1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
20 #: ../IkiWiki/CGI.pm:200
22 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:203
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
31 msgid "Your login session has expired."
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:243
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
41 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:245
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:285
48 msgid "Preferences saved."
49 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:337
52 msgid "You are banned."
53 msgstr "Bạn bị cấm ra."
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
60 msgid "Aggregation triggered via web."
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
64 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
69 msgid "missing %s parameter"
70 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
74 msgstr "nguồn tin mới"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
86 msgid "expiring %s (%s days old)"
87 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
92 msgstr "đang mãn hạn %s"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
96 msgid "last checked %s"
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
101 msgid "checking feed %s ..."
102 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
106 msgid "could not find feed at %s"
107 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
111 msgid "feed not found"
112 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
116 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
121 msgid "(feed entities escaped)"
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
125 msgid "feed crashed XML::Feed!"
126 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
130 msgid "creating new page %s"
131 msgstr "đang tạo trang mới %s"
133 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
135 msgid "failed to process template:"
136 msgstr "mẫu không xử lý được:"
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
139 msgid "deleting bucket.."
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
148 msgid "Must specify %s"
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
153 msgid "Failed to create S3 bucket: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
158 msgid "Failed to save file to S3: "
161 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
163 msgid "Failed to delete file from S3: "
164 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
168 msgid "there is already a page named %s"
171 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
172 msgid "prohibited by allowed_attachments"
175 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
176 msgid "bad attachment filename"
179 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
180 msgid "attachment upload"
183 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
184 msgid "automatic index generation"
187 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
189 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
193 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
198 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
199 msgid "There are no broken links!"
200 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
202 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
203 #, fuzzy, perl-format
204 msgid "this comment needs %s"
207 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
213 msgid "unsupported page format %s"
216 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
217 msgid "comment must have content"
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
224 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
225 msgid "Comment Moderation"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
229 msgid "bad page name"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
233 #, fuzzy, perl-format
234 msgid "commenting on %s"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
239 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
244 msgid "comments on page '%s' are closed"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
248 msgid "comment stored for moderation"
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
252 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
256 msgid "Added a comment"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
261 msgid "Added a comment: %s"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
265 msgid "you are not logged in as an admin"
268 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
269 msgid "Comment moderation"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
273 msgid "comment moderation"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
279 msgid_plural "%i comments"
282 #. translators: Here "Comment" is a verb;
283 #. translators: the user clicks on it to
284 #. translators: post a comment.
285 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
289 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
290 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
291 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
293 msgid "%s parameter is required"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
297 msgid "no text was copied in this page"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
302 msgid "no text was copied in this page with id %s"
305 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
306 #, fuzzy, perl-format
307 msgid "removing old preview %s"
308 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
312 msgid "%s is not an editable page"
315 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
320 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
321 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
322 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
327 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
329 msgid "template not specified"
330 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
332 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
334 msgid "match not specified"
335 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
339 msgid "edittemplate %s registered for %s"
342 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
343 msgid "must specify format and text"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
347 msgid "fortune failed"
348 msgstr "fortune bị lỗi"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
353 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
357 msgid "The page %s does not exist."
360 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
363 msgstr "không thể đọc %s: %s"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
367 msgid "%s is an attachment, not a page."
