htmlscrubber: Do not scrub url anchors that contain colons.
[ikiwiki] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "Language: gu\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
20 msgid ""
21 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
22 "via http, not https"
23 msgstr ""
24
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
26 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
28
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
30 msgid "Your login session has expired."
31 msgstr ""
32
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
34 msgid "Login"
35 msgstr ""
36
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
38 #, fuzzy
39 msgid "Preferences"
40 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
41
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
43 msgid "Admin"
44 msgstr ""
45
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
49
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
53
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
55 msgid "Error"
56 msgstr "ક્ષતિ"
57
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
59 msgid "Aggregation triggered via web."
60 msgstr ""
61
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 msgstr ""
65
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
67 #, perl-format
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
70
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
72 msgid "new feed"
73 msgstr "નવું ફીડ"
74
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
76 msgid "posts"
77 msgstr "પોસ્ટ"
78
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
80 msgid "new"
81 msgstr "નવું"
82
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
84 #, perl-format
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
87
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
89 #, perl-format
90 msgid "expiring %s"
91 msgstr "જુનું કરે છે %s"
92
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
94 #, perl-format
95 msgid "last checked %s"
96 msgstr ""
97
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
99 #, perl-format
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
102
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
104 #, perl-format
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
107
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
109 msgid "feed not found"
110 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
111
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
113 #, fuzzy, perl-format
114 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
115 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
116
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
118 #, perl-format
119 msgid "(feed entities escaped)"
120 msgstr ""
121
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
125
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
127 #, perl-format
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
130
131 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
132 msgid "deleting bucket.."
133 msgstr ""
134
135 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
136 msgid "done"
137 msgstr "સંપૂર્ણ"
138
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
140 #, perl-format
141 msgid "Must specify %s"
142 msgstr ""
143
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
145 #, fuzzy
146 msgid "Failed to create S3 bucket: "
147 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
148
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
150 #, fuzzy
151 msgid "Failed to save file to S3: "
152 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
153
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
155 #, fuzzy
156 msgid "Failed to delete file from S3: "
157 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
158
159 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
160 #, perl-format
161 msgid "there is already a page named %s"
162 msgstr ""
163
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
165 msgid "prohibited by allowed_attachments"
166 msgstr ""
167
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
169 msgid "bad attachment filename"
170 msgstr ""
171
172 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
173 msgid "attachment upload"
174 msgstr ""
175
176 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
177 msgid "automatic index generation"
178 msgstr ""
179
180 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
181 msgid ""
182 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
183 "\">blogspam</a>: "
184 msgstr ""
185
186 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
187 #, perl-format
188 msgid "%s from %s"
189 msgstr ""
190
191 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
192 msgid "There are no broken links!"
193 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
194
195 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
196 #, fuzzy, perl-format
197 msgid "this comment needs %s"
198 msgstr "%s બનાવે છે"
199
200 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
201 msgid "moderation"
202 msgstr ""
203
204 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
205 #, perl-format
206 msgid "unsupported page format %s"
207 msgstr ""
208
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
210 msgid "comment must have content"
211 msgstr ""
212
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
214 msgid "Anonymous"
215 msgstr ""
216
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
218 msgid "Comment Moderation"
219 msgstr ""
220
221 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
222 msgid "bad page name"
223 msgstr ""
224
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
226 #, fuzzy, perl-format
227 msgid "commenting on %s"
228 msgstr "%s બનાવે છે"
229
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
231 #, perl-format
232 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
233 msgstr ""
234
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
236 #, perl-format
237 msgid "comments on page '%s' are closed"
238 msgstr ""
239
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
241 msgid "comment stored for moderation"
242 msgstr ""
243
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
245 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
246 msgstr ""
247
248 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
249 msgid "Added a comment"
250 msgstr ""
251
252 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
253 #, perl-format
254 msgid "Added a comment: %s"
255 msgstr ""
256
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
258 msgid "you are not logged in as an admin"
259 msgstr ""
260
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
262 msgid "Comment moderation"
263 msgstr ""
264
265 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
266 msgid "comment moderation"
267 msgstr ""
268
269 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
270 #, perl-format
271 msgid "%i comment"
272 msgid_plural "%i comments"
273 msgstr[0] ""
274 msgstr[1] ""
275
276 #. translators: Here "Comment" is a verb;
277 #. translators: the user clicks on it to
278 #. translators: post a comment.
