта: „%s“" -#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1284 +#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1297 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "не е открит плитък обект: %s" -#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1288 +#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1301 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: „%s“" @@ -3270,7 +3349,7 @@ msgstr "неправилно подаване: „%s“" msgid "giving up" msgstr "преустановяване" -#: fetch-pack.c:477 progress.c:284 +#: fetch-pack.c:477 progress.c:277 msgid "done" msgstr "действието завърши" @@ -3311,157 +3390,133 @@ msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "грешка в демултиплексора" -#: fetch-pack.c:906 -msgid "Server does not support shallow clients" -msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти" - -#: fetch-pack.c:910 -msgid "Server supports multi_ack_detailed" -msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack_detailed“" - -#: fetch-pack.c:913 -msgid "Server supports no-done" -msgstr "Сървърът поддържа „no-done“" - -#: fetch-pack.c:919 -msgid "Server supports multi_ack" -msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack“" - -#: fetch-pack.c:923 -msgid "Server supports side-band-64k" -msgstr "Сървърът поддържа „side-band-64k“" - -#: fetch-pack.c:927 -msgid "Server supports side-band" -msgstr "Сървърът поддържа „side-band“" - -#: fetch-pack.c:931 -msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" -msgstr "Сървърът поддържа „allow-tip-sha1-in-want“" - -#: fetch-pack.c:935 -msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" -msgstr "Сървърът поддържа „allow-reachable-sha1-in-want“" - -#: fetch-pack.c:945 -msgid "Server supports ofs-delta" -msgstr "Сървърът поддържа „ofs-delta“" - -#: fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:1144 -msgid "Server supports filter" -msgstr "Сървърът поддържа филтри" - -#: fetch-pack.c:959 +#: fetch-pack.c:908 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "Версията на сървъра е: %.*s" -#: fetch-pack.c:965 +#: fetch-pack.c:913 fetch-pack.c:919 fetch-pack.c:922 fetch-pack.c:928 +#: fetch-pack.c:932 fetch-pack.c:936 fetch-pack.c:940 fetch-pack.c:944 +#: fetch-pack.c:948 fetch-pack.c:952 fetch-pack.c:956 fetch-pack.c:960 +#: fetch-pack.c:966 fetch-pack.c:972 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:982 +#, c-format +msgid "Server supports %s" +msgstr "Сървърът поддържа „%s“" + +#: fetch-pack.c:915 +msgid "Server does not support shallow clients" +msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти" + +#: fetch-pack.c:975 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“" -#: fetch-pack.c:969 +#: fetch-pack.c:980 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“" -#: fetch-pack.c:971 +#: fetch-pack.c:984 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“" -#: fetch-pack.c:988 +#: fetch-pack.c:1001 msgid "no common commits" msgstr "няма общи подавания" -#: fetch-pack.c:1000 fetch-pack.c:1449 +#: fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1462 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне." -#: fetch-pack.c:1138 +#: fetch-pack.c:1151 msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "Сървърът не поддържа плитки заявки" -#: fetch-pack.c:1171 +#: fetch-pack.c:1157 +msgid "Server supports filter" +msgstr "Сървърът поддържа филтри" + +#: fetch-pack.c:1184 msgid "unable to write request to remote" msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище" -#: fetch-pack.c:1189 +#: fetch-pack.c:1202 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "грешка при прочитане на заглавната част на раздел „%s“" -#: fetch-pack.c:1195 +#: fetch-pack.c:1208 #, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" msgstr "очаква се „%s“, а бе получено „%s“" -#: fetch-pack.c:1234 +#: fetch-pack.c:1247 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "неочакван ред за потвърждение: „%s“" -#: fetch-pack.c:1239 +#: fetch-pack.c:1252 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "грешка при обработка на потвържденията: %d" -#: fetch-pack.c:1249 +#: fetch-pack.c:1262 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" msgstr "" "очакваше се пакетният файл да бъде изпратен след отговор за готовност (ready)" -#: fetch-pack.c:1251 +#: fetch-pack.c:1264 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" msgstr "" "очакваше се след липса на отговор за готовност (ready) да не се се пращат " "други раздели" -#: fetch-pack.c:1293 +#: fetch-pack.c:1306 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "грешка при обработка на информация за дълбочината/плиткостта: %d" -#: fetch-pack.c:1340 +#: fetch-pack.c:1353 #, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" msgstr "очаква се искан указател, а бе получено: „%s“" -#: fetch-pack.c:1345 +#: fetch-pack.c:1358 #, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" msgstr "неочакван искан указател: „%s“" -#: fetch-pack.c:1350 +#: fetch-pack.c:1363 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "грешка при обработката на исканите указатели: %d" -#: fetch-pack.c:1676 +#: fetch-pack.c:1689 msgid "no matching remote head" msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище" -#: fetch-pack.c:1699 builtin/clone.c:673 +#: fetch-pack.c:1712 builtin/clone.c:686 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти." -#: fetch-pack.c:1726 +#: fetch-pack.c:1739 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s" -#: fetch-pack.c:1729 +#: fetch-pack.c:1742 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" -msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен „%s“" +msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен обект „%s“" -#: gpg-interface.c:318 +#: gpg-interface.c:321 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните." -#: gpg-interface.c:344 +#: gpg-interface.c:347 msgid "could not create temporary file" msgstr "не може да се създаде временен файл" -#: gpg-interface.c:347 +#: gpg-interface.c:350 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s'" msgstr "Програмата не успя да запише самостоятелния подпис в „%s“" @@ -3471,18 +3526,18 @@ msgstr "Програмата не успя да запише самостоят msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“" -#: grep.c:2113 +#: grep.c:2117 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен" -#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82 +#: grep.c:2134 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:82 #: builtin/rm.c:135 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“" -#: grep.c:2141 +#: grep.c:2145 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното" @@ -3552,7 +3607,7 @@ msgstr "команди на git от други директории от „$PA msgid "These are common Git commands used in various situations:" msgstr "Това са най-често използваните команди на Git:" -#: help.c:363 git.c:97 +#: help.c:363 git.c:98 #, c-format msgid "unsupported command listing type '%s'" msgstr "неподдържан списък от команди „%s“" @@ -3667,8 +3722,8 @@ msgstr "" "\n" "Изпълнете:\n" "\n" -" git config --global user.email \"ИМЕ@example.com\"\n" -" git config --global user.name \"ВАШЕТО ИМЕ\"\n" +" git config --global user.email \"ИМЕ@example.com\"\n" +" git config --global user.name \"ВАШЕТО ИМЕ\"\n" "\n" "и въведете данни за себе си.\n" "Ако пропуснете опцията „--global“, самоличността е само за текущото " @@ -3705,7 +3760,7 @@ msgstr "не може да се ползва празно име като иде msgid "name consists only of disallowed characters: %s" msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“" -#: ident.c:436 builtin/commit.c:608 +#: ident.c:436 builtin/commit.c:611 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "неправилен формат на дата: %s" @@ -3737,6 +3792,11 @@ msgstr "очаква се „tree:ДЪЛБОЧИНА“" msgid "sparse:path filters support has been dropped" msgstr "поддръжката на филтри със „sparse:path“ е премахната" +#: list-objects-filter-options.c:94 +#, c-format +msgid "invalid filter-spec '%s'" +msgstr "неправилен филтър: „%s“" + #: list-objects-filter-options.c:158 msgid "cannot change partial clone promisor remote" msgstr "не може да промените хранилището-гарант на непълно хранилище" @@ -3769,8 +3829,8 @@ msgstr "Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде msgid "failed to read the cache" msgstr "кешът не може да бъде прочетен" -#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1887 builtin/am.c:1921 -#: builtin/checkout.c:461 builtin/checkout.c:811 builtin/clone.c:773 +#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1885 builtin/am.c:1919 +#: builtin/checkout.c:536 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:786 #: builtin/stash.c:264 msgid "unable to write new index file" msgstr "неуспешно записване на новия индекс" @@ -3797,98 +3857,98 @@ msgstr "" msgid "error building trees" msgstr "грешка при изграждане на дърветата" -#: merge-recursive.c:861 +#: merge-recursive.c:863 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s" -#: merge-recursive.c:872 +#: merge-recursive.c:874 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n" -#: merge-recursive.c:886 merge-recursive.c:905 +#: merge-recursive.c:888 merge-recursive.c:907 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл." -#: merge-recursive.c:895 +#: merge-recursive.c:897 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "" "преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“" -#: merge-recursive.c:936 builtin/cat-file.c:40 +#: merge-recursive.c:938 builtin/cat-file.c:40 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен" -#: merge-recursive.c:939 +#: merge-recursive.c:941 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е" -#: merge-recursive.c:963 +#: merge-recursive.c:965 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s" -#: merge-recursive.c:974 +#: merge-recursive.c:976 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s" -#: merge-recursive.c:979 +#: merge-recursive.c:981 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "" "не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“" -#: merge-recursive.c:1175 +#: merge-recursive.c:1177 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)" -#: merge-recursive.c:1182 +#: merge-recursive.c:1184 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма подавания)" -#: merge-recursive.c:1189 +#: merge-recursive.c:1191 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "" "Подмодулът „%s“ не може да бъде слят (базата за сливане не предшества " "подаванията)" -#: merge-recursive.c:1197 merge-recursive.c:1209 +#: merge-recursive.c:1199 merge-recursive.c:1211 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Превъртане на подмодула „%s“ до следното подаване:" -#: merge-recursive.c:1200 merge-recursive.c:1212 +#: merge-recursive.c:1202 merge-recursive.c:1214 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s" msgstr "Превъртане на подмодула „%s“" -#: merge-recursive.c:1235 +#: merge-recursive.c:1237 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" msgstr "" "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (липсва сливането, което се предшества " "от подаванията)" -#: merge-recursive.c:1239 +#: merge-recursive.c:1241 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е превъртане)" -#: merge-recursive.c:1240 +#: merge-recursive.c:1242 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" msgstr "" "Открито е сливане, което може да решава проблема със сливането на " "подмодула:\n" -#: merge-recursive.c:1243 +#: merge-recursive.c:1245 #, c-format msgid "" "If this is correct simply add it to the index for example\n" @@ -3904,31 +3964,31 @@ msgstr "" "\n" "Това приема предложеното.\n" -#: merge-recursive.c:1252 +#: merge-recursive.c:1254 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (открити са множество сливания)" -#: merge-recursive.c:1325 +#: merge-recursive.c:1327 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Неуспешно вътрешно сливане" -#: merge-recursive.c:1330 +#: merge-recursive.c:1332 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни" -#: merge-recursive.c:1362 +#: merge-recursive.c:1364 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Автоматично сливане на „%s“" -#: merge-recursive.c:1385 +#: merge-recursive.c:1387 #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "Грешка: за да не се изтрие неследеният файл „%s“, се записва в „%s“." -#: merge-recursive.c:1457 +#: merge-recursive.c:1459 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -3937,7 +3997,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " "е оставена в дървото." -#: merge-recursive.c:1462 +#: merge-recursive.c:1464 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -3946,7 +4006,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в " "%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото." -#: merge-recursive.c:1469 +#: merge-recursive.c:1471 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -3955,7 +4015,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " "е оставена в дървото: %s." -#: merge-recursive.c:1474 +#: merge-recursive.c:1476 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -3964,45 +4024,45 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в " "%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s." -#: merge-recursive.c:1509 +#: merge-recursive.c:1511 msgid "rename" msgstr "преименуване" -#: merge-recursive.c:1509 +#: merge-recursive.c:1511 msgid "renamed" msgstr "преименуван" -#: merge-recursive.c:1589 merge-recursive.c:2445 merge-recursive.c:3085 +#: merge-recursive.c:1591 merge-recursive.c:2450 merge-recursive.c:3094 #, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "Преустановяване на действието, за да не се изгуби промененият „%s“" -#: merge-recursive.c:1599 +#: merge-recursive.c:1601 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." msgstr "" "Отказ да се загуби неследеният файл „%s“, защото е на място, където пречи." -#: merge-recursive.c:1657 +#: merge-recursive.c:1659 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а " "„%s“ е добавен в „%s“" -#: merge-recursive.c:1687 +#: merge-recursive.c:1690 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“" -#: merge-recursive.c:1692 +#: merge-recursive.c:1695 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" msgstr "" "Преустановяване на действието, за да не се изгуби неследеният файл „%s“. " "Вместо него се добавя „%s“" -#: merge-recursive.c:1711 +#: merge-recursive.c:1714 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -4011,18 +4071,18 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s." -#: merge-recursive.c:1716 +#: merge-recursive.c:1719 msgid " (left unresolved)" msgstr " (некоригиран конфликт)" -#: merge-recursive.c:1825 +#: merge-recursive.c:1828 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“" -#: merge-recursive.c:2030 +#: merge-recursive.c:2035 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " @@ -4033,7 +4093,7 @@ msgstr "" "постави „%s“, защото няколко нови директории поделят съдържанието на " "директория „%s“, като никоя не съдържа мнозинство от файловете ѝ." -#: merge-recursive.c:2062 +#: merge-recursive.c:2067 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " @@ -4042,7 +4102,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): следният файл или директория " "„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s." -#: merge-recursive.c:2072 +#: merge-recursive.c:2077 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " @@ -4052,7 +4112,7 @@ msgstr "" "съответства на „%s“. Косвено преименуване на директория води до поставянето " "на тези пътища там: %s." -#: merge-recursive.c:2164 +#: merge-recursive.c:2169 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" @@ -4061,7 +4121,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“" -#: merge-recursive.c:2408 +#: merge-recursive.c:2413 #, c-format msgid "" "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " @@ -4070,52 +4130,52 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прескачане на преименуването на „%s“ на „%s“ в „%s“, защото " "„%s“ също е с променено име." -#: merge-recursive.c:2929 +#: merge-recursive.c:2938 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете" -#: merge-recursive.c:2932 +#: merge-recursive.c:2941 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "обектът „%s“ не е BLOB" -#: merge-recursive.c:2996 +#: merge-recursive.c:3005 msgid "modify" msgstr "промяна" -#: merge-recursive.c:2996 +#: merge-recursive.c:3005 msgid "modified" msgstr "променен" -#: merge-recursive.c:3008 +#: merge-recursive.c:3017 msgid "content" msgstr "съдържание" -#: merge-recursive.c:3012 +#: merge-recursive.c:3021 msgid "add/add" msgstr "добавяне/добавяне" -#: merge-recursive.c:3035 +#: merge-recursive.c:3044 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)" -#: merge-recursive.c:3057 git-submodule.sh:937 +#: merge-recursive.c:3066 git-submodule.sh:937 msgid "submodule" msgstr "ПОДМОДУЛ" -#: merge-recursive.c:3058 +#: merge-recursive.c:3067 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“" -#: merge-recursive.c:3088 +#: merge-recursive.c:3097 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Добавяне като „%s“" -#: merge-recursive.c:3170 +#: merge-recursive.c:3179 #, c-format msgid "" "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " @@ -4124,7 +4184,7 @@ msgstr "" "Обновен път: „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е преименувана в " "„%s“. Обектът се мести в „%s“." -#: merge-recursive.c:3173 +#: merge-recursive.c:3182 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " @@ -4133,7 +4193,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е " "преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“." -#: merge-recursive.c:3177 +#: merge-recursive.c:3186 #, c-format msgid "" "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " @@ -4142,7 +4202,7 @@ msgstr "" "Обновен път: „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, която е " "преименувана в „%s“. Обектът се мести в „%s“." -#: merge-recursive.c:3180 +#: merge-recursive.c:3189 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " @@ -4151,37 +4211,37 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, " "която е преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“." -#: merge-recursive.c:3294 +#: merge-recursive.c:3303 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Изтриване на „%s“" -#: merge-recursive.c:3317 +#: merge-recursive.c:3326 msgid "file/directory" msgstr "файл/директория" -#: merge-recursive.c:3322 +#: merge-recursive.c:3331 msgid "directory/file" msgstr "директория/файл" -#: merge-recursive.c:3329 +#: merge-recursive.c:3338 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“. Добавяне на „%s“ " "като „%s“" -#: merge-recursive.c:3338 +#: merge-recursive.c:3347 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Добавяне на „%s“" -#: merge-recursive.c:3347 +#: merge-recursive.c:3356 #, c-format msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" msgstr "КОНФЛИКТ (добавяне/добавяне): Конфликт при сливане на „%s“" -#: merge-recursive.c:3385 +#: merge-recursive.c:3394 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -4190,135 +4250,140 @@ msgstr "" "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" " %s" -#: merge-recursive.c:3396 +#: merge-recursive.c:3405 msgid "Already up to date!" msgstr "Вече е обновено!" -#: merge-recursive.c:3405 +#: merge-recursive.c:3414 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“" -#: merge-recursive.c:3504 +#: merge-recursive.c:3513 msgid "Merging:" msgstr "Сливане:" -#: merge-recursive.c:3517 +#: merge-recursive.c:3526 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:" msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:" -#: merge-recursive.c:3556 +#: merge-recursive.c:3565 msgid "merge returned no commit" msgstr "сливането не върна подаване" -#: merge-recursive.c:3622 +#: merge-recursive.c:3631 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“" -#: merge-recursive.c:3638 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:873 +#: merge-recursive.c:3647 builtin/merge.c:698 builtin/merge.c:869 msgid "Unable to write index." msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" -#: midx.c:66 +#: midx.c:69 #, c-format msgid "multi-pack-index file %s is too small" msgstr "файлът с индекса за множество пакети „%s“ е твърде малък" -#: midx.c:82 +#: midx.c:85 #, c-format msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" msgstr "отпечатъкът на индекса за множество пакети 0x%08x не съвпада с 0x%08x" -#: midx.c:87 +#: midx.c:90 #, c-format msgid "multi-pack-index version %d not recognized" msgstr "непозната версия на индекс за множество пакети — %d" -#: midx.c:92 +#: midx.c:95 #, c-format msgid "hash version %u does not match" msgstr "версията на отпечатъка %u не съвпада" -#: midx.c:106 +#: midx.c:109 msgid "invalid chunk offset (too large)" msgstr "неправилно (прекалено голямо) отместване на откъс" -#: midx.c:130 +#: midx.c:133 msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" msgstr "" "идентификаторът за краен откъс на индекс за множество пакети се явява по-" "рано от очакваното" -#: midx.c:143 +#: midx.c:146 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" msgstr "липсва откъс (pack-name) от индекс за множество пакети" -#: midx.c:145 +#: midx.c:148 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" msgstr "липсва откъс (OID fanout) от индекс за множество пакети" -#: midx.c:147 +#: midx.c:150 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" msgstr "липсва откъс (OID lookup) от индекс за множество пакети" -#: midx.c:149 +#: midx.c:152 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" msgstr "липсва откъс за отместванията на обекти от индекс за множество пакети" -#: midx.c:163 +#: midx.c:166 #, c-format msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" msgstr "" "неправилна подредба на имената в индекс за множество пакети: „%s“ се появи " "преди „%s“" -#: midx.c:208 +#: midx.c:211 #, c-format msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "" "неправилен идентификатор на пакет (pack-int-id): %u (от общо %u пакети)" -#: midx.c:258 +#: midx.c:261 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "" "индексът за множество пакети съдържа 64-битови отмествания, но размерът на " "„off_t“ е недостатъчен" -#: midx.c:286 +#: midx.c:289 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" msgstr "" "грешка при създаването на пакетен файл на базата на индекс за множество " "пакети" -#: midx.c:457 +#: midx.c:470 #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде добавен" -#: midx.c:463 +#: midx.c:476 #, c-format msgid "failed to open pack-index '%s'" msgstr "индексът за пакети „%s“ не може да бъде отворен" -#: midx.c:557 +#: midx.c:536 #, c-format msgid "failed to locate object %d in packfile" msgstr "обект %d в пакетния файл липсва" -#: midx.c:993 +#: midx.c:865 +#, c-format +msgid "did not see pack-file %s to drop" +msgstr "пакетният файл за триене „%s“ не може да се открие" + +#: midx.c:1036 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“" -#: midx.c:1048 +#: midx.c:1091 msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "Търсене на указаните пакетни файлове" -#: midx.c:1063 +#: midx.c:1106 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" @@ -4326,52 +4391,60 @@ msgstr "" "неправилна подредба на откъси (OID fanout): fanout[%d] = % > " "% = fanout[%d]" -#: midx.c:1067 +#: midx.c:1110 msgid "Verifying OID order in MIDX" msgstr "" "Проверка на подредбата на идентификатори на обекти в MIDX (файл с индекс към " "множество пакетни файлове)" -#: midx.c:1076 +#: midx.c:1119 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "" "неправилна подредба на откъси (OID lookup): oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -#: midx.c:1095 +#: midx.c:1138 msgid "Sorting objects by packfile" msgstr "Подредба на обектите по пакетни файлове" -#: midx.c:1101 +#: midx.c:1144 msgid "Verifying object offsets" msgstr "Проверка на отместването на обекти" -#: midx.c:1117 +#: midx.c:1160 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "записът в пакета за обекта oid[%d] = %s не може да бъде зареден" -#: midx.c:1123 +#: midx.c:1166 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "индексът на пакета „%s“ не може да бъде зареден" -#: midx.c:1132 +#: midx.c:1175 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: % != %" msgstr "неправилно отместване на обект за oid[%d] = %s: % != %" -#: name-hash.c:531 +#: midx.c:1350 +msgid "could not start pack-objects" +msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде стартирана" + +#: midx.c:1369 +msgid "could not finish pack-objects" +msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде завършена" + +#: name-hash.c:532 #, c-format msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" msgstr "не може да се създаде нишка за директории: %s" -#: name-hash.c:553 +#: name-hash.c:554 #, c-format msgid "unable to create lazy_name thread: %s" msgstr "не може да се създаде нишка за имена: %s" -#: name-hash.c:559 +#: name-hash.c:560 #, c-format msgid "unable to join lazy_name thread: %s" msgstr "не може да се изчака нишка за имена: %s" @@ -4449,19 +4522,19 @@ msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран msgid "hash mismatch %s" msgstr "разлика в контролната сума: „%s“" -#: packfile.c:617 +#: packfile.c:648 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "" "отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)" -#: packfile.c:1868 +#: packfile.c:1899 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "" "отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е " "индексът да е повреден)" -#: packfile.c:1872 +#: packfile.c:1903 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "" @@ -4722,25 +4795,30 @@ msgstr "не може да се създаде нишка за изпълнен msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира" -#: range-diff.c:56 +#: range-diff.c:70 msgid "could not start `log`" msgstr "командата за журнала с подавания „log“ не може да се стартира" -#: range-diff.c:59 +#: range-diff.c:72 msgid "could not read `log` output" msgstr "" "изходът от командата за журнала с подавания „log“ не може да се прочете" -#: range-diff.c:74 sequencer.c:4897 +#: range-diff.c:91 sequencer.c:5021 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано" -#: range-diff.c:224 +#: range-diff.c:117 +#, c-format +msgid "could not parse git header '%.*s'" +msgstr "заглавната част на git „%.*s“ не може да се анализира" + +#: range-diff.c:274 msgid "failed to generate diff" msgstr "неуспешно търсене на разлика" -#: range-diff.c:455 range-diff.c:457 +#: range-diff.c:506 range-diff.c:508 #, c-format msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "журналът с подаванията на „%s“ не може да бъде анализиран" @@ -4860,11 +4938,10 @@ msgid "unordered stage entries for '%s'" msgstr "неподредени записи за „%s“" #: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 -#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:358 -#: builtin/checkout.c:672 builtin/checkout.c:1060 builtin/clean.c:955 -#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:498 -#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 -#: builtin/submodule--helper.c:330 +#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:467 +#: builtin/checkout.c:651 builtin/clean.c:956 builtin/commit.c:347 +#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145 +#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330 msgid "index file corrupt" msgstr "файлът с индекса е повреден" @@ -4920,12 +4997,12 @@ msgstr "споделеният индекс „%s“ не може да се о msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" msgstr "грешки в индекса — в „%2$s“ се очаква „%1$s“, а бе получено „%3$s“" -#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1117 +#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1114 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "„%s“ не може да се затвори" -#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2354 sequencer.c:3807 +#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2358 sequencer.c:3928 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“" @@ -5012,7 +5089,7 @@ msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" msgstr[0] "Пребазиране на „%s“ върху „%s“ (%d команди)" msgstr[1] "Пребазиране на „%s“ върху „%s“ (%d команда)" -#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:173 +#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228 msgid "" "\n" "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" @@ -5021,7 +5098,7 @@ msgstr "" "Не изтривайте редове. Подаванията могат да се прескачат с командата " "„drop“.\n" -#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177 +#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232 msgid "" "\n" "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" @@ -5029,7 +5106,7 @@ msgstr "" "\n" "Ако изтриете ред, съответстващото му подаване ще бъде ИЗТРИТО.\n" -#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:816 +#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871 msgid "" "\n" "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" @@ -5044,7 +5121,7 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:893 +#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948 msgid "" "\n" "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" @@ -5054,12 +5131,12 @@ msgstr "" "Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:900 +#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955 msgid "Note that empty commits are commented out" msgstr "Празните подавания са коментирани" -#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3339 -#: sequencer.c:3365 sequencer.c:4996 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235 +#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3447 +#: sequencer.c:3473 sequencer.c:5120 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235 #, c-format msgid "could not write '%s'" msgstr "„%s“ не може да се запише" @@ -5095,97 +5172,98 @@ msgstr "" "предупреждение)\n" "или „error“ (считане за грешка).\n" -#: refs.c:192 +#: refs.c:262 #, c-format msgid "%s does not point to a valid object!" msgstr "„%s“ не сочи към позволен обект!" -#: refs.c:597 +#: refs.c:667 #, c-format msgid "ignoring dangling symref %s" msgstr "игнориране на указател на обект извън клон „%s“" -#: refs.c:599 ref-filter.c:1982 +#: refs.c:669 ref-filter.c:2092 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "игнориране на повредения указател „%s“" -#: refs.c:734 +#: refs.c:804 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing: %s" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис: %s" -#: refs.c:744 refs.c:795 +#: refs.c:814 refs.c:865 #, c-format msgid "could not read ref '%s'" msgstr "указателят „%s“ не може да се прочете" -#: refs.c:750 +#: refs.c:820 #, c-format msgid "ref '%s' already exists" msgstr "указателят „%s“ вече съществува" -#: refs.c:755 +#: refs.c:825 #, c-format msgid "unexpected object ID when writing '%s'" msgstr "неочакван идентификатор на обект при записването на „%s“" -#: refs.c:763 sequencer.c:400 sequencer.c:2679 sequencer.c:2805 -#: sequencer.c:2819 sequencer.c:3076 sequencer.c:4913 wrapper.c:656 +#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2709 sequencer.c:2913 +#: sequencer.c:2927 sequencer.c:3184 sequencer.c:5037 wrapper.c:656 #, c-format msgid "could not write to '%s'" msgstr "в „%s“ не може да се пише" -#: refs.c:790 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715 builtin/rebase.c:993 +#: refs.c:860 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715 +#: builtin/rebase.c:1003 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис" -#: refs.c:797 +#: refs.c:867 #, c-format msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" msgstr "неочакван идентификатор на обект при изтриването на „%s“" -#: refs.c:928 +#: refs.c:998 #, c-format msgid "log for ref %s has gap after %s" msgstr "има пропуски в журнала с подаванията за указателя „%s“ след „%s“" -#: refs.c:934 +#: refs.c:1004 #, c-format msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ свършва неочаквано след „%s“" -#: refs.c:993 +#: refs.c:1063 #, c-format msgid "log for %s is empty" msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ е празен" -#: refs.c:1085 +#: refs.c:1155 #, c-format msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "указател не може да се обнови с грешно име „%s“" -#: refs.c:1161 +#: refs.c:1231 #, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "неуспешно обновяване на указателя „%s“: %s" -#: refs.c:1942 +#: refs.c:2012 #, c-format msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" msgstr "не са позволени повече от една промени на указателя „%s“" -#: refs.c:1974 +#: refs.c:2044 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина" -#: refs.c:2070 refs.c:2100 +#: refs.c:2140 refs.c:2170 #, c-format msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" msgstr "„%s“ съществува, не може да се създаде „%s“" -#: refs.c:2076 refs.c:2111 +#: refs.c:2146 refs.c:2181 #, c-format msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" msgstr "невъзможно е едновременно да се обработват „%s“ и „%s“" @@ -5211,267 +5289,251 @@ msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s" msgid "invalid refspec '%s'" msgstr "неправилен указател: „%s“" -#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1909 +#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1934 msgid "gone" msgstr "изтрит" -#: ref-filter.c:40 +#: ref-filter.c:43 #, c-format msgid "ahead %d" msgstr "напред с %d" -#: ref-filter.c:41 +#: ref-filter.c:44 #, c-format msgid "behind %d" msgstr "назад с %d" -#: ref-filter.c:42 +#: ref-filter.c:45 #, c-format msgid "ahead %d, behind %d" msgstr "напред с %d, назад с %d" -#: ref-filter.c:138 +#: ref-filter.c:162 #, c-format msgid "expected format: %%(color:)" msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)" -#: ref-filter.c:140 +#: ref-filter.c:164 #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)" -#: ref-filter.c:162 +#: ref-filter.c:186 #, c-format msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“" -#: ref-filter.c:166 +#: ref-filter.c:190 #, c-format msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“" -#: ref-filter.c:168 +#: ref-filter.c:192 #, c-format msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s" -#: ref-filter.c:223 +#: ref-filter.c:247 #, c-format msgid "%%(objecttype) does not take arguments" msgstr "%%(objecttype) не приема аргументи" -#: ref-filter.c:245 +#: ref-filter.c:269 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за %%(objectsize): %s" -#: ref-filter.c:253 +#: ref-filter.c:277 #, c-format msgid "%%(deltabase) does not take arguments" msgstr "%%(deltabase) не приема аргументи" -#: ref-filter.c:265 +#: ref-filter.c:289 #, c-format msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "%%(body) не приема аргументи" -#: ref-filter.c:274 +#: ref-filter.c:298 #, c-format msgid "%%(subject) does not take arguments" msgstr "%%(subject) не приема аргументи" -#: ref-filter.c:296 +#: ref-filter.c:320 #, c-format msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" msgstr "непознат аргумент „%%(trailers)“: %s" -#: ref-filter.c:325 +#: ref-filter.c:349 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“" -#: ref-filter.c:327 +#: ref-filter.c:351 #, c-format msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за %%(contents): %s" -#: ref-filter.c:342 +#: ref-filter.c:366 #, c-format msgid "positive value expected objectname:short=%s" msgstr "очаква се положителна стойност за „objectname:short=%s“" -#: ref-filter.c:346 +#: ref-filter.c:370 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за %%(objectname): %s" -#: ref-filter.c:376 +#: ref-filter.c:400 #, c-format msgid "expected format: %%(align:,)" msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)" -#: ref-filter.c:388 +#: ref-filter.c:412 #, c-format msgid "unrecognized position:%s" msgstr "непозната позиция: %s" -#: ref-filter.c:395 +#: ref-filter.c:419 #, c-format msgid "unrecognized width:%s" msgstr "непозната широчина: %s" -#: ref-filter.c:404 +#: ref-filter.c:428 #, c-format msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s" -#: ref-filter.c:412 +#: ref-filter.c:436 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“" -#: ref-filter.c:430 +#: ref-filter.c:454 #, c-format msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s" -#: ref-filter.c:531 +#: ref-filter.c:556 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“" -#: ref-filter.c:558 +#: ref-filter.c:583 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "непознато име на обект: „%.