template() - return params in list context
[ikiwiki] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-24 16:15-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:116
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
27 msgid ""
28 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
29 "via http, not https"
30 msgstr ""
31 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
32 "http, ikke https"
33
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:152
35 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
36 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
37
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
39 msgid "Your login session has expired."
40 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
41
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:192
43 msgid "Login"
44 msgstr "Pålogning"
45
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:193
47 msgid "Preferences"
48 msgstr "Indstillinger"
49
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:194
51 msgid "Admin"
52 msgstr "Admin"
53
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
55 msgid "Preferences saved."
56 msgstr "Indstillinger gemt"
57
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:284
59 msgid "You are banned."
60 msgstr "Du er banlyst."
61
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1291
63 msgid "Error"
64 msgstr "Fejl"
65
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
67 msgid "Aggregation triggered via web."
68 msgstr "Indsamling udløst via web."
69
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
71 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
72 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
73
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
75 #, perl-format
76 msgid "missing %s parameter"
77 msgstr "mangler parametren %s"
78
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
80 msgid "new feed"
81 msgstr "ny fødning"
82
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
84 msgid "posts"
85 msgstr "indlæg"
86
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
88 msgid "new"
89 msgstr "nyt"
90
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
92 #, perl-format
93 msgid "expiring %s (%s days old)"
94 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
95
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
97 #, perl-format
98 msgid "expiring %s"
99 msgstr "udløber %s"
100
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
102 #, perl-format
103 msgid "last checked %s"
104 msgstr "senest undersøgt %s"
105
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
107 #, perl-format
108 msgid "checking feed %s ..."
109 msgstr "undersøger fødning %s ..."
110
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
112 #, perl-format
113 msgid "could not find feed at %s"
114 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
115
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
117 msgid "feed not found"
118 msgstr "fødning ikke fundet"
119
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
121 #, perl-format
122 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
123 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
124
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
126 #, perl-format
127 msgid "(feed entities escaped)"
128 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
129
130 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
131 msgid "feed crashed XML::Feed!"
132 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
133
134 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
135 #, perl-format
136 msgid "creating new page %s"
137 msgstr "opretter ny side %s"
138
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
140 msgid "deleting bucket.."
141 msgstr "sletter bundt.."
142
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
144 msgid "done"
145 msgstr "færdig"
146
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
148 #, perl-format
149 msgid "Must specify %s"
150 msgstr "Skal angive %s"
151
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
153 #, fuzzy
154 msgid "Failed to create S3 bucket: "
155 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
156
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
158 #, fuzzy
159 msgid "Failed to save file to S3: "
160 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
161
162 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
163 #, fuzzy
164 msgid "Failed to delete file from S3: "
165 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
166
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
168 #, perl-format
169 msgid "there is already a page named %s"
170 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
171
172 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
173 msgid "prohibited by allowed_attachments"
174 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
175
176 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
177 msgid "bad attachment filename"
178 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
179
180 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
181 msgid "attachment upload"
182 msgstr "vedhæftningsoplægning"
183
184 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
185 msgid "automatic index generation"
186 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
187
188 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
189 msgid ""
190 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
191 "\">blogspam</a>: "
192 msgstr ""
193 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
194 "a>: "
195
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
197 #, perl-format
198 msgid "%s from %s"
199 msgstr "%s fra %s"
200
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
202 msgid "There are no broken links!"
203 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
204
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
206 #, perl-format
207 msgid "unsupported page format %s"
208 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
209
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:130
211 msgid "comment must have content"
212 msgstr "kommentar skal have indhold"
213
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
215 msgid "Anonymous"
216 msgstr "Anonym"
217
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
219 msgid "bad page name"
220 msgstr "dårligt sidenavn"
221
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:347
223 #, perl-format
224 msgid "commenting on %s"
225 msgstr "kommenterer på %s"
226
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:365
228 #, perl-format
229 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
230 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
231
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372
233 #, perl-format
234 msgid "comments on page '%s' are closed"
235 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
236
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
238 msgid "comment stored for moderation"
239 msgstr "kommentar gemt for moderering"
240
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:471
242 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
243 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
244
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:484
246 msgid "Added a comment"
247 msgstr "Tilføjede en kommentar"
248
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:488
250 #, perl-format
251 msgid "Added a comment: %s"
252 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
253
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:530 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
255 msgid "you are not logged in as an admin"
256 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
257
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
259 msgid "Comment moderation"
260 msgstr "Kommentarmoderering"
261
262 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:620
263 msgid "comment moderation"
264 msgstr "kommentarkoderering"
265
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
267 #, fuzzy, perl-format
268 msgid "%i comment"
269 msgid_plural "%i comments"
270 msgstr[0] "Kommentarer"
271 msgstr[1] "Kommentarer"
272
273 #. translators: Here "Comment" is a verb;
274 #. translators: the user clicks on it to
275 #. translators: post a comment.