279 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
280 msgid "Comment"
281 msgstr ""
282
283 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
284 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
285 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
286 #, fuzzy, perl-format
287 msgid "%s parameter is required"
288 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
289
290 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
291 msgid "no text was copied in this page"
292 msgstr ""
293
294 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
295 #, perl-format
296 msgid "no text was copied in this page with id %s"
297 msgstr ""
298
299 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
300 #, fuzzy, perl-format
301 msgid "removing old preview %s"
302 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
303
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
305 #, perl-format
306 msgid "%s is not an editable page"
307 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
308
309 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
310 #, perl-format
311 msgid "creating %s"
312 msgstr "%s બનાવે છે"
313
314 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
315 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
316 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
317 #, perl-format
318 msgid "editing %s"
319 msgstr "%s સુધારે છે"
320
321 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
322 #, fuzzy
323 msgid "template not specified"
324 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
325
326 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
327 #, fuzzy
328 msgid "match not specified"
329 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
330
331 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
332 #, perl-format
333 msgid "edittemplate %s registered for %s"
334 msgstr ""
335
336 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
337 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
338 #, fuzzy
339 msgid "failed to process template:"
340 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
341
342 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
343 msgid "must specify format and text"
344 msgstr ""
345
346 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
347 msgid "fortune failed"
348 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
349
350 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
351 #, fuzzy
352 msgid "missing page"
353 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
354
355 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
356 #, perl-format
357 msgid "The page %s does not exist."
358 msgstr ""
359
360 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
361 #, fuzzy
362 msgid "not a page"
363 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
364
365 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
366 #, fuzzy, perl-format
367 msgid "%s is an attachment, not a page."
368 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
369
370 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
371 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
372 #, perl-format
373 msgid "you are not allowed to change %s"
374 msgstr ""
375
376 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
377 #, perl-format
378 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
379 msgstr ""
380
381 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
382 msgid "you are not allowed to change file modes"
383 msgstr ""
384
385 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
386 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
387 #, fuzzy, perl-format
388 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
389 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
390
391 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
392 msgid "failed to run graphviz"
393 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
394
395 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
396 msgid "prog not a valid graphviz program"
397 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
398
399 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
400 #, perl-format
401 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
402 msgstr ""
403
404 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
405 #, perl-format
406 msgid "Source code: %s"
407 msgstr ""
408
409 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
410 msgid ""
411 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
412 msgstr ""
413
414 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
415 #, fuzzy
416 msgid "htmltidy failed to parse this html"
417 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
418
419 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
420 #, fuzzy
421 msgid "Image::Magick is not installed"
422 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
423
424 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
425 #, perl-format
426 msgid "failed to read %s: %s"
427 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
428
429 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
430 #, perl-format
431 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
432 msgstr ""
433
434 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
435 #, perl-format
436 msgid "failed to resize: %s"
437 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
438
439 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
440 #, fuzzy, perl-format
441 msgid "failed to determine size of image %s"
442 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
443
444 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
445 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
446 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
447
448 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
449 #, fuzzy
450 msgid "page editing not allowed"
451 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
452
453 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
454 #, fuzzy
455 msgid "missing pages parameter"
456 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
457
458 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
459 #, perl-format
460 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
461 msgstr ""
462
463 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
464 msgid "Add a new post titled:"
465 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
466
467 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
468 #, perl-format
469 msgid "template %s not found"
470 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
471
472 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
473 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
474 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
475
476 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
477 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
478 msgid "failed to run dot"
479 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
480
481 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
482 msgid "linkmap"
483 msgstr ""
484
485 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
486 #, fuzzy, perl-format
487 msgid "%s is locked and cannot be edited"
488 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
489
490 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
491 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
492 msgstr ""
493
494 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
495 #, perl-format
496 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
497 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
498
499 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
500 msgid "stylesheet not found"
501 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
502
503 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
504 #, fuzzy
505 msgid "redir page not found"
506 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
507
508 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
509 #, fuzzy
510 msgid "redir cycle is not allowed"
511 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
512
513 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
514 msgid "sort=meta requires a parameter"
515 msgstr ""
516
517 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
518 msgid "Mirrors"
519 msgstr "મિરરો"
520
521 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
522 msgid "Mirror"
523 msgstr "મિરર"
524
525 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
526 msgid "comment needs moderation"
527 msgstr ""
528
529 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
530 msgid "more"
531 msgstr "વધુ"
532
533 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
534 #, fuzzy, perl-format
535 msgid "failed to load openid module: "
536 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
537
538 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
539 #, fuzzy
540 msgid "All pages have other pages linking to them."