*s“" -#: ref-filter.c:562 +#: ref-filter.c:587 #, c-format msgid "" "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" msgstr "не е хранилище на git, а полето „%.*s“ изисква достъп данни на обектни" -#: ref-filter.c:686 +#: ref-filter.c:711 #, c-format msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)" -#: ref-filter.c:749 +#: ref-filter.c:774 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)" -#: ref-filter.c:751 +#: ref-filter.c:776 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used more than once" msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път" -#: ref-filter.c:753 +#: ref-filter.c:778 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)" -#: ref-filter.c:781 +#: ref-filter.c:806 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)" -#: ref-filter.c:783 +#: ref-filter.c:808 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)" -#: ref-filter.c:785 +#: ref-filter.c:810 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used more than once" msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път" -#: ref-filter.c:800 +#: ref-filter.c:825 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ" -#: ref-filter.c:857 +#: ref-filter.c:882 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "неправилен форматиращ низ „%s“" -#: ref-filter.c:1453 -#, c-format -msgid "(no branch, rebasing %s)" -msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)" - -#: ref-filter.c:1456 +#: ref-filter.c:1485 #, c-format -msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" -msgstr "(извън клон, пребазиране на несвързан указател „HEAD“ при „%s“)" +msgid "no branch, rebasing %s" +msgstr "извън клон, пребазиране на „%s“" -#: ref-filter.c:1459 +#: ref-filter.c:1488 #, c-format -msgid "(no branch, bisect started on %s)" -msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)" +msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" +msgstr "извън клон, пребазиране на несвързан указател „HEAD“ при „%s“" -#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD -#. detached at " in wt-status.c -#. -#: ref-filter.c:1467 -#, c-format -msgid "(HEAD detached at %s)" -msgstr "(Указателят „HEAD“ не е свързан и е при „%s“)" - -#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD -#. detached from " in wt-status.c -#. -#: ref-filter.c:1474 +#: ref-filter.c:1491 #, c-format -msgid "(HEAD detached from %s)" -msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от „%s“" +msgid "no branch, bisect started on %s" +msgstr "извън клон, двоично търсене от „%s“" -#: ref-filter.c:1478 -msgid "(no branch)" -msgstr "(извън клон)" +#: ref-filter.c:1501 +msgid "no branch" +msgstr "извън клон" -#: ref-filter.c:1512 ref-filter.c:1669 +#: ref-filter.c:1537 ref-filter.c:1743 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“" -#: ref-filter.c:1522 +#: ref-filter.c:1547 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“" -#: ref-filter.c:1888 +#: ref-filter.c:1998 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“" -#: ref-filter.c:1977 +#: ref-filter.c:2087 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“" -#: ref-filter.c:2263 +#: ref-filter.c:2382 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)" -#: ref-filter.c:2363 +#: ref-filter.c:2482 #, c-format msgid "option `%s' is incompatible with --merged" msgstr "опциите „%s“ и „--merged“ са несъвместими" -#: ref-filter.c:2366 +#: ref-filter.c:2485 #, c-format msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" msgstr "опциите „%s“ и „--no-merged“ са несъвместими" -#: ref-filter.c:2376 +#: ref-filter.c:2495 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "неправилно име на обект „%s“" -#: ref-filter.c:2381 +#: ref-filter.c:2500 #, c-format msgid "option `%s' must point to a commit" msgstr "опцията „%s“ не сочи към подаване" @@ -5818,8 +5880,8 @@ msgstr "излишният обект „%s“ не може да се изтр msgid "Recorded preimage for '%s'" msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е запазен" -#: rerere.c:881 submodule.c:2024 builtin/log.c:1750 -#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1427 +#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1773 +#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена" @@ -5853,20 +5915,20 @@ msgstr "Запазената корекция на конфликт при „%s msgid "unable to open rr-cache directory" msgstr "директорията „rr-cache“ не може да се отвори" -#: revision.c:2476 +#: revision.c:2507 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "Текущият клон е повреден" -#: revision.c:2479 +#: revision.c:2510 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания " -#: revision.c:2679 +#: revision.c:2710 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими" -#: revision.c:2683 +#: revision.c:2714 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" msgstr "" "опцията „-L“ поддържа единствено форматирането на разликите според опциите „-" @@ -5942,24 +6004,29 @@ msgstr "несъществуващ режим на изчистване „%s“ msgid "could not delete '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит" -#: sequencer.c:318 +#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:759 builtin/rebase.c:1645 builtin/rm.c:369 +#, c-format +msgid "could not remove '%s'" +msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит" + +#: sequencer.c:321 msgid "revert" msgstr "отмяна" -#: sequencer.c:320 +#: sequencer.c:323 msgid "cherry-pick" msgstr "отбиране" -#: sequencer.c:322 +#: sequencer.c:325 msgid "rebase -i" msgstr "rebase -i" -#: sequencer.c:324 +#: sequencer.c:327 #, c-format msgid "unknown action: %d" msgstr "неизвестно действие: %d" -#: sequencer.c:382 +#: sequencer.c:385 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add ' or 'git rm '" @@ -5967,7 +6034,7 @@ msgstr "" "след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n" "пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“." -#: sequencer.c:385 +#: sequencer.c:388 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add ' or 'git rm '\n" @@ -5977,44 +6044,44 @@ msgstr "" "пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“, след което\n" "подайте резултата с командата „git commit'“." -#: sequencer.c:398 sequencer.c:2801 +#: sequencer.c:401 sequencer.c:2909 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "„%s“ не може да се заключи" -#: sequencer.c:405 +#: sequencer.c:408 #, c-format msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“" -#: sequencer.c:410 sequencer.c:2684 sequencer.c:2807 sequencer.c:2821 -#: sequencer.c:3084 +#: sequencer.c:413 sequencer.c:2714 sequencer.c:2915 sequencer.c:2929 +#: sequencer.c:3192 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "„%s“ не може да се завърши" -#: sequencer.c:433 sequencer.c:978 sequencer.c:1652 sequencer.c:2704 -#: sequencer.c:3066 sequencer.c:3175 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:760 -#: builtin/merge.c:1115 builtin/rebase.c:567 +#: sequencer.c:436 sequencer.c:981 sequencer.c:1655 sequencer.c:2734 +#: sequencer.c:3174 sequencer.c:3283 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:763 +#: builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:567 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" -#: sequencer.c:459 +#: sequencer.c:462 #, c-format msgid "your local changes would be overwritten by %s." msgstr "локалните ви промени ще бъдат презаписани при %s." -#: sequencer.c:463 +#: sequencer.c:466 msgid "commit your changes or stash them to proceed." msgstr "подайте или скатайте промените, за да продължите" -#: sequencer.c:495 +#: sequencer.c:498 #, c-format msgid "%s: fast-forward" msgstr "%s: превъртане" -#: sequencer.c:534 builtin/tag.c:555 +#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“" @@ -6022,70 +6089,70 @@ msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“ #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or #. "rebase -i". #. -#: sequencer.c:629 +#: sequencer.c:632 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен" -#: sequencer.c:646 +#: sequencer.c:649 msgid "unable to update cache tree" msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено" -#: sequencer.c:660 +#: sequencer.c:663 msgid "could not resolve HEAD commit" msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито" -#: sequencer.c:740 +#: sequencer.c:743 #, c-format msgid "no key present in '%.*s'" msgstr "в „%.*s“ няма ключове" -#: sequencer.c:751 +#: sequencer.c:754 #, c-format msgid "unable to dequote value of '%s'" msgstr "цитирането на стойността на „%s“ не може да бъде изчистено" -#: sequencer.c:788 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706 -#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:1035 +#: sequencer.c:791 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706 +#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1109 builtin/rebase.c:1045 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“" -#: sequencer.c:798 +#: sequencer.c:801 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ вече е зададена" -#: sequencer.c:803 +#: sequencer.c:806 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ вече е зададена" -#: sequencer.c:808 +#: sequencer.c:811 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ вече е зададена" -#: sequencer.c:812 +#: sequencer.c:815 #, c-format msgid "unknown variable '%s'" msgstr "непозната променлива „%s“" -#: sequencer.c:817 +#: sequencer.c:820 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ липсва" -#: sequencer.c:819 +#: sequencer.c:822 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ липсва" -#: sequencer.c:821 +#: sequencer.c:824 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ липсва" -#: sequencer.c:881 +#: sequencer.c:884 #, c-format msgid "invalid date format '%s' in '%s'" msgstr "неправилен формат на дата „%s“ в „%s“" -#: sequencer.c:898 +#: sequencer.c:901 #, c-format msgid "" "you have staged changes in your working tree\n" @@ -6114,17 +6181,17 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:992 +#: sequencer.c:995 msgid "writing root commit" msgstr "запазване на начално подаване" -#: sequencer.c:1213 +#: sequencer.c:1216 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" msgstr "" "неуспешно изпълнение на куката при промяна на съобщението при подаване " "(prepare-commit-msg)" -#: sequencer.c:1220 +#: sequencer.c:1223 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -6153,7 +6220,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1233 +#: sequencer.c:1236 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -6179,317 +6246,362 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1275 +#: sequencer.c:1278 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито" -#: sequencer.c:1277 +#: sequencer.c:1280 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано" -#: sequencer.c:1323 +#: sequencer.c:1326 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" msgstr "" "състоянието сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито след " "подаването" -#: sequencer.c:1325 +#: sequencer.c:1328 msgid "detached HEAD" msgstr "несвързан връх „HEAD“" -#: sequencer.c:1329 +#: sequencer.c:1332 msgid " (root-commit)" msgstr " (начално подаване)" -#: sequencer.c:1350 +#: sequencer.c:1353 msgid "could not parse HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализиран" -#: sequencer.c:1352 +#: sequencer.c:1355 #, c-format msgid "HEAD %s is not a commit!" msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!" -#: sequencer.c:1356 builtin/commit.c:1551 +#: sequencer.c:1359 builtin/commit.c:1571 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено" -#: sequencer.c:1408 sequencer.c:2001 +#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2004 msgid "unable to parse commit author" msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран" -#: sequencer.c:1418 builtin/am.c:1572 builtin/merge.c:688 +#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1573 builtin/merge.c:684 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво" -#: sequencer.c:1435 sequencer.c:1496 +#: sequencer.c:1438 sequencer.c:1499 #, c-format msgid "unable to read commit message from '%s'" msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено от „%s“" -#: sequencer.c:1462 builtin/am.c:1594 builtin/commit.c:1650 builtin/merge.c:882 -#: builtin/merge.c:906 +#: sequencer.c:1465 builtin/am.c:1595 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:878 +#: builtin/merge.c:903 msgid "failed to write commit object" msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан" -#: sequencer.c:1523 +#: sequencer.c:1526 #, c-format msgid "could not parse commit %s" msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано" -#: sequencer.c:1528 +#: sequencer.c:1531 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s" msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано" -#: sequencer.c:1602 sequencer.c:1712 +#: sequencer.c:1605 sequencer.c:1715 #, c-format msgid "unknown command: %d" msgstr "непозната команда: %d" -#: sequencer.c:1659 sequencer.c:1684 +#: sequencer.c:1662 sequencer.c:1687 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "Това е обединение от %d подавания" -#: sequencer.c:1669 +#: sequencer.c:1672 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "За вкарване в предходното подаване ви трябва указател „HEAD“" -#: sequencer.c:1671 sequencer.c:3111 +#: sequencer.c:1674 sequencer.c:3219 msgid "could not read HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете" -#: sequencer.c:1673 +#: sequencer.c:1676 msgid "could not read HEAD's commit message" msgstr "" "съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s" -#: sequencer.c:1679 +#: sequencer.c:1682 #, c-format msgid "cannot write '%s'" msgstr "„%s“ не може да се запази" -#: sequencer.c:1686 git-rebase--preserve-merges.sh:441 +#: sequencer.c:1689 git-rebase--preserve-merges.sh:496 msgid "This is the 1st commit message:" msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:" -#: sequencer.c:1694 +#: sequencer.c:1697 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено" -#: sequencer.c:1701 +#: sequencer.c:1704 #, c-format msgid "This is the commit message #%d:" msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:" -#: sequencer.c:1707 +#: sequencer.c:1710 #, c-format msgid "The commit message #%d will be skipped:" msgstr "Съобщение при подаване №%d ще бъде прескочено:" -#: sequencer.c:1795 +#: sequencer.c:1798 msgid "your index file is unmerged." msgstr "индексът не е слят." -#: sequencer.c:1802 +#: sequencer.c:1805 msgid "cannot fixup root commit" msgstr "началното подаване не може да се вкара в предходното му" -#: sequencer.c:1821 +#: sequencer.c:1824 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“" -#: sequencer.c:1829 sequencer.c:1837 +#: sequencer.c:1832 sequencer.c:1840 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "подаването „%s“ няма родител %d" -#: sequencer.c:1843 +#: sequencer.c:1846 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" msgstr "неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“" #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:1862 +#: sequencer.c:1865 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“" -#: sequencer.c:1927 +#: sequencer.c:1930 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“" -#: sequencer.c:1982 +#: sequencer.c:1985 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“" -#: sequencer.c:1983 +#: sequencer.c:1986 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“" -#: sequencer.c:2042 +#: sequencer.c:2045 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса" -#: sequencer.c:2049 +#: sequencer.c:2052 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса" -#: sequencer.c:2118 +#: sequencer.c:2128 #, c-format msgid "%s does not accept arguments: '%s'" msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“" -#: sequencer.c:2127 +#: sequencer.c:2137 #, c-format msgid "missing arguments for %s" msgstr "„%s“ изисква аргументи" -#: sequencer.c:2164 +#: sequencer.c:2174 #, c-format msgid "could not parse '%.*s'" msgstr "„%.*s“ не може да се анализира" -#: sequencer.c:2226 +#: sequencer.c:2228 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "неправилен ред %d: %.*s" -#: sequencer.c:2237 +#: sequencer.c:2239 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“" -#: sequencer.c:2285 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178 +#: sequencer.c:2287 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178 #: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229 #, c-format msgid "could not read '%s'." msgstr "от „%s“ не може да се чете." -#: sequencer.c:2360 +#: sequencer.c:2323 +msgid "cancelling a cherry picking in progress" +msgstr "преустановяване на извършваното в момента отбиране на подавания" + +#: sequencer.c:2330 +msgid "cancelling a revert in progress" +msgstr "преустановяване на извършваното в момента отмяна на подаване" + +#: sequencer.c:2364 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“." -#: sequencer.c:2362 +#: sequencer.c:2366 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“" -#: sequencer.c:2367 +#: sequencer.c:2371 msgid "no commits parsed." msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае." -#: sequencer.c:2378 +#: sequencer.c:2382 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "" "по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване." -#: sequencer.c:2380 +#: sequencer.c:2384 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване." -#: sequencer.c:2462 +#: sequencer.c:2466 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“" -#: sequencer.c:2549 +#: sequencer.c:2553 msgid "unusable squash-onto" msgstr "подаването, в което другите да се вкарат, не може да се използва" -#: sequencer.c:2565 +#: sequencer.c:2569 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "неправилен файл с опции: „%s“" -#: sequencer.c:2648 sequencer.c:4227 +#: sequencer.c:2652 sequencer.c:4351 msgid "empty commit set passed" msgstr "зададено е празно множество от подавания" -#: sequencer.c:2656 -msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" -msgstr "" -"в момента вече се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" +#: sequencer.c:2668 +msgid "revert is already in progress" +msgstr "в момента вече се извършва отмяна на подавания" + +#: sequencer.c:2670 +#, c-format +msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" +msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)“" -#: sequencer.c:2657 -msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)“" +#: sequencer.c:2673 +msgid "cherry-pick is already in progress" +msgstr "в момента вече се извършва отбиране на подавания" -#: sequencer.c:2660 +#: sequencer.c:2675 +#, c-format +msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" +msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)“" + +#: sequencer.c:2689 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" -msgstr "директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена" +msgstr "" +"директорията за определянето на последователността „%s“ не може да бъде " +"създадена" -#: sequencer.c:2674 +#: sequencer.c:2704 msgid "could not lock HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи" -#: sequencer.c:2729 sequencer.c:3979 +#: sequencer.c:2764 sequencer.c:4103 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "" "в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" -#: sequencer.c:2731 +#: sequencer.c:2766 sequencer.c:2777 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито" -#: sequencer.c:2733 sequencer.c:2768 +#: sequencer.c:2768 sequencer.c:2812 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "" "действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва " "предстои да бъде създаден" -#: sequencer.c:2754 builtin/grep.c:732 +#: sequencer.c:2798 builtin/grep.c:734 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" -#: sequencer.c:2756 +#: sequencer.c:2800 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s" -#: sequencer.c:2757 +#: sequencer.c:2801 msgid "unexpected end of file" msgstr "неочакван край на файл" -#: sequencer.c:2763 +#: sequencer.c:2807 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "" "запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е " "повреден" -#: sequencer.c:2774 +#: sequencer.c:2818 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" msgstr "" "Изглежда указателят „HEAD“ е променен. Проверете към какво сочи.\n" "Не се правят промени." -#: sequencer.c:2903 sequencer.c:3894 +#: sequencer.c:2859 +msgid "no revert in progress" +msgstr "в момента не тече пребазиране" + +#: sequencer.c:2867 +msgid "no cherry-pick in progress" +msgstr "в момента не се извършва отбиране на подавания" + +#: sequencer.c:2877 +msgid "failed to skip the commit" +msgstr "неуспешно прескачане на подаването" + +#: sequencer.c:2884 +msgid "there is nothing to skip" +msgstr "няма какво да се прескочи" + +#: sequencer.c:2887 +#, c-format +msgid "" +"have you committed already?\n" +"try \"git %s --continue\"" +msgstr "" +"подали ли сте вече? Пробвайте с:\n" +"\n" +" git %s --continue" + +#: sequencer.c:3011 sequencer.c:4015 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "„%s“ не може да се обнови" -#: sequencer.c:2941 sequencer.c:3874 +#: sequencer.c:3049 sequencer.c:3995 msgid "cannot read HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен" -#: sequencer.c:2958 +#: sequencer.c:3066 #, c-format msgid "unable to copy '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“" -#: sequencer.c:2966 +#: sequencer.c:3074 #, c-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -6508,27 +6620,27 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:2976 +#: sequencer.c:3084 #, c-format msgid "Could not apply %s... %.*s" msgstr "Подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%.*s“" -#: sequencer.c:2983 +#: sequencer.c:3091 #, c-format msgid "Could not merge %.*s" msgstr "Невъзможно сливане на „%.*s“" -#: sequencer.c:2997 sequencer.c:3001 builtin/difftool.c:633 +#: sequencer.c:3105 sequencer.c:3109 builtin/difftool.c:633 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“" -#: sequencer.c:3023 sequencer.c:3446 builtin/rebase.c:839 builtin/rebase.c:1580 -#: builtin/rebase.c:1940 builtin/rebase.c:1995 +#: sequencer.c:3131 sequencer.c:3558 builtin/rebase.c:849 builtin/rebase.c:1582 +#: builtin/rebase.c:1953 builtin/rebase.c:2008 msgid "could not read index" msgstr "индексът не може да бъде прочетен" -#: sequencer.c:3028 +#: sequencer.c:3136 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -6543,11 +6655,11 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3034 +#: sequencer.c:3142 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" -msgstr "и промени индекса и/или работното дърво\n" +msgstr "и променѝ индекса и/или работното дърво\n" -#: sequencer.c:3040 +#: sequencer.c:3148 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -6564,76 +6676,76 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3101 +#: sequencer.c:3209 #, c-format msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“" -#: sequencer.c:3155 +#: sequencer.c:3263 msgid "writing fake root commit" msgstr "запазване на фалшиво начално подаване" -#: sequencer.c:3160 +#: sequencer.c:3268 msgid "writing squash-onto" msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат" -#: sequencer.c:3198 builtin/rebase.c:844 builtin/rebase.c:850 +#: sequencer.c:3306 builtin/rebase.c:854 builtin/rebase.c:860 #, c-format msgid "failed to find tree of %s" msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито" -#: sequencer.c:3216 builtin/rebase.c:863 +#: sequencer.c:3324 builtin/rebase.c:873 msgid "could not write index" msgstr "индексът не може да бъде записан" -#: sequencer.c:3243 +#: sequencer.c:3351 #, c-format msgid "could not resolve '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде открит" -#: sequencer.c:3271 +#: sequencer.c:3379 msgid "cannot merge without a current revision" msgstr "без текущо подаване не може да се слива" -#: sequencer.c:3293 +#: sequencer.c:3401 #, c-format msgid "unable to parse '%.*s'" msgstr "„%.*s“ не може да се анализира" -#: sequencer.c:3302 +#: sequencer.c:3410 #, c-format msgid "nothing to merge: '%.*s'" msgstr "няма нищо за сливане: „%.*s“" -#: sequencer.c:3314 +#: sequencer.c:3422 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" msgstr "върху начално подаване не може да се извърши множествено сливане" -#: sequencer.c:3329 +#: sequencer.c:3437 #, c-format msgid "could not get commit message of '%s'" msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено" -#: sequencer.c:3478 +#: sequencer.c:3590 #, c-format msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне" -#: sequencer.c:3494 +#: sequencer.c:3606 msgid "merge: Unable to write new index file" msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен" -#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:711 +#: sequencer.c:3675 builtin/rebase.c:711 #, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n" -#: sequencer.c:3574 +#: sequencer.c:3687 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "„%s“ не може да бъде запазен" -#: sequencer.c:3577 builtin/rebase.c:727 +#: sequencer.c:3690 builtin/rebase.c:727 git-rebase--preserve-merges.sh:113 #, c-format msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" @@ -6644,31 +6756,31 @@ msgstr "" "надеждно скатани. Можете да пробвате да ги приложите чрез „git stash pop“\n" "или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n" -#: sequencer.c:3638 +#: sequencer.c:3751 #, c-format msgid "could not checkout %s" msgstr "„%s“ не може да се изтегли" -#: sequencer.c:3652 +#: sequencer.c:3765 #, c-format msgid "%s: not a valid OID" msgstr "„%s“ е неправилен идентификатор на обект" -#: sequencer.c:3657 git-rebase--preserve-merges.sh:724 +#: sequencer.c:3770 git-rebase--preserve-merges.sh:779 msgid "could not detach HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели" -#: sequencer.c:3672 +#: sequencer.c:3785 #, c-format msgid "Stopped at HEAD\n" msgstr "Бе спряно при „HEAD“\n" -#: sequencer.c:3674 +#: sequencer.c:3787 #, c-format msgid "Stopped at %s\n" msgstr "Бе спряно при „%s“\n" -#: sequencer.c:3682 +#: sequencer.c:3795 #, c-format msgid "" "Could not execute the todo command\n" @@ -6691,48 +6803,48 @@ msgstr "" " git rebase --edit-todo\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3759 +#: sequencer.c:3877 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "Спиране при „%s“… %.*s\n" -#: sequencer.c:3837 +#: sequencer.c:3958 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "непозната команда %d" -#: sequencer.c:3882 +#: sequencer.c:4003 msgid "could not read orig-head" msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете" -#: sequencer.c:3887 +#: sequencer.c:4008 msgid "could not read 'onto'" msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете" -#: sequencer.c:3901 +#: sequencer.c:4022 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“" -#: sequencer.c:3991 +#: sequencer.c:4115 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса." -#: sequencer.c:4000 +#: sequencer.c:4124 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи" -#: sequencer.c:4002 +#: sequencer.c:4126 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "неправилен файл: „%s“" -#: sequencer.c:4004 +#: sequencer.c:4128 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "неправилно съдържание: „%s“" -#: sequencer.c:4007 +#: sequencer.c:4131 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -6742,42 +6854,42 @@ msgstr "" "В работното дърво има неподадени промени. Първо ги подайте, а след това\n" "отново изпълнете „git rebase --continue“." -#: sequencer.c:4043 sequencer.c:4081 +#: sequencer.c:4167 sequencer.c:4205 #, c-format msgid "could not write file: '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан" -#: sequencer.c:4096 +#: sequencer.c:4220 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит" -#: sequencer.c:4103 +#: sequencer.c:4227 msgid "could not commit staged changes." msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени." -#: sequencer.c:4204 +#: sequencer.c:4328 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: не може да се отбере „%s“" -#: sequencer.c:4208 +#: sequencer.c:4332 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: неправилна версия" -#: sequencer.c:4243 +#: sequencer.c:4367 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено" -#: sequencer.c:4686 +#: sequencer.c:4810 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "make_script: неподдържани опции" -#: sequencer.c:4689 +#: sequencer.c:4813 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии" -#: sequencer.c:4847 +#: sequencer.c:4971 msgid "" "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" "continue'.\n" @@ -6787,15 +6899,15 @@ msgstr "" "continue“ след това.