370 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
371 #: ../IkiWiki.pm:1634
373 msgid "you are not allowed to change %s"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
378 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
382 msgid "you are not allowed to change file modes"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
386 msgid "you are not allowed to revert a merge"
389 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
390 #, fuzzy, perl-format
391 msgid "Failed to revert commit %s"
392 msgstr "lỗi biên dịch %s"
394 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
395 #, fuzzy, perl-format
396 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
397 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
399 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
401 msgid "failed to run graphviz"
402 msgstr "linkmap không chạy dot được"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
405 msgid "prog not a valid graphviz program"
408 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
410 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
415 msgid "Source code: %s"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
420 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
425 msgid "htmltidy failed to parse this html"
426 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
428 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
430 msgid "Image::Magick is not installed"
431 msgstr "chưa cài đặt polygen"
433 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
434 #, fuzzy, perl-format
435 msgid "failed to read %s: %s"
436 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
440 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
444 #, fuzzy, perl-format
445 msgid "failed to resize: %s"
446 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
449 #, fuzzy, perl-format
450 msgid "failed to determine size of image %s"
451 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
454 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
456 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
459 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
461 msgid "page editing not allowed"
462 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
464 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
466 msgid "missing pages parameter"
467 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
471 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
474 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
476 msgid "%s (RSS feed)"
479 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
481 msgid "%s (Atom feed)"
484 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
485 msgid "Add a new post titled:"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
489 #, fuzzy, perl-format
490 msgid "failed to process template %s"
491 msgstr "mẫu không xử lý được:"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
494 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
495 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
497 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
498 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
500 msgid "failed to run dot"
501 msgstr "linkmap không chạy dot được"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
507 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
508 #, fuzzy, perl-format
509 msgid "%s is locked and cannot be edited"
510 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
513 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
518 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
519 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
523 msgid "stylesheet not found"
524 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
526 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:217
528 msgid "redir page not found"
529 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
531 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:231
533 msgid "redir cycle is not allowed"
534 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
536 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
537 msgid "sort=meta requires a parameter"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
544 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
548 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
549 msgid "comment needs moderation"
552 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
556 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
557 #, fuzzy, perl-format
558 msgid "failed to load openid module: "
559 msgstr "lỗi biên dịch %s"
561 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
563 msgid "All pages have other pages linking to them."
564 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
566 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
567 msgid "bad or missing template"
570 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
571 msgid "Your user page: "
574 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
575 msgid "Create your user page"
578 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
579 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
580 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
582 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
583 msgid "Error creating account."
584 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
586 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
587 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
590 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
591 msgid "Failed to send mail"
594 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
595 msgid "You have been mailed password reset instructions."
598 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
599 msgid "incorrect password reset url"
602 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
603 msgid "password reset denied"
606 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
607 msgid "Ping received."
610 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
611 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
614 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
615 #, fuzzy, perl-format
619 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
621 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
624 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
626 msgid "LWP not found, not pinging"
627 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
629 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
630 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
633 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
635 msgid "%s is not a valid language code"
638 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
641 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
644 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
646 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
650 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
651 msgid "updated PO files"
654 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
656 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
657 "translations will be removed as well."
660 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
662 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
663 "translations will be renamed as well."
666 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
668 msgid "POT file (%s) does not exist"
671 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
672 #, fuzzy, perl-format
673 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
674 msgstr "lỗi biên dịch %s"
676 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
677 #, fuzzy, perl-format
678 msgid "failed to update %s"
679 msgstr "lỗi biên dịch %s"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
682 #, fuzzy, perl-format
683 msgid "failed to copy the POT file to %s"
684 msgstr "lỗi biên dịch %s"
686 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
690 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
691 #, fuzzy, perl-format
692 msgid "failed to translate %s"
693 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
695 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
696 msgid "removed obsolete PO files"
699 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
700 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
701 #, fuzzy, perl-format
702 msgid "failed to write %s"
703 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
707 msgid "failed to translate"
708 msgstr "linkmap không chạy dot được"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
711 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
714 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
716 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
719 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
723 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
725 msgstr "Tổng số phiếu :"
727 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
728 msgid "polygen not installed"
729 msgstr "chưa cài đặt polygen"
731 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
733 msgid "command failed"
734 msgstr "fortune bị lỗi"
736 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
737 msgid "missing formula"
740 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
741 msgid "unknown formula"
744 #. translators: These descriptions of times of day are used
745 #. translators: in messages like "last edited <description>".
746 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
747 #. translators: %A- is the name of the previous day.
