opengl32: Fix outline-font glyphs rendering with incorrect front faces.
[wine] / po / eo.po
1 # Esperanto translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
19
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
27
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
31
32 #: appwiz.rc:62
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
46
47 #: appwiz.rc:64
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
50
51 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
54
55 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
56 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
59
60 #: appwiz.rc:72
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
63
64 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
65 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
66 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
67 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
68 #: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
69 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
70 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
71 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
72 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
73 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
74 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
76 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
77 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 #: wordpad.rc:246
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
81
82 #: appwiz.rc:76
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
85
86 #: appwiz.rc:77
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
89
90 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
93
94 #: appwiz.rc:79
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
97
98 #: appwiz.rc:80
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
101
102 #: appwiz.rc:81
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
105
106 #: appwiz.rc:82
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
109
110 #: appwiz.rc:83
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
113
114 #: appwiz.rc:84
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
117
118 #: appwiz.rc:97
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
121
122 #: appwiz.rc:100
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
132
133 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
136
137 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
138 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
139 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
140 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
141 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
142 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
143 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55
144 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
145 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
146 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
147 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
148 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
149 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
150 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
151 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
152 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
153 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
156
157 #: appwiz.rc:112
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
162
163 #: appwiz.rc:115
164 msgid ""
165 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
166 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
167 "\n"
168 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
169 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
170 "details."
171 msgstr ""
172
173 #: appwiz.rc:28
174 msgid "Add/Remove Programs"
175 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
176
177 #: appwiz.rc:29
178 msgid ""
179 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
180 "computer."
181 msgstr ""
182 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
183
184 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
185 msgid "Applications"
186 msgstr "Programoj"
187
188 #: appwiz.rc:32
189 msgid ""
190 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
191 "entry for this program from the registry?"
192 msgstr ""
193 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
194 "eron por tiu programo el la registrejo?"
195
196 #: appwiz.rc:33
197 msgid "Not specified"
198 msgstr "Ne specifita"
199
200 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
201 msgid "Name"
202 msgstr "Nomo"
203
204 #: appwiz.rc:36
205 msgid "Publisher"
206 msgstr "Eldonisto"
207
208 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
209 msgid "Version"
210 msgstr "Eldono"
211
212 #: appwiz.rc:38
213 msgid "Installation programs"
214 msgstr "Instalaj programoj"
215
216 #: appwiz.rc:39
217 msgid "Programs (*.exe)"
218 msgstr "Programoj (*.exe)"
219
220 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
221 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
222 msgid "All files (*.*)"
223 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
224
225 #: appwiz.rc:43
226 msgid "&Modify/Remove"
227 msgstr "&Modifi/Forigi"
228
229 #: appwiz.rc:48
230 msgid "Downloading..."
231 msgstr "Elŝutante..."
232
233 #: appwiz.rc:49
234 msgid "Installing..."
235 msgstr "Instalante..."
236
237 #: appwiz.rc:50
238 msgid ""
239 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
240 "file."
241 msgstr ""
242
243 #: avifil32.rc:39
244 msgid "Compress options"
245 msgstr "Kunmetaj elektoj"
246
247 #: avifil32.rc:42
248 msgid "&Choose a stream:"
249 msgstr "&Elekti fluon:"
250
251 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
252 msgid "&Options..."
253 msgstr "&Agordo..."
254
255 #: avifil32.rc:46
256 msgid "&Interleave every"
257 msgstr ""
258
259 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
260 msgid "frames"
261 msgstr "kadroj"
262
263 #: avifil32.rc:49
264 msgid "Current format:"
265 msgstr "Aktuala formato:"
266
267 #: avifil32.rc:27
268 msgid "Waveform: %s"
269 msgstr ""
270
271 #: avifil32.rc:28
272 msgid "Waveform"
273 msgstr ""
274
275 #: avifil32.rc:29
276 msgid "All multimedia files"
277 msgstr ""
278
279 #: avifil32.rc:31
280 msgid "video"
281 msgstr "video"
282
283 #: avifil32.rc:32
284 msgid "audio"
285 msgstr "sono"
286
287 #: avifil32.rc:33
288 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
289 msgstr ""
290
291 #: avifil32.rc:34
292 msgid "uncompressed"
293 msgstr ""
294
295 #: browseui.rc:25
296 msgid "Canceling..."
297 msgstr "Nuligante..."
298
299 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
300 msgid "Properties for %s"
301 msgstr "Ecoj laŭ %s"
302
303 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
304 msgid "&Apply"
305 msgstr "&Apliki"
306
307 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
308 msgid "Help"
309 msgstr "Helpo"
310
311 #: comctl32.rc:62
312 msgid "Wizard"
313 msgstr "Estrita Proceduro"
314
315 #: comctl32.rc:65
316 msgid "< &Back"
317 msgstr "< &Retro"
318
319 #: comctl32.rc:66
320 msgid "&Next >"
321 msgstr "&Antaŭen >"
322
323 #: comctl32.rc:67
324 msgid "Finish"
325 msgstr "Konkludi"
326
327 #: comctl32.rc:78
328 msgid "Customize Toolbar"
329 msgstr "Agordi ilobreton"
330
331 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
332 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
333 msgid "&Close"
334 msgstr "&Fermi"
335
336 #: comctl32.rc:82
337 msgid "R&eset"
338 msgstr "R&estarigi"
339
340 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
341 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473
342 #: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
343 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
344 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
345 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
346 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
347 msgid "&Help"
348 msgstr "&Helpo"
349
350 #: comctl32.rc:84
351 msgid "Move &Up"
352 msgstr "&Supre forŝovi"
353
354 #: comctl32.rc:85
355 msgid "Move &Down"
356 msgstr "Su&be forŝovi"
357
358 #: comctl32.rc:86
359 msgid "A&vailable buttons:"
360 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
361
362 #: comctl32.rc:88
363 msgid "&Add ->"
364 msgstr "&Aldoni ->"
365
366 #: comctl32.rc:89
367 msgid "<- &Remove"
368 msgstr "<- &Forigi"
369
370 #: comctl32.rc:90
371 msgid "&Toolbar buttons:"
372 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
373
374 #: comctl32.rc:39
375 msgid "Separator"
376 msgstr "Dividilo"
377
378 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
379 msgctxt "hotkey"
380 msgid "None"
381 msgstr "Neniu"
382
383 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
384 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
385 msgid "Close"
386 msgstr "Fermi"
387
388 #: comctl32.rc:33
389 msgid "Today:"
390 msgstr "Hodiaŭ:"
391
392 #: comctl32.rc:34
393 msgid "Go to today"
394 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
395
396 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479
397 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
398 msgid "Open"
399 msgstr "Malfermi"
400
401 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
402 msgid "File &Name:"
403 msgstr "Dosier&nomo:"
404
405 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
406 msgid "&Directories:"
407 msgstr "&Vojo:"
408
409 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
410 msgid "List Files of &Type:"
411 msgstr "Dosier&speco:"
412
413 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
414 msgid "Dri&ves:"
415 msgstr "&Aparatoj:"
416
417 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
418 msgid "&Read Only"
419 msgstr "Nur &legebla"
420
421 #: comdlg32.rc:173
422 msgid "Save As..."
423 msgstr "Konservi kiel..."