541 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
542
543 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
544 msgid "bad or missing template"
545 msgstr ""
546
547 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
548 msgid "Your user page: "
549 msgstr ""
550
551 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
552 msgid "Create your user page"
553 msgstr ""
554
555 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
556 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
557 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
558
559 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
560 msgid "Error creating account."
561 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
562
563 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
564 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
565 msgstr ""
566
567 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
568 msgid "Failed to send mail"
569 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
570
571 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
572 msgid "You have been mailed password reset instructions."
573 msgstr ""
574
575 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
576 msgid "incorrect password reset url"
577 msgstr ""
578
579 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
580 msgid "password reset denied"
581 msgstr ""
582
583 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
584 msgid "Ping received."
585 msgstr ""
586
587 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
588 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
589 msgstr ""
590
591 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
592 #, fuzzy, perl-format
593 msgid "Will ping %s"
594 msgstr "%s સુધારે છે"
595
596 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
597 #, perl-format
598 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
599 msgstr ""
600
601 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
602 #, fuzzy
603 msgid "LWP not found, not pinging"
604 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
605
606 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
607 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
608 msgstr ""
609
610 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
611 #, perl-format
612 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
613 msgstr ""
614
615 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
616 #, fuzzy, perl-format
617 msgid "%s is not a valid language code"
618 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
619
620 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
621 #, perl-format
622 msgid ""
623 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
624 msgstr ""
625
626 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
627 msgid ""
628 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
629 "po_link_to=default"
630 msgstr ""
631
632 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414
633 #, perl-format
634 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
635 msgstr ""
636
637 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
638 #, fuzzy, perl-format
639 msgid "building %s"
640 msgstr "%s સુધારે છે"
641
642 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
643 msgid "updated PO files"
644 msgstr ""
645
646 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
647 msgid ""
648 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
649 "translations will be removed as well."
650 msgstr ""
651
652 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
653 msgid ""
654 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
655 "translations will be renamed as well."
656 msgstr ""
657
658 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
659 #, perl-format
660 msgid "POT file (%s) does not exist"
661 msgstr ""
662
663 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
664 #, fuzzy, perl-format
665 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
666 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
667
668 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
669 #, fuzzy, perl-format
670 msgid "failed to update %s"
671 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
672
673 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
674 #, fuzzy, perl-format
675 msgid "failed to copy the POT file to %s"
676 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
677
678 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
679 msgid "N/A"
680 msgstr ""
681
682 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
683 #, fuzzy, perl-format
684 msgid "failed to translate %s"
685 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
686
687 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
688 msgid "removed obsolete PO files"
689 msgstr ""
690
691 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
692 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
693 #, fuzzy, perl-format
694 msgid "failed to write %s"
695 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
696
697 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
698 #, fuzzy
699 msgid "failed to translate"
700 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
701
702 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
703 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
704 msgstr ""
705
706 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
707 msgid "vote"
708 msgstr "મત"
709
710 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
711 msgid "Total votes:"
712 msgstr "કુલ મત:"
713
714 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
715 msgid "polygen not installed"
716 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
717
718 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
719 #, fuzzy
720 msgid "command failed"
721 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
722
723 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
724 msgid "missing formula"
725 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
726
727 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
728 msgid "unknown formula"
729 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
730
731 #. translators: These descriptions of times of day are used
732 #. translators: in messages like "last edited <description>".