748 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
749 msgid "late %A- night"
752 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
753 msgid "in the wee hours of %A- night"
756 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
757 msgid "terribly early %A morning"
760 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
761 msgid "early %A morning"
764 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
765 msgid "mid-morning %A"
768 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
769 msgid "late %A morning"
772 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
773 msgid "at lunch time on %A"
776 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
780 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
781 msgid "late %A afternoon"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
788 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
789 msgid "late %A evening"
792 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
796 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
797 msgid "at teatime on %A"
800 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
804 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
805 msgid "at noon on %A"
808 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
810 msgid "illegal percent value %s"
813 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
814 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
817 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:104
819 msgid "This reverts commit %s"
822 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:123
824 msgid "confirm reversion of %s"
827 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
828 msgid "(Diff truncated)"
831 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
833 msgid "%s does not exist"
836 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
837 #, fuzzy, perl-format
838 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
839 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
841 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
843 msgid "%s is not a file"
846 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
848 msgid "confirm removal of %s"
851 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
852 msgid "Please select the attachments to remove."
855 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
859 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
861 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
864 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
866 msgid "no change to the file name was specified"
867 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
869 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
874 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
876 msgid "%s already exists"
879 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
881 msgid "%s already exists on disk"
884 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
885 #, fuzzy, perl-format
889 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
890 msgid "Also rename SubPages and attachments"
893 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
894 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
897 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
898 msgid "Please select the attachment to rename."
901 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
903 msgid "rename %s to %s"
906 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
907 #, fuzzy, perl-format
908 msgid "update for rename of %s to %s"
909 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
911 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
912 #, fuzzy, perl-format
913 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
914 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
916 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
918 msgid "rsync_command exited %d"
921 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
923 msgid "need Digest::SHA to index %s"
926 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
930 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
932 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
935 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
937 msgid "missing name or url parameter"
938 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
940 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
941 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
942 #. translators: is an URL.
943 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
944 #, fuzzy, perl-format
945 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
946 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
948 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
950 msgid "smiley plugin will not work without %s"
953 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
955 msgid "failed to parse any smileys"
956 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
958 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
961 msgstr "linkmap không chạy dot được"
963 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
964 msgid "invalid featurepoint diameter"
967 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
968 msgid "invalid featurepoint location"
971 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
972 msgid "missing values"
975 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
977 msgid "invalid height value"
978 msgstr "linkmap không chạy dot được"
980 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
982 msgid "missing width parameter"
983 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
985 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
987 msgid "invalid width value"
988 msgstr "linkmap không chạy dot được"
990 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
992 msgid "failed to run php"
993 msgstr "linkmap không chạy dot được"
995 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
996 msgid "cannot find file"
999 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1000 msgid "unknown data format"
1003 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1007 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1008 msgid "Direct data download"
1011 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1012 #, fuzzy, perl-format
1013 msgid "parse fail at line %d: %s"
1014 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1016 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
1017 #, fuzzy, perl-format
1018 msgid "creating tag page %s"
1019 msgstr "đang tạo trang mới %s"
1021 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1023 msgid "missing id parameter"
1024 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1026 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1027 msgid "missing tex code"
1030 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1032 msgid "failed to generate image from code"
1033 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1035 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1040 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1045 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1050 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
1051 msgid "setup file for this wiki is not known"
1054 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
1058 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
1060 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1063 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
1065 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1066 "to rebuild the wiki."