\n" "Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n" -#: sequencer.c:4959 sequencer.c:4976 +#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100 msgid "nothing to do" msgstr "няма какво да се прави" -#: sequencer.c:4990 +#: sequencer.c:5114 msgid "could not skip unnecessary pick commands" msgstr "излишните команди за отбиране не бяха прескочени" -#: sequencer.c:5073 +#: sequencer.c:5197 msgid "the script was already rearranged." msgstr "скриптът вече е преподреден." @@ -7027,199 +7139,204 @@ msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко" msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане" -#: sha1-file.c:846 +#: sha1-file.c:792 +#, c-format +msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" +msgstr "неправилен ред при анализа на алтернативните указатели: „%s“" + +#: sha1-file.c:944 #, c-format msgid "attempting to mmap % over limit %" msgstr "" "неуспешен опит за „mmap“ %, което е над позволеното %" -#: sha1-file.c:871 +#: sha1-file.c:969 msgid "mmap failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“" -#: sha1-file.c:1035 +#: sha1-file.c:1133 #, c-format msgid "object file %s is empty" msgstr "файлът с обектите „%s“ е празен" -#: sha1-file.c:1159 sha1-file.c:2297 +#: sha1-file.c:1257 sha1-file.c:2396 #, c-format msgid "corrupt loose object '%s'" msgstr "непакетираният обект „%s“ е повреден" -#: sha1-file.c:1161 sha1-file.c:2301 +#: sha1-file.c:1259 sha1-file.c:2400 #, c-format msgid "garbage at end of loose object '%s'" msgstr "грешни данни в края на непакетирания обект „%s“" -#: sha1-file.c:1203 +#: sha1-file.c:1301 msgid "invalid object type" msgstr "неправилен вид обект" -#: sha1-file.c:1287 +#: sha1-file.c:1385 #, c-format msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" msgstr "" "заглавната част „%s“ не може да се разпакетира с опцията „--allow-unknown-" "type“" -#: sha1-file.c:1290 +#: sha1-file.c:1388 #, c-format msgid "unable to unpack %s header" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана" -#: sha1-file.c:1296 +#: sha1-file.c:1394 #, c-format msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" msgstr "" "заглавната част „%s“ не може да се анализира с опцията „--allow-unknown-type“" -#: sha1-file.c:1299 +#: sha1-file.c:1397 #, c-format msgid "unable to parse %s header" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана" -#: sha1-file.c:1490 +#: sha1-file.c:1588 #, c-format msgid "failed to read object %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен" -#: sha1-file.c:1494 +#: sha1-file.c:1592 #, c-format msgid "replacement %s not found for %s" msgstr "заместителят „%s“ на „%s“ не може да бъде открит" -#: sha1-file.c:1498 +#: sha1-file.c:1596 #, c-format msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден" -#: sha1-file.c:1502 +#: sha1-file.c:1600 #, c-format msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден" -#: sha1-file.c:1604 +#: sha1-file.c:1703 #, c-format msgid "unable to write file %s" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан" -#: sha1-file.c:1611 +#: sha1-file.c:1710 #, c-format msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъдат зададени" -#: sha1-file.c:1618 +#: sha1-file.c:1717 msgid "file write error" msgstr "грешка при запис на файл" -#: sha1-file.c:1637 +#: sha1-file.c:1736 msgid "error when closing loose object file" msgstr "грешка при затварянето на файла с непакетиран обект" -#: sha1-file.c:1702 +#: sha1-file.c:1801 #, c-format msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" msgstr "" "няма права за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“" -#: sha1-file.c:1704 +#: sha1-file.c:1803 msgid "unable to create temporary file" msgstr "не може да бъде създаден временен файл" -#: sha1-file.c:1728 +#: sha1-file.c:1827 msgid "unable to write loose object file" msgstr "грешка при записа на файла с непакетиран обект" -#: sha1-file.c:1734 +#: sha1-file.c:1833 #, c-format msgid "unable to deflate new object %s (%d)" msgstr "новият обект „%s“ не може да се компресира с „deflate“: %d" -#: sha1-file.c:1738 +#: sha1-file.c:1837 #, c-format msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" msgstr "неуспешно приключване на „deflate“ върху „%s“: %d" -#: sha1-file.c:1742 +#: sha1-file.c:1841 #, c-format msgid "confused by unstable object source data for %s" msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“" -#: sha1-file.c:1752 builtin/pack-objects.c:920 +#: sha1-file.c:1851 builtin/pack-objects.c:925 #, c-format msgid "failed utime() on %s" msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“" -#: sha1-file.c:1827 +#: sha1-file.c:1926 #, c-format msgid "cannot read object for %s" msgstr "обектът за „%s“ не може да се прочете" -#: sha1-file.c:1867 +#: sha1-file.c:1966 msgid "corrupt commit" msgstr "повредено подаване" -#: sha1-file.c:1875 +#: sha1-file.c:1974 msgid "corrupt tag" msgstr "повреден етикет" -#: sha1-file.c:1974 +#: sha1-file.c:2073 #, c-format msgid "read error while indexing %s" msgstr "грешка при четене по време на индексиране на „%s“" -#: sha1-file.c:1977 +#: sha1-file.c:2076 #, c-format msgid "short read while indexing %s" msgstr "непълно прочитане по време на индексиране на „%s“" -#: sha1-file.c:2050 sha1-file.c:2059 +#: sha1-file.c:2149 sha1-file.c:2158 #, c-format msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "„%s“ не може да се вмъкне в базата от данни" -#: sha1-file.c:2065 +#: sha1-file.c:2164 #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "неподдържан вид файл: „%s“" -#: sha1-file.c:2089 +#: sha1-file.c:2188 #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "„%s“ е неправилен обект" -#: sha1-file.c:2091 +#: sha1-file.c:2190 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“" -#: sha1-file.c:2118 builtin/index-pack.c:154 +#: sha1-file.c:2217 builtin/index-pack.c:155 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен" -#: sha1-file.c:2308 sha1-file.c:2360 +#: sha1-file.c:2407 sha1-file.c:2459 #, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" msgstr "неправилна контролна сума за „%s“ (трябва да е %s)" -#: sha1-file.c:2332 +#: sha1-file.c:2431 #, c-format msgid "unable to mmap %s" msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“" -#: sha1-file.c:2337 +#: sha1-file.c:2436 #, c-format msgid "unable to unpack header of %s" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана" -#: sha1-file.c:2343 +#: sha1-file.c:2442 #, c-format msgid "unable to parse header of %s" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана" -#: sha1-file.c:2354 +#: sha1-file.c:2453 #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "съдържанието на „%s“ не може да бъде разпакетирано" @@ -7239,7 +7356,7 @@ msgid "" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" "may be created by mistake. For example,\n" "\n" -" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" +" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" "\n" "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" @@ -7249,13 +7366,66 @@ msgstr "" "шестнадесетични знака, защото стандартно те ще бъдат прескачани.\n" "Възможно е такива указатели да са създадени случайно. Например:\n" "\n" -" git checkout -b $BRANCH $(git rev-parse…)\n" +" git switch -c $BRANCH $(git rev-parse …)\n" "\n" "където стойността на променливата на средата BRANCH е празна, при което се\n" -"създава подобен указател. Прегледайте тези указатели и ги изтрийте. Можете " +"създава подобен указател. Прегледайте тези указатели и ги изтрийте. Може " "да\n" "спрете това съобщение като изпълните командата:\n" -"„git config advice.objectNameWarning false“" +"\n" +" git config advice.objectNameWarning false" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte +#: strbuf.c:821 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u GiB" +msgstr "%u.%2.2u GiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second +#: strbuf.c:823 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u GiB/s" +msgstr "%u.%2.2u GiB/s" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte +#: strbuf.c:831 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u MiB" +msgstr "%u.%2.2u MiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second +#: strbuf.c:833 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u MiB/s" +msgstr "%u.%2.2u MiB/s" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte +#: strbuf.c:840 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u KiB" +msgstr "%u.%2.2u KiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second +#: strbuf.c:842 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u KiB/s" +msgstr "%u.%2.2u KiB/s" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte +#: strbuf.c:848 +#, c-format +msgid "%u byte" +msgid_plural "%u bytes" +msgstr[0] "%u байт" +msgstr[1] "%u байта" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second +#: strbuf.c:850 +#, c-format +msgid "%u byte/s" +msgid_plural "%u bytes/s" +msgstr[0] "%u байт/сек." +msgstr[1] "%u байта/сек." #: submodule.c:114 submodule.c:143 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" @@ -7292,7 +7462,7 @@ msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“" msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!" -#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:672 builtin/submodule--helper.c:1988 +#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“" @@ -7331,7 +7501,7 @@ msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист" msgid "Submodule '%s' could not be updated." msgstr "Подмодулът „%s“ не може да се обнови." -#: submodule.c:2008 +#: submodule.c:2007 #, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" @@ -7339,12 +7509,12 @@ msgstr "" "не се поддържа „relocate_gitdir“ за подмодула „%s“, който има повече от едно " "работно дърво" -#: submodule.c:2020 submodule.c:2076 +#: submodule.c:2019 submodule.c:2074 #, c-format msgid "could not lookup name for submodule '%s'" msgstr "името на подмодула „%s“ не може да бъде намерено" -#: submodule.c:2027 +#: submodule.c:2026 #, c-format msgid "" "Migrating git directory of '%s%s' from\n" @@ -7355,16 +7525,16 @@ msgstr "" "„%s“ към\n" "„%s“\n" -#: submodule.c:2111 +#: submodule.c:2109 #, c-format msgid "could not recurse into submodule '%s'" msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“" -#: submodule.c:2155 +#: submodule.c:2153 msgid "could not start ls-files in .." msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“" -#: submodule.c:2194 +#: submodule.c:2192 #, c-format msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d" @@ -7537,15 +7707,10 @@ msgstr "Преустановяване на действието." msgid "failed to push all needed submodules" msgstr "неуспешно изтласкване на всички необходими подмодули" -#: transport.c:1326 transport-helper.c:645 +#: transport.c:1340 transport-helper.c:645 msgid "operation not supported by protocol" msgstr "опцията не се поддържа от протокола" -#: transport.c:1430 -#, c-format -msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" -msgstr "неправилен ред при анализа на алтернативните указатели: „%s“" - #: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80 msgid "full write to remote helper failed" msgstr "неуспешен пълен запис към насрещната помощна програма" @@ -7594,7 +7759,7 @@ msgstr "неуспешно изпълнение на бързо внасяне" msgid "error while running fast-import" msgstr "грешка при изпълнението на бързо внасяне" -#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1099 +#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1105 #, c-format msgid "could not read ref %s" msgstr "указателят „%s“ не може да се прочете" @@ -7649,27 +7814,27 @@ msgstr "" msgid "helper %s does not support 'push-option'" msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опции за изтласкване" -#: transport-helper.c:939 +#: transport-helper.c:945 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" msgstr "" "насрещната помощна програма не поддържа изтласкване. Необходимо е " "изброяване на указателите" -#: transport-helper.c:944 +#: transport-helper.c:950 #, c-format msgid "helper %s does not support 'force'" msgstr "" "насрещната помощна програма не поддържа „%s“ поддържа опцията „--force“" -#: transport-helper.c:991 +#: transport-helper.c:997 msgid "couldn't run fast-export" msgstr "не може да се извърши бързо изнасяне" -#: transport-helper.c:996 +#: transport-helper.c:1002 msgid "error while running fast-export" msgstr "грешка при изпълнението на командата за бързо изнасяне" -#: transport-helper.c:1021 +#: transport-helper.c:1027 #, c-format msgid "" "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" @@ -7678,47 +7843,47 @@ msgstr "" "Няма общи указатели, не са указани никакви указатели — нищо няма да бъде\n" "направено. Пробвайте да укажете клон, напр. “master“.\n" -#: transport-helper.c:1085 +#: transport-helper.c:1091 #, c-format msgid "malformed response in ref list: %s" msgstr "неправилен отговор в списъка с указатели: „%s“" -#: transport-helper.c:1238 +#: transport-helper.c:1244 #, c-format msgid "read(%s) failed" msgstr "неуспешно четене на „%s“" -#: transport-helper.c:1265 +#: transport-helper.c:1271 #, c-format msgid "write(%s) failed" msgstr "неуспешен запис в „%s“" -#: transport-helper.c:1314 +#: transport-helper.c:1320 #, c-format msgid "%s thread failed" msgstr "неуспешно изпълнение на нишката „%s“" -#: transport-helper.c:1318 +#: transport-helper.c:1324 #, c-format msgid "%s thread failed to join: %s" msgstr "завършването на нишката „%s“ не може да се изчака: „%s“" -#: transport-helper.c:1337 transport-helper.c:1341 +#: transport-helper.c:1343 transport-helper.c:1347 #, c-format msgid "can't start thread for copying data: %s" msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните: „%s“" -#: transport-helper.c:1378 +#: transport-helper.c:1384 #, c-format msgid "%s process failed to wait" msgstr "процесът на „%s“ не успя да изчака чрез „waitpid“" -#: transport-helper.c:1382 +#: transport-helper.c:1388 #, c-format msgid "%s process failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" -#: transport-helper.c:1400 transport-helper.c:1409 +#: transport-helper.c:1406 transport-helper.c:1415 msgid "can't start thread for copying data" msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните" @@ -7734,7 +7899,7 @@ msgstr "неправилни права за достъп в запис в дъ msgid "empty filename in tree entry" msgstr "празно име на файл в запис в дърво" -#: tree-walk.c:116 +#: tree-walk.c:118 msgid "too-short tree file" msgstr "прекалено кратък файл-дърво" @@ -7963,8 +8128,8 @@ msgid "Aborting\n" msgstr "Преустановяване на действието\n" #: unpack-trees.c:318 -msgid "Checking out files" -msgstr "Изтегляне на файлове" +msgid "Updating files" +msgstr "Обновяване на файлове" #: unpack-trees.c:350 msgid "" @@ -8005,33 +8170,33 @@ msgstr "неправилен номер на порт" msgid "invalid '..' path segment" msgstr "неправилна част от пътя „..“" -#: worktree.c:255 builtin/am.c:2097 +#: worktree.c:258 builtin/am.c:2095 #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен" -#: worktree.c:301 +#: worktree.c:304 #, c-format msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" msgstr "„%s“ в основното работно дърво не е директорията на хранилището" -#: worktree.c:312 +#: worktree.c:315 #, c-format msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" msgstr "" "файлът „%s“ не съдържа абсолютния път към местоположението на работното дърво" -#: worktree.c:324 +#: worktree.c:327 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "„%s“ не съществува." -#: worktree.c:330 +#: worktree.c:333 #, c-format msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d" -#: worktree.c:338 +#: worktree.c:341 #, c-format msgid "'%s' does not point back to '%s'" msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“" @@ -8050,161 +8215,168 @@ msgstr "няма достъп до „%s“" msgid "unable to get current working directory" msgstr "текущата работна директория е недостъпна" -#: wt-status.c:156 +#: wt-status.c:158 msgid "Unmerged paths:" msgstr "Неслети пътища:" -#: wt-status.c:183 wt-status.c:210 +#: wt-status.c:187 wt-status.c:219 +msgid " (use \"git restore --staged ...\" to unstage)" +msgstr "" +" (използвайте „git restore --staged ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)" + +#: wt-status.c:190 wt-status.c:222 #, c-format -msgid " (use \"git reset %s ...\" to unstage)" -msgstr " (използвайте „git reset %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)" +msgid " (use \"git restore --source=%s --staged ...\" to unstage)" +msgstr "" +" (използвайте „git restore --source=%s --staged ФАЙЛ…“, за да извадите " +"ФАЙЛа от индекса)" -#: wt-status.c:185 wt-status.c:212 +#: wt-status.c:193 wt-status.c:225 msgid " (use \"git rm --cached ...\" to unstage)" msgstr "" " (използвайте „git rm --cached %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)" -#: wt-status.c:189 +#: wt-status.c:197 msgid " (use \"git add ...\" to mark resolution)" msgstr "" " (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)" -#: wt-status.c:191 wt-status.c:195 +#: wt-status.c:199 wt-status.c:203 msgid " (use \"git add/rm ...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr "" " (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, според решението, което избирате за " "конфликта)" -#: wt-status.c:193 +#: wt-status.c:201 msgid " (use \"git rm ...\" to mark resolution)" msgstr "" " (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)" -#: wt-status.c:204 wt-status.c:1064 +#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:" -#: wt-status.c:222 wt-status.c:1073 +#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:" -#: wt-status.c:226 +#: wt-status.c:238 msgid " (use \"git add ...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)" -#: wt-status.c:228 +#: wt-status.c:240 msgid " (use \"git add/rm ...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)" -#: wt-status.c:229 +#: wt-status.c:241 msgid "" -" (use \"git checkout -- ...\" to discard changes in working directory)" +" (use \"git restore ...\" to discard changes in working directory)" msgstr "" -" (използвайте „git checkout -- ФАЙЛ…“, за да отхвърлите промените в " -"работното дърво)" +" (използвайте „git restore ФАЙЛ…“, за да отхвърлите промените в работната " +"директория)" -#: wt-status.c:231 +#: wt-status.c:243 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" " (подайте или отхвърлете неследеното или промененото съдържание в " "подмодулите)" -#: wt-status.c:243 +#: wt-status.c:254 #, c-format msgid " (use \"git %s ...\" to include in what will be committed)" msgstr "" " (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)" -#: wt-status.c:258 +#: wt-status.c:268 msgid "both deleted:" msgstr "изтрити в двата случая:" -#: wt-status.c:260 +#: wt-status.c:270 msgid "added by us:" msgstr "добавени от вас:" -#: wt-status.c:262 +#: wt-status.c:272 msgid "deleted by them:" msgstr "изтрити от тях:" -#: wt-status.c:264 +#: wt-status.c:274 msgid "added by them:" msgstr "добавени от тях:" -#: wt-status.c:266 +#: wt-status.c:276 msgid "deleted by us:" msgstr "изтрити от вас:" -#: wt-status.c:268 +#: wt-status.c:278 msgid "both added:" msgstr "добавени и в двата случая:" -#: wt-status.c:270 +#: wt-status.c:280 msgid "both modified:" msgstr "променени и в двата случая:" -#: wt-status.c:280 +#: wt-status.c:290 msgid "new file:" msgstr "нов файл:" -#: wt-status.c:282 +#: wt-status.c:292 msgid "copied:" msgstr "копиран:" -#: wt-status.c:284 +#: wt-status.c:294 msgid "deleted:" msgstr "изтрит:" -#: wt-status.c:286 +#: wt-status.c:296 msgid "modified:" msgstr "променен:" -#: wt-status.c:288 +#: wt-status.c:298 msgid "renamed:" msgstr "преименуван:" -#: wt-status.c:290 +#: wt-status.c:300 msgid "typechange:" msgstr "смяна на вида:" -#: wt-status.c:292 +#: wt-status.c:302 msgid "unknown:" msgstr "непозната промяна:" -#: wt-status.c:294 +#: wt-status.c:304 msgid "unmerged:" msgstr "неслят:" -#: wt-status.c:374 +#: wt-status.c:384 msgid "new commits, " msgstr "нови подавания, " -#: wt-status.c:376 +#: wt-status.c:386 msgid "modified content, " msgstr "променено съдържание, " -#: wt-status.c:378 +#: wt-status.c:388 msgid "untracked content, " msgstr "неследено съдържание, " -#: wt-status.c:896 +#: wt-status.c:906 #, c-format msgid "Your stash currently has %d entry" msgid_plural "Your stash currently has %d entries" msgstr[0] "Има %d скатаване." msgstr[1] "Има %d скатавания." -#: wt-status.c:928 +#: wt-status.c:938 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:" -#: wt-status.c:930 +#: wt-status.c:940 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Промени в подмодулите за подаване:" -#: wt-status.c:1012 +#: wt-status.c:1022 msgid "" "Do not modify or remove the line above.\n" "Everything below it will be ignored." @@ -8212,257 +8384,260 @@ msgstr "" "Не променяйте и не изтривайте горния ред.\n" "Всичко отдолу ще бъде изтрито." -#: wt-status.c:1119 +#: wt-status.c:1114 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" +"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" +msgstr "" +"\n" +"Изчисляването на броя различаващи се подавания отне %.2f сек.\n" +"За да избегнете това, ползвайте „--no-ahead-behind“.\n" + +#: wt-status.c:1144 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Някои пътища не са слети." -#: wt-status.c:1122 +#: wt-status.c:1147 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)" -#: wt-status.c:1124 +#: wt-status.c:1149 msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" msgstr " (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)" -#: wt-status.c:1128 +#: wt-status.c:1153 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането." -#: wt-status.c:1131 +#: wt-status.c:1156 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)" -#: wt-status.c:1140 +#: wt-status.c:1165 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“." -#: wt-status.c:1143 +#: wt-status.c:1168 msgid "The current patch is empty." msgstr "Текущата кръпка е празна." -#: wt-status.c:1147 +#: wt-status.c:1172 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)" -#: wt-status.c:1149 +#: wt-status.c:1174 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" -#: wt-status.c:1151 +#: wt-status.c:1176 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr "" " (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)" -#: wt-status.c:1284 +#: wt-status.c:1309 msgid "git-rebase-todo is missing." msgstr "„git-rebase-todo“ липсва." -#: wt-status.c:1286 +#: wt-status.c:1311 msgid "No commands done." msgstr "Не са изпълнени команди." -#: wt-status.c:1289 +#: wt-status.c:1314 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" -msgstr[0] "Последна изпълнена команда (изпълнена е общо %d команда):" -msgstr[1] "Последна изпълнена команда (изпълнени са общо %d команди):" +msgstr[0] "Последно изпълнена команда (изпълнена е общо %d команда):" +msgstr[1] "Последно изпълнени команди (изпълнени са общо %d команди):" -#: wt-status.c:1300 +#: wt-status.c:1325 #, c-format msgid " (see more in file %s)" -msgstr " повече информация има във файла „%s“)" +msgstr " (повече информация има във файла „%s“)" -#: wt-status.c:1305 +#: wt-status.c:1330 msgid "No commands remaining." msgstr "Не остават повече команди." -#: wt-status.c:1308 +#: wt-status.c:1333 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Следваща команда за изпълнение (остава още %d команда):" -msgstr[1] "Следваща команда за изпълнение (остават още %d команди):" +msgstr[1] "Следващи команди за изпълнение (остават още %d команди):" -#: wt-status.c:1316 +#: wt-status.c:1341 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr "" " (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)" -#: wt-status.c:1328 +#: wt-status.c:1353 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“." -#: wt-status.c:1333 +#: wt-status.c:1358 msgid "You are currently rebasing." msgstr "В момента пребазирате." -#: wt-status.c:1346 +#: wt-status.c:1371 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)" -#: wt-status.c:1348 +#: wt-status.c:1373 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" -#: wt-status.c:1350 +#: wt-status.c:1375 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" " (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)" -#: wt-status.c:1357 +#: wt-status.c:1382 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)" -#: wt-status.c:1361 +#: wt-status.c:1386 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“." -#: wt-status.c:1366 +#: wt-status.c:1391 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате." -#: wt-status.c:1369 +#: wt-status.c:1394 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --" "continue“)" -#: wt-status.c:1373 +#: wt-status.c:1398 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“." -#: wt-status.c:1378 +#: wt-status.c:1403 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате." -#: wt-status.c:1381 +#: wt-status.c:1406 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" " (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)" -#: wt-status.c:1383 +#: wt-status.c:1408 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)" -#: wt-status.c:1394 +#: wt-status.c:1419 msgid "Cherry-pick currently in progress." msgstr "В момента се извършва отбиране на подавания." -#: wt-status.c:1397 +#: wt-status.c:1422 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "В момента отбирате подаването „%s“." -#: wt-status.c:1404 +#: wt-status.c:1429 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)" -#: wt-status.c:1407 +#: wt-status.c:1432 msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" msgstr " (за да продължите, изпълнете „git cherry-pick --continue“)" -#: wt-status.c:1410 +#: wt-status.c:1435 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)" -#: wt-status.c:1412 +#: wt-status.c:1437 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с " "отбиране)" -#: wt-status.c:1422 +#: wt-status.c:1447 msgid "Revert currently in progress." msgstr "В момента тече отмяна на подаване." -#: wt-status.c:1425 +#: wt-status.c:1450 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "В момента отменяте подаване „%s“." -#: wt-status.c:1431 +#: wt-status.c:1456 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)" -#: wt-status.c:1434 +#: wt-status.c:1459 msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" msgstr " (за да продължите, изпълнете „git revert --continue“)" -#: wt-status.c:1437 +#: wt-status.c:1462 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)" -#: wt-status.c:1439 +#: wt-status.c:1464 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr "" " (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на " "подаване)" -#: wt-status.c:1449 +#: wt-status.c:1474 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“." -#: wt-status.c:1453 +#: wt-status.c:1478 msgid "You are currently bisecting." msgstr "В момента търсите двоично." -#: wt-status.c:1456 +#: wt-status.c:1481 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното " "състояние и клон)" -#: wt-status.c:1665 +#: wt-status.c:1690 msgid "On branch " msgstr "На клон " -#: wt-status.c:1672 +#: wt-status.c:1697 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху " -#: wt-status.c:1674 +#: wt-status.c:1699 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "извършвате пребазиране върху " -#: wt-status.c:1679 -msgid "HEAD detached at " -msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при " - -#: wt-status.c:1681 -msgid "HEAD detached from " -msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от " - -#: wt-status.c:1684 +#: wt-status.c:1709 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Извън всички клони." -#: wt-status.c:1701 +#: wt-status.c:1726 msgid "Initial commit" msgstr "Първоначално подаване" -#: wt-status.c:1702 +#: wt-status.c:1727 msgid "No commits yet" msgstr "Все още липсват подавания" -#: wt-status.c:1716 +#: wt-status.c:1741 msgid "Untracked files" msgstr "Неследени файлове" -#: wt-status.c:1718 +#: wt-status.c:1743 msgid "Ignored files" msgstr "Игнорирани файлове" -#: wt-status.c:1722 +#: wt-status.c:1747 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -8471,35 +8646,35 @@ msgid "" msgstr "" "Бяха необходими %.2f секунди за изброяването на неследените файлове.\n" "Добавянето на опцията „-uno“ към командата „git status“, ще ускори\n" -"изпълнението, но не трябва да забравяте ръчно да добавяте новите файлове.\n" +"изпълнението, но ще трябва да добавяте новите файлове ръчно.\n" "За повече подробности погледнете „git status help“." -#: wt-status.c:1728 +#: wt-status.c:1753 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Неследените файлове не са изведени%s" -#: wt-status.c:1730 +#: wt-status.c:1755 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)" -#: wt-status.c:1736 +#: wt-status.c:1761 msgid "No changes" msgstr "Няма промени" -#: wt-status.c:1741 +#: wt-status.c:1766 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или " "„git commit -a“)\n" -#: wt-status.c:1744 +#: wt-status.c:1769 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n" -#: wt-status.c:1747 +#: wt-status.c:1772 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -8508,70 +8683,75 @@ msgstr "" "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове " "(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n" -#: wt-status.c:1750 +#: wt-status.c:1775 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n" -#: wt-status.c:1753 +#: wt-status.c:1778 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте " "„git add“, за да започне тяхното следене)\n" -#: wt-status.c:1756 wt-status.c:1761 +#: wt-status.c:1781 wt-status.c:1786 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "липсват каквито и да е промени\n" -#: wt-status.c:1759 +#: wt-status.c:1784 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и " "неследените файлове)\n" -#: wt-status.c:1763 +#: wt-status.c:1788 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n" -#: wt-status.c:1876 +#: wt-status.c:1901 msgid "No commits yet on " msgstr "Все още липсват подавания в " -#: wt-status.c:1880 +#: wt-status.c:1905 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (извън клон)" -#: wt-status.c:1911 +#: wt-status.c:1936 msgid "different" msgstr "различен" -#: wt-status.c:1913 wt-status.c:1921 +#: wt-status.c:1938 wt-status.c:1946 msgid "behind " msgstr "назад с " -#: wt-status.c:1916 wt-status.c:1919 +#: wt-status.c:1941 wt-status.c:1944 msgid "ahead " msgstr "напред с " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2443 +#: wt-status.c:2466 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса." -#: wt-status.c:2449 +#: wt-status.c:2472 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "освен това в индекса има неподадени промени." -#: wt-status.c:2451 +#: wt-status.c:2474 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени." +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:453 +#, c-format +msgid "failed to unlink '%s'" +msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" + #: builtin/add.c:25 msgid "git add [] [--] ..." msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…" @@ -8581,7 +8761,7 @@ msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…" msgid "unexpected diff status %c" msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c" -#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:285 +#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288 msgid "updating files failed" msgstr "неуспешно обновяване на файловете" @@ -8630,8 +8810,8 @@ msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" "Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n" -#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124 -#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:221 builtin/push.c:560 +#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:909 builtin/fetch.c:147 builtin/mv.c:124 +#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:222 builtin/push.c:560 #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165 msgid "dry run" msgstr "пробно изпълнение" @@ -8640,7 +8820,7 @@ msgstr "пробно изпълнение" msgid "interactive picking" msgstr "интерактивно отбиране на промени" -#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1379 builtin/reset.c:306 +#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306 msgid "select hunks interactively" msgstr "интерактивен избор на парчета код" @@ -8814,7 +8994,7 @@ msgstr "неправилно отместване на часовия пояс" msgid "Patch format detection failed." msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен." -#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:409 +#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:407 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" @@ -8823,7 +9003,7 @@ msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създа msgid "Failed to split patches." msgstr "Кръпките не могат да бъдат разделени." -#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:371 +#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:374 msgid "unable to write index file" msgstr "индексът не може да бъде записан" @@ -8862,17 +9042,17 @@ msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s" msgid "unable to parse commit %s" msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s" -#: builtin/am.c:1495 +#: builtin/am.c:1496 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "В хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно " "сливане." -#: builtin/am.c:1497 +#: builtin/am.c:1498 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…" -#: builtin/am.c:1516 +#: builtin/am.c:1517 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -8880,30 +9060,24 @@ msgstr "" "Кръпката не може да се приложи към обектите-BLOB в индекса.\n" "Да не би да сте я редактирали на ръка?" -#: builtin/am.c:1522 +#: builtin/am.c:1523 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…" -#: builtin/am.c:1548 +#: builtin/am.c:1549 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Неуспешно сливане на промените." -#: builtin/am.c:1580 +#: builtin/am.c:1581 msgid "applying to an empty history" msgstr "прилагане върху празна история" -#: builtin/am.c:1627 builtin/am.c:1631 +#: builtin/am.c:1628 builtin/am.c:1632 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува." -#: builtin/am.c:1647 -msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." -msgstr "" -"За интерактивно изпълнение е необходимо стандартният\n" -"вход да е свързан с терминал, а в момента не е." - -#: builtin/am.c:1652 +#: builtin/am.c:1650 msgid "Commit Body is:" msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:" @@ -8911,39 +9085,40 @@ msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1662 +#: builtin/am.c:1660 +#, c-format msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "" "Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане " "на всичко:" -#: builtin/am.c:1712 +#: builtin/am.c:1710 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "" "Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)" -#: builtin/am.c:1752 builtin/am.c:1820 +#: builtin/am.c:1750 builtin/am.c:1818 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Прилагане: %.*s" -#: builtin/am.c:1769 +#: builtin/am.c:1767 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена." -#: builtin/am.c:1775 +#: builtin/am.c:1773 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“" -#: builtin/am.c:1779 +#: builtin/am.c:1777 msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" msgstr "" "За да видите неуспешно приложени кръпки, използвайте опцията „git am --show-" "current-patch“ to see the failed patch" -#: builtin/am.c:1823 +#: builtin/am.c:1821 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -8953,7 +9128,7 @@ msgstr "" "Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n" "кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази." -#: builtin/am.c:1830 +#: builtin/am.c:1828 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " @@ -8964,17 +9139,17 @@ msgstr "" "След корекция на конфликтите изпълнете „git add“ върху поправените файлове.