Merge remote branch 'remotes/peteg/revert' into revert
[ikiwiki] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 #
5 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008-2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20100518\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 16:30-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 12:45+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "Language: da\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Danish\n"
20 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
24 msgid ""
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
26 "via http, not https"
27 msgstr ""
28 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
29 "http, ikke https"
30
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
32 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
34
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
36 msgid "Your login session has expired."
37 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
38
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
40 msgid "Login"
41 msgstr "Pålogning"
42
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
44 msgid "Preferences"
45 msgstr "Indstillinger"
46
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
48 msgid "Admin"
49 msgstr "Admin"
50
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
52 msgid "Preferences saved."
53 msgstr "Indstillinger gemt"
54
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
56 msgid "You are banned."
57 msgstr "Du er banlyst."
58
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
60 msgid "Error"
61 msgstr "Fejl"
62
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
64 msgid "Aggregation triggered via web."
65 msgstr "Indsamling udløst via web."
66
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
68 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
69 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
70
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
72 #, perl-format
73 msgid "missing %s parameter"
74 msgstr "mangler parametren %s"
75
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
77 msgid "new feed"
78 msgstr "ny fødning"
79
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
81 msgid "posts"
82 msgstr "indlæg"
83
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
85 msgid "new"
86 msgstr "nyt"
87
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
89 #, perl-format
90 msgid "expiring %s (%s days old)"
91 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
92
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
94 #, perl-format
95 msgid "expiring %s"
96 msgstr "udløber %s"
97
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
99 #, perl-format
100 msgid "last checked %s"
101 msgstr "senest undersøgt %s"
102
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
104 #, perl-format
105 msgid "checking feed %s ..."
106 msgstr "undersøger fødning %s ..."
107
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
109 #, perl-format
110 msgid "could not find feed at %s"
111 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
112
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "fødning ikke fundet"
116
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
118 #, perl-format
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
120 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
121
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
123 #, perl-format
124 msgid "(feed entities escaped)"
125 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
126
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
130
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
132 #, perl-format
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "opretter ny side %s"
135
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
138 msgstr "sletter bundt.."
139
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
141 msgid "done"
142 msgstr "færdig"
143
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
145 #, perl-format
146 msgid "Must specify %s"
147 msgstr "Skal angive %s"
148
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
150 msgid "Failed to create S3 bucket: "
151 msgstr "Oprettelse af S3 bundt mislykkedes: "
152
153 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
154 msgid "Failed to save file to S3: "
155 msgstr "Arkivering af fil til S3 mislykkedes: "
156
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
158 msgid "Failed to delete file from S3: "
159 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
160
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
162 #, perl-format
163 msgid "there is already a page named %s"
164 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
165
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
167 msgid "prohibited by allowed_attachments"
168 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
169
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
171 msgid "bad attachment filename"
172 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
173
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
175 msgid "attachment upload"
176 msgstr "vedhæftningsoplægning"
177
178 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
179 msgid "automatic index generation"
180 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
181
182 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
183 msgid ""
184 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
185 "\">blogspam</a>: "
186 msgstr ""
187 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
188 "a>: "
189
190 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
191 #, perl-format
192 msgid "%s from %s"
193 msgstr "%s fra %s"
194
195 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
196 msgid "There are no broken links!"