424
425 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
426 msgid "Save As"
427 msgstr "Konservi"
428
429 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
430 #: wordpad.rc:162
431 msgid "Print"
432 msgstr "Printi"
433
434 #: comdlg32.rc:198
435 msgid "Printer:"
436 msgstr "Printilo:"
437
438 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
439 msgid "Print range"
440 msgstr "Etendiĝon"
441
442 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
443 msgid "&All"
444 msgstr "ĉ&iujn"
445
446 #: comdlg32.rc:202
447 msgid "S&election"
448 msgstr "&elekton"
449
450 #: comdlg32.rc:203
451 msgid "&Pages"
452 msgstr "&paĝojn"
453
454 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
455 msgid "&Setup"
456 msgstr "&Agordi"
457
458 #: comdlg32.rc:207
459 msgid "&From:"
460 msgstr "de:"
461
462 #: comdlg32.rc:208
463 msgid "&To:"
464 msgstr "ĝis:"
465
466 #: comdlg32.rc:209
467 msgid "Print &Quality:"
468 msgstr "&Kvalito:"
469
470 #: comdlg32.rc:211
471 msgid "Print to Fi&le"
472 msgstr "Eligi al &dosiero"
473
474 #: comdlg32.rc:212
475 msgid "Condensed"
476 msgstr "Mallarĝtipe"
477
478 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
479 msgid "Print Setup"
480 msgstr "Printila Agordo"
481
482 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
483 msgid "Printer"
484 msgstr "Printilo"
485
486 #: comdlg32.rc:222
487 msgid "&Default Printer"
488 msgstr "&Implicita Presilo"
489
490 #: comdlg32.rc:223
491 msgid "[none]"
492 msgstr "[neniu]"
493
494 #: comdlg32.rc:224
495 msgid "Specific &Printer"
496 msgstr "&Specifa Printilo"
497
498 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
499 msgid "Orientation"
500 msgstr "Formato"
501
502 #: comdlg32.rc:230
503 msgid "Po&rtrait"
504 msgstr "&Vertikala"
505
506 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
507 msgid "&Landscape"
508 msgstr "&Horizontala"
509
510 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
511 msgid "Paper"
512 msgstr "Papero"
513
514 #: comdlg32.rc:235
515 msgid "Si&ze"
516 msgstr "&Dimensio"
517
518 #: comdlg32.rc:236
519 msgid "&Source"
520 msgstr "&Fonto"
521
522 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
523 msgid "Font"
524 msgstr "Tiparo"
525
526 #: comdlg32.rc:247
527 msgid "&Font:"
528 msgstr "&Tiparo:"
529
530 #: comdlg32.rc:250
531 msgid "Font St&yle:"
532 msgstr "Tipara St&ilo:"
533
534 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
535 msgid "&Size:"
536 msgstr "&Dimensio:"
537
538 #: comdlg32.rc:260
539 msgid "Effects"
540 msgstr "Efektoj"
541
542 #: comdlg32.rc:261
543 msgid "Stri&keout"
544 msgstr "Stre&ko"
545
546 #: comdlg32.rc:262
547 msgid "&Underline"
548 msgstr "S&ubstreko"
549
550 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
551 msgid "&Color:"
552 msgstr "&Koloro:"
553
554 #: comdlg32.rc:266
555 msgid "Sample"
556 msgstr "Ekzemplo"
557
558 #: comdlg32.rc:268
559 msgid "Scr&ipt:"
560 msgstr "&Skribmaniero:"
561
562 #: comdlg32.rc:276
563 msgid "Color"
564 msgstr "Koloro"
565
566 #: comdlg32.rc:279
567 msgid "&Basic Colors:"
568 msgstr "&Normala koloraro:"
569
570 #: comdlg32.rc:280
571 msgid "&Custom Colors:"
572 msgstr "&Persona koloraro:"
573
574 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
575 msgid "Color |  Sol&id"
576 msgstr "Sol&idkoloro"
577
578 #: comdlg32.rc:282
579 msgid "&Red:"
580 msgstr "&Ruĝo:"
581
582 #: comdlg32.rc:284
583 msgid "&Green:"
584 msgstr "&Verdo:"
585
586 #: comdlg32.rc:286
587 msgid "&Blue:"
588 msgstr "&Bluo:"
589
590 #: comdlg32.rc:288
591 msgid "&Hue:"
592 msgstr "&Farbo:"
593
594 #: comdlg32.rc:290
595 msgctxt "Saturation"
596 msgid "&Sat:"
597 msgstr "&Saturo:"
598
599 #: comdlg32.rc:292
600 msgctxt "Luminance"
601 msgid "&Lum:"
602 msgstr "&Helo:"
603
604 #: comdlg32.rc:302
605 msgid "&Add to Custom Colors"
606 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
607
608 #: comdlg32.rc:303
609 msgid "&Define Custom Colors >>"
610 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
611
612 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
613 msgid "Find"
614 msgstr "Serĉi"
615
616 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
617 msgid "Fi&nd What:"
618 msgstr "&Serĉi:"
619
620 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
621 msgid "Match &Whole Word Only"
622 msgstr "Nur tutan &vorton"
623
624 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
625 msgid "Match &Case"
626 msgstr "Atenti &Usklecon"
627
628 #: comdlg32.rc:317 joy.rc:68
629 msgid "Direction"
630 msgstr "Direkto"
631
632 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
633 msgid "&Up"
634 msgstr "&Supre"
635
636 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
637 msgid "&Down"
638 msgstr "&Sube"
639
640 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
641 msgid "&Find Next"
642 msgstr "&Pluserĉi"
643
644 #: comdlg32.rc:329
645 msgid "Replace"
646 msgstr "Anstataŭigi"
647
648 #: comdlg32.rc:334
649 msgid "Re&place With:"
650 msgstr "&per:"
651
652 #: comdlg32.rc:340
653 msgid "&Replace"
654 msgstr "&Anstataŭigi"
655
656 #: comdlg32.rc:341
657 msgid "Replace &All"
658 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
659
660 #: comdlg32.rc:358
661 msgid "Print to fi&le"
662 msgstr "Eligi al &dosiero"
663
664 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
665 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
666 msgid "&Properties"
667 msgstr "&Ecoj"
668
669 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
670 msgid "&Name:"
671 msgstr "&Nomo:"
672
673 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
674 msgid "Status:"
675 msgstr "Stato:"
676
677 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
678 msgid "Type:"
679 msgstr "Speco:"
680
681 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
682 msgid "Where:"
683 msgstr "Kie:"
684
685 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
686 msgid "Comment:"
687 msgstr "Komento:"
688
689 #: comdlg32.rc:371
690 msgid "Copies"
691 msgstr "Ekzempleroj"
692
693 #: comdlg32.rc:372
694 msgid "Number of &copies:"
695 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
696
697 #: comdlg32.rc:374
698 msgid "C&ollate"
699 msgstr "Laŭ&kajere"
700
701 #: comdlg32.rc:379
702 msgid "Pa&ges"
703 msgstr "&paĝojn"
704
705 #: comdlg32.rc:380
706 msgid "&Selection"
707 msgstr "&elekton"
708
709 #: comdlg32.rc:383
710 msgid "&from:"
711 msgstr "de:"
712
713 #: comdlg32.rc:384
714 msgid "&to:"
715 msgstr "ĝis:"
716
717 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
718 msgid "Si&ze:"
719 msgstr "&Dimensio:"
720
721 #: comdlg32.rc:412
722 msgid "&Source:"
723 msgstr "&Fonto:"
724
725 #: comdlg32.rc:417
726 msgid "P&ortrait"
727 msgstr "&Vertikala"
728
729 #: comdlg32.rc:418
730 msgid "L&andscape"
731 msgstr "&Horizontala"
732
733 #: comdlg32.rc:423
734 msgid "Setup Page"
735 msgstr "Agordi Paĝon"
736
737 #: comdlg32.rc:432
738 msgid "&Tray:"
739 msgstr "P&leto:"
740
741 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
742 msgid "&Portrait"
743 msgstr "&Vertikala"
744
745 #: comdlg32.rc:437
746 msgid "Borders"
747 msgstr "Marĝenoj"
748
749 #: comdlg32.rc:438
750 msgid "L&eft:"
751 msgstr "&Dekstra:"
752
753 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
754 msgid "&Right:"
755 msgstr "&Dekstra:"
756
757 #: comdlg32.rc:442
758 msgid "T&op:"
759 msgstr "&Supre:"
760
761 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
762 msgid "&Bottom:"
763 msgstr "Su&ba:"
764
765 #: comdlg32.rc:448
766 msgid "P&rinter..."
767 msgstr "&Printilo..."
768
769 #: comdlg32.rc:456
770 msgid "Look &in:"
771 msgstr "Serĉi &en:"
772
773 #: comdlg32.rc:462
774 msgid "File &name:"
775 msgstr "Dosier&nomo:"
776
777 #: comdlg32.rc:466
778 msgid "Files of &type:"
779 msgstr "Dosier&speco:"
780
781 #: comdlg32.rc:469
782 msgid "Open as &read-only"
783 msgstr "Nur &legebla"
784
785 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
786 msgid "&Open"
787 msgstr "&Malfermi"
788
789 #: comdlg32.rc:482
790 msgid "File name:"
791 msgstr "Dosiernomo:"
792
793 #: comdlg32.rc:485
794 msgid "Files of type:"
795 msgstr "Dosier&speco:"
796
797 #: comdlg32.rc:29
798 msgid "File not found"
799 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
800
801 #: comdlg32.rc:30
802 msgid "Please verify that the correct file name was given"
803 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
804
805 #: comdlg32.rc:31
806 msgid ""
807 "File does not exist.\n"
808 "Do you want to create file?"
809 msgstr ""
810 "Dosiero estas neekzistanta\n"
811 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
812
813 #: comdlg32.rc:32
814 msgid ""
815 "File already exists.\n"
816 "Do you want to replace it?"
817 msgstr ""
818 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
819 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
820
821 #: comdlg32.rc:33
822 msgid "Invalid character(s) in path"
823 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
824
825 #: comdlg32.rc:34
826 msgid ""
827 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
828 "                          / : < > |"
829 msgstr ""
830 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
831 "                          / : < > |"
832
833 #: comdlg32.rc:35
834 msgid "Path does not exist"
835 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
836
837 #: comdlg32.rc:36
838 msgid "File does not exist"
839 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
840
841 #: comdlg32.rc:41
842 msgid "Up One Level"
843 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
844
845 #: comdlg32.rc:42
846 msgid "Create New Folder"
847 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
848
849 #: comdlg32.rc:43
850 msgid "List"
851 msgstr "Listo"
852
853 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
854 msgid "Details"
855 msgstr "Detale"
856
857 #: comdlg32.rc:45
858 msgid "Browse to Desktop"
859 msgstr "Foliumi labortablon"
860
861 #: comdlg32.rc:109
862 msgid "Regular"
863 msgstr "Ordinara"
864
865 #: comdlg32.rc:110
866 msgid "Bold"
867 msgstr "Dika"
868
869 #: comdlg32.rc:111
870 msgid "Italic"
871 msgstr ""
872
873 #: comdlg32.rc:112
874 msgid "Bold Italic"
875 msgstr ""
876
877 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
878 msgid "Black"
879 msgstr "Nigro"
880
881 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
882 msgid "Maroon"
883 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
884
885 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
886 msgid "Green"
887 msgstr "Verdo"
888
889 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
890 msgid "Olive"
891 msgstr "Olivverdo"
892
893 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
894 msgid "Navy"
895 msgstr "Ultramara bluo"
896
897 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
898 msgid "Purple"
899 msgstr "Purpurruĝo"
900
901 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
902 msgid "Teal"
903 msgstr "Kreka koloro"
904
905 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
906 msgid "Gray"
907 msgstr "Grizo"
908
909 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
910 msgid "Silver"
911 msgstr "Arĝento"
912
913 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
914 msgid "Red"
915 msgstr "Ruĝo"
916
917 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
918 msgid "Lime"
919 msgstr "Limeta koloro"
920
921 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
922 msgid "Yellow"
923 msgstr "Flavo"
924
925 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
926 msgid "Blue"
927 msgstr "Bluo"
928
929 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
930 msgid "Fuchsia"
931 msgstr "Fuksia koloro"
932
933 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
934 msgid "Aqua"
935 msgstr "Akvo"
936
937 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
938 msgid "White"
939 msgstr "Blanko"
940
941 #: comdlg32.rc:52
942 msgid "Unreadable Entry"
943 msgstr "Nelegebla Entry"
944
945 #: comdlg32.rc:54
946 msgid ""
947 "This value does not lie within the page range.\n"
948 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
949 msgstr ""
950 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
951 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
952
953 #: comdlg32.rc:56
954 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
955 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
956
957 #: comdlg32.rc:58
958 msgid ""
959 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
960 "Please reenter margins."
961 msgstr ""
962 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
963 "Difini denove la marĝenojn."
964
965 #: comdlg32.rc:60
966 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
967 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
968
969 #: comdlg32.rc:62
970 msgid ""
971 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
972 "Please enter a value between 1 and %d."
