po/Makefile: update po files when the pot file has changed. Closes: #497951
[ikiwiki] / po / vi.po
1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-09-04 14:10-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
18
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:140
20 msgid "You need to log in first."
21 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
22
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:172
24 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
25 msgstr ""
26
27 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190 ../IkiWiki/CGI.pm:539
28 msgid "Your login session has expired."
29 msgstr ""
30
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:211
32 msgid "Login"
33 msgstr ""
34
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:212
36 #, fuzzy
37 msgid "Preferences"
38 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
39
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:213
41 msgid "Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:280
45 msgid "Preferences saved."
46 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
47
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:339
49 #, perl-format
50 msgid "%s is not an editable page"
51 msgstr ""
52
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:450 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33
54 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
55 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:78
56 #: ../IkiWiki/Render.pm:148
57 msgid "discussion"
58 msgstr "thảo luận"
59
60 #: ../IkiWiki/CGI.pm:506
61 #, perl-format
62 msgid "creating %s"
63 msgstr "đang tạo %s"
64
65 #: ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:552 ../IkiWiki/CGI.pm:562
66 #: ../IkiWiki/CGI.pm:597 ../IkiWiki/CGI.pm:642
67 #, perl-format
68 msgid "editing %s"
69 msgstr "đang sửa %s"
70
71 #: ../IkiWiki/CGI.pm:667
72 msgid "You are banned."
73 msgstr "Bạn bị cấm ra."
74
75 #: ../IkiWiki/CGI.pm:784 ../IkiWiki/CGI.pm:785 ../IkiWiki.pm:1132
76 msgid "Error"
77 msgstr "Lỗi"
78
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
80 msgid "Aggregation triggered via web."
81 msgstr ""
82
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
84 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
85 msgstr ""
86
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
88 #, fuzzy, perl-format
89 msgid "missing %s parameter"
90 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
91
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
93 msgid "new feed"
94 msgstr "nguồn tin mới"
95
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
97 msgid "posts"
98 msgstr "bài"
99
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
101 msgid "new"
102 msgstr "mới"
103
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
105 #, perl-format
106 msgid "expiring %s (%s days old)"
107 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
108
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
110 #, perl-format
111 msgid "expiring %s"
112 msgstr "đang mãn hạn %s"
113
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
115 #, perl-format
116 msgid "processed ok at %s"
117 msgstr "đã xử lý được ở %s"
118
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
120 #, perl-format
121 msgid "checking feed %s ..."
122 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
123
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
125 #, perl-format
126 msgid "could not find feed at %s"
127 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
128
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
130 #, fuzzy
131 msgid "feed not found"
132 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
133
134 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
135 #, perl-format
136 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
137 msgstr ""
138
139 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
140 #, perl-format
141 msgid "(feed entities escaped)"
142 msgstr ""
143
144 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
145 msgid "feed crashed XML::Feed!"
146 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
147
148 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:584
149 #, perl-format
150 msgid "creating new page %s"
151 msgstr "đang tạo trang mới %s"
152
153 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
154 msgid "deleting bucket.."
155 msgstr ""
156
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:192
158 msgid "done"
159 msgstr "xong"
160
161 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
162 #, perl-format
163 msgid "Must specify %s"
164 msgstr ""
165
166 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
167 msgid "Failed to create bucket in S3: "
168 msgstr ""
169
170 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
171 #, fuzzy
172 msgid "Failed to save file to S3: "
173 msgstr "Lỗi gửi thư"
174
175 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
176 #, fuzzy
177 msgid "Failed to delete file from S3: "
178 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
179
180 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
181 #, perl-format
182 msgid "there is already a page named %s"
183 msgstr ""
184
185 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
186 msgid "prohibited by allowed_attachments"
187 msgstr ""
188
189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189
190 msgid "bad attachment filename"
191 msgstr ""
192
193 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231
194 msgid "attachment upload"
195 msgstr ""
196
197 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103
198 msgid "automatic index generation"
199 msgstr ""
200
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
202 #, perl-format
203 msgid "%s from %s"
204 msgstr ""
205
206 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
207 msgid "There are no broken links!"
