releasing version 1.45
[ikiwiki] / po / sv.po
1 # Swedish translation for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2007  Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-03-10 21:24-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:154
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Du måste logga in först."
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:274
23 msgid "Preferences saved."
24 msgstr "Inställningar sparades."
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:340
27 #, perl-format
28 msgid "%s is not an editable page"
29 msgstr ""
30
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
32 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
33 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
34 #: ../IkiWiki/Render.pm:165
35 msgid "discussion"
36 msgstr "diskussion"
37
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:473
39 #, perl-format
40 msgid "creating %s"
41 msgstr "skapar %s"
42
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:570
44 #, perl-format
45 msgid "editing %s"
46 msgstr "redigerar %s"
47
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:667
49 msgid "You are banned."
50 msgstr "Du är bannlyst."
51
52 #: ../IkiWiki/CGI.pm:699
53 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
54 msgstr ""
55
56 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62
57 #, fuzzy, perl-format
58 msgid "missing %s parameter"
59 msgstr "mall saknar id-parameter"
60
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90
62 msgid "new feed"
63 msgstr "ny kanal"
64
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
66 msgid "posts"
67 msgstr "inlägg"
68
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106
70 msgid "new"
71 msgstr "ny"
72
73 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212
74 #, perl-format
75 msgid "expiring %s (%s days old)"
76 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
77
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219
79 #, perl-format
80 msgid "expiring %s"
81 msgstr "låter %s gå ut"
82
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242
84 #, perl-format
85 msgid "checking feed %s ..."
86 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
87
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247
89 #, perl-format
90 msgid "could not find feed at %s"
91 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
92
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
94 msgid "feed crashed XML::Feed!"
95 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
96
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:279
98 #, perl-format
99 msgid "processed ok at %s"
100 msgstr "behandlad ok på %s"
101
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:334
103 #, perl-format
104 msgid "creating new page %s"
105 msgstr "skapar nya sidan %s"
106
107 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
108 msgid "There are no broken links!"
109 msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
110
111 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
112 msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
113 msgstr ""
114
115 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
116 msgid "fortune failed"
117 msgstr "fortune misslyckades"
118
119 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
120 #, fuzzy
121 msgid "failed to find url in html"
122 msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
123
124 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
125 #, fuzzy, perl-format
126 msgid "%s not found"
127 msgstr "mallen %s hittades inte"
128
129 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
130 #, perl-format
131 msgid "bad size \"%s\""
132 msgstr ""
133
134 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
135 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
136 #, fuzzy, perl-format
137 msgid "failed to read %s: %s"
138 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
139
140 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
141 #, fuzzy, perl-format
142 msgid "failed to resize: %s"
143 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
144
145 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
146 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
147 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
148
149 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:103
150 #, perl-format
151 msgid "unknown sort type %s"
152 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
153
154 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:143
155 #, perl-format
156 msgid "nonexistant template %s"
157 msgstr ""
158
159 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:180 ../IkiWiki/Render.pm:101
160 msgid "Discussion"
161 msgstr "Diskussion"
162
163 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:395
164 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
165 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
166
167 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
168 #, fuzzy
169 msgid "failed to run dot"
170 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
171
172 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
173 #, perl-format
174 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
175 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
176
177 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
178 #, perl-format
179 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
180 msgstr ""
181 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
182 "markdown (%s)"
183
184 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
185 msgid "Mirrors"
186 msgstr "Speglar"
187
188 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
189 msgid "Mirror"
190 msgstr "Spegel"
191
192 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
193 msgid "more"
194 msgstr ""
195
196 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
197 msgid "What's this?"
198 msgstr "Vad är det här?"
199
200 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
201 msgid "Get an OpenID"
202 msgstr "Skaffa ett OpenID"
203
204 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
205 msgid "All pages are linked to by other pages."
206 msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
207
208 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
209 msgid "(use FirstnameLastName)"
210 msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
211
212 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144
213 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
214 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
215
216 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
217 msgid "Error creating account."
218 msgstr "Fel vid skapandet av konto."
219
220 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168
221 msgid "Failed to send mail"
222 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
223
224 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170
225 msgid "Your password has been emailed to you."
226 msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
227
228 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
229 msgid "vote"
230 msgstr "röst"
231
232 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
233 msgid "Total votes:"
234 msgstr "Antal röster:"
235
236 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
237 msgid "polygen not installed"
238 msgstr "polygen inte installerad"
239
240 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
241 msgid "polygen failed"
242 msgstr "polygen misslyckades"
243
244 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25
245 msgid "missing formula"
246 msgstr ""
247
248 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
249 msgid "unknown formula"
250 msgstr ""
251
252 #. translators: These descriptions of times of day are used
253 #. translators: in messages like "last edited <description>".
254 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
255 #. translators: %A- is the name of the previous day.
256 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
257 msgid "late %A- night"
258 msgstr ""
259
260 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
261 msgid "in the wee hours of %A- night"
262 msgstr ""
263
264 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
265 msgid "terribly early %A morning"
266 msgstr ""
267
268 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
269 msgid "early %A morning"
270 msgstr ""
271
272 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
273 msgid "in mid-morning %A"
274 msgstr ""
275
276 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
277 msgid "late %A morning"
278 msgstr ""
279
280 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
281 msgid "at lunch time on %A"
282 msgstr ""
283
284 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
285 msgid "%A afternoon"
286 msgstr ""
287
288 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
289 msgid "late %A afternoon"
290 msgstr ""
291
292 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
293 msgid "%A evening"
294 msgstr ""
295
296 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
297 msgid "late %A evening"
298 msgstr ""
299
300 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
301 msgid "%A night"
302 msgstr ""
303
304 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
305 msgid "at teatime on %A"
306 msgstr ""
307
308 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
309 msgid "at midnight"
310 msgstr ""
311
312 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
313 msgid "at noon on %A"
314 msgstr ""
315
316 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
317 #, perl-format
318 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
319 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
320
321 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
322 msgid "cleaning hyperestraier search index"
323 msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
324
325 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
326 msgid "updating hyperestraier search index"
327 msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
328
329 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
330 #, fuzzy
331 msgid "missing name or url parameter"
332 msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
333
334 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
335 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
336 #. translators: is an URL.