973 msgstr ""
974 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
975 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
976
977 #: comdlg32.rc:63
978 msgid "A printer error occurred."
979 msgstr "Okazis printila eraro."
980
981 #: comdlg32.rc:64
982 msgid "No default printer defined."
983 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
984
985 #: comdlg32.rc:65
986 msgid "Cannot find the printer."
987 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
988
989 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
990 msgid "Out of memory."
991 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
992
993 #: comdlg32.rc:67
994 msgid "An error occurred."
995 msgstr "Okazis eraro."
996
997 #: comdlg32.rc:68
998 msgid "Unknown printer driver."
999 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1000
1001 #: comdlg32.rc:71
1002 msgid ""
1003 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1004 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1005 msgstr ""
1006 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1007 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1008 "kaj reprovi."
1009
1010 #: comdlg32.rc:137
1011 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1012 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1013
1014 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1015 msgid "&Save"
1016 msgstr "Kon&servi"
1017
1018 #: comdlg32.rc:139
1019 msgid "Save &in:"
1020 msgstr "Konservi &en:"
1021
1022 #: comdlg32.rc:140
1023 msgid "Save"
1024 msgstr "Konservi"
1025
1026 #: comdlg32.rc:142
1027 msgid "Open File"
1028 msgstr "Malfermi Dosieron"
1029
1030 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1031 msgid "Ready"
1032 msgstr "Preta"
1033
1034 #: comdlg32.rc:80
1035 msgid "Paused; "
1036 msgstr "Paŭse; "
1037
1038 #: comdlg32.rc:81
1039 msgid "Error; "
1040 msgstr "Eraro; "
1041
1042 #: comdlg32.rc:82
1043 msgid "Pending deletion; "
1044 msgstr "Nuliga atendado; "
1045
1046 #: comdlg32.rc:83
1047 msgid "Paper jam; "
1048 msgstr "Blokita papero; "
1049
1050 #: comdlg32.rc:84
1051 msgid "Out of paper; "
1052 msgstr "Elĉerpita papero; "
1053
1054 #: comdlg32.rc:85
1055 msgid "Feed paper manual; "
1056 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1057
1058 #: comdlg32.rc:86
1059 msgid "Paper problem; "
1060 msgstr "Papera problemo; "
1061
1062 #: comdlg32.rc:87
1063 msgid "Printer offline; "
1064 msgstr "Nekonektita printilo; "
1065
1066 #: comdlg32.rc:88
1067 msgid "I/O Active; "
1068 msgstr "I/O Aktiva; "
1069
1070 #: comdlg32.rc:89
1071 msgid "Busy; "
1072 msgstr "Okupita printilo; "
1073
1074 #: comdlg32.rc:90
1075 msgid "Printing; "
1076 msgstr "Nun presata; "
1077
1078 #: comdlg32.rc:91
1079 msgid "Output tray is full; "
1080 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1081
1082 #: comdlg32.rc:92
1083 msgid "Not available; "
1084 msgstr "Ne disponebla; "
1085
1086 #: comdlg32.rc:93
1087 msgid "Waiting; "
1088 msgstr "Atendado; "
1089
1090 #: comdlg32.rc:94
1091 msgid "Processing; "
1092 msgstr "Procezo; "
1093
1094 #: comdlg32.rc:95
1095 msgid "Initializing; "
1096 msgstr "Preparado; "
1097
1098 #: comdlg32.rc:96
1099 msgid "Warming up; "
1100 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1101
1102 #: comdlg32.rc:97
1103 msgid "Toner low; "
1104 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1105
1106 #: comdlg32.rc:98
1107 msgid "No toner; "
1108 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1109
1110 #: comdlg32.rc:99
1111 msgid "Page punt; "
1112 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1113
1114 #: comdlg32.rc:100
1115 msgid "Interrupted by user; "
1116 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1117
1118 #: comdlg32.rc:101
1119 msgid "Out of memory; "
1120 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1121
1122 #: comdlg32.rc:102
1123 msgid "The printer door is open; "
1124 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1125
1126 #: comdlg32.rc:103
1127 msgid "Print server unknown; "
1128 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1129
1130 #: comdlg32.rc:104
1131 msgid "Power save mode; "
1132 msgstr "Energiŝpare; "
1133
1134 #: comdlg32.rc:73
1135 msgid "Default Printer; "
1136 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1137
1138 #: comdlg32.rc:74
1139 msgid "There are %d documents in the queue"
1140 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1141
1142 #: comdlg32.rc:75
1143 msgid "Margins [inches]"
1144 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1145
1146 #: comdlg32.rc:76
1147 msgid "Margins [mm]"
1148 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1149
1150 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1151 msgctxt "unit: millimeters"
1152 msgid "mm"
1153 msgstr "mm"
1154
1155 #: credui.rc:42
1156 msgid "&User name:"
1157 msgstr "&Salutnomo:"
1158
1159 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1160 msgid "&Password:"
1161 msgstr "&Pasvorto:"
1162
1163 #: credui.rc:47
1164 msgid "&Remember my password"
1165 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1166
1167 #: credui.rc:27
1168 msgid "Connect to %s"
1169 msgstr "Konektiĝi al %s"
1170
1171 #: credui.rc:28
1172 msgid "Connecting to %s"
1173 msgstr "Konektiĝante al %s"
1174
1175 #: credui.rc:29
1176 msgid "Logon unsuccessful"
1177 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1178
1179 #: credui.rc:30
1180 msgid ""
1181 "Make sure that your user name\n"
1182 "and password are correct."
1183 msgstr ""
1184 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1185 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1186
1187 #: credui.rc:32
1188 msgid ""
1189 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1190 "\n"
1191 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1192 "entering your password."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: credui.rc:31
1196 msgid "Caps Lock is On"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: crypt32.rc:27
1200 msgid "Authority Key Identifier"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: crypt32.rc:28
1204 msgid "Key Attributes"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: crypt32.rc:29
1208 msgid "Key Usage Restriction"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: crypt32.rc:30
1212 msgid "Subject Alternative Name"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: crypt32.rc:31
1216 msgid "Issuer Alternative Name"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: crypt32.rc:32
1220 msgid "Basic Constraints"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: crypt32.rc:33
1224 msgid "Key Usage"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: crypt32.rc:34
1228 msgid "Certificate Policies"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: crypt32.rc:35
1232 msgid "Subject Key Identifier"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: crypt32.rc:36
1236 msgid "CRL Reason Code"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: crypt32.rc:37
1240 msgid "CRL Distribution Points"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: crypt32.rc:38
1244 msgid "Enhanced Key Usage"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: crypt32.rc:39
1248 msgid "Authority Information Access"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: crypt32.rc:40
1252 msgid "Certificate Extensions"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: crypt32.rc:41
1256 msgid "Next Update Location"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: crypt32.rc:42
1260 msgid "Yes or No Trust"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: crypt32.rc:43
1264 msgid "Email Address"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: crypt32.rc:44
1268 msgid "Unstructured Name"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: crypt32.rc:45
1272 msgid "Content Type"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: crypt32.rc:46
1276 msgid "Message Digest"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: crypt32.rc:47
1280 msgid "Signing Time"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: crypt32.rc:48
1284 msgid "Counter Sign"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: crypt32.rc:49
1288 msgid "Challenge Password"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: crypt32.rc:50
1292 msgid "Unstructured Address"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: crypt32.rc:51
1296 msgid "S/MIME Capabilities"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: crypt32.rc:52
1300 msgid "Prefer Signed Data"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1304 msgctxt "Certification Practice Statement"
1305 msgid "CPS"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1309 msgid "User Notice"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: crypt32.rc:55
1313 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: crypt32.rc:56
1317 msgid "Certification Authority Issuer"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: crypt32.rc:57
1321 msgid "Certification Template Name"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: crypt32.rc:58
1325 msgid "Certificate Type"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: crypt32.rc:59
1329 msgid "Certificate Manifold"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: crypt32.rc:60
1333 msgid "Netscape Cert Type"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: crypt32.rc:61
1337 msgid "Netscape Base URL"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: crypt32.rc:62
1341 msgid "Netscape Revocation URL"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: crypt32.rc:63
1345 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: crypt32.rc:64
1349 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: crypt32.rc:65
1353 msgid "Netscape CA Policy URL"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: crypt32.rc:66
1357 msgid "Netscape SSL ServerName"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: crypt32.rc:67
1361 msgid "Netscape Comment"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: crypt32.rc:68
1365 msgid "Country/Region"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: crypt32.rc:69
1369 msgid "Organization"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: crypt32.rc:70
1373 msgid "Organizational Unit"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: crypt32.rc:71
1377 msgid "Common Name"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: crypt32.rc:72
1381 msgid "Locality"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: crypt32.rc:73
1385 msgid "State or Province"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: crypt32.rc:74
1389 msgid "Title"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: crypt32.rc:75
1393 msgid "Given Name"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: crypt32.rc:76
1397 msgid "Initials"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: crypt32.rc:77
1401 msgid "Surname"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: crypt32.rc:78
1405 msgid "Domain Component"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: crypt32.rc:79
1409 msgid "Street Address"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: crypt32.rc:80
1413 msgid "Serial Number"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: crypt32.rc:81
1417 msgid "CA Version"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: crypt32.rc:82
1421 msgid "Cross CA Version"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: crypt32.rc:83
1425 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: crypt32.rc:84
1429 msgid "Principal Name"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: crypt32.rc:85
1433 msgid "Windows Product Update"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: crypt32.rc:86
1437 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: crypt32.rc:87
1441 msgid "OS Version"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: crypt32.rc:88
1445 msgid "Enrollment CSP"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: crypt32.rc:89
1449 msgid "CRL Number"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: crypt32.rc:90
1453 msgid "Delta CRL Indicator"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: crypt32.rc:91
1457 msgid "Issuing Distribution Point"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: crypt32.rc:92
1461 msgid "Freshest CRL"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: crypt32.rc:93
1465 msgid "Name Constraints"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: crypt32.rc:94
1469 msgid "Policy Mappings"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: crypt32.rc:95
1473 msgid "Policy Constraints"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: crypt32.rc:96
1477 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: crypt32.rc:97
1481 msgid "Application Policies"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: crypt32.rc:98
1485 msgid "Application Policy Mappings"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: crypt32.rc:99
1489 msgid "Application Policy Constraints"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: crypt32.rc:100
1493 msgid "CMC Data"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: crypt32.rc:101
1497 msgid "CMC Response"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: crypt32.rc:102