197 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
198
199 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
200 #, perl-format
201 msgid "this comment needs %s"
202 msgstr "denne kommentar kræver %s"
203
204 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
205 msgid "moderation"
206 msgstr "moderering"
207
208 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
209 #, perl-format
210 msgid "unsupported page format %s"
211 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
212
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
214 msgid "comment must have content"
215 msgstr "kommentar skal have indhold"
216
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
218 msgid "Anonymous"
219 msgstr "Anonym"
220
221 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
222 #, fuzzy
223 msgid "Comment Moderation"
224 msgstr "Kommentarmoderering"
225
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
227 msgid "bad page name"
228 msgstr "dårligt sidenavn"
229
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
231 #, perl-format
232 msgid "commenting on %s"
233 msgstr "kommenterer på %s"
234
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
236 #, perl-format
237 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
238 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
239
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
241 #, perl-format
242 msgid "comments on page '%s' are closed"
243 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
244
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
246 msgid "comment stored for moderation"
247 msgstr "kommentar gemt for moderering"
248
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
250 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
251 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
252
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
254 msgid "Added a comment"
255 msgstr "Tilføjede en kommentar"
256
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
258 #, perl-format
259 msgid "Added a comment: %s"
260 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
261
262 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
263 msgid "you are not logged in as an admin"
264 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
265
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
267 msgid "Comment moderation"
268 msgstr "Kommentarmoderering"
269
270 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
271 msgid "comment moderation"
272 msgstr "kommentarkoderering"
273
274 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
275 #, perl-format
276 msgid "%i comment"
277 msgid_plural "%i comments"
278 msgstr[0] "%i kommentar"
279 msgstr[1] "%i kommentarer"
280
281 #. translators: Here "Comment" is a verb;
282 #. translators: the user clicks on it to
283 #. translators: post a comment.
284 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
285 msgid "Comment"
286 msgstr "Kommentér"
287
288 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
289 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
290 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
291 #, perl-format
292 msgid "%s parameter is required"
293 msgstr "parametren %s er krævet"
294
295 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
296 msgid "no text was copied in this page"
297 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
298
299 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
300 #, perl-format
301 msgid "no text was copied in this page with id %s"
302 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
303
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
305 #, perl-format
306 msgid "removing old preview %s"
307 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
308
309 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
310 #, perl-format
311 msgid "%s is not an editable page"
312 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
313
314 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
315 #, perl-format
316 msgid "creating %s"
317 msgstr "opretter %s"
318
319 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
320 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
321 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
322 #, perl-format
323 msgid "editing %s"
324 msgstr "redigerer %s"
325
326 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
327 msgid "template not specified"
328 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
329
330 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
331 msgid "match not specified"
332 msgstr "sammenligning ikke angivet"
333
334 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
335 #, perl-format
336 msgid "edittemplate %s registered for %s"
337 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
338
339 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
340 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
341 msgid "failed to process template:"
342 msgstr "beandling af skabelon mislykkedes:"
343
344 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
345 msgid "must specify format and text"
346 msgstr "skal angive format og tekst"
347
348 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
349 msgid "fortune failed"
350 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
351
352 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
353 msgid "missing page"
354 msgstr "manglende side"
355
356 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
357 #, perl-format
358 msgid "The page %s does not exist."
359 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
360
361 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
362 msgid "not a page"
363 msgstr "ikke en side"
364
365 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
366 #, perl-format
367 msgid "%s is an attachment, not a page."
368 msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
369
370 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
371 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
372 #, perl-format
373 msgid "you are not allowed to change %s"
374 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
375
376 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
377 #, perl-format
378 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
379 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
380
381 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
382 msgid "you are not allowed to change file modes"
383 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
384
385 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
386 #, perl-format
387 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
388 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
389
390 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
391 msgid "failed to run graphviz"
392 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
393
394 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
395 msgid "prog not a valid graphviz program"
396 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
397
398 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
399 #, perl-format
400 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
401 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
402
403 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
404 #, perl-format
405 msgid "Source code: %s"
406 msgstr "Kildekode: %s"
407
408 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
409 msgid ""
410 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
411 msgstr ""
412 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
413 "gennemkørsel"
414
415 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
416 msgid "htmltidy failed to parse this html"
417 msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html"
418
419 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
420 msgid "Image::Magick is not installed"
421 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
422
423 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
424 #, perl-format
425 msgid "failed to read %s: %s"
426 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
427
428 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
429 #, perl-format
430 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
431 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
432
433 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
434 #, perl-format
435 msgid "failed to resize: %s"
436 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
437
438 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
439 #, perl-format
440 msgid "failed to determine size of image %s"
441 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
442
443 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
444 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
445 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
446
447 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
448 msgid "page editing not allowed"
449 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
450
451 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
452 msgid "missing pages parameter"
453 msgstr "mangler pages-parametren"
454
455 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
456 #, perl-format
457 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
458 msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen"
459
460 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