208 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
209
210 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
211 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
212 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
213 #, perl-format
214 msgid "%s parameter is required"
215 msgstr ""
216
217 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
218 msgid "no text was copied in this page"
219 msgstr ""
220
221 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
222 #, perl-format
223 msgid "no text was copied in this page with id %s"
224 msgstr ""
225
226 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
227 #, fuzzy
228 msgid "template not specified"
229 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
230
231 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
232 #, fuzzy
233 msgid "match not specified"
234 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
235
236 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:59
237 #, perl-format
238 msgid "edittemplate %s registered for %s"
239 msgstr ""
240
241 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125
242 #, fuzzy
243 msgid "failed to process"
244 msgstr "mẫu không xử lý được:"
245
246 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
247 msgid "fortune failed"
248 msgstr "fortune bị lỗi"
249
250 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
251 #, fuzzy
252 msgid "failed to find url in html"
253 msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
254
255 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
256 #, fuzzy
257 msgid "failed to run graphviz"
258 msgstr "linkmap không chạy dot được"
259
260 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
261 msgid "prog not a valid graphviz program"
262 msgstr ""
263
264 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
265 #, fuzzy
266 msgid "Image::Magick is not installed"
267 msgstr "chưa cài đặt polygen"
268
269 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
270 #, perl-format
271 msgid "bad size \"%s\""
272 msgstr ""
273
274 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83
275 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
276 #, fuzzy, perl-format
277 msgid "failed to read %s: %s"
278 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
279
280 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:86
281 #, fuzzy, perl-format
282 msgid "failed to resize: %s"
283 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
284
285 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
286 #, fuzzy, perl-format
287 msgid "failed to determine size of image %s"
288 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
289
290 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
291 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
292 msgstr ""
293 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
294 "atom »"
295
296 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:150
297 #, fuzzy
298 msgid "missing pages parameter"
299 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
300
301 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
302 #, perl-format
303 msgid "unknown sort type %s"
304 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
305
306 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:269
307 msgid "Add a new post titled:"
308 msgstr ""
309
310 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
311 #, perl-format
312 msgid "nonexistant template %s"
313 msgstr ""
314
315 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 ../IkiWiki/Render.pm:82
316 msgid "Discussion"
317 msgstr "Thảo luận"
318
319 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:555
320 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
321 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
322
323 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
324 #, fuzzy
325 msgid "failed to run dot"
326 msgstr "linkmap không chạy dot được"
327
328 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60
329 #, fuzzy, perl-format
330 msgid "%s is locked and cannot be edited"
331 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
332
333 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
334 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
335 msgstr ""
336
337 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
338 #, perl-format
339 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
340 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
341
342 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
343 #, fuzzy
344 msgid "stylesheet not found"
345 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
346
347 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
348 #, fuzzy
349 msgid "redir page not found"
350 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
351
352 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
353 #, fuzzy
354 msgid "redir cycle is not allowed"
355 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
356
357 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
358 msgid "Mirrors"
359 msgstr "Nhân bản"
360
361 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
362 msgid "Mirror"
363 msgstr "Nhân bản"
364
365 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
366 msgid "more"
367 msgstr ""
368
369 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
370 msgid "getctime not implemented"
371 msgstr "chưa thực hiện getctime"
372
373 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
374 msgid "Log in with"
375 msgstr ""
376
377 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
378 msgid "Get an OpenID"
379 msgstr "Lấy OpenID"
380
381 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
382 msgid "All pages are linked to by other pages."
383 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
384
385 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
386 msgid "bad or missing template"
387 msgstr ""
388
389 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
390 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
391 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
392
393 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
394 msgid "Error creating account."