733 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
734 #. translators: %A- is the name of the previous day.
735 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
736 msgid "late %A- night"
737 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
738
739 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
740 msgid "in the wee hours of %A- night"
741 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
742
743 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
744 msgid "terribly early %A morning"
745 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
746
747 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
748 msgid "early %A morning"
749 msgstr "વહેલા %A સવારે"
750
751 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
752 #, fuzzy
753 msgid "mid-morning %A"
754 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
755
756 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
757 msgid "late %A morning"
758 msgstr "મોડા %A સવારે"
759
760 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
761 msgid "at lunch time on %A"
762 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
763
764 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
765 msgid "%A afternoon"
766 msgstr "%A બપોર પછી"
767
768 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
769 msgid "late %A afternoon"
770 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
771
772 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
773 msgid "%A evening"
774 msgstr "%A સાંજે"
775
776 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
777 msgid "late %A evening"
778 msgstr "મોડા %A સાંજે"
779
780 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
781 msgid "%A night"
782 msgstr "%A રાત્રે"
783
784 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
785 msgid "at teatime on %A"
786 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
787
788 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
789 msgid "at midnight"
790 msgstr "મધ્યરાત્રે"
791
792 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
793 msgid "at noon on %A"
794 msgstr "બપોરે %A પર"
795
796 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
797 #, perl-format
798 msgid "illegal percent value %s"
799 msgstr ""
800
801 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
802 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
803 msgstr ""
804
805 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
806 msgid "(Diff truncated)"
807 msgstr ""
808
809 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
810 #, perl-format
811 msgid "%s does not exist"
812 msgstr ""
813
814 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
815 #, fuzzy, perl-format
816 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
817 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
818
819 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
820 #, fuzzy, perl-format
821 msgid "%s is not a file"
822 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
823
824 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
825 #, perl-format
826 msgid "confirm removal of %s"
827 msgstr ""
828
829 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
830 msgid "Please select the attachments to remove."
831 msgstr ""
832
833 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
834 msgid "removed"
835 msgstr ""
836
837 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
838 #, perl-format
839 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
840 msgstr ""
841
842 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
843 #, fuzzy
844 msgid "no change to the file name was specified"
845 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
846
847 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
848 #, perl-format
849 msgid "illegal name"
850 msgstr ""
851
852 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
853 #, perl-format
854 msgid "%s already exists"
855 msgstr ""
856
857 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
858 #, perl-format
859 msgid "%s already exists on disk"
860 msgstr ""
861
862 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
863 #, fuzzy, perl-format
864 msgid "rename %s"
865 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
866
867 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
868 msgid "Also rename SubPages and attachments"
869 msgstr ""
870
871 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
872 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
873 msgstr ""
874
875 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
876 msgid "Please select the attachment to rename."
877 msgstr ""
878
879 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
880 #, perl-format
881 msgid "rename %s to %s"
882 msgstr ""
883
884 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
885 #, fuzzy, perl-format
886 msgid "update for rename of %s to %s"
887 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
888
889 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
890 #, fuzzy, perl-format
891 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
892 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
893
894 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
895 #, perl-format
896 msgid "rsync_command exited %d"
897 msgstr ""
898
899 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
900 #, perl-format
901 msgid "need Digest::SHA to index %s"
902 msgstr ""
903
904 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
905 msgid "search"
906 msgstr ""
907
908 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
909 #, perl-format
910 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
911 msgstr ""
912
913 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
914 msgid "missing name or url parameter"
915 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
916
917 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
918 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
919 #. translators: is an URL.