1501 msgid "Unsigned CMC Request"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: crypt32.rc:103
1505 msgid "CMC Status Info"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: crypt32.rc:104
1509 msgid "CMC Extensions"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: crypt32.rc:105
1513 msgid "CMC Attributes"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: crypt32.rc:106
1517 msgid "PKCS 7 Data"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: crypt32.rc:107
1521 msgid "PKCS 7 Signed"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: crypt32.rc:108
1525 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: crypt32.rc:109
1529 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: crypt32.rc:110
1533 msgid "PKCS 7 Digested"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: crypt32.rc:111
1537 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: crypt32.rc:112
1541 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: crypt32.rc:113
1545 msgid "Virtual Base CRL Number"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: crypt32.rc:114
1549 msgid "Next CRL Publish"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: crypt32.rc:115
1553 msgid "CA Encryption Certificate"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1557 msgid "Key Recovery Agent"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: crypt32.rc:117
1561 msgid "Certificate Template Information"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: crypt32.rc:118
1565 msgid "Enterprise Root OID"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: crypt32.rc:119
1569 msgid "Dummy Signer"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: crypt32.rc:120
1573 msgid "Encrypted Private Key"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: crypt32.rc:121
1577 msgid "Published CRL Locations"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: crypt32.rc:122
1581 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: crypt32.rc:123
1585 msgid "Transaction Id"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: crypt32.rc:124
1589 msgid "Sender Nonce"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: crypt32.rc:125
1593 msgid "Recipient Nonce"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: crypt32.rc:126
1597 msgid "Reg Info"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: crypt32.rc:127
1601 msgid "Get Certificate"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: crypt32.rc:128
1605 msgid "Get CRL"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: crypt32.rc:129
1609 msgid "Revoke Request"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: crypt32.rc:130
1613 msgid "Query Pending"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1617 msgid "Certificate Trust List"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: crypt32.rc:132
1621 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: crypt32.rc:133
1625 msgid "Private Key Usage Period"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: crypt32.rc:134
1629 msgid "Client Information"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: crypt32.rc:135
1633 msgid "Server Authentication"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: crypt32.rc:136
1637 msgid "Client Authentication"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: crypt32.rc:137
1641 msgid "Code Signing"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: crypt32.rc:138
1645 msgid "Secure Email"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: crypt32.rc:139
1649 msgid "Time Stamping"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: crypt32.rc:140
1653 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: crypt32.rc:141
1657 msgid "Microsoft Time Stamping"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: crypt32.rc:142
1661 msgid "IP security end system"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: crypt32.rc:143
1665 msgid "IP security tunnel termination"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: crypt32.rc:144
1669 msgid "IP security user"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: crypt32.rc:145
1673 msgid "Encrypting File System"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1677 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1681 msgid "Windows System Component Verification"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1685 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1689 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1693 msgid "Key Pack Licenses"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1697 msgid "License Server Verification"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1701 msgid "Smart Card Logon"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1705 msgid "Digital Rights"
1706 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1707
1708 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1709 msgid "Qualified Subordination"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1713 msgid "Key Recovery"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1717 msgid "Document Signing"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: crypt32.rc:157
1721 msgid "IP security IKE intermediate"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1725 msgid "File Recovery"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1729 msgid "Root List Signer"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: crypt32.rc:160
1733 msgid "All application policies"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1737 msgid "Directory Service Email Replication"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1741 msgid "Certificate Request Agent"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1745 msgid "Lifetime Signing"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: crypt32.rc:164
1749 msgid "All issuance policies"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: crypt32.rc:169
1753 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: crypt32.rc:170
1757 msgid "Personal"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: crypt32.rc:171
1761 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: crypt32.rc:172
1765 msgid "Other People"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: crypt32.rc:173
1769 msgid "Trusted Publishers"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: crypt32.rc:174
1773 msgid "Untrusted Certificates"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: crypt32.rc:179
1777 msgid "KeyID="
1778 msgstr ""
1779
1780 #: crypt32.rc:180
1781 msgid "Certificate Issuer"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: crypt32.rc:181
1785 msgid "Certificate Serial Number="
1786 msgstr ""
1787
1788 #: crypt32.rc:182
1789 msgid "Other Name="
1790 msgstr ""
1791
1792 #: crypt32.rc:183
1793 msgid "Email Address="
1794 msgstr ""
1795
1796 #: crypt32.rc:184
1797 msgid "DNS Name="
1798 msgstr ""
1799
1800 #: crypt32.rc:185
1801 msgid "Directory Address"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: crypt32.rc:186
1805 msgid "URL="
1806 msgstr ""
1807
1808 #: crypt32.rc:187
1809 msgid "IP Address="
1810 msgstr ""
1811
1812 #: crypt32.rc:188
1813 msgid "Mask="
1814 msgstr ""
1815
1816 #: crypt32.rc:189
1817 msgid "Registered ID="
1818 msgstr ""
1819
1820 #: crypt32.rc:190
1821 msgid "Unknown Key Usage"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: crypt32.rc:191
1825 msgid "Subject Type="
1826 msgstr ""
1827
1828 #: crypt32.rc:192
1829 msgctxt "Certificate Authority"
1830 msgid "CA"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: crypt32.rc:193
1834 msgid "End Entity"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: crypt32.rc:194
1838 msgid "Path Length Constraint="
1839 msgstr ""
1840
1841 #: crypt32.rc:195
1842 msgctxt "path length"
1843 msgid "None"
1844 msgstr "Neniu"
1845
1846 #: crypt32.rc:196
1847 msgid "Information Not Available"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: crypt32.rc:197
1851 msgid "Authority Info Access"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: crypt32.rc:198
1855 msgid "Access Method="
1856 msgstr ""
1857
1858 #: crypt32.rc:199
1859 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1860 msgid "OCSP"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: crypt32.rc:200
1864 msgid "CA Issuers"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: crypt32.rc:201
1868 msgid "Unknown Access Method"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: crypt32.rc:202
1872 msgid "Alternative Name"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: crypt32.rc:203
1876 msgid "CRL Distribution Point"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: crypt32.rc:204
1880 msgid "Distribution Point Name"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: crypt32.rc:205
1884 msgid "Full Name"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: crypt32.rc:206
1888 msgid "RDN Name"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: crypt32.rc:207
1892 msgid "CRL Reason="
1893 msgstr ""
1894
1895 #: crypt32.rc:208
1896 msgid "CRL Issuer"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: crypt32.rc:209
1900 msgid "Key Compromise"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: crypt32.rc:210
1904 msgid "CA Compromise"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: crypt32.rc:211
1908 msgid "Affiliation Changed"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: crypt32.rc:212
1912 msgid "Superseded"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: crypt32.rc:213
1916 msgid "Operation Ceased"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: crypt32.rc:214
1920 msgid "Certificate Hold"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: crypt32.rc:215
1924 msgid "Financial Information="
1925 msgstr ""
1926
1927 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1928 msgid "Available"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: crypt32.rc:217
1932 msgid "Not Available"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: crypt32.rc:218
1936 msgid "Meets Criteria="
1937 msgstr ""
1938
1939 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1940 msgid "Yes"
1941 msgstr "Jes"
1942
1943 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1944 msgid "No"
1945 msgstr "Ne"
1946
1947 #: crypt32.rc:221
1948 msgid "Digital Signature"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: crypt32.rc:222
1952 msgid "Non-Repudiation"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: crypt32.rc:223
1956 msgid "Key Encipherment"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: crypt32.rc:224
1960 msgid "Data Encipherment"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: crypt32.rc:225
1964 msgid "Key Agreement"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: crypt32.rc:226
1968 msgid "Certificate Signing"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: crypt32.rc:227
1972 msgid "Off-line CRL Signing"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: crypt32.rc:228
1976 msgid "CRL Signing"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: crypt32.rc:229
1980 msgid "Encipher Only"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: crypt32.rc:230
1984 msgid "Decipher Only"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: crypt32.rc:231
1988 msgid "SSL Client Authentication"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: crypt32.rc:232
1992 msgid "SSL Server Authentication"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: crypt32.rc:233
1996 msgid "S/MIME"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: crypt32.rc:234
2000 msgid "Signature"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: crypt32.rc:235
2004 msgid "SSL CA"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: crypt32.rc:236
2008 msgid "S/MIME CA"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: crypt32.rc:237
2012 msgid "Signature CA"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: cryptdlg.rc:27
2016 msgid "Certificate Policy"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: cryptdlg.rc:28
2020 msgid "Policy Identifier: "
2021 msgstr ""
2022
2023 #: cryptdlg.rc:29
2024 msgid "Policy Qualifier Info"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: cryptdlg.rc:30
2028 msgid "Policy Qualifier Id="
2029 msgstr ""
2030
2031 #: cryptdlg.rc:33
2032 msgid "Qualifier"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: cryptdlg.rc:34
2036 msgid "Notice Reference"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: cryptdlg.rc:35
2040 msgid "Organization="
2041 msgstr ""
2042
2043 #: cryptdlg.rc:36
2044 msgid "Notice Number="
2045 msgstr ""
2046
2047 #: cryptdlg.rc:37
2048 msgid "Notice Text="
2049 msgstr ""
2050
2051 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2052 msgid "General"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: cryptui.rc:188
2056 msgid "&Install Certificate..."
2057 msgstr "&Instali atestilon..."
2058
2059 #: cryptui.rc:189
2060 msgid "Issuer &Statement"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: cryptui.rc:197
2064 msgid "&Show:"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: cryptui.rc:202
2068 msgid "&Edit Properties..."
2069 msgstr "&Redakti ecojn..."
2070
2071 #: cryptui.rc:203
2072 msgid "&Copy to File..."