395 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
396
397 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
398 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
399 msgstr ""
400
401 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
402 msgid "Failed to send mail"
403 msgstr "Lỗi gửi thư"
404
405 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
406 msgid "You have been mailed password reset instructions."
407 msgstr ""
408
409 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
410 msgid "incorrect password reset url"
411 msgstr ""
412
413 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
414 msgid "password reset denied"
415 msgstr ""
416
417 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
418 msgid "Ping received."
419 msgstr ""
420
421 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
422 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
423 msgstr ""
424
425 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
426 #, fuzzy, perl-format
427 msgid "Will ping %s"
428 msgstr "đang sửa %s"
429
430 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
431 #, perl-format
432 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
433 msgstr ""
434
435 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
436 #, fuzzy
437 msgid "LWP not found, not pinging"
438 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
439
440 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
441 msgid "vote"
442 msgstr "bỏ phiếu"
443
444 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
445 msgid "Total votes:"
446 msgstr "Tổng số phiếu :"
447
448 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
449 msgid "polygen not installed"
450 msgstr "chưa cài đặt polygen"
451
452 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
453 #, fuzzy
454 msgid "command failed"
455 msgstr "fortune bị lỗi"
456
457 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
458 msgid "missing formula"
459 msgstr ""
460
461 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
462 msgid "unknown formula"
463 msgstr ""
464
465 #. translators: These descriptions of times of day are used
466 #. translators: in messages like "last edited <description>".
467 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
468 #. translators: %A- is the name of the previous day.
469 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
470 msgid "late %A- night"
471 msgstr ""
472
473 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
474 msgid "in the wee hours of %A- night"
475 msgstr ""
476
477 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
478 msgid "terribly early %A morning"
479 msgstr ""
480
481 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
482 msgid "early %A morning"
483 msgstr ""
484
485 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
486 msgid "mid-morning %A"
487 msgstr ""
488
489 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
490 msgid "late %A morning"
491 msgstr ""
492
493 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
494 msgid "at lunch time on %A"
495 msgstr ""
496
497 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
498 msgid "%A afternoon"
499 msgstr ""
500
501 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
502 msgid "late %A afternoon"
503 msgstr ""
504
505 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
506 msgid "%A evening"
507 msgstr ""
508
509 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
510 msgid "late %A evening"
511 msgstr ""
512
513 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
514 msgid "%A night"
515 msgstr ""
516
517 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
518 msgid "at teatime on %A"
519 msgstr ""
520
521 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
522 msgid "at midnight"
523 msgstr ""
524
525 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
526 msgid "at noon on %A"
527 msgstr ""
528
529 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:99
530 #, fuzzy
531 msgid "missing page"
532 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
533
534 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
535 #, perl-format
536 msgid "The page %s does not exist."
537 msgstr ""
538
539 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
540 msgid "(Diff truncated)"
541 msgstr ""
542
543 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:35
544 #, perl-format
545 msgid "%s does not exist"
546 msgstr ""
547
548 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
549 #, fuzzy, perl-format
550 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
551 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
552
553 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:44
554 #, perl-format
555 msgid "%s is not a file"
556 msgstr ""
557
558 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:109
559 #, perl-format
560 msgid "confirm removal of %s"
561 msgstr ""
562
563 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:145
564 msgid "Please select the attachments to remove."
565 msgstr ""
566
567 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:185
568 msgid "removed"
569 msgstr ""
570
571 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:41
572 #, perl-format
573 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
574 msgstr ""
575
576 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:56
577 #, fuzzy
578 msgid "no change to the file name was specified"
579 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
580
581 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
582 #, perl-format
583 msgid "illegal name"
584 msgstr ""
585
586 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:67
587 #, perl-format
588 msgid "%s already exists"
589 msgstr ""
590
591 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
592 #, perl-format
593 msgid "%s already exists on disk"
594 msgstr ""
595
596 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:95
597 #, fuzzy, perl-format
598 msgid "rename %s"
599 msgstr "đang vẽ %s"
600
601 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:206
602 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
603 msgstr ""
604
605 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:209
606 msgid "Please select the attachment to rename."