\n" "За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове." -#: builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1941 builtin/am.c:1953 builtin/reset.c:329 +#: builtin/am.c:1935 builtin/am.c:1939 builtin/am.c:1951 builtin/reset.c:329 #: builtin/reset.c:337 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "„%s“ не е разпознат като обект." -#: builtin/am.c:1989 +#: builtin/am.c:1987 msgid "failed to clean index" msgstr "индексът не може да бъде изчистен" -#: builtin/am.c:2033 +#: builtin/am.c:2031 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -8985,149 +9160,149 @@ msgstr "" "сочи към\n" "„ORIG_HEAD“" -#: builtin/am.c:2130 +#: builtin/am.c:2128 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“" -#: builtin/am.c:2166 +#: builtin/am.c:2164 msgid "git am [] [( | )...]" msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]" -#: builtin/am.c:2167 +#: builtin/am.c:2165 msgid "git am [] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)" -#: builtin/am.c:2173 +#: builtin/am.c:2171 msgid "run interactively" msgstr "интерактивна работа" -#: builtin/am.c:2175 +#: builtin/am.c:2173 msgid "historical option -- no-op" msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави" -#: builtin/am.c:2177 +#: builtin/am.c:2175 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда." -#: builtin/am.c:2178 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 -#: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:805 +#: builtin/am.c:2176 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 +#: builtin/repack.c:296 builtin/stash.c:806 msgid "be quiet" msgstr "без извеждане на информация" -#: builtin/am.c:2180 +#: builtin/am.c:2178 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" msgstr "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване" -#: builtin/am.c:2183 +#: builtin/am.c:2181 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)" -#: builtin/am.c:2185 +#: builtin/am.c:2183 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“" -#: builtin/am.c:2187 +#: builtin/am.c:2185 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“" -#: builtin/am.c:2189 +#: builtin/am.c:2187 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“" -#: builtin/am.c:2191 +#: builtin/am.c:2189 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "" "подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“" -#: builtin/am.c:2194 +#: builtin/am.c:2192 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "" "без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо " "от „am.keepcr“" -#: builtin/am.c:2197 +#: builtin/am.c:2195 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване" -#: builtin/am.c:2199 builtin/am.c:2202 builtin/am.c:2205 builtin/am.c:2208 -#: builtin/am.c:2211 builtin/am.c:2214 builtin/am.c:2217 builtin/am.c:2220 -#: builtin/am.c:2226 +#: builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206 +#: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218 +#: builtin/am.c:2224 msgid "pass it through git-apply" msgstr "прекарване през „git-apply“" -#: builtin/am.c:2216 builtin/commit.c:1348 builtin/fmt-merge-msg.c:671 -#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:247 -#: builtin/pull.c:158 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1412 -#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323 -#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:397 -#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:311 +#: builtin/am.c:2214 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:881 builtin/merge.c:249 +#: builtin/pull.c:159 builtin/pull.c:218 builtin/rebase.c:1418 +#: builtin/repack.c:307 builtin/repack.c:311 builtin/repack.c:313 +#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403 +#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:312 msgid "n" msgstr "БРОЙ" -#: builtin/am.c:2222 builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38 -#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:431 builtin/verify-tag.c:39 +#: builtin/am.c:2220 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 +#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 msgid "format" msgstr "ФОРМАТ" -#: builtin/am.c:2223 +#: builtin/am.c:2221 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "формат на кръпките" -#: builtin/am.c:2229 +#: builtin/am.c:2227 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки" -#: builtin/am.c:2231 +#: builtin/am.c:2229 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт" -#: builtin/am.c:2234 +#: builtin/am.c:2232 msgid "synonyms for --continue" msgstr "псевдоними на „--continue“" -#: builtin/am.c:2237 +#: builtin/am.c:2235 msgid "skip the current patch" msgstr "прескачане на текущата кръпка" -#: builtin/am.c:2240 +#: builtin/am.c:2238 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." msgstr "" "възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на " "прилагането на кръпката." -#: builtin/am.c:2243 +#: builtin/am.c:2241 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." msgstr "" "преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“." -#: builtin/am.c:2246 +#: builtin/am.c:2244 msgid "show the patch being applied." msgstr "показване на прилаганата кръпка." -#: builtin/am.c:2250 +#: builtin/am.c:2248 msgid "lie about committer date" msgstr "дата за подаване различна от първоначалната" -#: builtin/am.c:2252 +#: builtin/am.c:2250 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "използване на текущото време като това за автор" -#: builtin/am.c:2254 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1491 -#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:192 builtin/rebase.c:489 -#: builtin/rebase.c:1453 builtin/revert.c:116 builtin/tag.c:412 +#: builtin/am.c:2252 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511 +#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:193 builtin/rebase.c:489 +#: builtin/rebase.c:1459 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 msgid "key-id" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ" -#: builtin/am.c:2255 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1454 +#: builtin/am.c:2253 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1460 msgid "GPG-sign commits" msgstr "подписване на подаванията с GPG" -#: builtin/am.c:2258 +#: builtin/am.c:2256 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)" -#: builtin/am.c:2276 +#: builtin/am.c:2274 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -9135,18 +9310,18 @@ msgstr "" "Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n" "ще бъдат премахнати в бъдеще. Не ги ползвайте." -#: builtin/am.c:2283 +#: builtin/am.c:2281 msgid "failed to read the index" msgstr "неуспешно изчитане на индекса" -#: builtin/am.c:2298 +#: builtin/am.c:2296 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "" "предишната директория за пребазиране „%s“ все още съществува, а е зададен " "файл „mbox“." -#: builtin/am.c:2322 +#: builtin/am.c:2320 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -9155,10 +9330,14 @@ msgstr "" "Открита е излишна директория „%s“.\n" "Можете да я изтриете с командата „git am --abort“." -#: builtin/am.c:2328 +#: builtin/am.c:2326 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи." +#: builtin/am.c:2336 +msgid "interactive mode requires patches on the command line" +msgstr "интерактивният режим изисква кръпки на командния ред" + #: builtin/apply.c:8 msgid "git apply [] [...]" msgstr "git apply [ОПЦИЯ…] [КРЪПКА…]" @@ -9390,81 +9569,86 @@ msgstr "" msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" msgstr "Неправилен указател „HEAD“ — необичаен символен указател" -#: builtin/bisect--helper.c:627 +#: builtin/bisect--helper.c:574 +#, c-format +msgid "invalid ref: '%s'" +msgstr "неправилен указател: „%s“" + +#: builtin/bisect--helper.c:630 msgid "perform 'git bisect next'" msgstr "извършване на „git bisect next“" -#: builtin/bisect--helper.c:629 +#: builtin/bisect--helper.c:632 msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" msgstr "запазване на управляващите думи в „“.git/BISECT_TERMS„“" -#: builtin/bisect--helper.c:631 +#: builtin/bisect--helper.c:634 msgid "cleanup the bisection state" msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене" -#: builtin/bisect--helper.c:633 +#: builtin/bisect--helper.c:636 msgid "check for expected revs" msgstr "проверка за очакваните версии" -#: builtin/bisect--helper.c:635 +#: builtin/bisect--helper.c:638 msgid "reset the bisection state" msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене" -#: builtin/bisect--helper.c:637 +#: builtin/bisect--helper.c:640 msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" msgstr "запис на състоянието на двоичното търсене в „BISECT_LOG“" -#: builtin/bisect--helper.c:639 +#: builtin/bisect--helper.c:642 msgid "check and set terms in a bisection state" msgstr "" "проверка и задаване на управляващи думи към състоянието на двоичното търсене" -#: builtin/bisect--helper.c:641 +#: builtin/bisect--helper.c:644 msgid "check whether bad or good terms exist" msgstr "проверка дали съществуват одобряващи/отхвърлящи управляващи думи" -#: builtin/bisect--helper.c:643 +#: builtin/bisect--helper.c:646 msgid "print out the bisect terms" msgstr "извеждане на управляващите думи" -#: builtin/bisect--helper.c:645 +#: builtin/bisect--helper.c:648 msgid "start the bisect session" msgstr "начало на двоично търсене" -#: builtin/bisect--helper.c:647 +#: builtin/bisect--helper.c:650 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" msgstr "" "обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване" -#: builtin/bisect--helper.c:649 +#: builtin/bisect--helper.c:652 msgid "no log for BISECT_WRITE" msgstr "липсва запис за „BISECT_WRITE“" -#: builtin/bisect--helper.c:666 +#: builtin/bisect--helper.c:669 msgid "--write-terms requires two arguments" msgstr "опцията „--write-terms“ изисква точно 2 аргумента" -#: builtin/bisect--helper.c:670 +#: builtin/bisect--helper.c:673 msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" msgstr "опцията „--bisect-clean-state“ не приема аргументи" -#: builtin/bisect--helper.c:677 +#: builtin/bisect--helper.c:680 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" msgstr "опцията „--bisect-reset“ изисква или 0 аргументи, или 1 — подаване" -#: builtin/bisect--helper.c:681 +#: builtin/bisect--helper.c:684 msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" msgstr "опцията „--bisect-write“ изисква 4 или 5 аргумента" -#: builtin/bisect--helper.c:687 +#: builtin/bisect--helper.c:690 msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" msgstr "опцията „--check-and-set-terms“ изисква 3 аргумента" -#: builtin/bisect--helper.c:693 +#: builtin/bisect--helper.c:696 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" msgstr "опцията „--bisect-next-check“ изисква 2 или 3 аргумента" -#: builtin/bisect--helper.c:699 +#: builtin/bisect--helper.c:702 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" msgstr "опцията „--bisect-terms“ изисква 0 или 1 аргумента" @@ -9476,152 +9660,169 @@ msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕР msgid " are documented in git-rev-list(1)" msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:407 +#: builtin/blame.c:410 #, c-format msgid "expecting a color: %s" msgstr "трябва да е цвят: %s" -#: builtin/blame.c:414 +#: builtin/blame.c:417 msgid "must end with a color" msgstr "трябва да завършва с цвят" -#: builtin/blame.c:701 +#: builtin/blame.c:730 #, c-format msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" msgstr "неправилен цвят „%s“ в „color.blame.repeatedLines“" -#: builtin/blame.c:719 +#: builtin/blame.c:748 msgid "invalid value for blame.coloring" msgstr "неправилна стойност за „blame.coloring“" -#: builtin/blame.c:794 +#: builtin/blame.c:823 +#, c-format +msgid "cannot find revision %s to ignore" +msgstr "версията за прескачане „%s“ не може да бъде открита" + +#: builtin/blame.c:845 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" -msgstr "Извеждане на анотациите с намирането им, последователно" +msgstr "Извеждане на авторството с намирането му, последователно" -#: builtin/blame.c:795 +#: builtin/blame.c:846 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "" "Извеждане на празни суми по SHA1 за граничните подавания (стандартно опцията " "е изключена)" -#: builtin/blame.c:796 +#: builtin/blame.c:847 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "" "Началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е " "изключена)" -#: builtin/blame.c:797 +#: builtin/blame.c:848 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Извеждане на статистика за извършените действия" -#: builtin/blame.c:798 +#: builtin/blame.c:849 msgid "Force progress reporting" msgstr "Принудително извеждане на напредъка" -#: builtin/blame.c:799 +#: builtin/blame.c:850 msgid "Show output score for blame entries" -msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на анотациите" +msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на авторството" -#: builtin/blame.c:800 +#: builtin/blame.c:851 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "" "Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)" -#: builtin/blame.c:801 +#: builtin/blame.c:852 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "" "Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)" -#: builtin/blame.c:802 +#: builtin/blame.c:853 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка" -#: builtin/blame.c:803 +#: builtin/blame.c:854 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "" "Извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки " "ред" -#: builtin/blame.c:804 +#: builtin/blame.c:855 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "" "Използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е " "изключена)" -#: builtin/blame.c:805 +#: builtin/blame.c:856 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)" -#: builtin/blame.c:806 +#: builtin/blame.c:857 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)" -#: builtin/blame.c:807 +#: builtin/blame.c:858 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)" -#: builtin/blame.c:808 +#: builtin/blame.c:859 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "" "Извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е " "изключена)" -#: builtin/blame.c:809 +#: builtin/blame.c:860 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Без разлики в знаците за интервали" -#: builtin/blame.c:810 +#: builtin/blame.c:861 builtin/log.c:1629 +msgid "rev" +msgstr "ВЕРС" + +#: builtin/blame.c:861 +msgid "Ignore when blaming" +msgstr "Прескачане на ВЕРСията при извеждане на авторството" + +#: builtin/blame.c:862 +msgid "Ignore revisions from " +msgstr "Прескачане на версиите указани във ФАЙЛа при извеждане на авторството" + +#: builtin/blame.c:863 msgid "color redundant metadata from previous line differently" msgstr "" "оцветяване на повтарящите се метаданни от предишния ред в различен цвят" -#: builtin/blame.c:811 +#: builtin/blame.c:864 msgid "color lines by age" msgstr "оцветяване на редовете по възраст" -#: builtin/blame.c:818 +#: builtin/blame.c:871 msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" msgstr "Подобряване на разликите чрез експериментална евристика" -#: builtin/blame.c:820 +#: builtin/blame.c:873 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати" -#: builtin/blame.c:821 +#: builtin/blame.c:874 msgid "Use revisions from instead of calling git-rev-list" msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“" -#: builtin/blame.c:822 +#: builtin/blame.c:875 msgid "Use 's contents as the final image" msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение" -#: builtin/blame.c:823 builtin/blame.c:824 +#: builtin/blame.c:876 builtin/blame.c:877 msgid "score" msgstr "напасване на редовете" -#: builtin/blame.c:823 +#: builtin/blame.c:876 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "" "Търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл " "към друг" -#: builtin/blame.c:824 +#: builtin/blame.c:877 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "" "Търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един " "файл към друг" -#: builtin/blame.c:825 +#: builtin/blame.c:878 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:825 +#: builtin/blame.c:878 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "" "Информация само за редовете в диапазона от n до m включително. Броенето " "започва от 1" -#: builtin/blame.c:876 +#: builtin/blame.c:929 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" msgstr "" "опцията „--progress“ е несъвместима с „--incremental“ и форма̀та на командите " @@ -9635,20 +9836,20 @@ msgstr "" #. your language may need more or fewer display #. columns. #. -#: builtin/blame.c:927 +#: builtin/blame.c:980 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "преди 4 години и 11 месеца" -#: builtin/blame.c:1031 +#: builtin/blame.c:1087 #, c-format msgid "file %s has only %lu line" msgid_plural "file %s has only %lu lines" msgstr[0] "има само %2$lu ред във файла „%1$s“" msgstr[1] "има само %2$lu реда във файла „%1$s“" -#: builtin/blame.c:1077 +#: builtin/blame.c:1133 msgid "Blaming lines" -msgstr "Анотирани редове" +msgstr "Редове с авторство" #: builtin/branch.c:29 msgid "git branch [] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" @@ -9678,7 +9879,7 @@ msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--points-at]" msgid "git branch [] [-r | -a] [--format]" msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--format]" -#: builtin/branch.c:151 +#: builtin/branch.c:154 #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" @@ -9687,7 +9888,7 @@ msgstr "" "изтриване на клона „%s“, който е слят към „%s“,\n" " но още не е слят към върха „HEAD“." -#: builtin/branch.c:155 +#: builtin/branch.c:158 #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" @@ -9696,12 +9897,12 @@ msgstr "" "отказване на изтриване на клона „%s“, който не е слят към\n" " „%s“, но е слят към върха „HEAD“." -#: builtin/branch.c:169 +#: builtin/branch.c:172 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "Обектът-подаване за „%s“ не може да бъде открит" -#: builtin/branch.c:173 +#: builtin/branch.c:176 #, c-format msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" @@ -9710,122 +9911,122 @@ msgstr "" "Клонът „%s“ не е слят напълно. Ако сте сигурни, че искате\n" "да го изтриете, изпълнете „git branch -D %s“." -#: builtin/branch.c:186 +#: builtin/branch.c:189 msgid "Update of config-file failed" msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл" -#: builtin/branch.c:217 +#: builtin/branch.c:220 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима с опцията „-d“" -#: builtin/branch.c:223 +#: builtin/branch.c:226 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит" -#: builtin/branch.c:237 +#: builtin/branch.c:240 #, c-format msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" msgstr "Не можете да изтриете клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“" -#: builtin/branch.c:252 +#: builtin/branch.c:255 #, c-format msgid "remote-tracking branch '%s' not found." msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит." -#: builtin/branch.c:253 +#: builtin/branch.c:256 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит." -#: builtin/branch.c:268 +#: builtin/branch.c:271 #, c-format msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" msgstr "Грешка при изтриването на следящия клон „%s“" -#: builtin/branch.c:269 +#: builtin/branch.c:272 #, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" msgstr "Грешка при изтриването на клона „%s“" -#: builtin/branch.c:276 +#: builtin/branch.c:279 #, c-format msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" msgstr "Изтрит следящ клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n" -#: builtin/branch.c:277 +#: builtin/branch.c:280 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Изтрит клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n" -#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:60 +#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61 msgid "unable to parse format string" msgstr "форматиращият низ не може да бъде анализиран: %s" -#: builtin/branch.c:452 +#: builtin/branch.c:460 msgid "could not resolve HEAD" msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да се установи" -#: builtin/branch.c:458 +#: builtin/branch.c:466 #, c-format msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" msgstr "„HEAD“ (%s) сочи извън директорията „refs/heads“" -#: builtin/branch.c:473 +#: builtin/branch.c:481 #, c-format msgid "Branch %s is being rebased at %s" msgstr "Клонът „%s“ се пребазира върху „%s“" -#: builtin/branch.c:477 +#: builtin/branch.c:485 #, c-format msgid "Branch %s is being bisected at %s" msgstr "Търси се двоично в клона „%s“ при „%s“" -#: builtin/branch.c:494 +#: builtin/branch.c:502 msgid "cannot copy the current branch while not on any." msgstr "не можете да копирате текущия клон, защото сте извън който и да е клон" -#: builtin/branch.c:496 +#: builtin/branch.c:504 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "" "не можете да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон" -#: builtin/branch.c:507 +#: builtin/branch.c:515 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Неправилно име на клон: „%s“" -#: builtin/branch.c:534 +#: builtin/branch.c:542 msgid "Branch rename failed" msgstr "Неуспешно преименуване на клон" -#: builtin/branch.c:536 +#: builtin/branch.c:544 msgid "Branch copy failed" msgstr "Неуспешно копиране на клон" -#: builtin/branch.c:540 +#: builtin/branch.c:548 #, c-format msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е копиран" -#: builtin/branch.c:543 +#: builtin/branch.c:551 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е преименуван" -#: builtin/branch.c:549 +#: builtin/branch.c:557 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "Клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е обновен" -#: builtin/branch.c:558 +#: builtin/branch.c:566 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен" -#: builtin/branch.c:560 +#: builtin/branch.c:568 msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" msgstr "Клонът е копиран, но конфигурационният файл не е обновен" -#: builtin/branch.c:576 +#: builtin/branch.c:584 #, c-format msgid "" "Please edit the description for the branch\n" @@ -9836,183 +10037,183 @@ msgstr "" " %s\n" "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n" -#: builtin/branch.c:610 +#: builtin/branch.c:618 msgid "Generic options" msgstr "Общи настройки" -#: builtin/branch.c:612 +#: builtin/branch.c:620 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "" "извеждане на контролната сума и темата. Повтарянето на опцията прибавя " "отдалечените клони" -#: builtin/branch.c:613 +#: builtin/branch.c:621 msgid "suppress informational messages" msgstr "без информационни съобщения" -#: builtin/branch.c:614 +#: builtin/branch.c:622 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:616 +#: builtin/branch.c:624 msgid "do not use" msgstr "да не се ползва" -#: builtin/branch.c:618 builtin/rebase.c:485 +#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:485 msgid "upstream" msgstr "клон-източник" -#: builtin/branch.c:618 +#: builtin/branch.c:626 msgid "change the upstream info" msgstr "смяна на клона-източник" -#: builtin/branch.c:619 +#: builtin/branch.c:627 msgid "Unset the upstream info" msgstr "без клон-източник" -#: builtin/branch.c:620 +#: builtin/branch.c:628 msgid "use colored output" msgstr "цветен изход" -#: builtin/branch.c:621 +#: builtin/branch.c:629 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "действие върху следящите клони" -#: builtin/branch.c:623 builtin/branch.c:625 +#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "извеждане само на клоните, които съдържат това ПОДАВАНЕ" -#: builtin/branch.c:624 builtin/branch.c:626 +#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634 msgid "print only branches that don't contain the commit" msgstr "извеждане само на клоните, които не съдържат това ПОДАВАНЕ" -#: builtin/branch.c:629 +#: builtin/branch.c:637 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "Специални действия на „git-branch“:" -#: builtin/branch.c:630 +#: builtin/branch.c:638 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "извеждане както на следящите, така и на локалните клони" -#: builtin/branch.c:632 +#: builtin/branch.c:640 msgid "delete fully merged branch" msgstr "изтриване на клони, които са напълно слети" -#: builtin/branch.c:633 +#: builtin/branch.c:641 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "изтриване и на клони, които не са напълно слети" -#: builtin/branch.c:634 +#: builtin/branch.c:642 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "" "преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите" -#: builtin/branch.c:635 +#: builtin/branch.c:643 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име" -#: builtin/branch.c:636 +#: builtin/branch.c:644 msgid "copy a branch and its reflog" msgstr "копиране на клон и принадлежащия му журнал на указателите" -#: builtin/branch.c:637 +#: builtin/branch.c:645 msgid "copy a branch, even if target exists" msgstr "копиране на клон, дори ако има вече клон с такова име" -#: builtin/branch.c:638 +#: builtin/branch.c:646 msgid "list branch names" msgstr "извеждане на имената на клоните" -#: builtin/branch.c:639 +#: builtin/branch.c:647 msgid "show current branch name" msgstr "извеждане на името на текущия клон" -#: builtin/branch.c:640 +#: builtin/branch.c:648 msgid "create the branch's reflog" msgstr "създаване на журнала на указателите на клона" -#: builtin/branch.c:642 +#: builtin/branch.c:650 msgid "edit the description for the branch" msgstr "редактиране на описанието на клона" -#: builtin/branch.c:643 +#: builtin/branch.c:651 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "принудително създаване, преместване, преименуване, изтриване" -#: builtin/branch.c:644 +#: builtin/branch.c:652 msgid "print only branches that are merged" msgstr "извеждане само на слетите клони" -#: builtin/branch.c:645 +#: builtin/branch.c:653 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "извеждане само на неслетите клони" -#: builtin/branch.c:646 +#: builtin/branch.c:654 msgid "list branches in columns" msgstr "извеждане по колони" -#: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 +#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 -#: builtin/tag.c:427 +#: builtin/tag.c:433 msgid "object" msgstr "ОБЕКТ" -#: builtin/branch.c:650 +#: builtin/branch.c:658 msgid "print only branches of the object" msgstr "извеждане само на клоните на ОБЕКТА" -#: builtin/branch.c:652 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:434 +#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440 msgid "sorting and filtering are case insensitive" msgstr "подредбата и филтрирането третират еднакво малките и главните букви" -#: builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:432 -#: builtin/verify-tag.c:39 +#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438 +#: builtin/verify-tag.c:38 msgid "format to use for the output" msgstr "ФОРМАТ за изхода" -#: builtin/branch.c:676 builtin/clone.c:748 +#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:761 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“" -#: builtin/branch.c:700 +#: builtin/branch.c:708 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "Опциите „--column“ и „--verbose“ са несъвместими" -#: builtin/branch.c:715 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778 +#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786 msgid "branch name required" msgstr "Необходимо е име на клон" -#: builtin/branch.c:745 +#: builtin/branch.c:753 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "Не може да зададете описание на несвързан „HEAD“" -#: builtin/branch.c:750 +#: builtin/branch.c:758 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно" -#: builtin/branch.c:757 +#: builtin/branch.c:765 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания." -#: builtin/branch.c:760 +#: builtin/branch.c:768 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Липсва клон на име „%s“." -#: builtin/branch.c:775 +#: builtin/branch.c:783 msgid "too many branches for a copy operation" msgstr "прекалено много клони за копиране" -#: builtin/branch.c:784 +#: builtin/branch.c:792 msgid "too many arguments for a rename operation" msgstr "прекалено много аргументи към командата за преименуване" -#: builtin/branch.c:789 +#: builtin/branch.c:797 msgid "too many arguments to set new upstream" msgstr "прекалено много аргументи към командата за следене" -#: builtin/branch.c:793 +#: builtin/branch.c:801 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -10020,35 +10221,39 @@ msgstr "" "Следеното от „HEAD“ не може да се зададе да е „%s“, защото то не сочи към " "никой клон." -#: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:819 +#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "Няма клон на име „%s“." -#: builtin/branch.c:800 +#: builtin/branch.c:808 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "Не съществува клон на име „%s“." -#: builtin/branch.c:813 +#: builtin/branch.c:821 msgid "too many arguments to unset upstream" msgstr "прекалено много аргументи към командата за спиране на следене" -#: builtin/branch.c:817 +#: builtin/branch.c:825 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон." -#: builtin/branch.c:823 +#: builtin/branch.c:831 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг" -#: builtin/branch.c:833 -msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" -msgstr "Опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон" +#: builtin/branch.c:841 +msgid "" +"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" +"Did you mean to use: -a|-r --list ?" +msgstr "" +"Опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон.\n" +"Пробвайте с: „-a|-r --list ШАБЛОН“" -#: builtin/branch.c:836 +#: builtin/branch.c:845 msgid "" "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " "'--set-upstream-to' instead." @@ -10069,7 +10274,7 @@ msgstr "За създаването на пратка е необходимо х msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище." -#: builtin/cat-file.c:593 +#: builtin/cat-file.c:594 msgid "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | | --textconv | --filters) [--path=] " @@ -10077,7 +10282,7 @@ msgstr "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ" -#: builtin/cat-file.c:594 +#: builtin/cat-file.c:595 msgid "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" @@ -10085,79 +10290,79 @@ msgstr "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" -#: builtin/cat-file.c:615 +#: builtin/cat-file.c:616 msgid "only one batch option may be specified" msgstr "може да укажете само една пакетна опция" -#: builtin/cat-file.c:633 +#: builtin/cat-file.c:634 msgid " can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "" "ВИДът може да е: „blob“ (BLOB), „tree“ (дърво), „commit“ (подаване), " "„tag“ (етикет)" -#: builtin/cat-file.c:634 +#: builtin/cat-file.c:635 msgid "show object type" msgstr "извеждане на вида на обект" -#: builtin/cat-file.c:635 +#: builtin/cat-file.c:636 msgid "show object size" msgstr "извеждане на размера на обект" -#: builtin/cat-file.c:637 +#: builtin/cat-file.c:638 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "изход с 0, когато няма грешка" -#: builtin/cat-file.c:638 +#: builtin/cat-file.c:639 msgid "pretty-print object's content" msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта" -#: builtin/cat-file.c:640 +#: builtin/cat-file.c:641 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "" "да се стартира програмата зададена в настройката „textconv“ за преобразуване " "на съдържанието на обекта-BLOB" -#: builtin/cat-file.c:642 +#: builtin/cat-file.c:643 msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "" "да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите-BLOB" -#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:936 +#: builtin/cat-file.c:644 git-submodule.sh:936 msgid "blob" msgstr "обект-BLOB" -#: builtin/cat-file.c:644 +#: builtin/cat-file.c:645 msgid "use a specific path for --textconv/--filters" msgstr "опциите „--textconv“/„--filters“ изискват път" -#: builtin/cat-file.c:646 +#: builtin/cat-file.c:647 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти" -#: builtin/cat-file.c:647 +#: builtin/cat-file.c:648 msgid "buffer --batch output" msgstr "буфериране на изхода от „--batch“" -#: builtin/cat-file.c:649 +#: builtin/cat-file.c:650 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" "извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход" -#: builtin/cat-file.c:653 +#: builtin/cat-file.c:654 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход" -#: builtin/cat-file.c:657 +#: builtin/cat-file.c:658 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "" "следване на символните връзки сочещи в дървото (ползва се с „--batch“ или „--" "batch-check“)" -#: builtin/cat-file.c:659 +#: builtin/cat-file.c:660 msgid "show all objects with --batch or --batch-check" msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“" -#: builtin/cat-file.c:661 +#: builtin/cat-file.c:662 msgid "do not order --batch-all-objects output" msgstr "без подреждане на изхода от „--batch-all-objects“" @@ -10185,8 +10390,8 @@ msgstr "изчитане на имената на файловете от ста msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“" -#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1355 builtin/gc.c:538 -#: builtin/worktree.c:499 +#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:538 +#: builtin/worktree.c:507 msgid "suppress progress reporting" msgstr "без показване на напредъка" @@ -10276,9 +10481,9 @@ msgid "write the content to temporary files" msgstr "записване на съдържанието във временни файлове" #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 -#: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375 -#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1856 -#: builtin/worktree.c:672 +#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376 +#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857 +#: builtin/worktree.c:680 msgid "string" msgstr "НИЗ" @@ -10290,92 +10495,115 @@ msgstr "при създаването на нови файлове да се д msgid "copy out the files from named stage" msgstr "копиране на файловете от това състояние на сливане" -#: builtin/checkout.c:32 +#: builtin/checkout.c:31 msgid "git checkout [] " msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] КЛОН" -#: builtin/checkout.c:33 +#: builtin/checkout.c:32 msgid "git checkout [] [] -- ..." msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] [КЛОН] -- ФАЙЛ…" -#: builtin/checkout.c:151 builtin/checkout.c:190 +#: builtin/checkout.c:37 +msgid "git switch [] []" +msgstr "git switch [ОПЦИЯ…] КЛОН" + +#: builtin/checkout.c:42 +msgid "git restore [] [--source=] ..." +msgstr "git restore [ОПЦИЯ…] [--source=КЛОН] ФАЙЛ…" + +#: builtin/checkout.c:172 builtin/checkout.c:211 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“" -#: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:192 +#: builtin/checkout.c:174 builtin/checkout.c:213 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“" -#: builtin/checkout.c:169 +#: builtin/checkout.c:190 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“" -#: builtin/checkout.c:219 +#: builtin/checkout.c:240 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“" -#: builtin/checkout.c:237 +#: builtin/checkout.c:258 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян" -#: builtin/checkout.c:253 +#: builtin/checkout.c:274 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян" -#: builtin/checkout.c:331 builtin/checkout.c:334 builtin/checkout.c:337 -#: builtin/checkout.c:340 +#: builtin/checkout.c:374 +#, c-format +msgid "Recreated %d merge conflict" +msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" +msgstr[0] "Пресъздаден е %d конфликт при сливане" +msgstr[1] "Пресъздадени са %d конфликта при сливане" + +#: builtin/checkout.c:379 +#, c-format +msgid "Updated %d path from %s" +msgid_plural "Updated %d paths from %s" +msgstr[0] "Обновен е %d път от „%s“" +msgstr[1] "Обновени са %d пътя от „%s“" + +#: builtin/checkout.c:386 +#, c-format +msgid "Updated %d path from the index" +msgid_plural "Updated %d paths from the index" +msgstr[0] "Обновен е %d път от индекса" +msgstr[1] "Обновени са %d пътя от индекса" + +#: builtin/checkout.c:409 builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 +#: builtin/checkout.c:419 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" -msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища" +msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища" -#: builtin/checkout.c:343 builtin/checkout.c:346 +#: builtin/checkout.c:422 builtin/checkout.c:425 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" -msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с „%s“" +msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“" -#: builtin/checkout.c:349 +#: builtin/checkout.c:429 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“." -#: builtin/checkout.c:396 builtin/checkout.c:403 +#: builtin/checkout.c:433 #, c-format -msgid "path '%s' is unmerged" -msgstr "пътят „%s“ не е слят" +msgid "neither '%s' or '%s' is specified" +msgstr "не е указано нито „%s“, нито „%s“" -#: builtin/checkout.c:442 +#: builtin/checkout.c:437 #, c-format -msgid "Recreated %d merge conflict" -msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" -msgstr[0] "Пресъздаден е %d конфликт при сливане" -msgstr[1] "Пресъздадени са %d конфликта при сливане" +msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" +msgstr "опцията „%s“ е задължителна, когато „%s“ не е зададена" -#: builtin/checkout.c:447 +#: builtin/checkout.c:442 builtin/checkout.c:447 #, c-format -msgid "Updated %d path from %s" -msgid_plural "Updated %d paths from %s" -msgstr[0] "Обновен е %d път от „%s“" -msgstr[1] "Обновени са %d пътя от „%s“" +msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" +msgstr "опцията „%3$s“ е несъвместима както с „%1$s“, така и с „%2$s“" -#: builtin/checkout.c:454 +#: builtin/checkout.c:506 builtin/checkout.c:513 #, c-format -msgid "Updated %d path from the index" -msgid_plural "Updated %d paths from the index" -msgstr[0] "Обновен е %d път от индекса" -msgstr[1] "Обновени са %d пътя от индекса" +msgid "path '%s' is unmerged" +msgstr "пътят „%s“ не е слят" -#: builtin/checkout.c:695 +#: builtin/checkout.c:679 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "първо трябва да коригирате индекса си" -#: builtin/checkout.c:744 +#: builtin/checkout.c:729 #, c-format msgid "" "cannot continue with staged changes in the following files:\n" @@ -10385,55 +10613,55 @@ msgstr "" "индекса:\n" "%s" -#: builtin/checkout.c:751 +#: builtin/checkout.c:736 #, c-format msgid "staged changes in the following files may be lost: %s" msgstr "локалните промени в тези файлове ще се презапишат: %s" -#: builtin/checkout.c:848 +#: builtin/checkout.c:833 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n" -#: builtin/checkout.c:890 +#: builtin/checkout.c:875 msgid "HEAD is now at" msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към" -#: builtin/checkout.c:894 builtin/clone.c:701 +#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:714 msgid "unable to update HEAD" msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен" -#: builtin/checkout.c:898 +#: builtin/checkout.c:883 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Зануляване на клона „%s“\n" -#: builtin/checkout.c:901 +#: builtin/checkout.c:886 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Вече сте на „%s“\n" -#: builtin/checkout.c:905 +#: builtin/checkout.c:890 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n" -#: builtin/checkout.c:907 builtin/checkout.c:1283 +#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n" -#: builtin/checkout.c:909 +#: builtin/checkout.c:894 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Преминахте към клона „%s“\n" -#: builtin/checkout.c:960 +#: builtin/checkout.c:945 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr "… и още %d.