2073 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2074
2075 #: cryptui.rc:207
2076 msgid "Certification Path"
2077 msgstr "&Atestila vojo"
2078
2079 #: cryptui.rc:211
2080 msgid "Certification path"
2081 msgstr "Atestila vojo"
2082
2083 #: cryptui.rc:214
2084 msgid "&View Certificate"
2085 msgstr "&Rigardi atestilon"
2086
2087 #: cryptui.rc:215
2088 msgid "Certificate &status:"
2089 msgstr "Atestila &stato:"
2090
2091 #: cryptui.rc:221
2092 msgid "Disclaimer"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: cryptui.rc:228
2096 msgid "More &Info"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: cryptui.rc:236
2100 msgid "&Friendly name:"
2101 msgstr "&Karesnomo:"
2102
2103 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2104 msgid "&Description:"
2105 msgstr "&Priskribo:"
2106
2107 #: cryptui.rc:240
2108 msgid "Certificate purposes"
2109 msgstr "&Atestilaj celoj"
2110
2111 #: cryptui.rc:241
2112 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: cryptui.rc:243
2116 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: cryptui.rc:245
2120 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: cryptui.rc:250
2124 msgid "Add &Purpose..."
2125 msgstr "Aldoni &celon..."
2126
2127 #: cryptui.rc:254
2128 msgid "Add Purpose"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: cryptui.rc:257
2132 msgid ""
2133 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2137 msgid "Select Certificate Store"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: cryptui.rc:268
2141 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: cryptui.rc:271
2145 msgid "&Show physical stores"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2149 msgid "Certificate Import Wizard"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: cryptui.rc:280
2153 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: cryptui.rc:283
2157 msgid ""
2158 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2159 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2160 "\n"
2161 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2162 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2163 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2164 "lists, and certificate trust lists.\n"
2165 "\n"
2166 "To continue, click Next."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2170 msgid "&File name:"
2171 msgstr "&Dosiernomo:"
2172
2173 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2174 msgid "B&rowse..."
2175 msgstr "&Foliumi..."
2176
2177 #: cryptui.rc:294
2178 msgid ""
2179 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2180 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: cryptui.rc:296
2184 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: cryptui.rc:298
2188 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2192 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: cryptui.rc:308
2196 msgid ""
2197 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2198 "location for the certificates."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: cryptui.rc:310
2202 msgid "&Automatically select certificate store"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: cryptui.rc:312
2206 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: cryptui.rc:322
2210 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: cryptui.rc:324
2214 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2218 msgid "You have specified the following settings:"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2222 msgid "Certificates"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: cryptui.rc:337
2226 msgid "I&ntended purpose:"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: cryptui.rc:341
2230 msgid "&Import..."
2231 msgstr "&Importi..."
2232
2233 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2234 msgid "&Export..."
2235 msgstr "&Eksporti..."
2236
2237 #: cryptui.rc:344
2238 msgid "&Advanced..."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: cryptui.rc:345
2242 msgid "Certificate intended purposes"
2243 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2244
2245 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2246 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2247 #: wordpad.rc:66
2248 msgid "&View"
2249 msgstr "&Vido"
2250
2251 #: cryptui.rc:352
2252 msgid "Advanced Options"
2253 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2254
2255 #: cryptui.rc:355
2256 msgid "Certificate purpose"
2257 msgstr "Atestila celo"
2258
2259 #: cryptui.rc:356
2260 msgid ""
2261 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: cryptui.rc:358
2265 msgid "&Certificate purposes:"
2266 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2267
2268 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2269 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2270 msgid "Certificate Export Wizard"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: cryptui.rc:370
2274 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: cryptui.rc:373
2278 msgid ""
2279 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2280 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2281 "\n"
2282 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2283 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2284 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2285 "lists, and certificate trust lists.\n"
2286 "\n"
2287 "To continue, click Next."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: cryptui.rc:381
2291 msgid ""
2292 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2293 "to protect the private key on a later page."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: cryptui.rc:382
2297 msgid "Do you wish to export the private key?"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: cryptui.rc:383
2301 msgid "&Yes, export the private key"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: cryptui.rc:385
2305 msgid "N&o, do not export the private key"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: cryptui.rc:396
2309 msgid "&Confirm password:"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: cryptui.rc:404
2313 msgid "Select the format you want to use:"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: cryptui.rc:405
2317 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: cryptui.rc:407
2321 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: cryptui.rc:409
2325 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: cryptui.rc:411
2329 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: cryptui.rc:413
2333 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: cryptui.rc:415
2337 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: cryptui.rc:417
2341 msgid "&Enable strong encryption"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: cryptui.rc:419
2345 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: cryptui.rc:436
2349 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: cryptui.rc:438
2353 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2357 msgid "Certificate"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: cryptui.rc:28
2361 msgid "Certificate Information"
2362 msgstr "Atestilaj informoj"
2363
2364 #: cryptui.rc:29
2365 msgid ""
2366 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2367 "altered or corrupted."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: cryptui.rc:30
2371 msgid ""
2372 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2373 "trusted root certificate store."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: cryptui.rc:31
2377 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: cryptui.rc:32
2381 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2382 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2383
2384 #: cryptui.rc:33
2385 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: cryptui.rc:34
2389 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: cryptui.rc:35
2393 msgid "Issued to: "
2394 msgstr ""
2395
2396 #: cryptui.rc:36
2397 msgid "Issued by: "
2398 msgstr ""
2399
2400 #: cryptui.rc:37
2401 msgid "Valid from "
2402 msgstr ""
2403
2404 #: cryptui.rc:38
2405 msgid " to "
2406 msgstr ""
2407
2408 #: cryptui.rc:39
2409 msgid "This certificate has an invalid signature."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: cryptui.rc:40
2413 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: cryptui.rc:41
2417 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: cryptui.rc:42
2421 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: cryptui.rc:43
2425 msgid "This certificate is OK."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: cryptui.rc:44
2429 msgid "Field"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: cryptui.rc:45
2433 msgid "Value"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2437 msgid "<All>"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: cryptui.rc:47
2441 msgid "Version 1 Fields Only"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: cryptui.rc:48
2445 msgid "Extensions Only"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: cryptui.rc:49
2449 msgid "Critical Extensions Only"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: cryptui.rc:50
2453 msgid "Properties Only"
2454 msgstr "Nur ecoj"
2455
2456 #: cryptui.rc:52
2457 msgid "Serial number"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: cryptui.rc:53
2461 msgid "Issuer"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: cryptui.rc:54
2465 msgid "Valid from"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: cryptui.rc:55
2469 msgid "Valid to"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: cryptui.rc:56
2473 msgid "Subject"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: cryptui.rc:57
2477 msgid "Public key"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: cryptui.rc:58
2481 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: cryptui.rc:59
2485 msgid "SHA1 hash"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: cryptui.rc:60
2489 msgid "Enhanced key usage (property)"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: cryptui.rc:61
2493 msgid "Friendly name"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2497 msgid "Description"
2498 msgstr "Priskribo"
2499
2500 #: cryptui.rc:63
2501 msgid "Certificate Properties"
2502 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2503
2504 #: cryptui.rc:64
2505 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: cryptui.rc:65
2509 msgid "The OID you entered already exists."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: cryptui.rc:67
2513 msgid "Please select a certificate store."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: cryptui.rc:69
2517 msgid ""
2518 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2519 "select another file."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: cryptui.rc:70
2523 msgid "File to Import"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: cryptui.rc:71
2527 msgid "Specify the file you want to import."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2531 msgid "Certificate Store"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: cryptui.rc:73
2535 msgid ""
2536 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2537 "lists, and certificate trust lists."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: cryptui.rc:74
2541 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: cryptui.rc:75
2545 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2549 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2553 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: cryptui.rc:79
2557 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: cryptui.rc:81
2561 msgid "Please select a file."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: cryptui.rc:82
2565 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: cryptui.rc:83
2569 msgid "Could not open "
2570 msgstr ""
2571
2572 #: cryptui.rc:84
2573 msgid "Determined by the program"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: cryptui.rc:85
2577 msgid "Please select a store"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: cryptui.rc:86
2581 msgid "Certificate Store Selected"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: cryptui.rc:87
2585 msgid "Automatically determined by the program"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2589 msgid "File"
2590 msgstr "Dosiero"
2591
2592 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2593 msgid "Content"
2594 msgstr "Enhavo"
2595
2596 #: cryptui.rc:91
2597 msgid "Certificate Revocation List"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: cryptui.rc:93
2601 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: cryptui.rc:94
2605 msgid "Personal Information Exchange"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: cryptui.rc:96
2609 msgid "The import was successful."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: cryptui.rc:97
2613 msgid "The import failed."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: cryptui.rc:98
2617 msgid "Arial"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: cryptui.rc:100
2621 msgid "<Advanced Purposes>"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: cryptui.rc:101
2625 msgid "Issued To"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: cryptui.rc:102
2629 msgid "Issued By"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: cryptui.rc:103
2633 msgid "Expiration Date"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: cryptui.rc:104
2637 msgid "Friendly Name"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2641 msgid "<None>"
2642 msgstr "<Neniu>"
2643
2644 #: cryptui.rc:107
2645 msgid ""