607 msgstr ""
608
609 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:277
610 #, perl-format
611 msgid "rename %s to %s"
612 msgstr ""
613
614 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:306
615 #, fuzzy, perl-format
616 msgid "update for rename of %s to %s"
617 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
618
619 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
620 #, perl-format
621 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
622 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
623
624 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
625 #, perl-format
626 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
627 msgstr ""
628
629 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
630 msgid "search"
631 msgstr ""
632
633 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
634 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
635 msgstr ""
636
637 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
638 #, fuzzy
639 msgid "missing name or url parameter"
640 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
641
642 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
643 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
644 #. translators: is an URL.
645 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
646 #, fuzzy, perl-format
647 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
648 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
649
650 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
651 #, fuzzy
652 msgid "failed to parse any smileys"
653 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
654
655 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
656 #, fuzzy
657 msgid "parse error"
658 msgstr "linkmap không chạy dot được"
659
660 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
661 msgid "bad featurepoint diameter"
662 msgstr ""
663
664 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
665 msgid "bad featurepoint location"
666 msgstr ""
667
668 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
669 msgid "missing values"
670 msgstr ""
671
672 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
673 #, fuzzy
674 msgid "bad height value"
675 msgstr "linkmap không chạy dot được"
676
677 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
678 #, fuzzy
679 msgid "missing width parameter"
680 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
681
682 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
683 #, fuzzy
684 msgid "bad width value"
685 msgstr "linkmap không chạy dot được"
686
687 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
688 #, fuzzy
689 msgid "failed to run php"
690 msgstr "linkmap không chạy dot được"
691
692 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
693 msgid "cannot find file"
694 msgstr ""
695
696 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
697 msgid "unknown data format"
698 msgstr ""
699
700 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
701 msgid "empty data"
702 msgstr ""
703
704 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
705 msgid "Direct data download"
706 msgstr ""
707
708 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
709 #, fuzzy, perl-format
710 msgid "parse fail at line %d: %s"
711 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
712
713 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
714 #, fuzzy
715 msgid "missing id parameter"
716 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
717
718 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
719 #, perl-format
720 msgid "template %s not found"
721 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
722
723 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
724 #, fuzzy
725 msgid "failed to process:"
726 msgstr "mẫu không xử lý được:"
727
728 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
729 msgid "missing tex code"
730 msgstr ""
731
732 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
733 msgid "code includes disallowed latex commands"
734 msgstr ""
735
736 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
737 #, fuzzy
738 msgid "failed to generate image from code"
739 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
740
741 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
742 msgid "plugin"
743 msgstr ""
744
745 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
746 #, perl-format
747 msgid "enable %s?"
748 msgstr ""
749
750 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
751 msgid "you are not logged in as an admin"
752 msgstr ""
753
754 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
755 msgid "setup file for this wiki is not known"
756 msgstr ""
757
758 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
759 msgid "main"
760 msgstr ""
761
762 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
763 msgid "plugins"
764 msgstr ""
765
766 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
767 msgid ""
768 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
769 msgstr ""
770
771 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
772 msgid ""
773 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
774 "to rebuild the wiki."