\n" -#: builtin/checkout.c:966 +#: builtin/checkout.c:951 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -10455,7 +10683,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:985 +#: builtin/checkout.c:970 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -10473,190 +10701,249 @@ msgstr[0] "" "Ако все пак искате да запазите тази промяна чрез създаване на клон,\n" "сега е най-подходящият за това чрез командата:\n" "\n" -" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n" +" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n" "\n" msgstr[1] "" "Ако все пак искате да запазите тези промени чрез създаване на клон,\n" "сега е най-подходящият за това чрез командата:\n" "\n" -" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n" +" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:1017 +#: builtin/checkout.c:1005 msgid "internal error in revision walk" msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите" -#: builtin/checkout.c:1021 +#: builtin/checkout.c:1009 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към" -#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1278 +#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284 msgid "You are on a branch yet to be born" -msgstr "В момента сте на клон, който предстои да бъде създаден" +msgstr "В момента сте на клон, който все още не е създаден" + +#: builtin/checkout.c:1176 +msgid "only one reference expected" +msgstr "очаква се само един указател" -#: builtin/checkout.c:1173 +#: builtin/checkout.c:1193 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." -msgstr "очакваше се един указател, а сте подали %d." +msgstr "очаква се един указател, а сте подали %d." -#: builtin/checkout.c:1209 +#: builtin/checkout.c:1230 #, c-format msgid "" "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" msgstr "" -"„%s“ може да е както локален файл, така и следящ клон. За доуточвяване\n" +"„%s“ може да е както локален файл, така и следящ клон. За уточняване\n" "ползвайте разделителя „--“ (и евентуално опцията „--no-guess“)" -#: builtin/checkout.c:1222 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:448 +#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:291 builtin/worktree.c:456 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "неправилен указател: %s" -#: builtin/checkout.c:1251 +#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s" -#: builtin/checkout.c:1292 +#: builtin/checkout.c:1303 +#, c-format +msgid "a branch is expected, got tag '%s'" +msgstr "очаква се клон, а не етикет — „%s“" + +#: builtin/checkout.c:1305 +#, c-format +msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" +msgstr "очаква се локален, а не отдалечен клон — „%s“" + +#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314 +#, c-format +msgid "a branch is expected, got '%s'" +msgstr "очаква се клон, а не „%s“" + +#: builtin/checkout.c:1309 +#, c-format +msgid "a branch is expected, got commit '%s'" +msgstr "очаква се клон, а не подаване — „%s“" + +#: builtin/checkout.c:1325 +msgid "" +"cannot switch branch while merging\n" +"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"по време на сливане не може да преминете към друг клон.\n" +"Пробвайте с „git merge --quit“ или „git worktree add“." + +#: builtin/checkout.c:1329 +msgid "" +"cannot switch branch in the middle of an am session\n" +"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"по време на прилагане на поредица от кръпки не може да преминете към друг " +"клон.\n" +"Пробвайте с „git am --quit“ или „git worktree add“." + +#: builtin/checkout.c:1333 +msgid "" +"cannot switch branch while rebasing\n" +"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"по време на пребазиране не може да преминете към друг клон.\n" +"Пробвайте с „git rebase --quit“ или „git worktree add“." + +#: builtin/checkout.c:1337 +msgid "" +"cannot switch branch while cherry-picking\n" +"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"по време на отбиране на подавания не може да преминете към друг клон.\n" +"Пробвайте с „git cherry-pick --quit“ или „git worktree add“." + +#: builtin/checkout.c:1341 +msgid "" +"cannot switch branch while reverting\n" +"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"по време на отмяна на подавания не може да преминете към друг клон.\n" +"Пробвайте с „git revert --quit“ или „git worktree add“." + +#: builtin/checkout.c:1345 +msgid "you are switching branch while bisecting" +msgstr "преминаване към друг клон по време на двоично търсене" + +#: builtin/checkout.c:1352 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг" -#: builtin/checkout.c:1295 builtin/checkout.c:1299 builtin/checkout.c:1303 +#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг" -#: builtin/checkout.c:1307 builtin/checkout.c:1310 builtin/checkout.c:1315 -#: builtin/checkout.c:1318 +#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373 +#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“" -#: builtin/checkout.c:1323 +#: builtin/checkout.c:1380 +#, c-format +msgid "'%s' cannot take " +msgstr "опцията „%s“ е несъвместима със задаването на НАЧАЛО" + +#: builtin/checkout.c:1388 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "" "За да преминете към клон, подайте указател, който сочи към подаване. „%s“ " "не е такъв" -#: builtin/checkout.c:1356 builtin/checkout.c:1358 builtin/clone.c:118 -#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:492 -#: builtin/worktree.c:494 -msgid "branch" -msgstr "клон" +#: builtin/checkout.c:1395 +msgid "missing branch or commit argument" +msgstr "липсва аргумент — клон или подаване" -#: builtin/checkout.c:1357 -msgid "create and checkout a new branch" -msgstr "създаване и преминаване към нов клон" +#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:91 builtin/fetch.c:151 +#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:137 builtin/push.c:575 +#: builtin/send-pack.c:174 +msgid "force progress reporting" +msgstr "извеждане на напредъка" -#: builtin/checkout.c:1359 -msgid "create/reset and checkout a branch" -msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него" +#: builtin/checkout.c:1438 +msgid "perform a 3-way merge with the new branch" +msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон" -#: builtin/checkout.c:1360 -msgid "create reflog for new branch" -msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон" +#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1617 parse-options.h:318 +msgid "style" +msgstr "СТИЛ" + +#: builtin/checkout.c:1440 +msgid "conflict style (merge or diff3)" +msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)" -#: builtin/checkout.c:1361 builtin/worktree.c:496 +#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:504 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване" -#: builtin/checkout.c:1362 +#: builtin/checkout.c:1453 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон" -#: builtin/checkout.c:1364 +#: builtin/checkout.c:1455 +msgid "force checkout (throw away local modifications)" +msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)" + +#: builtin/checkout.c:1457 msgid "new-branch" msgstr "НОВ_КЛОН" -#: builtin/checkout.c:1364 +#: builtin/checkout.c:1457 msgid "new unparented branch" msgstr "нов клон без родител" -#: builtin/checkout.c:1366 +#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288 +msgid "update ignored files (default)" +msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)" + +#: builtin/checkout.c:1462 +msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" +msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя" + +#: builtin/checkout.c:1475 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове" -#: builtin/checkout.c:1369 +#: builtin/checkout.c:1478 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове" -#: builtin/checkout.c:1371 -msgid "force checkout (throw away local modifications)" -msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)" - -#: builtin/checkout.c:1373 -msgid "perform a 3-way merge with the new branch" -msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон" - -#: builtin/checkout.c:1375 builtin/merge.c:284 -msgid "update ignored files (default)" -msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)" - -#: builtin/checkout.c:1377 builtin/log.c:1594 parse-options.h:317 -msgid "style" -msgstr "СТИЛ" - -#: builtin/checkout.c:1378 -msgid "conflict style (merge or diff3)" -msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)" - -#: builtin/checkout.c:1381 +#: builtin/checkout.c:1482 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените" -#: builtin/checkout.c:1383 -msgid "do not second guess 'git checkout '" -msgstr "" -"без опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git checkout " -"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“" - -#: builtin/checkout.c:1385 -msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" -msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя" - -#: builtin/checkout.c:1389 builtin/clone.c:88 builtin/fetch.c:141 -#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:136 builtin/push.c:575 -#: builtin/send-pack.c:174 -msgid "force progress reporting" -msgstr "извеждане на напредъка" - -#: builtin/checkout.c:1390 -msgid "use overlay mode (default)" -msgstr "използване на припокриващ режим (стандартно)" - -#: builtin/checkout.c:1422 +#: builtin/checkout.c:1533 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга" -#: builtin/checkout.c:1425 +#: builtin/checkout.c:1536 msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" msgstr "опциите „-p“ и „--overlay“ са несъвместими" -#: builtin/checkout.c:1442 +#: builtin/checkout.c:1573 msgid "--track needs a branch name" msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон" -#: builtin/checkout.c:1447 +#: builtin/checkout.c:1578 msgid "missing branch name; try -b" msgstr "липсва име на клон, използвайте опцията „-b“" -#: builtin/checkout.c:1484 +#: builtin/checkout.c:1611 +#, c-format +msgid "could not resolve %s" +msgstr "„%s“ не може да бъде открит" + +#: builtin/checkout.c:1623 +msgid "you must specify path(s) to restore" +msgstr "трябва да укажете поне един път за възстановяване" + +#: builtin/checkout.c:1631 msgid "invalid path specification" msgstr "указан е неправилен път" -#: builtin/checkout.c:1491 +#: builtin/checkout.c:1638 #, c-format msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“" -#: builtin/checkout.c:1495 +#: builtin/checkout.c:1642 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“" -#: builtin/checkout.c:1499 +#: builtin/checkout.c:1646 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -10664,7 +10951,7 @@ msgstr "" "git checkout: опциите „--ours“/„--theirs“, „--force“ и „--merge“\n" "са несъвместими с изтегляне от индекса." -#: builtin/checkout.c:1519 +#: builtin/checkout.c:1666 #, c-format msgid "" "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" @@ -10694,6 +10981,72 @@ msgstr "" "\n" " checkout.defaultRemote=origin" +#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1733 +#: builtin/checkout.c:1735 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169 +#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:500 builtin/worktree.c:502 +msgid "branch" +msgstr "клон" + +#: builtin/checkout.c:1692 +msgid "create and checkout a new branch" +msgstr "създаване и преминаване към нов клон" + +#: builtin/checkout.c:1694 +msgid "create/reset and checkout a branch" +msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него" + +#: builtin/checkout.c:1695 +msgid "create reflog for new branch" +msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон" + +#: builtin/checkout.c:1697 +msgid "second guess 'git checkout ' (default)" +msgstr "" +"опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git checkout " +"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“ (стандартно)" + +#: builtin/checkout.c:1698 +msgid "use overlay mode (default)" +msgstr "използване на припокриващ режим (стандартно)" + +#: builtin/checkout.c:1734 +msgid "create and switch to a new branch" +msgstr "създаване и преминаване към нов клон" + +#: builtin/checkout.c:1736 +msgid "create/reset and switch to a branch" +msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него" + +#: builtin/checkout.c:1738 +msgid "second guess 'git switch '" +msgstr "" +"опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git switch " +"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“" + +#: builtin/checkout.c:1740 +msgid "throw away local modifications" +msgstr "зануляване на локалните промени" + +#: builtin/checkout.c:1772 +msgid "which tree-ish to checkout from" +msgstr "към кой указател към дърво да се премине" + +#: builtin/checkout.c:1774 +msgid "restore the index" +msgstr "възстановяване на индекса" + +#: builtin/checkout.c:1776 +msgid "restore the working tree (default)" +msgstr "възстановяване на работното дърво (стандартно)" + +#: builtin/checkout.c:1778 +msgid "ignore unmerged entries" +msgstr "пренебрегване на неслетите елементи" + +#: builtin/checkout.c:1779 +msgid "use overlay mode" +msgstr "използване на припокриващ режим" + #: builtin/clean.c:28 msgid "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ] [-x | -X] [--] ..." @@ -10724,7 +11077,12 @@ msgstr "Хранилището „%s“ ще бъде прескочено\n" msgid "failed to remove %s" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит" -#: builtin/clean.c:299 git-add--interactive.perl:579 +#: builtin/clean.c:37 +#, c-format +msgid "could not lstat %s\n" +msgstr "не може да се получи информация чрез „lstat“ за „%s“\n" + +#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -10737,7 +11095,7 @@ msgstr "" "ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n" " — (празно) нищо да не се избира\n" -#: builtin/clean.c:303 git-add--interactive.perl:588 +#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -10758,39 +11116,39 @@ msgstr "" "* — избиране на всички обекти\n" " — (празно) завършване на избирането\n" -#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:554 -#: git-add--interactive.perl:559 +#: builtin/clean.c:520 git-add--interactive.perl:568 +#: git-add--interactive.perl:573 #, c-format, perl-format msgid "Huh (%s)?\n" msgstr "Неправилен избор (%s).\n" -#: builtin/clean.c:661 +#: builtin/clean.c:662 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ " -#: builtin/clean.c:698 +#: builtin/clean.c:699 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“" -#: builtin/clean.c:719 +#: builtin/clean.c:720 msgid "Select items to delete" msgstr "Избиране на обекти за изтриване" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:760 +#: builtin/clean.c:761 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ — да, „N“ — НЕ" # -#: builtin/clean.c:785 git-add--interactive.perl:1717 +#: builtin/clean.c:786 git-add--interactive.perl:1763 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Изход.\n" -#: builtin/clean.c:793 +#: builtin/clean.c:794 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -10808,64 +11166,64 @@ msgstr "" "help — този край\n" "? — подсказка за шаблоните" -#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1793 +#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1849 msgid "*** Commands ***" msgstr "●●● Команди ●●●" -#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1790 +#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1846 msgid "What now" msgstr "Избор на следващо действие" -#: builtin/clean.c:829 +#: builtin/clean.c:830 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:" msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:" -#: builtin/clean.c:845 +#: builtin/clean.c:846 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "Файловете за изчистване свършиха. Изход от програмата." -#: builtin/clean.c:907 +#: builtin/clean.c:908 msgid "do not print names of files removed" msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити" -#: builtin/clean.c:909 +#: builtin/clean.c:910 msgid "force" msgstr "принудително изтриване" -#: builtin/clean.c:910 +#: builtin/clean.c:911 msgid "interactive cleaning" msgstr "интерактивно изтриване" -#: builtin/clean.c:912 +#: builtin/clean.c:913 msgid "remove whole directories" msgstr "изтриване на цели директории" -#: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548 -#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:171 builtin/log.c:173 -#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419 +#: builtin/clean.c:914 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548 +#: builtin/grep.c:899 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178 +#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:413 builtin/name-rev.c:415 #: builtin/show-ref.c:179 msgid "pattern" msgstr "ШАБЛОН" -#: builtin/clean.c:914 +#: builtin/clean.c:915 msgid "add to ignore rules" msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият" -#: builtin/clean.c:915 +#: builtin/clean.c:916 msgid "remove ignored files, too" msgstr "изтриване и на игнорираните файлове" -#: builtin/clean.c:917 +#: builtin/clean.c:918 msgid "remove only ignored files" msgstr "изтриване само на игнорирани файлове" -#: builtin/clean.c:935 +#: builtin/clean.c:936 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими" -#: builtin/clean.c:939 +#: builtin/clean.c:940 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -10873,7 +11231,7 @@ msgstr "" "Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя " "от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши изчистване" -#: builtin/clean.c:942 +#: builtin/clean.c:943 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -10882,160 +11240,164 @@ msgstr "" "което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши " "изчистване" -#: builtin/clone.c:44 +#: builtin/clone.c:46 msgid "git clone [] [--] []" msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]" -#: builtin/clone.c:90 +#: builtin/clone.c:93 msgid "don't create a checkout" msgstr "без създаване на работно дърво" -#: builtin/clone.c:91 builtin/clone.c:93 builtin/init-db.c:489 +#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489 msgid "create a bare repository" msgstr "създаване на голо хранилище" -#: builtin/clone.c:95 +#: builtin/clone.c:98 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "" "създаване на хранилище-огледало (включва опцията „--bare“ за голо хранилище)" -#: builtin/clone.c:97 +#: builtin/clone.c:100 msgid "to clone from a local repository" msgstr "клониране от локално хранилище" -#: builtin/clone.c:99 +#: builtin/clone.c:102 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "без твърди връзки, файловете винаги да се копират" -#: builtin/clone.c:101 +#: builtin/clone.c:104 msgid "setup as shared repository" msgstr "настройване за споделено хранилище" -#: builtin/clone.c:104 +#: builtin/clone.c:107 msgid "pathspec" msgstr "път" -#: builtin/clone.c:104 +#: builtin/clone.c:107 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране" -#: builtin/clone.c:107 +#: builtin/clone.c:110 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно" -#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:486 +#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486 msgid "template-directory" msgstr "директория с шаблони" -#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:487 +#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват" -#: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1379 -#: builtin/submodule--helper.c:1859 +#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1380 +#: builtin/submodule--helper.c:1860 msgid "reference repository" msgstr "еталонно хранилище" -#: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1381 -#: builtin/submodule--helper.c:1861 +#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1382 +#: builtin/submodule--helper.c:1862 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране" -#: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 -#: builtin/pack-objects.c:3306 builtin/repack.c:329 +#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 +#: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/repack.c:319 msgid "name" msgstr "ИМЕ" -#: builtin/clone.c:117 +#: builtin/clone.c:120 msgid "use instead of 'origin' to track upstream" msgstr "използване на това ИМЕ вместо „origin“ при проследяване на клони" -#: builtin/clone.c:119 +#: builtin/clone.c:122 msgid "checkout instead of the remote's HEAD" msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от отдалечения указател „HEAD“" -#: builtin/clone.c:121 +#: builtin/clone.c:124 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище" -#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836 -#: builtin/pull.c:225 +#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:152 builtin/grep.c:838 +#: builtin/pull.c:226 msgid "depth" msgstr "ДЪЛБОЧИНА" -#: builtin/clone.c:123 +#: builtin/clone.c:126 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА" -#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3295 +#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:154 builtin/pack-objects.c:3303 msgid "time" msgstr "ВРЕМЕ" -#: builtin/clone.c:125 +#: builtin/clone.c:128 msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "плитко клониране до момент във времето" -#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169 -#: builtin/rebase.c:1389 +#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:156 builtin/fetch.c:179 +#: builtin/rebase.c:1395 msgid "revision" -msgstr "версия" +msgstr "ВЕРСИЯ" -#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:147 +#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:157 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател" -#: builtin/clone.c:129 +#: builtin/clone.c:132 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "" "клониране само на един клон — или сочения от отдалечения „HEAD“, или изрично " "зададения с „--branch“" -#: builtin/clone.c:131 +#: builtin/clone.c:134 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" msgstr "" "без клониране на етикети, като последващите доставяния няма да ги следят" -#: builtin/clone.c:133 +#: builtin/clone.c:136 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки" -#: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:495 +#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495 msgid "gitdir" msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ" -#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:496 +#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво" -#: builtin/clone.c:136 +#: builtin/clone.c:139 msgid "key=value" msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ" -#: builtin/clone.c:137 +#: builtin/clone.c:140 msgid "set config inside the new repository" msgstr "задаване на настройките на новото хранилище" -#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76 #: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172 msgid "server-specific" msgstr "специфични за сървъра" -#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76 #: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173 msgid "option to transmit" msgstr "опция за пренос" -#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:238 +#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:239 #: builtin/push.c:586 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "само адреси IPv4" -#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:241 +#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:242 #: builtin/push.c:588 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "само адреси IPv6" -#: builtin/clone.c:280 +#: builtin/clone.c:149 +msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" +msgstr "всички клонирани подмодули ще ползват следящите си клони" + +#: builtin/clone.c:285 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" @@ -11043,151 +11405,148 @@ msgstr "" "Името на директорията не може да бъде отгатнато.\n" "Задайте директорията изрично на командния ред" -#: builtin/clone.c:333 +#: builtin/clone.c:338 #, c-format msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да се добави алтернативен източник на „%s“: %s\n" -#: builtin/clone.c:405 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена" - -#: builtin/clone.c:413 +#: builtin/clone.c:411 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "„%s“ съществува и не е директория" -#: builtin/clone.c:427 -#, c-format -msgid "failed to stat %s\n" -msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“\n" - -#: builtin/clone.c:444 +#: builtin/clone.c:428 #, c-format -msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" +msgid "failed to start iterator over '%s'" +msgstr "неуспешно итериране по „%s“" -#: builtin/clone.c:449 +#: builtin/clone.c:458 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена" -#: builtin/clone.c:453 +#: builtin/clone.c:462 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“" -#: builtin/clone.c:479 +#: builtin/clone.c:467 +#, c-format +msgid "failed to iterate over '%s'" +msgstr "неуспешно итериране по „%s“" + +#: builtin/clone.c:492 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "действието завърши.\n" -#: builtin/clone.c:493 +#: builtin/clone.c:506 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" -"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" +"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" msgstr "" "Клонирането бе успешно за разлика от подготовката на работното дърво\n" "за определен клон. Все пак можете да проверите кои файлове и от кой\n" "клон в момента са изтеглени с командата „git status“. Можете да\n" -"завършите изтеглянето на клона с командата „git checkout -f HEAD“.\n" +"завършите изтеглянето на клона с командата:\n" +"\n" +" git restore --source=HEAD :/\n" -#: builtin/clone.c:570 +#: builtin/clone.c:583 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "" "Клонът „%s“ от отдалеченото хранилище, което клонирате,\n" "и който следва да бъде изтеглен, не съществува." -#: builtin/clone.c:689 +#: builtin/clone.c:702 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде обновен" -#: builtin/clone.c:739 +#: builtin/clone.c:752 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "указателят „HEAD“ от отдалеченото хранилище сочи към нещо,\n" "което не съществува. Не може да се изтегли определен клон.\n" -#: builtin/clone.c:770 +#: builtin/clone.c:783 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено" -#: builtin/clone.c:815 +#: builtin/clone.c:833 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "настройките не могат да бъдат записани в конфигурационния файл" -#: builtin/clone.c:878 +#: builtin/clone.c:896 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете" -#: builtin/clone.c:880 +#: builtin/clone.c:898 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит" -#: builtin/clone.c:920 builtin/receive-pack.c:1952 +#: builtin/clone.c:938 builtin/receive-pack.c:1950 msgid "Too many arguments." msgstr "Прекалено много аргументи." -#: builtin/clone.c:924 +#: builtin/clone.c:942 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате." -#: builtin/clone.c:937 +#: builtin/clone.c:955 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими." -#: builtin/clone.c:940 +#: builtin/clone.c:958 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими." -#: builtin/clone.c:953 +#: builtin/clone.c:971 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "не съществува хранилище „%s“" -#: builtin/clone.c:959 builtin/fetch.c:1610 +#: builtin/clone.c:977 builtin/fetch.c:1660 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“" -#: builtin/clone.c:969 +#: builtin/clone.c:987 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория." -#: builtin/clone.c:979 +#: builtin/clone.c:997 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво." -#: builtin/clone.c:994 builtin/clone.c:1015 builtin/difftool.c:264 -#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:328 +#: builtin/clone.c:1012 builtin/clone.c:1033 builtin/difftool.c:264 +#: builtin/worktree.c:303 builtin/worktree.c:335 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени" -#: builtin/clone.c:999 +#: builtin/clone.c:1017 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено." -#: builtin/clone.c:1019 +#: builtin/clone.c:1037 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n" -#: builtin/clone.c:1021 +#: builtin/clone.c:1039 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n" -#: builtin/clone.c:1045 +#: builtin/clone.c:1063 msgid "" "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" "able" @@ -11195,44 +11554,44 @@ msgstr "" "Опцията „--recursive“ е несъвместима с опциите „--reference“ и „--reference-" "if-able“" -#: builtin/clone.c:1106 +#: builtin/clone.c:1124 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "При локално клониране опцията „--depth“ се прескача. Ползвайте схемата " "„file://“." -#: builtin/clone.c:1108 +#: builtin/clone.c:1126 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "При локално клониране опцията „--shallow-since“ се прескача. Ползвайте " "схемата „file://“." -#: builtin/clone.c:1110 +#: builtin/clone.c:1128 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "При локално клониране опцията „--shallow-exclude“ се прескача. Ползвайте " "схемата „file://“." -#: builtin/clone.c:1112 +#: builtin/clone.c:1130 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "При локално клониране опцията „--filter“ се прескача. Ползвайте схемата " "„file://“." -#: builtin/clone.c:1115 +#: builtin/clone.c:1133 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се прескача" -#: builtin/clone.c:1120 +#: builtin/clone.c:1138 msgid "--local is ignored" msgstr "опцията „--local“ се прескача" -#: builtin/clone.c:1197 builtin/clone.c:1205 +#: builtin/clone.c:1215 builtin/clone.c:1223 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“" -#: builtin/clone.c:1208 +#: builtin/clone.c:1226 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище." @@ -11281,7 +11640,7 @@ msgstr "" msgid "duplicate parent %s ignored" msgstr "прескачане на повтарящ се родител: „%s“" -#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:520 +#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525 #, c-format msgid "not a valid object name %s" msgstr "неправилно име на обект: „%s“" @@ -11309,13 +11668,13 @@ msgstr "родител" msgid "id of a parent commit object" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР на обекта за подаването-родител" -#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1480 builtin/merge.c:268 -#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1473 -#: builtin/tag.c:406 +#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1460 +#: builtin/tag.c:412 msgid "message" msgstr "СЪОБЩЕНИЕ" -#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1480 +#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500 msgid "commit message" msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване" @@ -11323,8 +11682,8 @@ msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване" msgid "read commit log message from file" msgstr "изчитане на съобщението за подаване от ФАЙЛ" -#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1492 builtin/merge.c:283 -#: builtin/pull.c:193 builtin/revert.c:117 +#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287 +#: builtin/pull.c:194 builtin/revert.c:118 msgid "GPG sign commit" msgstr "подписване на подаването с GPG" @@ -11372,80 +11731,89 @@ msgstr "" "\n" #: builtin/commit.c:63 -msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" -msgstr "В противен случай използвайте командата „git reset“\n" +msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" +msgstr "" +"В противен случай използвайте командата:\n" +"\n" +" git cherry-pick --skip\n" #: builtin/commit.c:66 msgid "" +"and then use:\n" +"\n" +" git cherry-pick --continue\n" +"\n" +"to resume cherry-picking the remaining commits.