2646 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2647 "sign messages with it.\n"
2648 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: cryptui.rc:108
2652 msgid ""
2653 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2654 "sign messages with them.\n"
2655 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: cryptui.rc:109
2659 msgid ""
2660 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2661 "verify messages signed with it.\n"
2662 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: cryptui.rc:110
2666 msgid ""
2667 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2668 "verify messages signed with it.\n"
2669 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: cryptui.rc:111
2673 msgid ""
2674 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2675 "trusted.\n"
2676 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: cryptui.rc:112
2680 msgid ""
2681 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2682 "trusted.\n"
2683 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: cryptui.rc:113
2687 msgid ""
2688 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2689 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2690 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: cryptui.rc:114
2694 msgid ""
2695 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2696 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2697 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: cryptui.rc:115
2701 msgid ""
2702 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2703 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: cryptui.rc:116
2707 msgid ""
2708 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2709 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: cryptui.rc:117
2713 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: cryptui.rc:118
2717 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: cryptui.rc:121
2721 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: cryptui.rc:122
2725 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: cryptui.rc:123
2729 msgid ""
2730 "Ensures software came from software publisher\n"
2731 "Protects software from alteration after publication"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: cryptui.rc:124
2735 msgid "Protects e-mail messages"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: cryptui.rc:125
2739 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: cryptui.rc:126
2743 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: cryptui.rc:127
2747 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: cryptui.rc:128
2751 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: cryptui.rc:144
2755 msgid "Private Key Archival"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: cryptui.rc:148
2759 msgid "Export Format"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: cryptui.rc:149
2763 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: cryptui.rc:150
2767 msgid "Export Filename"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: cryptui.rc:151
2771 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: cryptui.rc:152
2775 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2776 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2777
2778 #: cryptui.rc:153
2779 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: cryptui.rc:154
2783 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: cryptui.rc:157
2787 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: cryptui.rc:158
2791 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: cryptui.rc:160
2795 msgid "File Format"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: cryptui.rc:161
2799 msgid "Include all certificates in certificate path"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: cryptui.rc:162
2803 msgid "Export keys"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: cryptui.rc:165
2807 msgid "The export was successful."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: cryptui.rc:166
2811 msgid "The export failed."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: cryptui.rc:167
2815 msgid "Export Private Key"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: cryptui.rc:168
2819 msgid ""
2820 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2821 "certificate."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: cryptui.rc:169
2825 msgid "Enter Password"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: cryptui.rc:170
2829 msgid "You may password-protect a private key."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: cryptui.rc:171
2833 msgid "The passwords do not match."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: cryptui.rc:172
2837 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: cryptui.rc:173
2841 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: devenum.rc:32
2845 msgid "Default DirectSound"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: devenum.rc:33
2849 msgid "DirectSound: %s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: devenum.rc:34
2853 msgid "Default WaveOut Device"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: devenum.rc:35
2857 msgid "Default MidiOut Device"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: dinput.rc:40
2861 msgid "Configure Devices"
2862 msgstr "Agordi aparatojn"
2863
2864 #: dinput.rc:45
2865 msgid "Reset"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: dinput.rc:48
2869 msgid "Player"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: dinput.rc:49
2873 msgid "Device"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: dinput.rc:50
2877 msgid "Actions"
2878 msgstr "Agoj"
2879
2880 #: dinput.rc:51
2881 msgid "Mapping"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: dinput.rc:53
2885 msgid "Show Assigned First"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: dinput.rc:34
2889 msgid "Action"
2890 msgstr "Ago"
2891
2892 #: dinput.rc:35
2893 msgid "Object"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: dxdiagn.rc:25
2897 msgid "Regional Setting"
2898 msgstr "Regiona agordo"
2899
2900 #: dxdiagn.rc:26
2901 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gdi32.rc:25
2905 msgid "Western"
2906 msgstr "Okcidenta"
2907
2908 #: gdi32.rc:26
2909 msgid "Central European"
2910 msgstr "Centra Eŭropo"
2911
2912 #: gdi32.rc:27
2913 msgid "Cyrillic"
2914 msgstr "Cirila"
2915
2916 #: gdi32.rc:28
2917 msgid "Greek"
2918 msgstr "Greka"
2919
2920 #: gdi32.rc:29
2921 msgid "Turkish"
2922 msgstr "Turka"
2923
2924 #: gdi32.rc:30
2925 msgid "Hebrew"
2926 msgstr "Hebra"
2927
2928 #: gdi32.rc:31
2929 msgid "Arabic"
2930 msgstr "Araba"
2931
2932 #: gdi32.rc:32
2933 msgid "Baltic"
2934 msgstr "Balta"
2935
2936 #: gdi32.rc:33
2937 msgid "Vietnamese"
2938 msgstr "Vjetnama"
2939
2940 #: gdi32.rc:34
2941 msgid "Thai"
2942 msgstr "Taja"
2943
2944 #: gdi32.rc:35
2945 msgid "Japanese"
2946 msgstr "Japana"
2947
2948 #: gdi32.rc:36
2949 msgid "CHINESE_GB2312"
2950 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2951
2952 #: gdi32.rc:37
2953 msgid "Hangul"
2954 msgstr "Hangula"
2955
2956 #: gdi32.rc:38
2957 msgid "CHINESE_BIG5"
2958 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2959
2960 #: gdi32.rc:39
2961 msgid "Hangul(Johab)"
2962 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2963
2964 #: gdi32.rc:40
2965 msgid "Symbol"
2966 msgstr "Simbola"
2967
2968 #: gdi32.rc:41
2969 msgid "OEM/DOS"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107
2973 msgid "Other"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gphoto2.rc:27
2977 msgid "Files on Camera"
2978 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2979
2980 #: gphoto2.rc:31
2981 msgid "Import Selected"
2982 msgstr "Importaĵo elektita"
2983
2984 #: gphoto2.rc:32
2985 msgid "Preview"
2986 msgstr "Antaŭvido"
2987
2988 #: gphoto2.rc:33
2989 msgid "Import All"
2990 msgstr "Importi ĉiujn"
2991
2992 #: gphoto2.rc:34
2993 msgid "Skip This Dialog"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gphoto2.rc:35
2997 msgid "Exit"
2998 msgstr "Eliri"
2999
3000 #: gphoto2.rc:40
3001 msgid "Transferring"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gphoto2.rc:43
3005 msgid "Transferring... Please Wait"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gphoto2.rc:48
3009 msgid "Connecting to camera"
3010 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3011
3012 #: gphoto2.rc:52
3013 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3014 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3015
3016 #: hhctrl.rc:56
3017 msgid "S&ync"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3021 msgid "&Back"
3022 msgstr "&Retro"
3023
3024 #: hhctrl.rc:58
3025 msgid "&Forward"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: hhctrl.rc:59
3029 msgctxt "table of contents"
3030 msgid "&Home"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: hhctrl.rc:60
3034 msgid "&Stop"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3038 msgid "&Refresh"
3039 msgstr "&Reŝargi"
3040
3041 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3042 msgid "&Print..."
3043 msgstr "&Printi..."
3044
3045 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3046 msgid "&Contents"
3047 msgstr "Enhavo"
3048
3049 #: hhctrl.rc:29
3050 msgid "I&ndex"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3054 msgid "&Search"
3055 msgstr "&Serĉi"
3056
3057 #: hhctrl.rc:31
3058 msgid "Favor&ites"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: hhctrl.rc:33
3062 msgid "Hide &Tabs"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: hhctrl.rc:34
3066 msgid "Show &Tabs"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: hhctrl.rc:39
3070 msgid "Show"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: hhctrl.rc:40
3074 msgid "Hide"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3078 msgid "Stop"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3082 msgid "Refresh"
3083 msgstr "Relegi"
3084
3085 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3086 msgid "Back"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: hhctrl.rc:44
3090 msgctxt "table of contents"
3091 msgid "Home"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: hhctrl.rc:45
3095 msgid "Sync"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3099 msgid "Options"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3103 msgid "Forward"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3107 msgid "Cinepak Video codec"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3111 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3112 #: wordpad.rc:26
3113 msgid "&File"
3114 msgstr "&Dosiero"
3115
3116 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3117 msgid "&New"
3118 msgstr "&Nova"
3119
3120 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3121 msgid "&Window"
3122 msgstr "&Fenestro"
3123
3124 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3125 msgid "&Open..."
3126 msgstr "&Malfermi..."
3127
3128 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3129 msgid "Save &as..."
3130 msgstr "Konservi &kiel..."
3131
3132 #: ieframe.rc:35
3133 msgid "Print &format..."
3134 msgstr "Printa &formato..."
3135
3136 #: ieframe.rc:36
3137 msgid "Pr&int..."
3138 msgstr "Pr&inti..."
3139
3140 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3141 msgid "Print previe&w"
3142 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3143
3144 #: ieframe.rc:44
3145 msgid "&Toolbars"
3146 msgstr "&Ilara"
3147
3148 #: ieframe.rc:46
3149 msgid "&Standard bar"
3150 msgstr "&Ordinara zono"
3151
3152 #: ieframe.rc:47
3153 msgid "&Address bar"
3154 msgstr "&Adresa zono"
3155
3156 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3157 msgid "&Favorites"
3158 msgstr "&Favoratoj"
3159
3160 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3161 msgid "&Add to Favorites..."
3162 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3163
3164 #: ieframe.rc:57
3165 msgid "&About Internet Explorer"
3166 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3167
3168 #: ieframe.rc:87
3169 msgid "Open URL"
3170 msgstr "Malfermi retadreson"
3171
3172 #: ieframe.rc:90
3173 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ieframe.rc:91
3177 msgid "Open:"
3178 msgstr "Malfermi:"
3179
3180 #: ieframe.rc:67
3181 msgctxt "home page"
3182 msgid "Home"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3186 msgid "Print..."
3187 msgstr "Printi..."
3188
3189 #: ieframe.rc:73
3190 msgid "Address"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ieframe.rc:78
3194 msgid "Searching for %s"
3195 msgstr "Serĉante por %s"
3196
3197 #: ieframe.rc:79
3198 msgid "Start downloading %s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ieframe.rc:80
3202 msgid "Downloading %s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: ieframe.rc:81
3206 msgid "Asking for %s"
3207 msgstr "Petante por %s"
3208
3209 #: inetcpl.rc:46
3210 msgid "Home page"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: inetcpl.rc:47
3214 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: inetcpl.rc:50
3218 msgid "&Current page"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: inetcpl.rc:51
3222 msgid "&Default page"
3223 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3224
3225 #: inetcpl.rc:52
3226 msgid "&Blank page"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: inetcpl.rc:53
3230 msgid "Browsing history"
3231 msgstr "Retumanta historio"
3232
3233 #: inetcpl.rc:54
3234 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: inetcpl.rc:56
3238 msgid "Delete &files..."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: inetcpl.rc:57
3242 msgid "&Settings..."
3243 msgstr "&Agordo..."