276 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
277 #, fuzzy
278 msgid "Comment"
279 msgstr "Kommentarer"
280
281 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
282 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
283 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
284 #, perl-format
285 msgid "%s parameter is required"
286 msgstr "parametren %s er krævet"
287
288 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
289 msgid "no text was copied in this page"
290 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
291
292 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
293 #, perl-format
294 msgid "no text was copied in this page with id %s"
295 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
296
297 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
298 #, perl-format
299 msgid "removing old preview %s"
300 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
301
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
303 #, perl-format
304 msgid "%s is not an editable page"
305 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
306
307 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295
308 #, perl-format
309 msgid "creating %s"
310 msgstr "opretter %s"
311
312 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:313 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
313 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:386
314 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:425
315 #, perl-format
316 msgid "editing %s"
317 msgstr "redigerer %s"
318
319 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
320 msgid "template not specified"
321 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
322
323 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
324 msgid "match not specified"
325 msgstr "sammenligning ikke angivet"
326
327 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
328 #, perl-format
329 msgid "edittemplate %s registered for %s"
330 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
331
332 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
333 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
334 #, fuzzy
335 msgid "failed to process template:"
336 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
337
338 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
339 msgid "must specify format and text"
340 msgstr "skal angive format og tekst"
341
342 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
343 msgid "fortune failed"
344 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
345
346 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
347 msgid "missing page"
348 msgstr "manglende side"
349
350 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
351 #, perl-format
352 msgid "The page %s does not exist."
353 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
354
355 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
356 #, fuzzy
357 msgid "not a page"
358 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
359
360 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
361 #, fuzzy, perl-format
362 msgid "%s is an attachment, not a page."
363 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
364
365 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
366 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
367 #, perl-format
368 msgid "you are not allowed to change %s"
369 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
370
371 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
372 #, perl-format
373 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
374 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
375
376 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
377 msgid "you are not allowed to change file modes"
378 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
379
380 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:132
381 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
382 #, perl-format
383 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
384 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
385
386 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
387 msgid "failed to run graphviz"
388 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
389
390 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:95
391 msgid "prog not a valid graphviz program"
392 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
393
394 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
395 #, perl-format
396 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
397 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
398
399 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
400 #, perl-format
401 msgid "Source code: %s"
402 msgstr "Kildekode: %s"
403
404 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
405 msgid ""
406 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
407 msgstr ""
408 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
409 "gennemkørsel"
410
411 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
412 #, fuzzy
413 msgid "htmltidy failed to parse this html"
414 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
415
416 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
417 msgid "Image::Magick is not installed"
418 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
419
420 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
421 #, perl-format
422 msgid "failed to read %s: %s"
423 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
424
425 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
426 #, perl-format
427 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
428 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
429
430 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
431 #, perl-format
432 msgid "failed to resize: %s"
433 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
434
435 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
436 #, perl-format
437 msgid "failed to determine size of image %s"
438 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
439
440 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
441 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
442 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
443
444 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
445 msgid "page editing not allowed"
446 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
447
448 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
449 msgid "missing pages parameter"
450 msgstr "mangler pages-parametren"
451
452 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
453 #, perl-format
454 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
455 msgstr ""
456
457 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
458 msgid "Add a new post titled:"
459 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
460
461 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
462 #, perl-format
463 msgid "template %s not found"
464 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
465
466 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:635
467 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
468 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
469
470 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
471 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
472 msgid "failed to run dot"
473 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
474
475 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
476 msgid "linkmap"
477 msgstr ""
478
479 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
480 #, perl-format
481 msgid "%s is locked and cannot be edited"
482 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
483
484 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
485 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
486 msgstr ""
487 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
488
489 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
490 #, perl-format
491 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
492 msgstr ""
493 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
494 "mislykkedes"
495
496 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
497 msgid "stylesheet not found"
498 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
499
500 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
501 msgid "redir page not found"
502 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
503
504 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
505 msgid "redir cycle is not allowed"
506 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
507
508 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:383
509 #, fuzzy
510 msgid "sort=meta requires a parameter"
511 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
512
513 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
514 msgid "Mirrors"
515 msgstr "Spejle"
516
517 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
518 msgid "Mirror"
519 msgstr "Spejl"
520
521 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
522 #, fuzzy
523 msgid "comment needs moderation"
524 msgstr "kommentarkoderering"
525
526 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
527 msgid "more"
528 msgstr "mere"
529
530 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
531 msgid "Log in with"
532 msgstr "Log på med"
533
534 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:65
535 msgid "Get an OpenID"
536 msgstr "Skaf en OpenID"
537
538 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
539 msgid "All pages have other pages linking to them."