\n" "If you wish to skip this commit, use:\n" "\n" -" git reset\n" +" git cherry-pick --skip\n" "\n" -"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" -"the remaining commits.\n" msgstr "" -"Ако искате да прескочите това подаване, използвайте командата:\n" +"след това изпълнете:\n" +"\n" +" git cherry-pick --continue\n" +"\n" +"и ще продължите да отбирате останалите подавания.\n" +"За да прескочите това подаване, изпълнете:\n" "\n" -" git reset\n" +" git cherry-pick --skip\n" "\n" -"Чрез командата „git cherry-pick --continue“ ще продължите отбирането на\n" -"останалите подавания.\n" -#: builtin/commit.c:312 +#: builtin/commit.c:315 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "върховото дърво (HEAD tree object) не може да бъде извадено от пакет" -#: builtin/commit.c:353 +#: builtin/commit.c:356 msgid "unable to create temporary index" msgstr "временният индекс не може да бъде създаден" -#: builtin/commit.c:359 +#: builtin/commit.c:362 msgid "interactive add failed" msgstr "неуспешно интерактивно добавяне" -#: builtin/commit.c:373 +#: builtin/commit.c:376 msgid "unable to update temporary index" msgstr "временният индекс не може да бъде обновен" -#: builtin/commit.c:375 +#: builtin/commit.c:378 msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "Дървото на основния кеш не може да бъде обновено" -#: builtin/commit.c:400 builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:469 +#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472 msgid "unable to write new_index file" msgstr "новият индекс не може да бъде записан" -#: builtin/commit.c:452 +#: builtin/commit.c:455 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "по време на сливане не може да се извърши частично подаване." -#: builtin/commit.c:454 +#: builtin/commit.c:457 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване." -#: builtin/commit.c:462 +#: builtin/commit.c:465 msgid "cannot read the index" msgstr "индексът не може да бъде прочетен" -#: builtin/commit.c:481 +#: builtin/commit.c:484 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "временният индекс не може да бъде записан" -#: builtin/commit.c:579 +#: builtin/commit.c:582 #, c-format msgid "commit '%s' lacks author header" msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ липсва" -#: builtin/commit.c:581 +#: builtin/commit.c:584 #, c-format msgid "commit '%s' has malformed author line" msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ е неправилна" -#: builtin/commit.c:600 +#: builtin/commit.c:603 msgid "malformed --author parameter" msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“" -#: builtin/commit.c:653 +#: builtin/commit.c:656 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" @@ -11453,38 +11821,38 @@ msgstr "" "не може да се избере знак за коментар — в текущото съобщение за подаване са " "използвани всички подобни знаци" -#: builtin/commit.c:691 builtin/commit.c:724 builtin/commit.c:1069 +#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s" -#: builtin/commit.c:703 builtin/shortlog.c:319 +#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n" -#: builtin/commit.c:705 +#: builtin/commit.c:708 msgid "could not read log from standard input" msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход" -#: builtin/commit.c:709 +#: builtin/commit.c:712 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/commit.c:740 builtin/commit.c:756 +#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "съобщението за вкарване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено" -#: builtin/commit.c:747 +#: builtin/commit.c:750 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено" -#: builtin/commit.c:807 +#: builtin/commit.c:810 msgid "could not write commit template" msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен" -#: builtin/commit.c:826 +#: builtin/commit.c:829 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11496,10 +11864,10 @@ msgstr "" "\n" "Изглежда, че подавате сливане. Ако това не е така, изтрийте файла:\n" "\n" -" %s\n" +" %s\n" "и опитайте отново.\n" -#: builtin/commit.c:831 +#: builtin/commit.c:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11512,10 +11880,10 @@ msgstr "" "Изглежда, че извършвате отбрано подаване. Ако това не е така, изтрийте " "файла:\n" "\n" -" %s\n" +" %s\n" "и опитайте отново.\n" -#: builtin/commit.c:844 +#: builtin/commit.c:847 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -11524,7 +11892,7 @@ msgstr "" "Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n" "с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n" -#: builtin/commit.c:852 +#: builtin/commit.c:855 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -11535,151 +11903,151 @@ msgstr "" "с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие. Празно \n" "съобщение преустановява подаването.\n" -#: builtin/commit.c:869 +#: builtin/commit.c:872 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:877 +#: builtin/commit.c:880 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sДата: %s" -#: builtin/commit.c:884 +#: builtin/commit.c:887 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:902 +#: builtin/commit.c:905 msgid "Cannot read index" msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" -#: builtin/commit.c:969 +#: builtin/commit.c:972 msgid "Error building trees" msgstr "Грешка при изграждане на дърветата" -#: builtin/commit.c:983 builtin/tag.c:269 +#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n" -#: builtin/commit.c:1027 +#: builtin/commit.c:1030 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name ' and matches no existing author" msgstr "" "Опцията „--author '%s'“ не отговаря на форма̀та „Име <е-поща>“ и не съвпада с " "никой автор" -#: builtin/commit.c:1041 +#: builtin/commit.c:1044 #, c-format msgid "Invalid ignored mode '%s'" msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“" -#: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1284 +#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“" -#: builtin/commit.c:1097 +#: builtin/commit.c:1102 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими." -#: builtin/commit.c:1130 +#: builtin/commit.c:1146 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими." -#: builtin/commit.c:1139 +#: builtin/commit.c:1155 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Няма какво да бъде поправено." -#: builtin/commit.c:1142 +#: builtin/commit.c:1158 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "В момента се извършва сливане, не можете да поправяте." -#: builtin/commit.c:1144 +#: builtin/commit.c:1160 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не можете да поправяте." -#: builtin/commit.c:1147 +#: builtin/commit.c:1163 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "Опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими." -#: builtin/commit.c:1157 +#: builtin/commit.c:1173 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими." -#: builtin/commit.c:1159 +#: builtin/commit.c:1175 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“ и „-F“." -#: builtin/commit.c:1167 +#: builtin/commit.c:1183 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "" "Опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n" "„--amend“." -#: builtin/commit.c:1184 +#: builtin/commit.c:1200 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n" "несъвместими." -#: builtin/commit.c:1186 +#: builtin/commit.c:1202 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи." -#: builtin/commit.c:1192 +#: builtin/commit.c:1208 #, c-format msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" msgstr "опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища: „%s…“" -#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1503 +#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523 msgid "show status concisely" msgstr "кратка информация за състоянието" -#: builtin/commit.c:1321 builtin/commit.c:1505 +#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525 msgid "show branch information" msgstr "информация за клоните" -#: builtin/commit.c:1323 +#: builtin/commit.c:1343 msgid "show stash information" msgstr "информация за скатаното" -#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1507 +#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527 msgid "compute full ahead/behind values" msgstr "изчисляване на точните стойности напред/назад" -#: builtin/commit.c:1327 +#: builtin/commit.c:1347 msgid "version" msgstr "версия" -#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1509 builtin/push.c:561 -#: builtin/worktree.c:643 +#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:561 +#: builtin/worktree.c:651 msgid "machine-readable output" msgstr "формат на изхода за четене от програма" -#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1511 +#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531 msgid "show status in long format (default)" msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)" -#: builtin/commit.c:1333 builtin/commit.c:1514 +#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“" -#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1517 -#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1465 -#: parse-options.h:331 +#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537 +#: builtin/fast-export.c:1125 builtin/fast-export.c:1128 +#: builtin/fast-export.c:1131 builtin/rebase.c:1471 parse-options.h:332 msgid "mode" msgstr "РЕЖИМ" -#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1517 +#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "извеждане на неследените файлове. Възможните РЕЖИМи са „all“ (подробна " "информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове). " "Стандартният РЕЖИМ е: „all“." -#: builtin/commit.c:1340 +#: builtin/commit.c:1360 msgid "" "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " "traditional)" @@ -11688,11 +12056,11 @@ msgstr "" "„traditional“ (традиционен), „matching“ (напасващи), „no“ (без игнорираните " "файлове). Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“." -#: builtin/commit.c:1342 parse-options.h:179 +#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:179 msgid "when" msgstr "КОГА" -#: builtin/commit.c:1343 +#: builtin/commit.c:1363 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -11701,240 +12069,261 @@ msgstr "" "една от „all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), " "„untracked“ (неследени)" -#: builtin/commit.c:1345 +#: builtin/commit.c:1365 msgid "list untracked files in columns" msgstr "извеждане на неследените файлове в колони" -#: builtin/commit.c:1346 +#: builtin/commit.c:1366 msgid "do not detect renames" msgstr "без засичане на преименуванията" -#: builtin/commit.c:1348 +#: builtin/commit.c:1368 msgid "detect renames, optionally set similarity index" msgstr "засичане на преименуванията, може да се зададе коефициент на прилика" -#: builtin/commit.c:1368 +#: builtin/commit.c:1388 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове" -#: builtin/commit.c:1473 +#: builtin/commit.c:1493 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "без информация след успешно подаване" -#: builtin/commit.c:1474 +#: builtin/commit.c:1494 msgid "show diff in commit message template" msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване" -#: builtin/commit.c:1476 +#: builtin/commit.c:1496 msgid "Commit message options" msgstr "Опции за съобщението при подаване" -#: builtin/commit.c:1477 builtin/merge.c:272 builtin/tag.c:408 +#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414 msgid "read message from file" msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ" -#: builtin/commit.c:1478 +#: builtin/commit.c:1498 msgid "author" msgstr "АВТОР" -#: builtin/commit.c:1478 +#: builtin/commit.c:1498 msgid "override author for commit" msgstr "задаване на АВТОР за подаването" -#: builtin/commit.c:1479 builtin/gc.c:539 +#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:539 msgid "date" msgstr "ДАТА" -#: builtin/commit.c:1479 +#: builtin/commit.c:1499 msgid "override date for commit" msgstr "задаване на ДАТА за подаването" -#: builtin/commit.c:1481 builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1483 -#: builtin/commit.c:1484 parse-options.h:323 ref-filter.h:92 +#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503 +#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92 msgid "commit" msgstr "ПОДАВАНЕ" -#: builtin/commit.c:1481 +#: builtin/commit.c:1501 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ" -#: builtin/commit.c:1482 +#: builtin/commit.c:1502 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ" -#: builtin/commit.c:1483 +#: builtin/commit.c:1503 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в " "предходното без следа" -#: builtin/commit.c:1484 +#: builtin/commit.c:1504 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в " "предното" -#: builtin/commit.c:1485 +#: builtin/commit.c:1505 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "" "смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)" -#: builtin/commit.c:1486 builtin/log.c:1541 builtin/merge.c:285 -#: builtin/pull.c:162 builtin/revert.c:109 +#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1564 builtin/merge.c:289 +#: builtin/pull.c:163 builtin/revert.c:110 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“" -#: builtin/commit.c:1487 +#: builtin/commit.c:1507 msgid "use specified template file" msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ" -#: builtin/commit.c:1488 +#: builtin/commit.c:1508 msgid "force edit of commit" msgstr "редактиране на подаване" -#: builtin/commit.c:1490 +#: builtin/commit.c:1510 msgid "include status in commit message template" msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване" -#: builtin/commit.c:1495 +#: builtin/commit.c:1515 msgid "Commit contents options" msgstr "Опции за избор на файлове при подаване" -#: builtin/commit.c:1496 +#: builtin/commit.c:1516 msgid "commit all changed files" msgstr "подаване на всички променени файлове" -#: builtin/commit.c:1497 +#: builtin/commit.c:1517 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване" -#: builtin/commit.c:1498 +#: builtin/commit.c:1518 msgid "interactively add files" msgstr "интерактивно добавяне на файлове" -#: builtin/commit.c:1499 +#: builtin/commit.c:1519 msgid "interactively add changes" msgstr "интерактивно добавяне на промени" -#: builtin/commit.c:1500 +#: builtin/commit.c:1520 msgid "commit only specified files" msgstr "подаване само на указаните файлове" -#: builtin/commit.c:1501 +#: builtin/commit.c:1521 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" msgstr "" "без изпълнение на куките преди подаване и при промяна на съобщението за " "подаване (pre-commit и commit-msg)" -#: builtin/commit.c:1502 +#: builtin/commit.c:1522 msgid "show what would be committed" msgstr "отпечатване на това, което би било подадено" -#: builtin/commit.c:1515 +#: builtin/commit.c:1535 msgid "amend previous commit" msgstr "поправяне на предишното подаване" -#: builtin/commit.c:1516 +#: builtin/commit.c:1536 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)" -#: builtin/commit.c:1521 +#: builtin/commit.c:1541 msgid "ok to record an empty change" msgstr "позволяване на празни подавания" -#: builtin/commit.c:1523 +#: builtin/commit.c:1543 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения" -#: builtin/commit.c:1596 +#: builtin/commit.c:1616 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)" -#: builtin/commit.c:1603 +#: builtin/commit.c:1623 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/commit.c:1622 +#: builtin/commit.c:1642 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s" -#: builtin/commit.c:1629 +#: builtin/commit.c:1649 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n" -#: builtin/commit.c:1634 +#: builtin/commit.c:1654 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n" -#: builtin/commit.c:1668 +#: builtin/commit.c:1688 msgid "" "repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" -"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." +"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." msgstr "" "хранилището е обновено, но новият файл за индекс „new_index“\n" "не е записан. Проверете дали дискът не е препълнен или не сте\n" -"превишили дисковата си квота. След това изпълнете „git reset HEAD“." +"превишили дисковата си квота. За възстановяване изпълнете:\n" +"\n" +" git restore --staged :/" -#: builtin/commit-graph.c:10 +#: builtin/commit-graph.c:11 msgid "git commit-graph [--object-dir ]" msgstr "git commit-graph [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]" -#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23 +#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24 msgid "git commit-graph read [--object-dir ]" msgstr "git commit-graph read [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]" -#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18 -msgid "git commit-graph verify [--object-dir ]" -msgstr "git commit-graph verify [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]" +#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19 +msgid "git commit-graph verify [--object-dir ] [--shallow]" +msgstr "git commit-graph verify [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--shallow]" -#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28 +#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29 msgid "" -"git commit-graph write [--object-dir ] [--append] [--reachable|--" -"stdin-packs|--stdin-commits]" +"git commit-graph write [--object-dir ] [--append|--split] [--" +"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] " msgstr "" -"git commit-graph write [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--append] [--reachable|--" -"stdin-packs|--stdin-commits]" +"git commit-graph write [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--append|--split] [--" +"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ" -#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/commit-graph.c:89 -#: builtin/commit-graph.c:147 builtin/commit-graph.c:205 builtin/fetch.c:153 -#: builtin/log.c:1561 +#: builtin/commit-graph.c:54 builtin/commit-graph.c:100 +#: builtin/commit-graph.c:161 builtin/commit-graph.c:237 builtin/fetch.c:163 +#: builtin/log.c:1584 msgid "dir" msgstr "директория" -#: builtin/commit-graph.c:52 builtin/commit-graph.c:90 -#: builtin/commit-graph.c:148 builtin/commit-graph.c:206 +#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:101 +#: builtin/commit-graph.c:162 builtin/commit-graph.c:238 msgid "The object directory to store the graph" msgstr "ДИРекторията_с_ОБЕКТИ за запазване на гра̀фа" -#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:105 +#: builtin/commit-graph.c:57 +msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" +msgstr "" +"ако гра̀фа с подаванията е раздробен, да се проверява само файлът на върха" + +#: builtin/commit-graph.c:73 builtin/commit-graph.c:116 #, c-format msgid "Could not open commit-graph '%s'" msgstr "Графът с подаванията не може да се отвори: „%s“" -#: builtin/commit-graph.c:150 +#: builtin/commit-graph.c:164 msgid "start walk at all refs" msgstr "обхождането да започне от всички указатели" -#: builtin/commit-graph.c:152 +#: builtin/commit-graph.c:166 msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" msgstr "" "проверка на подаванията за индексите на пакетите изброени на командния ред" -#: builtin/commit-graph.c:154 +#: builtin/commit-graph.c:168 msgid "start walk at commits listed by stdin" msgstr "започване на обхождането при подаванията подадени на стандартния вход" -#: builtin/commit-graph.c:156 +#: builtin/commit-graph.c:170 msgid "include all commits already in the commit-graph file" msgstr "" "включване на всички подавания, които вече са във файла с гра̀фа на подаванията" -#: builtin/commit-graph.c:165 +#: builtin/commit-graph.c:172 +msgid "allow writing an incremental commit-graph file" +msgstr "позволяване на запис на нарастващ файл с гра̀фа на подаванията" + +#: builtin/commit-graph.c:174 builtin/commit-graph.c:178 +msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" +msgstr "максимален брой подавания в небазово ниво на раздробен граф" + +#: builtin/commit-graph.c:176 +msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" +msgstr "" +"максимално отношение на броя подавания в две последователни нива в раздробен " +"граф" + +#: builtin/commit-graph.c:191 msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" msgstr "" "опциите „--reachable“, „--stdin-commits“ и „--stdin-packs“ са несъвместими" @@ -11943,7 +12332,7 @@ msgstr "" msgid "git config []" msgstr "git config [ОПЦИЯ…]" -#: builtin/config.c:103 +#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23 #, c-format msgid "unrecognized --type argument, %s" msgstr "непознат аргумент „--type“: %s" @@ -12053,7 +12442,7 @@ msgstr "извеждане на зададения цвят: номер (ста msgid "Type" msgstr "Вид" -#: builtin/config.c:147 +#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38 msgid "value is given this type" msgstr "стойността е от този вид" @@ -12099,7 +12488,7 @@ msgstr "" "извеждане на мястото на задаване на настройката (файл, стандартен вход, " "обект-BLOB, команден ред)" -#: builtin/config.c:158 +#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40 msgid "value" msgstr "СТОЙНОСТ" @@ -12399,7 +12788,7 @@ msgstr "да се търси само измежду етикетите напа msgid "do not consider tags matching " msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН" -#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:426 +#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:422 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант" @@ -12577,159 +12966,196 @@ msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМ msgid "no given for --extcmd=" msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“" +#: builtin/env--helper.c:6 +msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] " +msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] ОПЦИИ ПРОМЕНЛИВИ" + +#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98 +msgid "type" +msgstr "ВИД" + +#: builtin/env--helper.c:41 +msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" +msgstr "стандартна, резервна стойност за „git_env_*(…)“" + +#: builtin/env--helper.c:43 +msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" +msgstr "" +"без извеждане на информация — стойността на „git_env_*()“ да е изходен код" + +#: builtin/env--helper.c:62 +#, c-format +msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" +msgstr "" +"опцията „--default“ изисква булева стойност при „--type=bool“, а не „%s“" + +#: builtin/env--helper.c:77 +#, c-format +msgid "" +"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" +"%s`" +msgstr "" +"опцията „--default“ изисква целочислена стойност без знак при „--" +"type=ulong“, а не „%s“" + #: builtin/fast-export.c:29 msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]" -#: builtin/fast-export.c:1084 +#: builtin/fast-export.c:1124 msgid "show progress after objects" msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта" -#: builtin/fast-export.c:1086 +#: builtin/fast-export.c:1126 msgid "select handling of signed tags" msgstr "Как да се обработват подписаните етикети" -#: builtin/fast-export.c:1089 +#: builtin/fast-export.c:1129 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти" -#: builtin/fast-export.c:1092 +#: builtin/fast-export.c:1132 +msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" +msgstr "" +"как да се обработват съобщенията за подаване, които са в друго кодиране" + +#: builtin/fast-export.c:1135 msgid "Dump marks to this file" msgstr "Запазване на маркерите в този ФАЙЛ" -#: builtin/fast-export.c:1094 +#: builtin/fast-export.c:1137 msgid "Import marks from this file" msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ" -#: builtin/fast-export.c:1096 +#: builtin/fast-export.c:1139 msgid "Fake a tagger when tags lack one" msgstr "Да се използва изкуствено име на човек при липса на задаващ етикета" -#: builtin/fast-export.c:1098 +#: builtin/fast-export.c:1141 msgid "Output full tree for each commit" msgstr "Извеждане на цялото дърво за всяко подаване" -#: builtin/fast-export.c:1100 +#: builtin/fast-export.c:1143 msgid "Use the done feature to terminate the stream" msgstr "Използване на маркер за завършване на потока" -#: builtin/fast-export.c:1101 +#: builtin/fast-export.c:1144 msgid "Skip output of blob data" msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB" -#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1609 +#: builtin/fast-export.c:1145 builtin/log.c:1632 msgid "refspec" msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ" -#: builtin/fast-export.c:1103 +#: builtin/fast-export.c:1146 msgid "Apply refspec to exported refs" msgstr "Прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели" -#: builtin/fast-export.c:1104 +#: builtin/fast-export.c:1147 msgid "anonymize output" msgstr "анонимизиране на извежданата информация" -#: builtin/fast-export.c:1106 +#: builtin/fast-export.c:1149 msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" msgstr "" "Указване на родителите, които не са в потока на бързо изнасяне, с " "идентификатор на обект" -#: builtin/fast-export.c:1108 +#: builtin/fast-export.c:1151 msgid "Show original object ids of blobs/commits" msgstr "Извеждане на първоначалните идентификатори на обектите BLOB/подавяния" -#: builtin/fetch.c:28 +#: builtin/fetch.c:30 msgid "git fetch [] [ [...]]" msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]" -#: builtin/fetch.c:29 +#: builtin/fetch.c:31 msgid "git fetch [] " msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА" -#: builtin/fetch.c:30 +#: builtin/fetch.c:32 msgid "git fetch --multiple [] [( | )...]" msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]" -#: builtin/fetch.c:31 +#: builtin/fetch.c:33 msgid "git fetch --all []" msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]" -#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:202 +#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:203 msgid "fetch from all remotes" msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища" -#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:205 +#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна" -#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:208 +#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:209 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът" -#: builtin/fetch.c:120 +#: builtin/fetch.c:130 msgid "force overwrite of local reference" msgstr "принудително презаписване на локален указател" -#: builtin/fetch.c:122 +#: builtin/fetch.c:132 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища" -#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:212 +#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:213 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти" -#: builtin/fetch.c:126 +#: builtin/fetch.c:136 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“" -#: builtin/fetch.c:128 +#: builtin/fetch.c:138 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "брой подмодули доставени паралелно" -#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:215 +#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:216 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони" -#: builtin/fetch.c:132 +#: builtin/fetch.c:142 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" msgstr "" "окастряне на локалните етикети, които вече не съществуват в отдалеченото " -"хранилище и махане на променените" +"хранилище и презаписване на променените" -#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:139 +#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:140 msgid "on-demand" msgstr "ПРИ НУЖДА" -#: builtin/fetch.c:134 +#: builtin/fetch.c:144 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите" -#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:223 +#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:224 msgid "keep downloaded pack" msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти" -#: builtin/fetch.c:140 +#: builtin/fetch.c:150 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“" -#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:226 +#: builtin/fetch.c:153 builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:227 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище" -#: builtin/fetch.c:145 +#: builtin/fetch.c:155 msgid "deepen history of shallow repository based on time" msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време" -#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:229 +#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:230 msgid "convert to a complete repository" msgstr "превръщане в пълно хранилище" -#: builtin/fetch.c:154 +#: builtin/fetch.c:164 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула" -#: builtin/fetch.c:157 +#: builtin/fetch.c:167 msgid "" "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " "files)" @@ -12737,99 +13163,132 @@ msgstr "" "стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с " "приоритет)" -#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:232 +#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:233 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“" -#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:234 +#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:235 msgid "refmap" msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ" -#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:235 +#: builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:236 msgid "specify fetch refmap" msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне" -#: builtin/fetch.c:170 +#: builtin/fetch.c:180 msgid "report that we have only objects reachable from this object" msgstr "докладване, че всички обекти могат са достижими при започване от този" -#: builtin/fetch.c:469 +#: builtin/fetch.c:183 +msgid "run 'gc --auto' after fetching" +msgstr "изпълняване на „gc --auto“ след доставяне" + +#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:245 +msgid "check for forced-updates on all updated branches" +msgstr "проверка за принудителни обновявания на всички клони" + +#: builtin/fetch.c:491 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит" -#: builtin/fetch.c:608 +#: builtin/fetch.c:630 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“" -#: builtin/fetch.c:705 +#: builtin/fetch.c:728 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "обектът „%s“ липсва" -#: builtin/fetch.c:709 +#: builtin/fetch.c:732 msgid "[up to date]" msgstr "[актуализиран]" -#: builtin/fetch.c:722 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:801 +#: builtin/fetch.c:745 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:833 msgid "[rejected]" msgstr "[отхвърлен]" -#: builtin/fetch.c:723 +#: builtin/fetch.c:746 msgid "can't fetch in current branch" msgstr "в текущия клон не може да се доставя" -#: builtin/fetch.c:733 +#: builtin/fetch.c:756 msgid "[tag update]" msgstr "[обновяване на етикетите]" -#: builtin/fetch.c:734 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:784 -#: builtin/fetch.c:796 +#: builtin/fetch.c:757 builtin/fetch.c:794 builtin/fetch.c:816 +#: builtin/fetch.c:828 msgid "unable to update local ref" msgstr "локален указател не може да бъде обновен" -#: builtin/fetch.c:738 +#: builtin/fetch.c:761 msgid "would clobber existing tag" msgstr "съществуващ етикет ще бъде презаписан" -#: builtin/fetch.c:760 +#: builtin/fetch.c:783 msgid "[new tag]" msgstr "[нов етикет]" -#: builtin/fetch.c:763 +#: builtin/fetch.c:786 msgid "[new branch]" msgstr "[нов клон]" -#: builtin/fetch.c:766 +#: builtin/fetch.c:789 msgid "[new ref]" msgstr "[нов указател]" -#: builtin/fetch.c:796 +#: builtin/fetch.c:828 msgid "forced update" msgstr "принудително обновяване" -#: builtin/fetch.c:801 +#: builtin/fetch.c:833 msgid "non-fast-forward" msgstr "същинско сливане" -#: builtin/fetch.c:847 +#: builtin/fetch.c:854 +msgid "" +"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" +"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" +"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." +msgstr "" +"За да я включите еднократно ползвайте опцията „--show-forced-updates“, а за " +"да я включите за постоянно, изпълнете:\n" +"\n" +" git config fetch.showForcedUpdates true" + +#: builtin/fetch.c:858 +#, c-format +msgid "" +"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" +"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " +"false'\n" +" to avoid this check.