461 msgid "Add a new post titled:"
462 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
463
464 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
465 #, perl-format
466 msgid "template %s not found"
467 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
468
469 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
470 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
471 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
472
473 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
474 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
475 msgid "failed to run dot"
476 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
477
478 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
479 msgid "linkmap"
480 msgstr "henvisningskort"
481
482 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
483 #, perl-format
484 msgid "%s is locked and cannot be edited"
485 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
486
487 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
488 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
489 msgstr ""
490 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
491
492 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
493 #, perl-format
494 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
495 msgstr ""
496 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
497 "mislykkedes"
498
499 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
500 msgid "stylesheet not found"
501 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
502
503 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
504 msgid "redir page not found"
505 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
506
507 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:227
508 msgid "redir cycle is not allowed"
509 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
510
511 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:396
512 msgid "sort=meta requires a parameter"
513 msgstr "sort=meta kræver en parameter"
514
515 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
516 msgid "Mirrors"
517 msgstr "Spejle"
518
519 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
520 msgid "Mirror"
521 msgstr "Spejl"
522
523 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
524 msgid "comment needs moderation"
525 msgstr "kommentar kræver moderering"
526
527 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
528 msgid "more"
529 msgstr "mere"
530
531 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
532 #, perl-format
533 msgid "failed to load openid module: "
534 msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "
535
536 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
537 msgid "All pages have other pages linking to them."
538 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
539
540 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
541 msgid "bad or missing template"
542 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
543
544 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
545 msgid "Your user page: "
546 msgstr "Din brugerside: "
547
548 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
549 msgid "Create your user page"
550 msgstr "Opret din brugerside"
551
552 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
553 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
554 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
555
556 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
557 msgid "Error creating account."
558 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
559
560 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
561 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
562 msgstr ""
563 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
564
565 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
566 msgid "Failed to send mail"
567 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
568
569 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
570 msgid "You have been mailed password reset instructions."
571 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
572
573 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
574 msgid "incorrect password reset url"
575 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
576
577 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
578 msgid "password reset denied"
579 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
580
581 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
582 msgid "Ping received."
583 msgstr "Ping modtaget."
584
585 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
586 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
587 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
588
589 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
590 #, perl-format
591 msgid "Will ping %s"
592 msgstr "vil pinge %s"
593
594 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
595 #, perl-format
596 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
597 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
598
599 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
600 msgid "LWP not found, not pinging"
601 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
602
603 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
604 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
605 msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
606
607 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
608 #, perl-format
609 msgid "%s is not a valid language code"
610 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
611
612 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
613 #, perl-format
614 msgid ""
615 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
616 msgstr ""
617 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
618 "po_link_to=default"
619
620 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
621 msgid ""
622 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
623 "po_link_to=default"
624 msgstr ""
625 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
626 "po_link_to=default"
627
628 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
629 msgid "updated PO files"
630 msgstr "opdaterer PO-filer"
631
632 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
633 msgid ""
634 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
635 "translations will be removed as well."
636 msgstr ""
637 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
638 "oversættelser også."
639
640 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
641 msgid ""
642 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
643 "translations will be renamed as well."
644 msgstr ""
645 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
646 "oversættelser også."
647
648 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
649 #, perl-format
650 msgid "POT file (%s) does not exist"
651 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
652
653 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
654 #, perl-format
655 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
656 msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
657
658 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
659 #, perl-format
660 msgid "failed to update %s"
661 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
662
663 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
664 #, perl-format
665 msgid "failed to copy the POT file to %s"
666 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
667
668 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
669 msgid "N/A"
670 msgstr "N/A"
671
672 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
673 #, perl-format
674 msgid "failed to translate %s"
675 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
676
677 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
678 msgid "removed obsolete PO files"
679 msgstr "forældede PO filer fjernet"
680
681 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
682 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
683 #, perl-format
684 msgid "failed to write %s"
685 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
686
687 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
688 msgid "failed to translate"
689 msgstr "oversættelse mislykkedes"
690
691 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
692 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
693 msgstr ""
694 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
695
696 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
697 #, perl-format
698 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
699 msgstr ""
700
701 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
702 msgid "vote"
703 msgstr "stem"
704
705 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
706 msgid "Total votes:"
707 msgstr "Samlede stemmer:"
708
709 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
710 msgid "polygen not installed"
711 msgstr "polygen ikke installeret"
712
713 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
714 msgid "command failed"
715 msgstr "kommando fejlede"
716
717 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
718 msgid "missing formula"
719 msgstr "manglende formular"
720
721 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
722 msgid "unknown formula"
723 msgstr "ukendt formular"
724
725 #. translators: These descriptions of times of day are used
726 #. translators: in messages like "last edited <description>".