920 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
921 #, perl-format
922 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
923 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
924
925 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
926 msgid "failed to parse any smileys"
927 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
928
929 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
930 msgid "parse error"
931 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
932
933 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
934 #, fuzzy
935 msgid "invalid featurepoint diameter"
936 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
937
938 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
939 #, fuzzy
940 msgid "invalid featurepoint location"
941 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
942
943 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
944 msgid "missing values"
945 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
946
947 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
948 #, fuzzy
949 msgid "invalid height value"
950 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
951
952 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
953 msgid "missing width parameter"
954 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
955
956 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
957 #, fuzzy
958 msgid "invalid width value"
959 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
960
961 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
962 msgid "failed to run php"
963 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
964
965 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
966 msgid "cannot find file"
967 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
968
969 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
970 msgid "unknown data format"
971 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
972
973 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
974 msgid "empty data"
975 msgstr "ખાલી માહિતી"
976
977 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
978 msgid "Direct data download"
979 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
980
981 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
982 #, perl-format
983 msgid "parse fail at line %d: %s"
984 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
985
986 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
987 #, fuzzy, perl-format
988 msgid "creating tag page %s"
989 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
990
991 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
992 msgid "missing id parameter"
993 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
994
995 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
996 #, perl-format
997 msgid "%s not found"
998 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
999
1000 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
1001 #, fuzzy
1002 msgid "missing tex code"
1003 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
1004
1005 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
1006 #, fuzzy
1007 msgid "failed to generate image from code"
1008 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
1009
1010 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1011 #, perl-format
1012 msgid "%s plugin:"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1016 #, perl-format
1017 msgid "%s plugins"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1021 #, perl-format
1022 msgid "enable %s?"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
1026 msgid "setup file for this wiki is not known"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
1030 msgid "main"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
1034 msgid ""
1035 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
1039 msgid ""
1040 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1041 "to rebuild the wiki."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
1045 #, perl-format
1046 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1050 #, perl-format
1051 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1055 #, fuzzy, perl-format
1056 msgid "bad file name %s"
1057 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1058
1059 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1060 #, perl-format
1061 msgid "scanning %s"
1062 msgstr "%s શોધે છે"
1063
1064 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1065 #, perl-format
1066 msgid ""
1067 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1068 "allow this"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
1072 #, perl-format
1073 msgid "skipping bad filename %s"
1074 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1075
1076 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
1077 #, perl-format
1078 msgid "%s has multiple possible source pages"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1082 #, perl-format
1083 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
1087 #, fuzzy, perl-format
1088 msgid "removing obsolete %s"
1089 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1090
1091 #: ../IkiWiki/Render.pm:520
1092 #, fuzzy, perl-format
1093 msgid "building %s, which links to %s"
1094 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1095
1096 #: ../IkiWiki/Render.pm:529
1097 #, fuzzy, perl-format
1098 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1099 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1100
1101 #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
1102 #, fuzzy, perl-format
1103 msgid "building %s, which depends on %s"
1104 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1105
1106 #: ../IkiWiki/Render.pm:707
1107 #, fuzzy, perl-format
1108 msgid "building %s, to update its backlinks"
1109 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1110
1111 #: ../IkiWiki/Render.pm:836
1112 #, fuzzy, perl-format
1113 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1114 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1115
1116 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1117 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1118 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1119 #, perl-format
1120 msgid "cannot read %s: %s"
1121 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1122
1123 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1124 #, fuzzy, perl-format
1125 msgid "cannot load %s in safe mode"
1126 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1127
1128 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1129 #, fuzzy, perl-format
1130 msgid "failed to parse %s"
1131 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1132
1133 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1134 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1138 #, perl-format
1139 msgid "unsupported revision control system %s"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1143 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1147 #, perl-format
1148 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1152 msgid "generating wrappers.."