\n" +msgstr "" +"Проверката за принудителни изтласквания отне %.2f сек. Може да я прескочите " +"еднократно с опцията „--no-show-forced-updates“, а за да я извключите за " +"постоянно, изпълнете:\n" +"\n" +" git config fetch.showForcedUpdates false\n" + +#: builtin/fetch.c:888 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n" -#: builtin/fetch.c:868 +#: builtin/fetch.c:909 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" "отхвърляне на върха „%s“, защото плитките хранилища не могат да бъдат " "обновявани" -#: builtin/fetch.c:959 builtin/fetch.c:1081 +#: builtin/fetch.c:1000 builtin/fetch.c:1131 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "От %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:970 +#: builtin/fetch.c:1011 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -12839,50 +13298,50 @@ msgstr "" "„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n" "предизвикват конфликта" -#: builtin/fetch.c:1051 +#: builtin/fetch.c:1101 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)" -#: builtin/fetch.c:1052 +#: builtin/fetch.c:1102 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (обектът „%s“ вече е извън клон)" -#: builtin/fetch.c:1084 +#: builtin/fetch.c:1134 msgid "[deleted]" msgstr "[изтрит]" -#: builtin/fetch.c:1085 builtin/remote.c:1036 +#: builtin/fetch.c:1135 builtin/remote.c:1036 msgid "(none)" msgstr "(нищо)" -#: builtin/fetch.c:1108 +#: builtin/fetch.c:1158 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо" -#: builtin/fetch.c:1127 +#: builtin/fetch.c:1177 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“" -#: builtin/fetch.c:1130 +#: builtin/fetch.c:1180 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n" -#: builtin/fetch.c:1434 +#: builtin/fetch.c:1484 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Доставяне на „%s“\n" -#: builtin/fetch.c:1436 builtin/remote.c:100 +#: builtin/fetch.c:1486 builtin/remote.c:100 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "„%s“ не може да се достави" -#: builtin/fetch.c:1482 +#: builtin/fetch.c:1532 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in extensions." "partialClone" @@ -12890,7 +13349,7 @@ msgstr "" "опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в " "настройката „extensions.partialClone“" -#: builtin/fetch.c:1506 +#: builtin/fetch.c:1556 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -12898,45 +13357,45 @@ msgstr "" "Не сте указали отдалечено хранилище. Задайте или адрес, или име\n" "на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии." -#: builtin/fetch.c:1543 +#: builtin/fetch.c:1593 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Трябва да укажете име на етикет." -#: builtin/fetch.c:1594 +#: builtin/fetch.c:1644 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа" -#: builtin/fetch.c:1596 +#: builtin/fetch.c:1646 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" msgstr "Опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими една с друга" -#: builtin/fetch.c:1601 +#: builtin/fetch.c:1651 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими" -#: builtin/fetch.c:1603 +#: builtin/fetch.c:1653 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "не можете да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище" -#: builtin/fetch.c:1619 +#: builtin/fetch.c:1669 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — хранилище" -#: builtin/fetch.c:1621 +#: builtin/fetch.c:1671 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "" "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия" -#: builtin/fetch.c:1630 +#: builtin/fetch.c:1680 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“" -#: builtin/fetch.c:1637 +#: builtin/fetch.c:1687 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими" -#: builtin/fetch.c:1653 +#: builtin/fetch.c:1703 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in extensions." "partialclone" @@ -13008,7 +13467,7 @@ msgstr "цитиране подходящо за tcl" msgid "show only matched refs" msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели" -#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:433 +#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439 msgid "respect format colors" msgstr "спазване на цветовете на форма̀та" @@ -13177,7 +13636,7 @@ msgid "Checking %s link" msgstr "Проверка на връзките на „%s“" # -#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:841 +#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "неправилен указател „%s“" @@ -13262,7 +13721,7 @@ msgstr "показване на напредъка" msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти" -#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:224 +#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225 msgid "Checking objects" msgstr "Проверка на обектите" @@ -13295,7 +13754,7 @@ msgstr "стойността на „%s“ — „%s“ не може да се msgid "cannot stat '%s'" msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“" -#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:519 +#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" @@ -13377,7 +13836,7 @@ msgstr "" "процеса: % (ако сте сигурни, че това не е вярно, това използвайте\n" "опцията „--force“)" -#: builtin/gc.c:693 +#: builtin/gc.c:695 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" @@ -13402,272 +13861,272 @@ msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s" #. variable for tweaking threads, currently #. grep.threads #. -#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1514 builtin/index-pack.c:1705 -#: builtin/pack-objects.c:2720 +#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727 +#: builtin/pack-objects.c:2728 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "липсва поддръжка за нишки. „%s“ ще се пренебрегне" -#: builtin/grep.c:466 builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:631 +#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:591 builtin/grep.c:633 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)" -#: builtin/grep.c:646 +#: builtin/grep.c:648 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s" -#: builtin/grep.c:712 +#: builtin/grep.c:714 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент" -#: builtin/grep.c:811 +#: builtin/grep.c:813 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво" -#: builtin/grep.c:813 +#: builtin/grep.c:815 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git" -#: builtin/grep.c:815 +#: builtin/grep.c:817 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове" -#: builtin/grep.c:817 +#: builtin/grep.c:819 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“" -#: builtin/grep.c:819 +#: builtin/grep.c:821 msgid "recursively search in each submodule" msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули" -#: builtin/grep.c:822 +#: builtin/grep.c:824 msgid "show non-matching lines" msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат" -#: builtin/grep.c:824 +#: builtin/grep.c:826 msgid "case insensitive matching" msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)" -#: builtin/grep.c:826 +#: builtin/grep.c:828 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите" -#: builtin/grep.c:828 +#: builtin/grep.c:830 msgid "process binary files as text" msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови" -#: builtin/grep.c:830 +#: builtin/grep.c:832 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "прескачане на двоичните файлове" -#: builtin/grep.c:833 +#: builtin/grep.c:835 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "" "обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст" -#: builtin/grep.c:835 +#: builtin/grep.c:837 msgid "search in subdirectories (default)" msgstr "търсене в поддиректориите (стандартно)" -#: builtin/grep.c:837 +#: builtin/grep.c:839 msgid "descend at most levels" msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото" -#: builtin/grep.c:841 +#: builtin/grep.c:843 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX" -#: builtin/grep.c:844 +#: builtin/grep.c:846 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)" -#: builtin/grep.c:847 +#: builtin/grep.c:849 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "шаблоните са дословни низове" -#: builtin/grep.c:850 +#: builtin/grep.c:852 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "регулярни изрази на Perl" -#: builtin/grep.c:853 +#: builtin/grep.c:855 msgid "show line numbers" msgstr "извеждане на номерата на редовете" -#: builtin/grep.c:854 +#: builtin/grep.c:856 msgid "show column number of first match" msgstr "извеждане на номера на колоната на първото напасване" -#: builtin/grep.c:855 +#: builtin/grep.c:857 msgid "don't show filenames" msgstr "без извеждане на имената на файловете" -#: builtin/grep.c:856 +#: builtin/grep.c:858 msgid "show filenames" msgstr "извеждане на имената на файловете" -#: builtin/grep.c:858 +#: builtin/grep.c:860 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "" "извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на " "хранилището" -#: builtin/grep.c:860 +#: builtin/grep.c:862 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове" -#: builtin/grep.c:862 +#: builtin/grep.c:864 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "псевдоним на „--files-with-matches“" -#: builtin/grep.c:865 +#: builtin/grep.c:867 msgid "show only the names of files without match" msgstr "" "извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на " "шаблона" -#: builtin/grep.c:867 +#: builtin/grep.c:869 msgid "print NUL after filenames" msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл" -#: builtin/grep.c:870 +#: builtin/grep.c:872 msgid "show only matching parts of a line" msgstr "извеждане само на частите на редовете, които съвпадат" -#: builtin/grep.c:872 +#: builtin/grep.c:874 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове" -#: builtin/grep.c:873 +#: builtin/grep.c:875 msgid "highlight matches" msgstr "оцветяване на напасванията" -#: builtin/grep.c:875 +#: builtin/grep.c:877 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове" -#: builtin/grep.c:877 +#: builtin/grep.c:879 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл" -#: builtin/grep.c:880 +#: builtin/grep.c:882 msgid "show context lines before and after matches" msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията" -#: builtin/grep.c:883 +#: builtin/grep.c:885 msgid "show context lines before matches" msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията" -#: builtin/grep.c:885 +#: builtin/grep.c:887 msgid "show context lines after matches" msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията" -#: builtin/grep.c:887 +#: builtin/grep.c:889 msgid "use worker threads" msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки" -#: builtin/grep.c:888 +#: builtin/grep.c:890 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "псевдоним на „-C БРОЙ“" -#: builtin/grep.c:891 +#: builtin/grep.c:893 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона" -#: builtin/grep.c:893 +#: builtin/grep.c:895 msgid "show the surrounding function" msgstr "извеждане на обхващащата функция" -#: builtin/grep.c:896 +#: builtin/grep.c:898 msgid "read patterns from file" msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ" -#: builtin/grep.c:898 +#: builtin/grep.c:900 msgid "match " msgstr "напасване на ШАБЛОН" -#: builtin/grep.c:900 +#: builtin/grep.c:902 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“" -#: builtin/grep.c:912 +#: builtin/grep.c:914 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "" "без извеждане на стандартния изход. Изходният код указва наличието на " "напасване" -#: builtin/grep.c:914 +#: builtin/grep.c:916 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони" -#: builtin/grep.c:916 +#: builtin/grep.c:918 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз" -#: builtin/grep.c:920 +#: builtin/grep.c:922 msgid "pager" msgstr "програма за преглед по страници" -#: builtin/grep.c:920 +#: builtin/grep.c:922 msgid "show matching files in the pager" msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници" -#: builtin/grep.c:924 +#: builtin/grep.c:926 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "" "позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази " "опция)" -#: builtin/grep.c:988 +#: builtin/grep.c:990 msgid "no pattern given" msgstr "не сте задали шаблон" -#: builtin/grep.c:1024 +#: builtin/grep.c:1026 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии." -#: builtin/grep.c:1032 +#: builtin/grep.c:1034 #, c-format msgid "unable to resolve revision: %s" msgstr "версията „%s“ не може бъде открита" -#: builtin/grep.c:1063 +#: builtin/grep.c:1065 msgid "invalid option combination, ignoring --threads" msgstr "неправилна комбинация от опции, „--threads“ ще се пренебрегне" -#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3403 +#: builtin/grep.c:1068 builtin/pack-objects.c:3416 msgid "no threads support, ignoring --threads" msgstr "липсва поддръжка за нишки. „--threads“ ще се пренебрегне" -#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1511 builtin/pack-objects.c:2717 +#: builtin/grep.c:1071 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2725 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d" -#: builtin/grep.c:1092 +#: builtin/grep.c:1094 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "" "опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво" -#: builtin/grep.c:1115 +#: builtin/grep.c:1117 msgid "option not supported with --recurse-submodules" msgstr "опцията е несъвместима с „--recurse-submodules“" -#: builtin/grep.c:1121 +#: builtin/grep.c:1123 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“" -#: builtin/grep.c:1127 +#: builtin/grep.c:1129 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" msgstr "" "опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени " "файлове" -#: builtin/grep.c:1135 +#: builtin/grep.c:1137 msgid "both --cached and trees are given" msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво" @@ -13683,10 +14142,6 @@ msgstr "" msgid "git hash-object --stdin-paths" msgstr "git hash-object --stdin-paths" -#: builtin/hash-object.c:98 -msgid "type" -msgstr "ВИД" - #: builtin/hash-object.c:98 msgid "object type" msgstr "ВИД на обекта" @@ -13806,12 +14261,12 @@ msgstr "" "никоя програма за преглед на информационните страници не успя да обработи " "заявката" -#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:335 +#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336 #, c-format msgid "'%s' is aliased to '%s'" msgstr "„%s“ е псевдоним на „%s“" -#: builtin/help.c:448 git.c:364 +#: builtin/help.c:448 git.c:365 #, c-format msgid "bad alias.%s string: %s" msgstr "неправилен низ за настройката „alias.%s“: „%s“" @@ -13825,299 +14280,294 @@ msgstr "употреба: %s%s" msgid "'git help config' for more information" msgstr "За повече информация изпълнете „git help config“" -#: builtin/index-pack.c:184 +#: builtin/index-pack.c:185 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "неправилен вид на обекта „%s“" -#: builtin/index-pack.c:204 +#: builtin/index-pack.c:205 #, c-format msgid "did not receive expected object %s" msgstr "очакваният обект „%s“ не бе получен" -#: builtin/index-pack.c:207 +#: builtin/index-pack.c:208 #, c-format msgid "object %s: expected type %s, found %s" msgstr "неправилен вид на обекта „%s“: очакваше се „%s“, а бе получен „%s“" -#: builtin/index-pack.c:257 +#: builtin/index-pack.c:258 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "не може да се запълни %d байт" msgstr[1] "не може да се запълнят %d байта" -#: builtin/index-pack.c:267 +#: builtin/index-pack.c:268 msgid "early EOF" msgstr "неочакван край на файл" -#: builtin/index-pack.c:268 +#: builtin/index-pack.c:269 msgid "read error on input" msgstr "грешка при четене на входните данни" -#: builtin/index-pack.c:280 +#: builtin/index-pack.c:281 msgid "used more bytes than were available" msgstr "използвани са повече от наличните байтове" -#: builtin/index-pack.c:287 builtin/pack-objects.c:600 +#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“" -#: builtin/index-pack.c:290 builtin/unpack-objects.c:94 +#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94 msgid "pack exceeds maximum allowed size" msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер" -#: builtin/index-pack.c:305 builtin/repack.c:250 -#, c-format -msgid "unable to create '%s'" -msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден" - -#: builtin/index-pack.c:311 +#: builtin/index-pack.c:312 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде отворен" -#: builtin/index-pack.c:325 +#: builtin/index-pack.c:326 msgid "pack signature mismatch" msgstr "несъответствие в подписа към пакетния файл" -#: builtin/index-pack.c:327 +#: builtin/index-pack.c:328 #, c-format msgid "pack version % unsupported" msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%“" -#: builtin/index-pack.c:345 +#: builtin/index-pack.c:346 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %: %s" msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %: %s" -#: builtin/index-pack.c:465 +#: builtin/index-pack.c:466 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d" -#: builtin/index-pack.c:514 +#: builtin/index-pack.c:515 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване" -#: builtin/index-pack.c:522 +#: builtin/index-pack.c:523 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона" -#: builtin/index-pack.c:530 +#: builtin/index-pack.c:531 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "непознат вид обект %d" -#: builtin/index-pack.c:561 +#: builtin/index-pack.c:562 msgid "cannot pread pack file" msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен" -#: builtin/index-pack.c:563 +#: builtin/index-pack.c:564 #, c-format msgid "premature end of pack file, % byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, % bytes missing" msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва % байт" msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват % байта" -#: builtin/index-pack.c:589 +#: builtin/index-pack.c:590 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“" -#: builtin/index-pack.c:734 builtin/index-pack.c:740 builtin/index-pack.c:763 -#: builtin/index-pack.c:802 builtin/index-pack.c:811 +#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764 +#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "" "СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!" -#: builtin/index-pack.c:737 builtin/pack-objects.c:153 -#: builtin/pack-objects.c:213 builtin/pack-objects.c:307 +#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157 +#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/index-pack.c:800 +#: builtin/index-pack.c:801 #, c-format msgid "cannot read existing object info %s" msgstr "съществуващият обект в „%s“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/index-pack.c:808 +#: builtin/index-pack.c:809 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/index-pack.c:822 +#: builtin/index-pack.c:823 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "неправилен обект-BLOB „%s“" -#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:844 +#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845 msgid "fsck error in packed object" msgstr "грешка при проверката на пакетирани обекти" -#: builtin/index-pack.c:846 +#: builtin/index-pack.c:847 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не могат да бъдат достигнати" -#: builtin/index-pack.c:918 builtin/index-pack.c:949 +#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950 msgid "failed to apply delta" msgstr "разликата не може да бъде приложена" -#: builtin/index-pack.c:1117 +#: builtin/index-pack.c:1118 msgid "Receiving objects" msgstr "Получаване на обекти" -#: builtin/index-pack.c:1117 +#: builtin/index-pack.c:1118 msgid "Indexing objects" msgstr "Индексиране на обекти" -#: builtin/index-pack.c:1151 +#: builtin/index-pack.c:1152 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)" -#: builtin/index-pack.c:1156 +#: builtin/index-pack.c:1157 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“" -#: builtin/index-pack.c:1159 +#: builtin/index-pack.c:1160 msgid "pack has junk at the end" msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни" -#: builtin/index-pack.c:1171 +#: builtin/index-pack.c:1172 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "" "фатална грешка във функцията „parse_pack_objects“. Това е грешка в Git, " "докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger." "kernel.org“." -#: builtin/index-pack.c:1194 +#: builtin/index-pack.c:1195 msgid "Resolving deltas" msgstr "Откриване на съответните разлики" -#: builtin/index-pack.c:1204 builtin/pack-objects.c:2489 +#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2497 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "не може да се създаде нишка: %s" -#: builtin/index-pack.c:1245 +#: builtin/index-pack.c:1246 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "" "фатална грешка във функцията „conclude_pack“. Това е грешка в Git, " "докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger." "kernel.org“." -#: builtin/index-pack.c:1251 +#: builtin/index-pack.c:1252 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" msgstr[0] "действието завърши с %d локален обект" msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта" -#: builtin/index-pack.c:1263 +#: builtin/index-pack.c:1264 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "" "Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в " "диска)" -#: builtin/index-pack.c:1267 +#: builtin/index-pack.c:1268 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика" msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики" -#: builtin/index-pack.c:1291 +#: builtin/index-pack.c:1292 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d" -#: builtin/index-pack.c:1368 +#: builtin/index-pack.c:1388 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "локалният обект „%s“ е повреден" -#: builtin/index-pack.c:1382 +#: builtin/index-pack.c:1402 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“" -#: builtin/index-pack.c:1407 +#: builtin/index-pack.c:1427 #, c-format msgid "cannot write %s file '%s'" msgstr "грешка при запис на файла „%s“ „%s“" -#: builtin/index-pack.c:1415 +#: builtin/index-pack.c:1435 #, c-format msgid "cannot close written %s file '%s'" msgstr "грешка при затварянето на записания файл „%s“ „%s“" -#: builtin/index-pack.c:1439 +#: builtin/index-pack.c:1459 msgid "error while closing pack file" msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл" -#: builtin/index-pack.c:1453 +#: builtin/index-pack.c:1473 msgid "cannot store pack file" msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен" -#: builtin/index-pack.c:1461 +#: builtin/index-pack.c:1481 msgid "cannot store index file" msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен" -#: builtin/index-pack.c:1505 builtin/pack-objects.c:2728 +#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2736 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%" msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%“" -#: builtin/index-pack.c:1573 +#: builtin/index-pack.c:1593 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен" -#: builtin/index-pack.c:1575 +#: builtin/index-pack.c:1595 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен" -#: builtin/index-pack.c:1623 +#: builtin/index-pack.c:1643 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "%d обект не е разлика" msgstr[1] "%d обекта не са разлика" -#: builtin/index-pack.c:1630 +#: builtin/index-pack.c:1650 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект" msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта" -#: builtin/index-pack.c:1667 +#: builtin/index-pack.c:1689 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория" -#: builtin/index-pack.c:1716 builtin/index-pack.c:1719 -#: builtin/index-pack.c:1735 builtin/index-pack.c:1739 +#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741 +#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "неправилна стойност „%s“" -#: builtin/index-pack.c:1755 +#: builtin/index-pack.c:1777 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“" -#: builtin/index-pack.c:1757 +#: builtin/index-pack.c:1779 msgid "--stdin requires a git repository" msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git" -#: builtin/index-pack.c:1763 +#: builtin/index-pack.c:1785 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл" -#: builtin/index-pack.c:1811 builtin/unpack-objects.c:580 +#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580 msgid "fsck error in pack objects" msgstr "грешка при проверка с „fsck“ на пакетните обекти" @@ -14215,17 +14665,17 @@ msgstr "" "указване, че хранилището на Git ще бъде споделено от повече от един " "потребител" -#: builtin/init-db.c:526 builtin/init-db.c:531 +#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" -#: builtin/init-db.c:535 +#: builtin/init-db.c:538 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“" -#: builtin/init-db.c:556 +#: builtin/init-db.c:559 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -14234,12 +14684,12 @@ msgstr "" "%s (или --work-tree=ДИРЕКТОРИЯ) изисква указването на %s (или --git-" "dir=ДИРЕКТОРИЯ)" -#: builtin/init-db.c:584 +#: builtin/init-db.c:587 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Работното дърво в „%s“ е недостъпно" -#: builtin/interpret-trailers.c:15 +#: builtin/interpret-trailers.c:16 msgid "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " "[(=|:)])...] [...]" @@ -14247,59 +14697,59 @@ msgstr "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " "ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [ФАЙЛ…]" -#: builtin/interpret-trailers.c:94 +#: builtin/interpret-trailers.c:95 msgid "edit files in place" msgstr "директно редактиране на файловете" -#: builtin/interpret-trailers.c:95 +#: builtin/interpret-trailers.c:96 msgid "trim empty trailers" msgstr "изчистване на празните епилози" -#: builtin/interpret-trailers.c:98 +#: builtin/interpret-trailers.c:99 msgid "where to place the new trailer" msgstr "къде да се постави новият епилог" -#: builtin/interpret-trailers.c:100 +#: builtin/interpret-trailers.c:101 msgid "action if trailer already exists" msgstr "действие, ако епилог вече съществува" -#: builtin/interpret-trailers.c:102 +#: builtin/interpret-trailers.c:103 msgid "action if trailer is missing" msgstr "действие при липсващ епилог" -#: builtin/interpret-trailers.c:104 +#: builtin/interpret-trailers.c:105 msgid "output only the trailers" msgstr "извеждане само на епилозите" -#: builtin/interpret-trailers.c:105 +#: builtin/interpret-trailers.c:106 msgid "do not apply config rules" msgstr "без прилагане на правилата за настройките" -#: builtin/interpret-trailers.c:106 +#: builtin/interpret-trailers.c:107 msgid "join whitespace-continued values" msgstr "сливане на стойностите последване от знаци за интервали" -#: builtin/interpret-trailers.c:107 +#: builtin/interpret-trailers.c:108 msgid "set parsing options" msgstr "опции при анализ" -#: builtin/interpret-trailers.c:109 +#: builtin/interpret-trailers.c:110 msgid "do not treat --- specially" msgstr "„---“ няма специално значение" -#: builtin/interpret-trailers.c:110 +#: builtin/interpret-trailers.c:111 msgid "trailer" msgstr "епилог" -#: builtin/interpret-trailers.c:111 +#: builtin/interpret-trailers.c:112 msgid "trailer(s) to add" msgstr "епилози за добавяне" -#: builtin/interpret-trailers.c:120 +#: builtin/interpret-trailers.c:123 msgid "--trailer with --only-input does not make sense" msgstr "опцията „--trailer“ е несъвместима с „--name-only“" -#: builtin/interpret-trailers.c:130 +#: builtin/interpret-trailers.c:133 msgid "no input file given for in-place editing" msgstr "не е зададен входен файл за редактиране на място" @@ -14311,117 +14761,117 @@ msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] msgid "git show [] ..." msgstr "git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…" -#: builtin/log.c:104 +#: builtin/log.c:109 #, c-format msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "неправилна опция „--decorate“: %s" -#: builtin/log.c:168 +#: builtin/log.c:173 msgid "show source" msgstr "извеждане на изходния код" -#: builtin/log.c:169 +#: builtin/log.c:174 msgid "Use mail map file" msgstr "" "Използване на файл за съответствията на имената и адресите на е-поща („." "mailmap“)" -#: builtin/log.c:171 +#: builtin/log.c:176 msgid "only decorate refs that match " msgstr "специален формат само на указателите напасващи на ШАБЛОНа" -#: builtin/log.c:173 +#: builtin/log.c:178 msgid "do not decorate refs that match " msgstr "без специален формат на указателите напасващи на ШАБЛОНа" -#: builtin/log.c:174 +#: builtin/log.c:179 msgid "decorate options" msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация" -#: builtin/log.c:177 +#: builtin/log.c:182 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" msgstr "" "Обработване само на редовете във файла в диапазона от n до m включително. " "Броенето започва от 1" -#: builtin/log.c:275 +#: builtin/log.c:280 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "Резултат: %d %s\n" -#: builtin/log.c:529 +#: builtin/log.c:534 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: повреден файл" -#: builtin/log.c:544 builtin/log.c:638 +#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:643 #, c-format msgid "could not read object %s" msgstr "обектът не може да бъде прочетен: %s" -#: builtin/log.c:663 +#: builtin/log.c:668 #, c-format msgid "unknown type: %d" msgstr "неизвестен вид: %d" -#: builtin/log.c:784 +#: builtin/log.c:791 msgid "format.headers without value" msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“" -#: builtin/log.c:885 +#: builtin/log.c:908 msgid "name of output directory is too long" msgstr "прекалено дълго име на директорията за изходната информация" -#: builtin/log.c:901 +#: builtin/log.c:924 #, c-format msgid "cannot open patch file %s" msgstr "файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен" -#: builtin/log.c:918 +#: builtin/log.c:941 msgid "need exactly one range" msgstr "трябва да зададете точно един диапазон" -#: builtin/log.c:928 +#: builtin/log.c:951 msgid "not a range" msgstr "не е диапазон" -#: builtin/log.c:1051 +#: builtin/log.c:1074 msgid "cover letter needs email format" msgstr "придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо" -#: builtin/log.c:1057 +#: builtin/log.c:1080 msgid "failed to create cover-letter file" msgstr "неуспешно създаване на придружаващо писмо" -#: builtin/log.c:1136 +#: builtin/log.c:1159 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s" -#: builtin/log.c:1163 +#: builtin/log.c:1186 msgid "git format-patch [] [ | ]" msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]" -#: builtin/log.c:1221 +#: builtin/log.c:1244 msgid "two output directories?" msgstr "може да укажете максимум една директория за изход" -#: builtin/log.c:1332 builtin/log.c:2076 builtin/log.c:2078 builtin/log.c:2090 +#: builtin/log.c:1355 builtin/log.c:2099 builtin/log.c:2101 builtin/log.c:2113 #, c-format msgid "unknown commit %s" msgstr "непознато подаване: „%s“" -#: builtin/log.c:1342 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 +#: builtin/log.c:1365 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 #: builtin/replace.c:210 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" msgstr "„%s“ не е указател или не сочи към нищо" -#: builtin/log.c:1347 +#: builtin/log.c:1370 msgid "could not find exact merge base" msgstr "точната база за сливане не може да бъде открита" -#: builtin/log.c:1351 +#: builtin/log.c:1374 msgid "" "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" @@ -14431,285 +14881,281 @@ msgstr "" "зададете, използвайте „git branch --set-upstream-to“.