727 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
728 #. translators: %A- is the name of the previous day.
729 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
730 msgid "late %A- night"
731 msgstr "sent %A- nat"
732
733 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
734 msgid "in the wee hours of %A- night"
735 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
736
737 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
738 msgid "terribly early %A morning"
739 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
740
741 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
742 msgid "early %A morning"
743 msgstr "tidligt %A morgen"
744
745 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
746 msgid "mid-morning %A"
747 msgstr "om morgenen %A"
748
749 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
750 msgid "late %A morning"
751 msgstr "sent på morgenen %A"
752
753 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
754 msgid "at lunch time on %A"
755 msgstr "ved frokosttid %A"
756
757 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
758 msgid "%A afternoon"
759 msgstr "%A eftermiddag"
760
761 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
762 msgid "late %A afternoon"
763 msgstr "sent %A eftermiddag"
764
765 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
766 msgid "%A evening"
767 msgstr "%A aften"
768
769 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
770 msgid "late %A evening"
771 msgstr "sent %A aften"
772
773 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
774 msgid "%A night"
775 msgstr "%A nat"
776
777 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
778 msgid "at teatime on %A"
779 msgstr "ved tetid %A"
780
781 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
782 msgid "at midnight"
783 msgstr "ved midnat"
784
785 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
786 msgid "at noon on %A"
787 msgstr "midt på dagen %A"
788
789 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
790 #, perl-format
791 msgid "illegal percent value %s"
792 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
793
794 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
795 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
796 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
797
798 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
799 msgid "(Diff truncated)"
800 msgstr "(Diff trunkeret)"
801
802 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
803 #, perl-format
804 msgid "%s does not exist"
805 msgstr "%s eksisterer ikke"
806
807 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
808 #, perl-format
809 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
810 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
811
812 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
813 #, perl-format
814 msgid "%s is not a file"
815 msgstr "%s er ikke en fil"
816
817 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
818 #, perl-format
819 msgid "confirm removal of %s"
820 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
821
822 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
823 msgid "Please select the attachments to remove."
824 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
825
826 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
827 msgid "removed"
828 msgstr "fjernet"
829
830 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
831 #, perl-format
832 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
833 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
834
835 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
836 msgid "no change to the file name was specified"
837 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
838
839 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
840 #, perl-format
841 msgid "illegal name"
842 msgstr "ugyldigt navn"
843
844 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
845 #, perl-format
846 msgid "%s already exists"
847 msgstr "%s eksisterer allerede"
848
849 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
850 #, perl-format
851 msgid "%s already exists on disk"
852 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
853
854 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
855 #, perl-format
856 msgid "rename %s"
857 msgstr "omdøb %s"
858
859 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
860 msgid "Also rename SubPages and attachments"
861 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
862
863 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
864 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
865 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
866
867 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
868 msgid "Please select the attachment to rename."
869 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
870
871 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
872 #, perl-format
873 msgid "rename %s to %s"
874 msgstr "omdøb %s til %s"
875
876 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
877 #, perl-format
878 msgid "update for rename of %s to %s"
879 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
880
881 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
882 #, perl-format
883 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
884 msgstr "afvikling af rsync_command mislykkedes: %s"
885
886 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
887 #, perl-format
888 msgid "rsync_command exited %d"
889 msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
890
891 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
892 #, fuzzy, perl-format
893 msgid "need Digest::SHA to index %s"
894 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
895
896 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
897 msgid "search"
898 msgstr "søg"
899
900 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
901 #, perl-format
902 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
903 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
904
905 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
906 msgid "missing name or url parameter"
907 msgstr "manglende navn eller url parameter"
908
909 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
910 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
911 #. translators: is an URL.