1069 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
1071 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1074 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1076 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1079 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1082 msgstr "đang quét %s"
1084 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1087 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1091 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
1093 msgid "skipping bad filename %s"
1094 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1096 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
1098 msgid "%s has multiple possible source pages"
1101 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1103 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1106 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
1107 #, fuzzy, perl-format
1108 msgid "removing obsolete %s"
1109 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1111 #: ../IkiWiki/Render.pm:520
1112 #, fuzzy, perl-format
1113 msgid "building %s, which links to %s"
1114 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1116 #: ../IkiWiki/Render.pm:529
1117 #, fuzzy, perl-format
1118 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1119 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1121 #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
1122 #, fuzzy, perl-format
1123 msgid "building %s, which depends on %s"
1124 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1126 #: ../IkiWiki/Render.pm:707
1127 #, fuzzy, perl-format
1128 msgid "building %s, to update its backlinks"
1129 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1131 #: ../IkiWiki/Render.pm:787
1132 #, fuzzy, perl-format
1134 msgstr "đang sửa %s"
1136 #: ../IkiWiki/Render.pm:839
1137 #, fuzzy, perl-format
1138 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1139 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1141 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1142 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1143 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1145 msgid "cannot read %s: %s"
1146 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1148 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1149 #, fuzzy, perl-format
1150 msgid "cannot load %s in safe mode"
1151 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1153 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1154 #, fuzzy, perl-format
1155 msgid "failed to parse %s"
1156 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1158 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1159 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1162 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1164 msgid "unsupported revision control system %s"
1167 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1168 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1171 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1173 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1176 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1177 msgid "generating wrappers.."
1178 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1180 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
1182 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1183 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1185 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
1186 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1187 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1189 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
1190 msgid "wrapper filename not specified"
1191 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1193 #. translators: The parameter is a C filename.
1194 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
1196 msgid "failed to compile %s"
1197 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1199 #. translators: The parameter is a filename.
1200 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
1202 msgid "successfully generated %s"
1203 msgstr "%s đã được tạo ra"
1206 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1207 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1210 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1213 #: ../ikiwiki.in:102
1214 msgid "usage: --set var=value"
1217 #: ../ikiwiki.in:109
1218 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1221 #: ../ikiwiki.in:215
1222 msgid "rebuilding wiki.."
1223 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1225 #: ../ikiwiki.in:218
1226 msgid "refreshing wiki.."
1227 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1229 #: ../IkiWiki.pm:232
1233 #: ../IkiWiki.pm:544
1234 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1236 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1238 #: ../IkiWiki.pm:616
1239 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1242 #: ../IkiWiki.pm:646
1244 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1247 #: ../IkiWiki.pm:1406
1248 #, fuzzy, perl-format
1249 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1250 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1252 #: ../IkiWiki.pm:1590
1253 #, fuzzy, perl-format
1254 msgid "bad file name %s"
1255 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1257 #: ../IkiWiki.pm:1890
1259 msgid "template %s not found"
1260 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1262 #: ../IkiWiki.pm:2140
1266 #: ../IkiWiki.pm:2217
1267 #, fuzzy, perl-format
1268 msgid "invalid sort type %s"
1269 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1271 #: ../IkiWiki.pm:2238
1273 msgid "unknown sort type %s"
1274 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1276 #: ../IkiWiki.pm:2374
1277 #, fuzzy, perl-format
1278 msgid "cannot match pages: %s"
1279 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1282 msgid "What will the wiki be named?"
1290 msgid "What revision control system to use?"
1294 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1298 msgid "What is the domain name of the web server?"
1302 #~ msgid "%s not found"
1303 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1305 #~ msgid "You need to log in first."
1306 #~ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
1308 #~ msgid "Get an OpenID"
1309 #~ msgstr "Lấy OpenID"
1312 #~ msgid "failed to process"
1313 #~ msgstr "mẫu không xử lý được:"
1315 #~ msgid "getctime not implemented"
1316 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"
1319 #~ msgid "failed to read %s"
1320 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1322 #~ msgid "discussion"
1323 #~ msgstr "thảo luận"
1325 #~ msgid "rendering %s"
1326 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1329 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1330 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1333 #~ msgid "failed to find url in html"
1334 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1336 #~ msgid "processed ok at %s"
1337 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1339 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1340 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1342 #~ msgid "polygen failed"
1343 #~ msgstr "lỗi polygen"
1345 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1346 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1348 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1349 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1353 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1356 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1359 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1361 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1364 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1367 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1369 #~ msgid "What's this?"
1370 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1372 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1373 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1375 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1376 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1379 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1380 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"