\n" "Можете ръчно да зададете базово подаване чрез „--base=“." -#: builtin/log.c:1371 +#: builtin/log.c:1394 msgid "failed to find exact merge base" msgstr "точната база при сливане не може да бъде открита" -#: builtin/log.c:1382 +#: builtin/log.c:1405 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите" -#: builtin/log.c:1386 +#: builtin/log.c:1409 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите" -#: builtin/log.c:1439 +#: builtin/log.c:1462 msgid "cannot get patch id" msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен" -#: builtin/log.c:1491 +#: builtin/log.c:1514 msgid "failed to infer range-diff ranges" msgstr "неуспешно определяне на диапазоните за разлика" -#: builtin/log.c:1536 +#: builtin/log.c:1559 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка" -#: builtin/log.c:1539 +#: builtin/log.c:1562 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки" -#: builtin/log.c:1543 +#: builtin/log.c:1566 msgid "print patches to standard out" msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход" -#: builtin/log.c:1545 +#: builtin/log.c:1568 msgid "generate a cover letter" msgstr "създаване на придружаващо писмо" -#: builtin/log.c:1547 +#: builtin/log.c:1570 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки" -#: builtin/log.c:1548 +#: builtin/log.c:1571 msgid "sfx" msgstr "ЗНАЦИ" -#: builtin/log.c:1549 +#: builtin/log.c:1572 msgid "use instead of '.patch'" msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“" -#: builtin/log.c:1551 +#: builtin/log.c:1574 msgid "start numbering patches at instead of 1" msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1" -#: builtin/log.c:1553 +#: builtin/log.c:1576 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки" -#: builtin/log.c:1555 +#: builtin/log.c:1578 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" msgstr "Използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“" -#: builtin/log.c:1558 +#: builtin/log.c:1581 msgid "Use [] instead of [PATCH]" msgstr "Използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“" -#: builtin/log.c:1561 +#: builtin/log.c:1584 msgid "store resulting files in " msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ" -#: builtin/log.c:1564 +#: builtin/log.c:1587 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“" -#: builtin/log.c:1567 +#: builtin/log.c:1590 msgid "don't output binary diffs" msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове" -#: builtin/log.c:1569 +#: builtin/log.c:1592 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "в заглавната част „From:“ (от) контролната сума да е само от нули" -#: builtin/log.c:1571 +#: builtin/log.c:1594 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "без кръпки, които присъстват в следения клон" -#: builtin/log.c:1573 +#: builtin/log.c:1596 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "" "извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)" -#: builtin/log.c:1575 +#: builtin/log.c:1598 msgid "Messaging" msgstr "Опции при изпращане" -#: builtin/log.c:1576 +#: builtin/log.c:1599 msgid "header" msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ" -#: builtin/log.c:1577 +#: builtin/log.c:1600 msgid "add email header" msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ" -#: builtin/log.c:1578 builtin/log.c:1580 +#: builtin/log.c:1601 builtin/log.c:1603 msgid "email" msgstr "Е-ПОЩА" -#: builtin/log.c:1578 +#: builtin/log.c:1601 msgid "add To: header" msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)" -#: builtin/log.c:1580 +#: builtin/log.c:1603 msgid "add Cc: header" msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)" -#: builtin/log.c:1582 +#: builtin/log.c:1605 msgid "ident" msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ" -#: builtin/log.c:1583 +#: builtin/log.c:1606 msgid "set From address to (or committer ident if absent)" msgstr "" "задаване на адреса в заглавната част „From“ (от) да е тази ИДЕНТИЧНОСТ. Ако " "не е зададена такава, се взима адреса на подаващия" -#: builtin/log.c:1585 +#: builtin/log.c:1608 msgid "message-id" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" -#: builtin/log.c:1586 +#: builtin/log.c:1609 msgid "make first mail a reply to " msgstr "" "първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този " "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" -#: builtin/log.c:1587 builtin/log.c:1590 +#: builtin/log.c:1610 builtin/log.c:1613 msgid "boundary" msgstr "граница" -#: builtin/log.c:1588 +#: builtin/log.c:1611 msgid "attach the patch" msgstr "прикрепяне на кръпката" -#: builtin/log.c:1591 +#: builtin/log.c:1614 msgid "inline the patch" msgstr "включване на кръпката в текста на писмата" -#: builtin/log.c:1595 +#: builtin/log.c:1618 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "" "използване на нишки за съобщенията. СТИЛът е „shallow“ (плитък) или " "„deep“ (дълбок)" -#: builtin/log.c:1597 +#: builtin/log.c:1620 msgid "signature" msgstr "подпис" -#: builtin/log.c:1598 +#: builtin/log.c:1621 msgid "add a signature" msgstr "добавяне на поле за подпис" -#: builtin/log.c:1599 +#: builtin/log.c:1622 msgid "base-commit" msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ" -#: builtin/log.c:1600 +#: builtin/log.c:1623 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към поредицата от кръпки" -#: builtin/log.c:1602 +#: builtin/log.c:1625 msgid "add a signature from a file" msgstr "добавяне на подпис от файл" -#: builtin/log.c:1603 +#: builtin/log.c:1626 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "без извеждане на имената на кръпките" -#: builtin/log.c:1605 +#: builtin/log.c:1628 msgid "show progress while generating patches" msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките" -#: builtin/log.c:1606 -msgid "rev" -msgstr "ВЕРС" - -#: builtin/log.c:1607 +#: builtin/log.c:1630 msgid "show changes against in cover letter or single patch" msgstr "" "показване на промените спрямо ВЕРСията в придружаващото писмо или единствена " "кръпка" -#: builtin/log.c:1610 +#: builtin/log.c:1633 msgid "show changes against in cover letter or single patch" msgstr "" "показване на промените спрямо указателя на ВЕРСията в придружаващото писмо " "или единствена кръпка" -#: builtin/log.c:1612 +#: builtin/log.c:1635 msgid "percentage by which creation is weighted" msgstr "процент за претегляне при оценка на създаването" -#: builtin/log.c:1687 +#: builtin/log.c:1710 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "грешна идентичност: %s" -#: builtin/log.c:1702 +#: builtin/log.c:1725 msgid "-n and -k are mutually exclusive" msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими" -#: builtin/log.c:1704 +#: builtin/log.c:1727 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими" -#: builtin/log.c:1712 +#: builtin/log.c:1735 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки" -#: builtin/log.c:1714 +#: builtin/log.c:1737 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки" -#: builtin/log.c:1716 +#: builtin/log.c:1739 msgid "--check does not make sense" msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки" -#: builtin/log.c:1748 +#: builtin/log.c:1771 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "" "изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете." -#: builtin/log.c:1837 +#: builtin/log.c:1860 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" msgstr "" "опцията „--interdiff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка" -#: builtin/log.c:1841 +#: builtin/log.c:1864 msgid "Interdiff:" msgstr "Разлика в разликите:" -#: builtin/log.c:1842 +#: builtin/log.c:1865 #, c-format msgid "Interdiff against v%d:" msgstr "Разлика в разликите спрямо v%d:" -#: builtin/log.c:1848 +#: builtin/log.c:1871 msgid "--creation-factor requires --range-diff" msgstr "опцията „--creation-factor“ изисква опция „--range-diff“" -#: builtin/log.c:1852 +#: builtin/log.c:1875 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" msgstr "" "опцията „--range-diff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка" -#: builtin/log.c:1860 +#: builtin/log.c:1883 msgid "Range-diff:" msgstr "Диапазонна разлика:" -#: builtin/log.c:1861 +#: builtin/log.c:1884 #, c-format msgid "Range-diff against v%d:" msgstr "Диапазонна разлика спрямо v%d:" -#: builtin/log.c:1872 +#: builtin/log.c:1895 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен" -#: builtin/log.c:1908 +#: builtin/log.c:1931 msgid "Generating patches" msgstr "Създаване на кръпки" -#: builtin/log.c:1952 +#: builtin/log.c:1975 msgid "failed to create output files" msgstr "неуспешно създаване на изходни файлове" -#: builtin/log.c:2011 +#: builtin/log.c:2034 msgid "git cherry [-v] [ [ []]]" msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]" -#: builtin/log.c:2065 +#: builtin/log.c:2088 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" @@ -14837,7 +15283,7 @@ msgstr "" msgid "do not print remote URL" msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища" -#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1458 +#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1464 msgid "exec" msgstr "КОМАНДА" @@ -14912,191 +15358,195 @@ msgstr "" msgid "empty mbox: '%s'" msgstr "празна пощенска кутия mbox: „%s“" -#: builtin/merge.c:54 +#: builtin/merge.c:55 msgid "git merge [] [...]" msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]" -#: builtin/merge.c:55 +#: builtin/merge.c:56 msgid "git merge --abort" msgstr "git merge --abort" -#: builtin/merge.c:56 +#: builtin/merge.c:57 msgid "git merge --continue" msgstr "git merge --continue" -#: builtin/merge.c:116 +#: builtin/merge.c:118 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "опцията „-m“ изисква стойност" -#: builtin/merge.c:139 +#: builtin/merge.c:141 #, c-format msgid "option `%s' requires a value" msgstr "опцията „%s“ изисква стойност" -#: builtin/merge.c:185 +#: builtin/merge.c:187 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Няма такава стратегия за сливане: „%s“.\n" -#: builtin/merge.c:186 +#: builtin/merge.c:188 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Наличните стратегии са:" -#: builtin/merge.c:191 +#: builtin/merge.c:193 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Допълнителните стратегии са:" -#: builtin/merge.c:242 builtin/pull.c:150 +#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:151 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане" -#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:153 +#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:154 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане" -#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:156 +#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:157 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(псевдоним на „--stat“)" -#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:159 +#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:160 msgid "add (at most ) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението " "за подаване" -#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:165 +#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:166 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане" -#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:168 +#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:169 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)" -#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:171 +#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:172 msgid "edit message before committing" msgstr "редактиране на съобщението преди подаване" -#: builtin/merge.c:257 +#: builtin/merge.c:259 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)" -#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:178 +#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:179 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно" -#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:181 +#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:182 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG" -#: builtin/merge.c:264 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:185 -#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1471 builtin/revert.c:113 +#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:186 +#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1477 builtin/revert.c:114 msgid "strategy" msgstr "СТРАТЕГИЯ" -#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:186 +#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:187 msgid "merge strategy to use" msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва" -#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:189 +#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:190 msgid "option=value" msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ" -#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:190 +#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:191 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане" -#: builtin/merge.c:269 +#: builtin/merge.c:271 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаването със сливане (при същински сливания)" -#: builtin/merge.c:276 +#: builtin/merge.c:278 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "преустановяване на текущото сливане" -#: builtin/merge.c:278 +#: builtin/merge.c:280 +msgid "--abort but leave index and working tree alone" +msgstr "преустановяване без промяна на индекса и работното дърво" + +#: builtin/merge.c:282 msgid "continue the current in-progress merge" msgstr "продължаване на текущото сливане" -#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:197 +#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:198 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "позволяване на сливане на независими истории" -#: builtin/merge.c:286 +#: builtin/merge.c:290 msgid "verify commit-msg hook" msgstr "" "проверка на куката при промяна на съобщението при подаване (commit-msg)" -#: builtin/merge.c:311 +#: builtin/merge.c:307 msgid "could not run stash." msgstr "не може да се извърши скатаване" -#: builtin/merge.c:316 +#: builtin/merge.c:312 msgid "stash failed" msgstr "неуспешно скатаване" -#: builtin/merge.c:321 +#: builtin/merge.c:317 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "неправилен обект: „%s“" -#: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360 +#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356 msgid "read-tree failed" msgstr "неуспешно прочитане на обект-дърво" -#: builtin/merge.c:390 +#: builtin/merge.c:386 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (няма какво да се вкара)" -#: builtin/merge.c:401 +#: builtin/merge.c:397 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Вкарано подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n" -#: builtin/merge.c:451 +#: builtin/merge.c:447 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "" "Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n" -#: builtin/merge.c:502 +#: builtin/merge.c:498 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "„%s“ не сочи към подаване" -#: builtin/merge.c:589 +#: builtin/merge.c:585 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“" -#: builtin/merge.c:712 +#: builtin/merge.c:708 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории." -#: builtin/merge.c:726 +#: builtin/merge.c:722 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“" -#: builtin/merge.c:741 +#: builtin/merge.c:737 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "„%s“ не може да бъде записан" -#: builtin/merge.c:793 +#: builtin/merge.c:789 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "От „%s“ не може да се чете" -#: builtin/merge.c:802 +#: builtin/merge.c:798 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Сливането няма да бъде подадено. За завършването му и подаването му " "използвайте командата „git commit“.\n" -#: builtin/merge.c:808 +#: builtin/merge.c:804 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" @@ -15105,11 +15555,11 @@ msgstr "" "В съобщението при подаване добавете информация за причината за\n" "сливането, особено ако сливате обновен отдалечен клон в тематичен клон.\n" -#: builtin/merge.c:813 +#: builtin/merge.c:809 msgid "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "Празно съобщение предотвратява подаването.\n" -#: builtin/merge.c:816 +#: builtin/merge.c:812 #, c-format msgid "" "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" @@ -15118,72 +15568,76 @@ msgstr "" "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно\n" "съобщение преустановява подаването.\n" -#: builtin/merge.c:857 +#: builtin/merge.c:853 msgid "Empty commit message." msgstr "Празно съобщение при подаване." -#: builtin/merge.c:876 +#: builtin/merge.c:872 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n" -#: builtin/merge.c:936 +#: builtin/merge.c:933 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Неуспешно автоматично сливане — коригирайте конфликтите и подайте " "резултата.\n" -#: builtin/merge.c:975 +#: builtin/merge.c:972 msgid "No current branch." msgstr "Няма текущ клон." -#: builtin/merge.c:977 +#: builtin/merge.c:974 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Текущият клон не следи никой." -#: builtin/merge.c:979 +#: builtin/merge.c:976 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Текущият клон не следи никой клон." -#: builtin/merge.c:984 +#: builtin/merge.c:981 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“" -#: builtin/merge.c:1041 +#: builtin/merge.c:1038 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“" -#: builtin/merge.c:1144 +#: builtin/merge.c:1141 #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" msgstr "не може да се слее в „%s“: %s" -#: builtin/merge.c:1178 +#: builtin/merge.c:1175 msgid "not something we can merge" msgstr "не може да се слее" -#: builtin/merge.c:1281 +#: builtin/merge.c:1278 msgid "--abort expects no arguments" msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи" -#: builtin/merge.c:1285 +#: builtin/merge.c:1282 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "" "Не може да преустановите сливане, защото в момента не се извършва такова " "(липсва указател „MERGE_HEAD“)." -#: builtin/merge.c:1297 +#: builtin/merge.c:1291 +msgid "--quit expects no arguments" +msgstr "опцията „--quit“ не приема аргументи" + +#: builtin/merge.c:1304 msgid "--continue expects no arguments" msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи" -#: builtin/merge.c:1301 +#: builtin/merge.c:1308 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)." -#: builtin/merge.c:1317 +#: builtin/merge.c:1324 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -15191,7 +15645,7 @@ msgstr "" "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n" "Подайте промените си, преди да започнете ново сливане." -#: builtin/merge.c:1324 +#: builtin/merge.c:1331 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -15199,99 +15653,103 @@ msgstr "" "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n" "съществува). Подайте промените си, преди да започнете ново сливане." -#: builtin/merge.c:1327 +#: builtin/merge.c:1334 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n" "съществува)." -#: builtin/merge.c:1341 +#: builtin/merge.c:1348 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“." -#: builtin/merge.c:1349 +#: builtin/merge.c:1350 +msgid "You cannot combine --squash with --commit." +msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--commit“." + +#: builtin/merge.c:1366 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "" "Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена." -#: builtin/merge.c:1366 +#: builtin/merge.c:1383 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "Вкарване на подаване във връх без история все още не се поддържа" -#: builtin/merge.c:1368 +#: builtin/merge.c:1385 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" "Понеже върхът е без история, всички сливания са превъртания, не може да се " "извърши същинско сливане изисквано от опцията „--no-ff“" -#: builtin/merge.c:1373 +#: builtin/merge.c:1390 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее" -#: builtin/merge.c:1375 +#: builtin/merge.c:1392 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история" -#: builtin/merge.c:1454 +#: builtin/merge.c:1471 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "независими истории не може да се слеят" -#: builtin/merge.c:1463 +#: builtin/merge.c:1480 msgid "Already up to date." msgstr "Вече е обновено." -#: builtin/merge.c:1473 +#: builtin/merge.c:1490 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Обновяване „%s..%s“\n" -#: builtin/merge.c:1515 +#: builtin/merge.c:1532 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n" -#: builtin/merge.c:1522 +#: builtin/merge.c:1539 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Неуспешно сливане.\n" -#: builtin/merge.c:1547 +#: builtin/merge.c:1564 msgid "Already up to date. Yeeah!" msgstr "Вече е обновено!" -#: builtin/merge.c:1553 +#: builtin/merge.c:1570 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието." -#: builtin/merge.c:1576 builtin/merge.c:1655 +#: builtin/merge.c:1593 builtin/merge.c:1658 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n" -#: builtin/merge.c:1580 +#: builtin/merge.c:1597 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n" -#: builtin/merge.c:1646 +#: builtin/merge.c:1649 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n" -#: builtin/merge.c:1648 +#: builtin/merge.c:1651 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n" -#: builtin/merge.c:1657 +#: builtin/merge.c:1660 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "" "Ползва се стратегията „%s“, която ще подготви дървото за коригиране на " "ръка.\n" -#: builtin/merge.c:1669 +#: builtin/merge.c:1672 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -15427,23 +15885,39 @@ msgid "allow creation of more than one tree" msgstr "разрешаване на създаването на повече от едно дърво" #: builtin/multi-pack-index.c:9 -msgid "git multi-pack-index [--object-dir=] (write|verify)" -msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=ДИР_ОБЕКТ] (write|verify)" +msgid "" +"git multi-pack-index [--object-dir=] (write|verify|expire|repack --" +"batch-size=)" +msgstr "" +"git multi-pack-index [--object-dir=ДИР_ОБЕКТ] (write|verify|expire|repack --" +"batch-size=РАЗМЕР)" -#: builtin/multi-pack-index.c:22 +#: builtin/multi-pack-index.c:23 msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" msgstr "" "ДИРекторията_с_ОБЕКТи съдържа множество двойки пакетни файлове със " "съответния им индекс" -#: builtin/multi-pack-index.c:40 builtin/prune-packed.c:67 +#: builtin/multi-pack-index.c:25 +msgid "" +"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " +"larger than this size" +msgstr "" +"при препакетиране пакетните файлове, които са с по-малък от този размер, да " +"се обединяват в пакети с по-голям от този размер" + +#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67 msgid "too many arguments" msgstr "прекалено много аргументи" -#: builtin/multi-pack-index.c:51 +#: builtin/multi-pack-index.c:52 +msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" +msgstr "опцията „--batch-size“ изисква подкомандата „repack“" + +#: builtin/multi-pack-index.c:61 #, c-format -msgid "unrecognized verb: %s" -msgstr "непознат глагол: %s" +msgid "unrecognized subcommand: %s" +msgstr "непозната подкоманда: %s" #: builtin/mv.c:18 msgid "git mv [] ... " @@ -15534,54 +16008,54 @@ msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n" -#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:516 +#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:510 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "неуспешно преименуване на „%s“" -#: builtin/name-rev.c:355 +#: builtin/name-rev.c:352 msgid "git name-rev [] ..." msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…" -#: builtin/name-rev.c:356 +#: builtin/name-rev.c:353 msgid "git name-rev [] --all" msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all" -#: builtin/name-rev.c:357 +#: builtin/name-rev.c:354 msgid "git name-rev [] --stdin" msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:415 +#: builtin/name-rev.c:411 msgid "print only names (no SHA-1)" msgstr "извеждане само на имената (без сумите по SHA1)" -#: builtin/name-rev.c:416 +#: builtin/name-rev.c:412 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "използване само на етикетите за именуване на подаванията" -#: builtin/name-rev.c:418 +#: builtin/name-rev.c:414 msgid "only use refs matching " msgstr "използване само на указателите напасващи на ШАБЛОНа" -#: builtin/name-rev.c:420 +#: builtin/name-rev.c:416 msgid "ignore refs matching " msgstr "игнориране на указателите напасващи на ШАБЛОНа" -#: builtin/name-rev.c:422 +#: builtin/name-rev.c:418 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "" "извеждане на всички подавания, които могат да бъдат достигнати от всички " "указатели" -#: builtin/name-rev.c:423 +#: builtin/name-rev.c:419 msgid "read from stdin" msgstr "четене от стандартния вход" -#: builtin/name-rev.c:424 +#: builtin/name-rev.c:420 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (стандартна стойност на опцията)" -#: builtin/name-rev.c:430 +#: builtin/name-rev.c:426 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)" @@ -15728,7 +16202,7 @@ msgstr "обектът-бележка не може да бъде записан msgid "the note contents have been left in %s" msgstr "съдържанието на бележката е във файла „%s“" -#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:522 +#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен" @@ -15969,7 +16443,7 @@ msgstr "" "резултата с „git notes merge --commit“ или преустановете сливането с " "командата „git notes merge --abort“.\n" -#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:535 +#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“." @@ -16003,7 +16477,7 @@ msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" msgid "use notes from " msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" -#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1611 +#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1598 #, c-format msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "непозната подкоманда: %s" @@ -16021,130 +16495,130 @@ msgstr "" "git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < " "СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]" -#: builtin/pack-objects.c:424 +#: builtin/pack-objects.c:428 #, c-format msgid "bad packed object CRC for %s" msgstr "лоша контролна сума за пакетирания обект „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:435 +#: builtin/pack-objects.c:439 #, c-format msgid "corrupt packed object for %s" msgstr "пакетиран обект с грешки за „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:566 +#: builtin/pack-objects.c:570 #, c-format msgid "recursive delta detected for object %s" msgstr "рекурсивна разлика за обект „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:777 +#: builtin/pack-objects.c:781 #, c-format msgid "ordered %u objects, expected %" msgstr "подредени бяха %u обекта, а се очакваха %" -#: builtin/pack-objects.c:790 +#: builtin/pack-objects.c:794 #, c-format msgid "packfile is invalid: %s" msgstr "неправилен пакетен файл: „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:794 +#: builtin/pack-objects.c:798 #, c-format msgid "unable to open packfile for reuse: %s" msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде повторно отворен" -#: builtin/pack-objects.c:798 +#: builtin/pack-objects.c:802 msgid "unable to seek in reused packfile" msgstr "неуспешно търсене в преизползван пакетен файл" -#: builtin/pack-objects.c:809 +#: builtin/pack-objects.c:813 msgid "unable to read from reused packfile" msgstr "неуспешно четене от преизползван пакетен файл" -#: builtin/pack-objects.c:837 +#: builtin/pack-objects.c:841 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" "изключване на записването на битовата маска, пакетите са разделени поради " "стойността на „pack.packSizeLimit“" -#: builtin/pack-objects.c:850 +#: builtin/pack-objects.c:854 msgid "Writing objects" msgstr "Записване на обектите" -#: builtin/pack-objects.c:912 builtin/update-index.c:89 +#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89 #, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:965 +#: builtin/pack-objects.c:970 #, c-format msgid "wrote % objects while expecting %" msgstr "бяха записани % обекти, а се очакваха %" -#: builtin/pack-objects.c:1161 +#: builtin/pack-objects.c:1166 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "изключване на записването на битовата маска, защото някои обекти няма да се " "пакетират" -#: builtin/pack-objects.c:1589 +#: builtin/pack-objects.c:1597 #, c-format msgid "delta base offset overflow in pack for %s" msgstr "прекалено далечно начало на отместването за обектите-разлика за „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:1598 +#: builtin/pack-objects.c:1606 #, c-format msgid "delta base offset out of bound for %s" msgstr "недостижимо начало на отместването за обектите-разлика за „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:1867 +#: builtin/pack-objects.c:1875 msgid "Counting objects" msgstr "Преброяване на обектите" -#: builtin/pack-objects.c:1997 +#: builtin/pack-objects.c:2005 #, c-format msgid "unable to get size of %s" msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен" -#: builtin/pack-objects.c:2012 +#: builtin/pack-objects.c:2020 #, c-format msgid "unable to parse object header of %s" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана" -#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2098 -#: builtin/pack-objects.c:2108 +#: builtin/pack-objects.c:2090 builtin/pack-objects.c:2106 +#: builtin/pack-objects.c:2116 #, c-format msgid "object %s cannot be read" msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете" -#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2112 +#: builtin/pack-objects.c:2093 builtin/pack-objects.c:2120 #, c-format msgid "object %s inconsistent object length (% vs %)" msgstr "обектът „%s“ е с неправилна дължина (%, а не %)" -#: builtin/pack-objects.c:2122 +#: builtin/pack-objects.c:2130 msgid "suboptimal pack - out of memory" msgstr "неоптимизиран пакет — паметта свърши" -#: builtin/pack-objects.c:2448 +#: builtin/pack-objects.c:2456 #, c-format msgid "Delta compression using up to %d threads" msgstr "Делта компресията ще използва до %d нишки" -#: builtin/pack-objects.c:2580 +#: builtin/pack-objects.c:2588 #, c-format msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" msgstr "" "обектите, които могат да бъдат достигнати от етикета „%s“, не може да бъдат " "пакетирани" -#: builtin/pack-objects.c:2667 +#: builtin/pack-objects.c:2675 msgid "Compressing objects" msgstr "Компресиране на обектите" -#: builtin/pack-objects.c:2673 +#: builtin/pack-objects.c:2681 msgid "inconsistency with delta count" msgstr "неправилен брой разлики" -#: builtin/pack-objects.c:2754 +#: builtin/pack-objects.c:2762 #, c-format msgid "" "expected edge object ID, got garbage:\n" @@ -16153,7 +16627,7 @@ msgstr "" "очаква се идентификатор на краен обект, а не:\n" " %s" -#: builtin/pack-objects.c:2760 +#: builtin/pack-objects.c:2768 #, c-format msgid "" "expected object ID, got garbage:\n" @@ -16162,258 +16636,262 @@ msgstr "" "очаква се идентификатор на обект, а не:\n" " %s" -#: builtin/pack-objects.c:2858 +#: builtin/pack-objects.c:2866 msgid "invalid value for --missing" msgstr "неправилна стойност за „--missing“" -#: builtin/pack-objects.c:2917 builtin/pack-objects.c:3025 +#: builtin/pack-objects.c:2925 builtin/pack-objects.c:3033 msgid "cannot open pack index" msgstr "индексът на пакетния файл не може да бъде отворен" -#: builtin/pack-objects.c:2948 +#: builtin/pack-objects.c:2956 #, c-format msgid "loose object at %s could not be examined" msgstr "непакетираният обект в „%s“ не може да бъде анализиран" -#: builtin/pack-objects.c:3033 +#: builtin/pack-objects.c:3041 msgid "unable to force loose object" msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да бъде наложено" -#: builtin/pack-objects.c:3125 +#: builtin/pack-objects.c:3133 #, c-format msgid "not a rev '%s'" msgstr "„%s“ не е версия" -#: builtin/pack-objects.c:3128 +#: builtin/pack-objects.c:3136 #, c-format msgid "bad revision '%s'" msgstr "неправилна версия „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:3153 +#: builtin/pack-objects.c:3161 msgid "unable to add recent objects" msgstr "скорошните обекти не могат да бъдат добавени" -#: builtin/pack-objects.c:3206 +#: builtin/pack-objects.c:3214 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:3210 +#: builtin/pack-objects.c:3218 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "неправилна версия на индекса „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:3240 +#: builtin/pack-objects.c:3248 msgid "do not show progress meter" msgstr "без извеждане на напредъка" -#: builtin/pack-objects.c:3242 +#: builtin/pack-objects.c:3250 msgid "show progress meter" msgstr "извеждане на напредъка" -#: builtin/pack-objects.c:3244 +#: builtin/pack-objects.c:3252 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите" -#: builtin/pack-objects.c:3247 +#: builtin/pack-objects.c:3255 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "" "същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка" -#: builtin/pack-objects.c:3248 +#: builtin/pack-objects.c:3256 msgid "[,]" msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]" -#: builtin/pack-objects.c:3249 +#: builtin/pack-objects.c:3257 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия" -#: builtin/pack-objects.c:3252 +#: builtin/pack-objects.c:3260 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл" -#: builtin/pack-objects.c:3254 +#: builtin/pack-objects.c:3262 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3256 +#: builtin/pack-objects.c:3264 msgid "ignore packed objects" msgstr "игнориране на пакетираните обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3258 +#: builtin/pack-objects.c:3266 msgid "limit pack window by objects" msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3260 +#: builtin/pack-objects.c:3268 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3262 +#: builtin/pack-objects.c:3270 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" "максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл" -#: builtin/pack-objects.c:3264 +#: builtin/pack-objects.c:3272 msgid "reuse existing deltas" msgstr "преизползване на съществуващите разлики" -#: builtin/pack-objects.c:3266 +#: builtin/pack-objects.c:3274 msgid "reuse existing objects" msgstr "преизползване на съществуващите обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3268 +#: builtin/pack-objects.c:3276 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“" -#: builtin/pack-objects.c:3270 +#: builtin/pack-objects.c:3278 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите" -#: builtin/pack-objects.c:3272 +#: builtin/pack-objects.c:3280 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "без създаване на празен пакетен файл" -#: builtin/pack-objects.c:3274 +#: builtin/pack-objects.c:3282 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход" -#: builtin/pack-objects.c:3276 +#: builtin/pack-objects.c:3284 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3279 +#: builtin/pack-objects.c:3287 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "" "включване на всички обекти, които могат да се достигнат от произволен " "указател" -#: builtin/pack-objects.c:3282 +#: builtin/pack-objects.c:3290 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите" -#: builtin/pack-objects.c:3285 +#: builtin/pack-objects.c:3293 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "включване и на обектите сочени от индекса" -#: builtin/pack-objects.c:3288 +#: builtin/pack-objects.c:3296 msgid "output pack to stdout" msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход" -#: builtin/pack-objects.c:3290 +#: builtin/pack-objects.c:3298 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "" "включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат " "пакетирани" -#: builtin/pack-objects.c:3292 +#: builtin/pack-objects.c:3300 msgid "keep unreachable objects" msgstr "запазване на недостижимите обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3294 +#: builtin/pack-objects.c:3302 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3296 +#: builtin/pack-objects.c:3304 msgid "unpack unreachable objects newer than