775 msgstr ""
776
777 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
778 #, perl-format
779 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
780 msgstr ""
781
782 #: ../IkiWiki/Render.pm:276 ../IkiWiki/Render.pm:297
783 #, perl-format
784 msgid "skipping bad filename %s"
785 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
786
787 #: ../IkiWiki/Render.pm:355
788 #, perl-format
789 msgid "removing old page %s"
790 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
791
792 #: ../IkiWiki/Render.pm:395
793 #, perl-format
794 msgid "scanning %s"
795 msgstr "đang quét %s"
796
797 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
798 #, perl-format
799 msgid "rendering %s"
800 msgstr "đang vẽ %s"
801
802 #: ../IkiWiki/Render.pm:421
803 #, perl-format
804 msgid "rendering %s, which links to %s"
805 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
806
807 #: ../IkiWiki/Render.pm:442
808 #, perl-format
809 msgid "rendering %s, which depends on %s"
810 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
811
812 #: ../IkiWiki/Render.pm:481
813 #, perl-format
814 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
815 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
816
817 #: ../IkiWiki/Render.pm:493
818 #, perl-format
819 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
820 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
821
822 #: ../IkiWiki/Render.pm:517
823 #, perl-format
824 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
825 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
826
827 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
828 #. translators: is a (probably not translated) error message.
829 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
830 #, perl-format
831 msgid "cannot read %s: %s"
832 msgstr "không thể đọc %s: %s"
833
834 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
835 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
836 msgstr ""
837
838 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
839 #, perl-format
840 msgid "unsupported revision control system %s"
841 msgstr ""
842
843 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
844 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
845 msgstr ""
846
847 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
848 #, perl-format
849 msgid "%s doesn't seem to be executable"
850 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
851
852 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
853 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
854 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
855
856 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
857 msgid "wrapper filename not specified"
858 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
859
860 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
861 #. translators: a (probably not translated) error message.
862 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
863 #, perl-format
864 msgid "failed to write %s: %s"
865 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
866
867 #. translators: The parameter is a C filename.
868 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
869 #, perl-format
870 msgid "failed to compile %s"
871 msgstr "lỗi biên dịch %s"
872
873 #. translators: The parameter is a filename.
874 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
875 #, perl-format
876 msgid "successfully generated %s"
877 msgstr "%s đã được tạo ra"
878
879 #: ../ikiwiki.in:13
880 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
881 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
882
883 #: ../ikiwiki.in:83
884 msgid "usage: --set var=value"
885 msgstr ""
886
887 #: ../ikiwiki.in:129
888 msgid "generating wrappers.."
889 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
890
891 #: ../ikiwiki.in:181
892 msgid "rebuilding wiki.."
893 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
894
895 #: ../ikiwiki.in:184
896 msgid "refreshing wiki.."
897 msgstr "đang làm tươi wiki.."
898
899 #: ../IkiWiki.pm:444
900 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
901 msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
902
903 #: ../IkiWiki.pm:490
904 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
905 msgstr ""
906
907 #: ../IkiWiki.pm:1115
908 #, fuzzy, perl-format
909 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
910 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
911
912 #: ../IkiWiki.pm:1603
913 msgid "yes"
914 msgstr ""
915
916 #: ../auto.setup:16
917 msgid "What will the wiki be named?"
918 msgstr ""
919
920 #: ../auto.setup:16
921 msgid "wiki"
922 msgstr ""
923
924 #: ../auto.setup:18
925 msgid "What revision control system to use?"
926 msgstr ""
927
928 #: ../auto.setup:20
929 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
930 msgstr ""
931
932 #: ../auto.setup:23
933 msgid "What is the domain name of the web server?"
934 msgstr ""
935
936 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
937 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
938
939 #~ msgid "polygen failed"
940 #~ msgstr "lỗi polygen"
941
942 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
943 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
944
945 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
946 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
947
948 #, fuzzy
949 #~ msgid ""
950 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
951 #~ "notifications"
952 #~ msgstr ""
953 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
954
955 #, fuzzy
956 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
957 #~ msgstr ""
958 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
959
960 #~ msgid ""
961 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
962 #~ "notifications"
963 #~ msgstr ""
964 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
965
966 #, fuzzy
967 #~ msgid "%s not found"
968 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
969
970 #~ msgid "What's this?"
971 #~ msgstr "Cái này là gì?"
972
973 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
974 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
975
976 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
977 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
978
979 #, fuzzy
980 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
981 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"