1153 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1154
1155 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
1156 #, perl-format
1157 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1158 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1159
1160 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
1161 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1162 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1163
1164 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
1165 msgid "wrapper filename not specified"
1166 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1167
1168 #. translators: The parameter is a C filename.
1169 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
1170 #, perl-format
1171 msgid "failed to compile %s"
1172 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1173
1174 #. translators: The parameter is a filename.
1175 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
1176 #, perl-format
1177 msgid "successfully generated %s"
1178 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1179
1180 #: ../ikiwiki.in:13
1181 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1182 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1183
1184 #: ../ikiwiki.in:14
1185 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../ikiwiki.in:105
1189 msgid "usage: --set var=value"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../ikiwiki.in:112
1193 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../ikiwiki.in:218
1197 msgid "rebuilding wiki.."
1198 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1199
1200 #: ../ikiwiki.in:221
1201 msgid "refreshing wiki.."
1202 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1203
1204 #: ../IkiWiki.pm:232
1205 msgid "Discussion"
1206 msgstr "ચર્ચા"
1207
1208 #: ../IkiWiki.pm:538
1209 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1210 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1211
1212 #: ../IkiWiki.pm:584
1213 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../IkiWiki.pm:614
1217 #, perl-format
1218 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../IkiWiki.pm:1352
1222 #, fuzzy, perl-format
1223 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1224 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1225
1226 #: ../IkiWiki.pm:2053
1227 msgid "yes"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../IkiWiki.pm:2130
1231 #, fuzzy, perl-format
1232 msgid "invalid sort type %s"
1233 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1234
1235 #: ../IkiWiki.pm:2151
1236 #, perl-format
1237 msgid "unknown sort type %s"
1238 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1239
1240 #: ../IkiWiki.pm:2287
1241 #, fuzzy, perl-format
1242 msgid "cannot match pages: %s"
1243 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1244
1245 #: ../auto.setup:16
1246 msgid "What will the wiki be named?"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../auto.setup:16
1250 msgid "wiki"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../auto.setup:19
1254 msgid "What revision control system to use?"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../auto.setup:21
1258 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../auto.setup:24
1262 msgid "What is the domain name of the web server?"
1263 msgstr ""
1264
1265 #~ msgid "You need to log in first."
1266 #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
1267
1268 #~ msgid "Get an OpenID"
1269 #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
1270
1271 #, fuzzy
1272 #~ msgid "failed to process"
1273 #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
1274
1275 #~ msgid "nonexistant template %s"
1276 #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
1277
1278 #~ msgid "getctime not implemented"
1279 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
1280
1281 #, fuzzy
1282 #~ msgid "failed to read %s"
1283 #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1284
1285 #~ msgid "discussion"
1286 #~ msgstr "ચર્ચા"
1287
1288 #~ msgid "rendering %s"
1289 #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1290
1291 #, fuzzy
1292 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1293 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1294
1295 #~ msgid "bad size \"%s\""
1296 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1297
1298 #~ msgid "failed to find url in html"
1299 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1300
1301 #~ msgid "processed ok at %s"
1302 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1303
1304 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1305 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1306
1307 #~ msgid "polygen failed"
1308 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1309
1310 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1311 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1312
1313 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1314 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1315
1316 #, fuzzy
1317 #~ msgid ""
1318 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1319 #~ "notifications"
1320 #~ msgstr ""
1321 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1322
1323 #, fuzzy
1324 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1325 #~ msgstr ""
1326 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1327
1328 #~ msgid ""
1329 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1330 #~ "notifications"
1331 #~ msgstr ""
1332 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1333
1334 #~ msgid "What's this?"
1335 #~ msgstr "આ શું છે?"
1336
1337 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1338 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1339
1340 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1341 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1342
1343 #, fuzzy
1344 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1345 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"