540 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
541
542 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
543 msgid "bad or missing template"
544 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
545
546 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
547 msgid "Your user page: "
548 msgstr ""
549
550 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
551 msgid "Create your user page"
552 msgstr ""
553
554 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
555 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
556 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
557
558 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
559 msgid "Error creating account."
560 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
561
562 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
563 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
564 msgstr ""
565 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
566
567 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
568 msgid "Failed to send mail"
569 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
570
571 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
572 msgid "You have been mailed password reset instructions."
573 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
574
575 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
576 msgid "incorrect password reset url"
577 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
578
579 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
580 msgid "password reset denied"
581 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
582
583 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
584 msgid "Ping received."
585 msgstr "Ping modtaget."
586
587 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
588 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
589 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
590
591 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
592 #, perl-format
593 msgid "Will ping %s"
594 msgstr "vil pinge %s"
595
596 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
597 #, perl-format
598 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
599 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
600
601 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
602 msgid "LWP not found, not pinging"
603 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
604
605 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
606 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
607 msgstr ""
608
609 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:140
610 #, perl-format
611 msgid "%s is not a valid language code"
612 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
613
614 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:152
615 #, perl-format
616 msgid ""
617 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
618 msgstr ""
619 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
620 "po_link_to=default"
621
622 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:157
623 msgid ""
624 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
625 "po_link_to=default"
626 msgstr ""
627 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
628 "po_link_to=default"
629
630 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:388
631 #, perl-format
632 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
633 msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
634
635 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 ../IkiWiki/Render.pm:761
636 #, perl-format
637 msgid "building %s"
638 msgstr "danner %s"
639
640 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:430
641 msgid "updated PO files"
642 msgstr "opdaterer PO-filer"
643
644 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
645 msgid ""
646 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
647 "translations will be removed as well."
648 msgstr ""
649 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
650 "oversættelser også."
651
652 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:474
653 msgid ""
654 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
655 "translations will be renamed as well."
656 msgstr ""
657 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
658 "oversættelser også."
659
660 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:873
661 #, perl-format
662 msgid "POT file (%s) does not exist"
663 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
664
665 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:887
666 #, fuzzy, perl-format
667 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
668 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
669
670 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:896
671 #, perl-format
672 msgid "failed to update %s"
673 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
674
675 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
676 #, perl-format
677 msgid "failed to copy the POT file to %s"
678 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
679
680 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
681 msgid "N/A"
682 msgstr "N/A"
683
684 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:951
685 #, perl-format
686 msgid "failed to translate %s"
687 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
688
689 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
690 msgid "removed obsolete PO files"
691 msgstr "forældede PO filer fjernet"
692
693 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1091 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
694 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1144
695 #, perl-format
696 msgid "failed to write %s"
697 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
698
699 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
700 msgid "failed to translate"
701 msgstr "oversættelse mislykkedes"
702
703 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
704 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
705 msgstr ""
706 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
707
708 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
709 msgid "vote"
710 msgstr "stem"
711
712 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
713 msgid "Total votes:"
714 msgstr "Samlede stemmer:"
715
716 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
717 msgid "polygen not installed"
718 msgstr "polygen ikke installeret"
719
720 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
721 msgid "command failed"
722 msgstr "kommando fejlede"
723
724 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
725 msgid "missing formula"
726 msgstr "manglende formular"
727
728 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
729 msgid "unknown formula"
730 msgstr "ukendt formular"
731
732 #. translators: These descriptions of times of day are used
733 #. translators: in messages like "last edited <description>".