337 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
338 #, fuzzy, perl-format
339 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
340 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
341
342 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
343 msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin"
344 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
345
346 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
347 #, fuzzy
348 msgid "parse error"
349 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
350
351 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
352 msgid "bad featurepoint diameter"
353 msgstr ""
354
355 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
356 msgid "bad featurepoint location"
357 msgstr ""
358
359 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
360 msgid "missing values"
361 msgstr ""
362
363 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
364 #, fuzzy
365 msgid "bad height value"
366 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
367
368 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
369 #, fuzzy
370 msgid "missing width parameter"
371 msgstr "mall saknar id-parameter"
372
373 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
374 #, fuzzy
375 msgid "bad width value"
376 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
377
378 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
379 #, fuzzy
380 msgid "failed to run php"
381 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
382
383 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
384 msgid "cannot find file"
385 msgstr ""
386
387 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45
388 msgid "unknown data format"
389 msgstr ""
390
391 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53
392 msgid "empty data"
393 msgstr ""
394
395 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
396 msgid "Direct data download"
397 msgstr ""
398
399 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106
400 #, fuzzy, perl-format
401 msgid "parse fail at line %d: %s"
402 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
403
404 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
405 #, fuzzy
406 msgid "missing id parameter"
407 msgstr "mall saknar id-parameter"
408
409 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
410 #, perl-format
411 msgid "template %s not found"
412 msgstr "mallen %s hittades inte"
413
414 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
415 #, fuzzy
416 msgid "failed to process:"
417 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
418
419 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
420 msgid "getctime not implemented"
421 msgstr "getctime inte implementerad"
422
423 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:205
424 msgid ""
425 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
426 "notifications"
427 msgstr ""
428 "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
429 "notifieringar"
430
431 #: ../IkiWiki/Render.pm:251 ../IkiWiki/Render.pm:271
432 #, perl-format
433 msgid "skipping bad filename %s"
434 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
435
436 #: ../IkiWiki/Render.pm:311
437 #, perl-format
438 msgid "removing old page %s"
439 msgstr "tar bort gammal sida %s"
440
441 #: ../IkiWiki/Render.pm:330
442 #, perl-format
443 msgid "scanning %s"
444 msgstr "söker av %s"
445
446 #: ../IkiWiki/Render.pm:339
447 #, perl-format
448 msgid "rendering %s"
449 msgstr "ritar upp %s"
450
451 #: ../IkiWiki/Render.pm:351
452 #, perl-format
453 msgid "rendering %s, which links to %s"
454 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
455
456 #: ../IkiWiki/Render.pm:368
457 #, perl-format
458 msgid "rendering %s, which depends on %s"
459 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
460
461 #: ../IkiWiki/Render.pm:406
462 #, perl-format
463 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
464 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
465
466 #: ../IkiWiki/Render.pm:418
467 #, perl-format
468 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
469 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
470
471 #: ../IkiWiki/Render.pm:444
472 #, perl-format
473 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
474 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
475
476 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
477 #. translators: is a (probably not translated) error message.
478 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
479 #, perl-format
480 msgid "cannot read %s: %s"
481 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
482
483 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
484 msgid "generating wrappers.."
485 msgstr "genererar wrappers.."
486
487 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
488 msgid "rebuilding wiki.."
489 msgstr "bygger om wiki.."
490
491 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:74
492 msgid "refreshing wiki.."
493 msgstr "uppdaterar wiki.."
494
495 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:83
496 msgid "done"
497 msgstr "klar"
498
499 #. translators: The three variables are the name of the wiki,
500 #. translators: A list of one or more pages that were changed,
501 #. translators: And the name of the user making the change.
502 #. translators: This is used as the subject of a commit email.
503 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:146
504 #, perl-format
505 msgid "update of %s's %s by %s"
506 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
507
508 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
509 #, perl-format
510 msgid "%s doesn't seem to be executable"
511 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
512
513 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
514 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
515 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
516
517 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
518 msgid "wrapper filename not specified"
519 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
520
521 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
522 #. translators: a (probably not translated) error message.
523 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
524 #, perl-format
525 msgid "failed to write %s: %s"
526 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
527
528 #. translators: The parameter is a C filename.
529 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100
530 #, perl-format
531 msgid "failed to compile %s"
532 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
533
534 #. translators: The parameter is a filename.
535 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
536 #, perl-format
537 msgid "successfully generated %s"
538 msgstr "generering av %s lyckades"
539
540 #: ../ikiwiki.in:13
541 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
542 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
543
544 #: ../IkiWiki.pm:103
545 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
546 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
547
548 #: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151
549 msgid "Error"
550 msgstr "Fel"
551
552 #. translators: The first parameter is a
553 #. translators: preprocessor directive name,
554 #. translators: the second a page name, the
555 #. translators: third a number.
556 #: ../IkiWiki.pm:573
557 #, perl-format
558 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
559 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
560
561 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
562 #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
563
564 #, fuzzy
565 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
566 #~ msgstr "getctime inte implementerad"