3244
3245 #: inetcpl.rc:65
3246 msgid "Delete browsing history"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: inetcpl.rc:68
3250 msgid ""
3251 "Temporary internet files\n"
3252 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: inetcpl.rc:70
3256 msgid ""
3257 "Cookies\n"
3258 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3259 "preferences and login information."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: inetcpl.rc:72
3263 msgid ""
3264 "History\n"
3265 "List of websites you have accessed."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: inetcpl.rc:74
3269 msgid ""
3270 "Form data\n"
3271 "Usernames and other information you have entered into forms."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: inetcpl.rc:76
3275 msgid ""
3276 "Passwords\n"
3277 "Saved passwords you have entered into forms."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3281 msgid "Delete"
3282 msgstr "Forigi"
3283
3284 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3285 msgid "Security"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: inetcpl.rc:109
3289 msgid ""
3290 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3291 "certificate authorities and publishers."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: inetcpl.rc:111
3295 msgid "Certificates..."
3296 msgstr "Atestiloj..."
3297
3298 #: inetcpl.rc:112
3299 msgid "Publishers..."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: inetcpl.rc:28
3303 msgid "Internet Settings"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: inetcpl.rc:29
3307 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: inetcpl.rc:30
3311 msgid "Security settings for zone: "
3312 msgstr ""
3313
3314 #: inetcpl.rc:31
3315 msgid "Custom"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: inetcpl.rc:32
3319 msgid "Very Low"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: inetcpl.rc:33
3323 msgid "Low"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: inetcpl.rc:34
3327 msgid "Medium"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: inetcpl.rc:35
3331 msgid "Increased"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: inetcpl.rc:36
3335 msgid "High"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: joy.rc:33
3339 msgid "Joysticks"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3343 msgid "&Disable"
3344 msgstr "&Malaktivigi"
3345
3346 #: joy.rc:37
3347 #, fuzzy
3348 #| msgid "&enable"
3349 msgid "&Enable"
3350 msgstr "&aktivigi"
3351
3352 #: joy.rc:38
3353 #, fuzzy
3354 #| msgid "Disconnected"
3355 msgid "Connected"
3356 msgstr "Malkonektita"
3357
3358 #: joy.rc:40
3359 #, fuzzy
3360 #| msgid "&Disable"
3361 msgid "Disabled"
3362 msgstr "&Malaktivigi"
3363
3364 #: joy.rc:42
3365 msgid ""
3366 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3367 "updated here until you restart this applet."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: joy.rc:47
3371 msgid "Test Joystick"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: joy.rc:51
3375 msgid "Buttons"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: joy.rc:60
3379 msgid "Test Force Feedback"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: joy.rc:64
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "Available formats"
3385 msgid "Available Effects"
3386 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3387
3388 #: joy.rc:66
3389 msgid ""
3390 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3391 "direction can be changed with the controller axis."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: joy.rc:28
3395 #, fuzzy
3396 #| msgid "Create Control"
3397 msgid "Game Controllers"
3398 msgstr "Regado"
3399
3400 #: jscript.rc:25
3401 msgid "Error converting object to primitive type"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: jscript.rc:26
3405 msgid "Invalid procedure call or argument"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: jscript.rc:27
3409 msgid "Subscript out of range"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: jscript.rc:28
3413 msgid "Object required"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: jscript.rc:29
3417 msgid "Automation server can't create object"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: jscript.rc:30
3421 msgid "Object doesn't support this property or method"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: jscript.rc:31
3425 msgid "Object doesn't support this action"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: jscript.rc:32
3429 msgid "Argument not optional"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: jscript.rc:33
3433 msgid "Syntax error"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: jscript.rc:34
3437 msgid "Expected ';'"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: jscript.rc:35
3441 msgid "Expected '('"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: jscript.rc:36
3445 msgid "Expected ')'"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: jscript.rc:37
3449 #, fuzzy
3450 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3451 msgid "Invalid character"
3452 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3453
3454 #: jscript.rc:38
3455 msgid "Unterminated string constant"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: jscript.rc:39
3459 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: jscript.rc:40
3463 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: jscript.rc:41
3467 msgid "Label redefined"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: jscript.rc:42
3471 msgid "Label not found"
3472 msgstr "Etikedo ne trovita"
3473
3474 #: jscript.rc:43
3475 msgid "Conditional compilation is turned off"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: jscript.rc:46
3479 msgid "Number expected"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: jscript.rc:44
3483 msgid "Function expected"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: jscript.rc:45
3487 msgid "'[object]' is not a date object"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: jscript.rc:47
3491 msgid "Object expected"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: jscript.rc:48
3495 msgid "Illegal assignment"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: jscript.rc:49
3499 msgid "'|' is undefined"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: jscript.rc:50
3503 msgid "Boolean object expected"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: jscript.rc:51
3507 msgid "Cannot delete '|'"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: jscript.rc:52
3511 msgid "VBArray object expected"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: jscript.rc:53
3515 msgid "JScript object expected"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: jscript.rc:54
3519 msgid "Syntax error in regular expression"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: jscript.rc:56
3523 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: jscript.rc:55
3527 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: jscript.rc:57
3531 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: jscript.rc:58
3535 #, fuzzy
3536 #| msgid "Print range"
3537 msgid "Precision is out of range"
3538 msgstr "Etendiĝon"
3539
3540 #: jscript.rc:59
3541 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: jscript.rc:60
3545 msgid "Array object expected"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: winerror.mc:26
3549 msgid "Success.\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: winerror.mc:31
3553 msgid "Invalid function.\n"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: winerror.mc:36
3557 msgid "File not found.\n"
3558 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3559
3560 #: winerror.mc:41
3561 msgid "Path not found.\n"
3562 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3563
3564 #: winerror.mc:46
3565 msgid "Too many open files.\n"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: winerror.mc:51
3569 msgid "Access denied.\n"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: winerror.mc:56
3573 msgid "Invalid handle.\n"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: winerror.mc:61
3577 msgid "Memory trashed.\n"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: winerror.mc:66
3581 msgid "Not enough memory.\n"
3582 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3583
3584 #: winerror.mc:71
3585 msgid "Invalid block.\n"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: winerror.mc:76
3589 msgid "Bad environment.\n"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: winerror.mc:81
3593 msgid "Bad format.\n"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: winerror.mc:86
3597 msgid "Invalid access.\n"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: winerror.mc:91
3601 msgid "Invalid data.\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: winerror.mc:96
3605 msgid "Out of memory.\n"
3606 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3607
3608 #: winerror.mc:101
3609 msgid "Invalid drive.\n"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: winerror.mc:106
3613 msgid "Can't delete current directory.\n"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: winerror.mc:111
3617 msgid "Not same device.\n"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: winerror.mc:116
3621 msgid "No more files.\n"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: winerror.mc:121
3625 msgid "Write protected.\n"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: winerror.mc:126
3629 msgid "Bad unit.\n"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: winerror.mc:131
3633 msgid "Not ready.\n"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: winerror.mc:136
3637 msgid "Bad command.\n"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: winerror.mc:141
3641 msgid "CRC error.\n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: winerror.mc:146
3645 msgid "Bad length.\n"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3649 msgid "Seek error.\n"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: winerror.mc:156
3653 msgid "Not DOS disk.\n"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: winerror.mc:161
3657 msgid "Sector not found.\n"
3658 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3659
3660 #: winerror.mc:166
3661 msgid "Out of paper.\n"
3662 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3663
3664 #: winerror.mc:171
3665 msgid "Write fault.\n"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: winerror.mc:176
3669 msgid "Read fault.\n"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: winerror.mc:181
3673 msgid "General failure.\n"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: winerror.mc:186
3677 msgid "Sharing violation.\n"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: winerror.mc:191
3681 msgid "Lock violation.\n"
3682 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3683
3684 #: winerror.mc:196
3685 msgid "Wrong disk.\n"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: winerror.mc:201
3689 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: winerror.mc:206
3693 msgid "End of file.\n"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3697 msgid "Disk full.\n"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: winerror.mc:216
3701 msgid "Request not supported.\n"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: winerror.mc:221
3705 msgid "Remote machine not listening.\n"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: winerror.mc:226
3709 msgid "Duplicate network name.\n"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: winerror.mc:231
3713 msgid "Bad network path.\n"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: winerror.mc:236
3717 msgid "Network busy.\n"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: winerror.mc:241
3721 msgid "Device does not exist.\n"
3722 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3723
3724 #: winerror.mc:246
3725 msgid "Too many commands.\n"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: winerror.mc:251
3729 msgid "Adapter hardware error.\n"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: winerror.mc:256
3733 msgid "Bad network response.\n"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: winerror.mc:261
3737 msgid "Unexpected network error.\n"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: winerror.mc:266
3741 msgid "Bad remote adapter.\n"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: winerror.mc:271
3745 msgid "Print queue full.\n"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: winerror.mc:276
3749 msgid "No spool space.\n"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: winerror.mc:281
3753 msgid "Print canceled.\n"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: winerror.mc:286
3757 msgid "Network name deleted.\n"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: winerror.mc:291
3761 msgid "Network access denied.\n"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: winerror.mc:296
3765 msgid "Bad device type.\n"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: winerror.mc:301
3769 msgid "Bad network name.\n"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: winerror.mc:306
3773 msgid "Too many network names.\n"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: winerror.mc:311
3777 msgid "Too many network sessions.\n"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: winerror.mc:316
3781 msgid "Sharing paused.\n"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: winerror.mc:321
3785 msgid "Request not accepted.\n"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: winerror.mc:326
3789 msgid "Redirector paused.\n"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: winerror.mc:331
3793 msgid "File exists.\n"
3794 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3795
3796 #: winerror.mc:336
3797 msgid "Cannot create.\n"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: winerror.mc:341
3801 msgid "Int24 failure.\n"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: winerror.mc:346
3805 msgid "Out of structures.\n"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: winerror.mc:351
3809 msgid "Already assigned.\n"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3813 msgid "Invalid password.\n"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: winerror.mc:361
3817 msgid "Invalid parameter.\n"
3818 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3819
3820 #: winerror.mc:366
3821 msgid "Net write fault.\n"
3822 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3823
3824 #: winerror.mc:371
3825 msgid "No process slots.\n"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: winerror.mc:376
3829 msgid "Too many semaphores.\n"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: winerror.mc:381
3833 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: winerror.mc:386
3837 msgid "Semaphore is set.\n"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: winerror.mc:391
3841 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: winerror.mc:396
3845 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: winerror.mc:401
3849 msgid "Semaphore owner died.\n"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: winerror.mc:406
3853 msgid "Semaphore user limit.\n"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: winerror.mc:411
3857 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3858 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3859
3860 #: winerror.mc:416
3861 msgid "Drive locked.\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: winerror.mc:421
3865 msgid "Broken pipe.\n"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: winerror.mc:426
3869 msgid "Open failed.\n"
3870 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3871
3872 #: winerror.mc:431