734 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
735 #. translators: %A- is the name of the previous day.
736 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
737 msgid "late %A- night"
738 msgstr "sent %A- nat"
739
740 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
741 msgid "in the wee hours of %A- night"
742 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
743
744 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
745 msgid "terribly early %A morning"
746 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
747
748 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
749 msgid "early %A morning"
750 msgstr "tidligt %A morgen"
751
752 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
753 msgid "mid-morning %A"
754 msgstr "om morgenen %A"
755
756 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
757 msgid "late %A morning"
758 msgstr "sent på morgenen %A"
759
760 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
761 msgid "at lunch time on %A"
762 msgstr "ved frokosttid %A"
763
764 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
765 msgid "%A afternoon"
766 msgstr "%A eftermiddag"
767
768 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
769 msgid "late %A afternoon"
770 msgstr "sent %A eftermiddag"
771
772 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
773 msgid "%A evening"
774 msgstr "%A aften"
775
776 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
777 msgid "late %A evening"
778 msgstr "sent %A aften"
779
780 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
781 msgid "%A night"
782 msgstr "%A nat"
783
784 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
785 msgid "at teatime on %A"
786 msgstr "ved tetid %A"
787
788 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
789 msgid "at midnight"
790 msgstr "ved midnat"
791
792 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
793 msgid "at noon on %A"
794 msgstr "midt på dagen %A"
795
796 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
797 #, perl-format
798 msgid "illegal percent value %s"
799 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
800
801 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
802 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
803 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
804
805 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
806 msgid "(Diff truncated)"
807 msgstr "(Diff trunkeret)"
808
809 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
810 #, perl-format
811 msgid "%s does not exist"
812 msgstr "%s eksisterer ikke"
813
814 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
815 #, perl-format
816 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
817 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
818
819 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
820 #, perl-format
821 msgid "%s is not a file"
822 msgstr "%s er ikke en fil"
823
824 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:135
825 #, perl-format
826 msgid "confirm removal of %s"
827 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
828
829 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:172
830 msgid "Please select the attachments to remove."
831 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
832
833 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:212
834 msgid "removed"
835 msgstr "fjernet"
836
837 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
838 #, perl-format
839 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
840 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
841
842 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
843 msgid "no change to the file name was specified"
844 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
845
846 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
847 #, perl-format
848 msgid "illegal name"
849 msgstr "ugyldigt navn"
850
851 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
852 #, perl-format
853 msgid "%s already exists"
854 msgstr "%s eksisterer allerede"
855
856 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
857 #, perl-format
858 msgid "%s already exists on disk"
859 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
860
861 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
862 #, perl-format
863 msgid "rename %s"
864 msgstr "omdøb %s"
865
866 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
867 msgid "Also rename SubPages and attachments"
868 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
869
870 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
871 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
872 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
873
874 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
875 msgid "Please select the attachment to rename."
876 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
877
878 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
879 #, perl-format
880 msgid "rename %s to %s"
881 msgstr "omdøb %s til %s"
882
883 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
884 #, perl-format
885 msgid "update for rename of %s to %s"
886 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
887
888 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
889 #, fuzzy, perl-format
890 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
891 msgstr "læsning af %s mislykkedes"
892
893 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
894 #, perl-format
895 msgid "rsync_command exited %d"
896 msgstr ""
897
898 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:184
899 #, perl-format
900 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
901 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
902
903 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:221
904 msgid "search"
905 msgstr "søg"
906
907 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
908 #, perl-format
909 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
910 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
911
912 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
913 msgid "missing name or url parameter"
914 msgstr "manglende navn eller url parameter"
915
916 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
917 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
918 #. translators: is an URL.