912 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
913 #, perl-format
914 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
915 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
916
917 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
918 #, fuzzy, perl-format
919 msgid "smiley plugin will not work without %s"
920 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
921
922 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
923 msgid "failed to parse any smileys"
924 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
925
926 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
927 msgid "parse error"
928 msgstr "afkodningsfejl"
929
930 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
931 msgid "invalid featurepoint diameter"
932 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
933
934 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
935 msgid "invalid featurepoint location"
936 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
937
938 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
939 msgid "missing values"
940 msgstr "manglende værdier"
941
942 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
943 msgid "invalid height value"
944 msgstr "forkert højdeværdi"
945
946 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
947 msgid "missing width parameter"
948 msgstr "manglende breddeparameter"
949
950 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
951 msgid "invalid width value"
952 msgstr "forkert breddeværdi"
953
954 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
955 msgid "failed to run php"
956 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
957
958 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
959 msgid "cannot find file"
960 msgstr "kan ikke finde fil"
961
962 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
963 msgid "unknown data format"
964 msgstr "ukendt dataformat"
965
966 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
967 msgid "empty data"
968 msgstr "blanke data"
969
970 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
971 msgid "Direct data download"
972 msgstr "Direkte datanedlastning"
973
974 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
975 #, perl-format
976 msgid "parse fail at line %d: %s"
977 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
978
979 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
980 #, perl-format
981 msgid "creating tag page %s"
982 msgstr "opretter mærkatside %s"
983
984 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
985 msgid "missing id parameter"
986 msgstr "manglende id-parameter"
987
988 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
989 #, perl-format
990 msgid "%s not found"
991 msgstr "%s ikke fundet"
992
993 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
994 msgid "missing tex code"
995 msgstr "manglende tex-kode"
996
997 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
998 msgid "failed to generate image from code"
999 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
1000
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1002 #, perl-format
1003 msgid "%s plugin:"
1004 msgstr "%s udvidelse:"
1005
1006 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1007 #, perl-format
1008 msgid "%s plugins"
1009 msgstr "%s udvidelser"
1010
1011 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1012 #, perl-format
1013 msgid "enable %s?"
1014 msgstr "aktivér %s?"
1015
1016 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
1017 msgid "setup file for this wiki is not known"
1018 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
1019
1020 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
1021 msgid "main"
1022 msgstr "primær"
1023
1024 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
1025 msgid ""
1026 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1027 msgstr ""
1028 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
1029 "kraft."
1030
1031 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
1032 msgid ""
1033 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1034 "to rebuild the wiki."
1035 msgstr ""
1036 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
1037 "muligvis genopbygge wikien."
1038
1039 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
1040 #, perl-format
1041 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1042 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1043
1044 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1045 #, perl-format
1046 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1047 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1048
1049 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1050 #, perl-format
1051 msgid "bad file name %s"
1052 msgstr "dårligt filnavn %s"
1053
1054 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1055 #, perl-format
1056 msgid "scanning %s"
1057 msgstr "gennemlæser %s"
1058
1059 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1060 #, perl-format
1061 msgid ""
1062 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1063 "allow this"
1064 msgstr ""
1065 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1066 "for at tillade dette"
1067
1068 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
1069 #, perl-format
1070 msgid "skipping bad filename %s"
1071 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1072
1073 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
1074 #, perl-format
1075 msgid "%s has multiple possible source pages"
1076 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1077
1078 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1079 #, perl-format
1080 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1081 msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.."