919 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
920 #, perl-format
921 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
922 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
923
924 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
925 msgid "failed to parse any smileys"
926 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
927
928 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
929 msgid "parse error"
930 msgstr "afkodningsfejl"
931
932 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
933 msgid "invalid featurepoint diameter"
934 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
935
936 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
937 msgid "invalid featurepoint location"
938 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
939
940 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
941 msgid "missing values"
942 msgstr "manglende værdier"
943
944 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
945 msgid "invalid height value"
946 msgstr "forkert højdeværdi"
947
948 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
949 msgid "missing width parameter"
950 msgstr "manglende breddeparameter"
951
952 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
953 msgid "invalid width value"
954 msgstr "forkert breddeværdi"
955
956 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
957 msgid "failed to run php"
958 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
959
960 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
961 msgid "cannot find file"
962 msgstr "kan ikke finde fil"
963
964 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
965 msgid "unknown data format"
966 msgstr "ukendt dataformat"
967
968 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
969 msgid "empty data"
970 msgstr "blanke data"
971
972 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
973 msgid "Direct data download"
974 msgstr "Direkte datanedlastning"
975
976 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
977 #, perl-format
978 msgid "parse fail at line %d: %s"
979 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
980
981 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
982 #, fuzzy, perl-format
983 msgid "creating tag page %s"
984 msgstr "opretter ny side %s"
985
986 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
987 msgid "missing id parameter"
988 msgstr "manglende id-parameter"
989
990 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
991 #, fuzzy, perl-format
992 msgid "%s not found"
993 msgstr "fødning ikke fundet"
994
995 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
996 msgid "missing tex code"
997 msgstr "manglende tex-kode"
998
999 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
1000 msgid "failed to generate image from code"
1001 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
1002
1003 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1004 #, fuzzy, perl-format
1005 msgid "%s plugin:"
1006 msgstr "udvidelse"
1007
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1009 #, fuzzy, perl-format
1010 msgid "%s plugins"
1011 msgstr "udvidelser"
1012
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1014 #, perl-format
1015 msgid "enable %s?"
1016 msgstr "aktivér %s?"
1017
1018 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:274
1019 msgid "setup file for this wiki is not known"
1020 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
1021
1022 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:290
1023 msgid "main"
1024 msgstr "primær"
1025
1026 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
1027 msgid ""
1028 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1029 msgstr ""
1030 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
1031 "kraft."
1032
1033 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
1034 msgid ""
1035 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1036 "to rebuild the wiki."
1037 msgstr ""
1038 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
1039 "muligvis genopbygge wikien."
1040
1041 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
1042 #, perl-format
1043 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1044 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1045
1046 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1047 #, perl-format
1048 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1049 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1050
1051 #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
1052 #, perl-format
1053 msgid "bad file name %s"
1054 msgstr "dårligt filnavn %s"
1055
1056 #: ../IkiWiki/Render.pm:162
1057 #, perl-format
1058 msgid "scanning %s"
1059 msgstr "gennemlæser %s"
1060
1061 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1062 #, perl-format
1063 msgid ""
1064 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1065 "allow this"
1066 msgstr ""
1067 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1068 "for at tillade dette"
1069
1070 #: ../IkiWiki/Render.pm:315
1071 #, perl-format
1072 msgid "skipping bad filename %s"
1073 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1074
1075 #: ../IkiWiki/Render.pm:330
1076 #, perl-format
1077 msgid "%s has multiple possible source pages"
1078 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1079
1080 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1081 #, perl-format
1082 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../IkiWiki/Render.pm:434
1086 #, fuzzy, perl-format
1087 msgid "removing obsolete %s"
1088 msgstr "fjerner gammel side %s"
1089
1090 #: ../IkiWiki/Render.pm:507
1091 #, perl-format
1092 msgid "building %s, which links to %s"
1093 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1094
1095 #: ../IkiWiki/Render.pm:516
1096 #, perl-format
1097 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1098 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1099
1100 #: ../IkiWiki/Render.pm:671 ../IkiWiki/Render.pm:777
1101 #, perl-format
1102 msgid "building %s, which depends on %s"
1103 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1104
1105 #: ../IkiWiki/Render.pm:684
1106 #, perl-format
1107 msgid "building %s, to update its backlinks"
1108 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1109
1110 #: ../IkiWiki/Render.pm:819
1111 #, perl-format
1112 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1113 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1114
1115 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1116 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1117 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1118 #, perl-format
1119 msgid "cannot read %s: %s"
1120 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1121
1122 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1123 #, fuzzy, perl-format
1124 msgid "cannot load %s in safe mode"
1125 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1126
1127 #: ../IkiWiki/Setup.pm:46
1128 #, fuzzy, perl-format
1129 msgid "failed to parse %s"
1130 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
1131
1132 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1133 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1134 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1135
1136 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1137 #, perl-format
1138 msgid "unsupported revision control system %s"
1139 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1140
1141 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1142 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1143 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1144
1145 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1146 #, perl-format
1147 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1148 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1149
1150 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1151 #, perl-format
1152 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1153 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1154
1155 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1156 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1157 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1158
1159 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1160 msgid "wrapper filename not specified"
1161 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1162
1163 #. translators: The parameter is a C filename.