1082
1083 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
1084 #, perl-format
1085 msgid "removing obsolete %s"
1086 msgstr "fjerner forældet %s"
1087
1088 #: ../IkiWiki/Render.pm:520
1089 #, perl-format
1090 msgid "building %s, which links to %s"
1091 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1092
1093 #: ../IkiWiki/Render.pm:529
1094 #, perl-format
1095 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1096 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1097
1098 #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
1099 #, perl-format
1100 msgid "building %s, which depends on %s"
1101 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1102
1103 #: ../IkiWiki/Render.pm:707
1104 #, perl-format
1105 msgid "building %s, to update its backlinks"
1106 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1107
1108 #: ../IkiWiki/Render.pm:787
1109 #, perl-format
1110 msgid "building %s"
1111 msgstr "danner %s"
1112
1113 #: ../IkiWiki/Render.pm:839
1114 #, perl-format
1115 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1116 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1117
1118 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1119 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1120 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1121 #, perl-format
1122 msgid "cannot read %s: %s"
1123 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1124
1125 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1126 #, perl-format
1127 msgid "cannot load %s in safe mode"
1128 msgstr "kan ikke læse %s i sikker tilstand"
1129
1130 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1131 #, perl-format
1132 msgid "failed to parse %s"
1133 msgstr "afkodning af %s mislykkedes"
1134
1135 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1136 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1137 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1138
1139 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1140 #, perl-format
1141 msgid "unsupported revision control system %s"
1142 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1143
1144 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1145 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1146 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1147
1148 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1149 #, perl-format
1150 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1151 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1152
1153 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1154 msgid "generating wrappers.."
1155 msgstr "bygger wrappers.."
1156
1157 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
1158 #, perl-format
1159 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1160 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1161
1162 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
1163 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1164 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1165
1166 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
1167 msgid "wrapper filename not specified"
1168 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1169
1170 #. translators: The parameter is a C filename.
1171 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
1172 #, perl-format
1173 msgid "failed to compile %s"
1174 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1175
1176 #. translators: The parameter is a filename.
1177 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
1178 #, perl-format
1179 msgid "successfully generated %s"
1180 msgstr "Korrekt bygget %s"
1181
1182 #: ../ikiwiki.in:10
1183 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1184 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1185
1186 #: ../ikiwiki.in:11
1187 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1188 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
1189
1190 #: ../ikiwiki.in:102
1191 msgid "usage: --set var=value"
1192 msgstr "brug: --set var=værdi"
1193
1194 #: ../ikiwiki.in:109
1195 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1196 msgstr "brug: --set-yaml var=værdi"
1197
1198 #: ../ikiwiki.in:215
1199 msgid "rebuilding wiki.."
1200 msgstr "genopbygger wiki..."
1201
1202 #: ../ikiwiki.in:218
1203 msgid "refreshing wiki.."
1204 msgstr "genopfrisker wiki..."
1205
1206 #: ../IkiWiki.pm:232
1207 msgid "Discussion"
1208 msgstr "Diskussion"
1209
1210 #: ../IkiWiki.pm:538
1211 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1212 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1213
1214 #: ../IkiWiki.pm:584
1215 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1216 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1217
1218 #: ../IkiWiki.pm:614
1219 #, perl-format
1220 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1221 msgstr ""
1222 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1223
1224 #: ../IkiWiki.pm:1352
1225 #, perl-format
1226 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1227 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1228
1229 #: ../IkiWiki.pm:2053
1230 msgid "yes"
1231 msgstr "ja"
1232
1233 #: ../IkiWiki.pm:2130
1234 #, perl-format
1235 msgid "invalid sort type %s"
1236 msgstr "forkert sorteringstype %s"
1237
1238 #: ../IkiWiki.pm:2151
1239 #, perl-format
1240 msgid "unknown sort type %s"
1241 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1242
1243 #: ../IkiWiki.pm:2287
1244 #, perl-format
1245 msgid "cannot match pages: %s"
1246 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1247
1248 #: ../auto.setup:16
1249 msgid "What will the wiki be named?"
1250 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1251
1252 #: ../auto.setup:16
1253 msgid "wiki"
1254 msgstr "wiki"
1255
1256 #: ../auto.setup:19
1257 msgid "What revision control system to use?"
1258 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1259
1260 #: ../auto.setup:21
1261 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1262 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1263
1264 #: ../auto.setup:24
1265 msgid "What is the domain name of the web server?"
1266 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
1267
1268 #~ msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
1269 #~ msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"