1164 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:159
1165 #, perl-format
1166 msgid "failed to compile %s"
1167 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1168
1169 #. translators: The parameter is a filename.
1170 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:179
1171 #, perl-format
1172 msgid "successfully generated %s"
1173 msgstr "Korrekt bygget %s"
1174
1175 #: ../ikiwiki.in:13
1176 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1177 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1178
1179 #: ../ikiwiki.in:14
1180 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1181 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
1182
1183 #: ../ikiwiki.in:96
1184 msgid "usage: --set var=value"
1185 msgstr "brug: --set var=værdi"
1186
1187 #: ../ikiwiki.in:103
1188 #, fuzzy
1189 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1190 msgstr "brug: --set var=værdi"
1191
1192 #: ../ikiwiki.in:157
1193 msgid "generating wrappers.."
1194 msgstr "bygger wrappers.."
1195
1196 #: ../ikiwiki.in:220
1197 msgid "rebuilding wiki.."
1198 msgstr "genopbygger wiki..."
1199
1200 #: ../ikiwiki.in:223
1201 msgid "refreshing wiki.."
1202 msgstr "genopfrisker wiki..."
1203
1204 #: ../IkiWiki.pm:233
1205 msgid "Discussion"
1206 msgstr "Diskussion"
1207
1208 #: ../IkiWiki.pm:524
1209 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1210 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1211
1212 #: ../IkiWiki.pm:570
1213 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1214 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1215
1216 #: ../IkiWiki.pm:599
1217 #, perl-format
1218 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1219 msgstr ""
1220 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1221
1222 #: ../IkiWiki.pm:1273
1223 #, perl-format
1224 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1225 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1226
1227 #: ../IkiWiki.pm:1932
1228 msgid "yes"
1229 msgstr "ja"
1230
1231 #: ../IkiWiki.pm:2009
1232 #, fuzzy, perl-format
1233 msgid "invalid sort type %s"
1234 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1235
1236 #: ../IkiWiki.pm:2030
1237 #, perl-format
1238 msgid "unknown sort type %s"
1239 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1240
1241 #: ../IkiWiki.pm:2166
1242 #, perl-format
1243 msgid "cannot match pages: %s"
1244 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1245
1246 #: ../auto.setup:16
1247 msgid "What will the wiki be named?"
1248 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1249
1250 #: ../auto.setup:16
1251 msgid "wiki"
1252 msgstr "wiki"
1253
1254 #: ../auto.setup:19
1255 msgid "What revision control system to use?"
1256 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1257
1258 #: ../auto.setup:21
1259 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1260 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1261
1262 #: ../auto.setup:24
1263 msgid "What is the domain name of the web server?"
1264 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
1265
1266 #~ msgid "failed to process"
1267 #~ msgstr "dannelsen mislykkedes"
1268
1269 #~ msgid "nonexistant template %s"
1270 #~ msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
1271
1272 #~ msgid "getctime not implemented"
1273 #~ msgstr "getctime ikke implementeret"
1274
1275 #~ msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
1276 #~ msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
1277
1278 #~ msgid "failed to read %s"
1279 #~ msgstr "læsning af %s mislykkedes"
1280
1281 #~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
1282 #~ msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
1283
1284 #~ msgid "code includes disallowed latex commands"
1285 #~ msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
1286
1287 #~ msgid "discussion"
1288 #~ msgstr "diskussion"