3873 msgid "Buffer overflow.\n"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: winerror.mc:441
3877 msgid "No more search handles.\n"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: winerror.mc:446
3881 msgid "Invalid target handle.\n"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: winerror.mc:451
3885 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: winerror.mc:456
3889 msgid "Invalid verify switch.\n"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: winerror.mc:461
3893 msgid "Bad driver level.\n"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: winerror.mc:466
3897 msgid "Call not implemented.\n"
3898 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3899
3900 #: winerror.mc:471
3901 msgid "Semaphore timeout.\n"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: winerror.mc:476
3905 msgid "Insufficient buffer.\n"
3906 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3907
3908 #: winerror.mc:481
3909 msgid "Invalid name.\n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: winerror.mc:486
3913 msgid "Invalid level.\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: winerror.mc:491
3917 msgid "No volume label.\n"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: winerror.mc:496
3921 msgid "Module not found.\n"
3922 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3923
3924 #: winerror.mc:501
3925 msgid "Procedure not found.\n"
3926 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3927
3928 #: winerror.mc:506
3929 msgid "No children to wait for.\n"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: winerror.mc:511
3933 msgid "Child process has not completed.\n"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: winerror.mc:516
3937 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: winerror.mc:521
3941 msgid "Negative seek.\n"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: winerror.mc:531
3945 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: winerror.mc:536
3949 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: winerror.mc:541
3953 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: winerror.mc:546
3957 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: winerror.mc:551
3961 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: winerror.mc:556
3965 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: winerror.mc:561
3969 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: winerror.mc:566
3973 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: winerror.mc:571
3977 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: winerror.mc:576
3981 msgid "Drive is busy.\n"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: winerror.mc:581
3985 msgid "Same drive.\n"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: winerror.mc:586
3989 msgid "Not top-level directory.\n"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: winerror.mc:591
3993 msgid "Directory is not empty.\n"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: winerror.mc:596
3997 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: winerror.mc:601
4001 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: winerror.mc:606
4005 msgid "Path is busy.\n"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: winerror.mc:611
4009 msgid "Already a SUBST target.\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: winerror.mc:616
4013 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: winerror.mc:621
4017 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: winerror.mc:626
4021 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: winerror.mc:631
4025 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: winerror.mc:636
4029 msgid "Volume label too long.\n"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: winerror.mc:641
4033 msgid "Too many TCBs.\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: winerror.mc:646
4037 msgid "Signal refused.\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: winerror.mc:651
4041 msgid "Segment discarded.\n"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: winerror.mc:656
4045 msgid "Segment not locked.\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: winerror.mc:661
4049 msgid "Bad thread ID address.\n"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: winerror.mc:666
4053 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: winerror.mc:671
4057 msgid "Path is invalid.\n"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: winerror.mc:676
4061 msgid "Signal pending.\n"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: winerror.mc:681
4065 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: winerror.mc:686
4069 msgid "Lock failed.\n"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: winerror.mc:691
4073 msgid "Resource in use.\n"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: winerror.mc:696
4077 msgid "Cancel violation.\n"
4078 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4079
4080 #: winerror.mc:701
4081 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: winerror.mc:706
4085 msgid "Invalid segment number.\n"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: winerror.mc:711
4089 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: winerror.mc:716
4093 msgid "File already exists.\n"
4094 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4095
4096 #: winerror.mc:721
4097 msgid "Invalid flag number.\n"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: winerror.mc:726
4101 msgid "Semaphore name not found.\n"
4102 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4103
4104 #: winerror.mc:731
4105 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: winerror.mc:736
4109 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: winerror.mc:741
4113 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: winerror.mc:746
4117 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: winerror.mc:751
4121 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: winerror.mc:756
4125 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: winerror.mc:761
4129 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: winerror.mc:766
4133 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: winerror.mc:771
4137 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: winerror.mc:776
4141 msgid "IOPL not enabled.\n"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: winerror.mc:781
4145 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: winerror.mc:786
4149 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: winerror.mc:791
4153 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: winerror.mc:796
4157 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: winerror.mc:801
4161 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: winerror.mc:806
4165 msgid "Environment variable not found.\n"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: winerror.mc:811
4169 msgid "No signal sent.\n"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: winerror.mc:816
4173 msgid "File name is too long.\n"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: winerror.mc:821
4177 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: winerror.mc:826
4181 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: winerror.mc:831
4185 msgid "Invalid signal number.\n"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: winerror.mc:836
4189 msgid "Error setting signal handler.\n"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: winerror.mc:841
4193 msgid "Segment locked.\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: winerror.mc:846
4197 msgid "Too many modules.\n"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: winerror.mc:851
4201 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: winerror.mc:856
4205 msgid "Machine type mismatch.\n"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: winerror.mc:861
4209 msgid "Bad pipe.\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: winerror.mc:866
4213 msgid "Pipe busy.\n"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: winerror.mc:871
4217 msgid "Pipe closed.\n"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: winerror.mc:876
4221 msgid "Pipe not connected.\n"
4222 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4223
4224 #: winerror.mc:881
4225 msgid "More data available.\n"
4226 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4227
4228 #: winerror.mc:886
4229 msgid "Session canceled.\n"
4230 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4231
4232 #: winerror.mc:891
4233 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: winerror.mc:896
4237 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: winerror.mc:901
4241 msgid "No more data available.\n"
4242 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4243
4244 #: winerror.mc:906
4245 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: winerror.mc:911
4249 msgid "Directory name invalid.\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: winerror.mc:916
4253 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: winerror.mc:921
4257 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: winerror.mc:926
4261 msgid "Extended attribute table full.\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: winerror.mc:931
4265 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: winerror.mc:936
4269 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: winerror.mc:941
4273 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: winerror.mc:946
4277 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: winerror.mc:951
4281 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: winerror.mc:956
4285 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: winerror.mc:961
4289 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: winerror.mc:966
4293 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: winerror.mc:971
4297 msgid "Invalid address.\n"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: winerror.mc:976
4301 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: winerror.mc:981
4305 msgid "Pipe connected.\n"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: winerror.mc:986
4309 msgid "Pipe listening.\n"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: winerror.mc:991
4313 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: winerror.mc:996
4317 msgid "I/O operation aborted.\n"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: winerror.mc:1001
4321 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: winerror.mc:1006
4325 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: winerror.mc:1011
4329 msgid "No access to memory location.\n"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: winerror.mc:1016
4333 msgid "Swap error.\n"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: winerror.mc:1021
4337 msgid "Stack overflow.\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: winerror.mc:1026
4341 msgid "Invalid message.\n"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: winerror.mc:1031
4345 msgid "Cannot complete.\n"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: winerror.mc:1036
4349 msgid "Invalid flags.\n"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: winerror.mc:1041
4353 msgid "Unrecognized volume.\n"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: winerror.mc:1046
4357 msgid "File invalid.\n"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: winerror.mc:1051
4361 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: winerror.mc:1056
4365 msgid "Nonexistent token.\n"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: winerror.mc:1061
4369 msgid "Registry corrupt.\n"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: winerror.mc:1066
4373 msgid "Invalid key.\n"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: winerror.mc:1071
4377 msgid "Can't open registry key.\n"
4378 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4379
4380 #: winerror.mc:1076
4381 msgid "Can't read registry key.\n"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: winerror.mc:1081
4385 msgid "Can't write registry key.\n"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: winerror.mc:1086
4389 msgid "Registry has been recovered.\n"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: winerror.mc:1091
4393 msgid "Registry is corrupt.\n"
4394 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4395
4396 #: winerror.mc:1096
4397 msgid "I/O to registry failed.\n"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: winerror.mc:1101
4401 msgid "Not registry file.\n"
4402 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4403
4404 #: winerror.mc:1106
4405 msgid "Key deleted.\n"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: winerror.mc:1111
4409 msgid "No registry log space.\n"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: winerror.mc:1116
4413 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: winerror.mc:1121
4417 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: winerror.mc:1126
4421 msgid "Notify change request in progress.\n"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: winerror.mc:1131
4425 msgid "Dependent services are running.\n"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: winerror.mc:1136
4429 msgid "Invalid service control.\n"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: winerror.mc:1141
4433 msgid "Service request timeout.\n"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: winerror.mc:1146
4437 msgid "Cannot create service thread.\n"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: winerror.mc:1151
4441 msgid "Service database locked.\n"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: winerror.mc:1156
4445 msgid "Service already running.\n"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: winerror.mc:1161
4449 msgid "Invalid service account.\n"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: winerror.mc:1166
4453 msgid "Service is disabled.\n"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: winerror.mc:1171
4457 msgid "Circular dependency.\n"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: winerror.mc:1176
4461 msgid "Service does not exist.\n"
4462 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4463
4464 #: winerror.mc:1181
4465 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: winerror.mc:1186
4469 msgid "Service not active.\n"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: winerror.mc:1191
4473 msgid "Service controller connect failed.\n"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: winerror.mc:1196
4477 msgid "Exception in service.\n"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: winerror.mc:1201
4481 msgid "Database does not exist.\n"
4482 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4483
4484 #: winerror.mc:1206
4485 msgid "Service-specific error.\n"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: winerror.mc:1211
4489 msgid "Process aborted.\n"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: winerror.mc:1216
4493 msgid "Service dependency failed.\n"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: winerror.mc:1221
4497 msgid "Service login failed.\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: winerror.mc:1226
4501 msgid "Service start-hang.\n"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: winerror.mc:1231
4505 msgid "Invalid service lock.\n"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: winerror.mc:1236
4509 msgid "Service marked for delete.\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: winerror.mc:1241
4513 msgid "Service exists.\n"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: winerror.mc:1246
4517 msgid "System running last-known-good config.\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: winerror.mc:1251
4521 msgid "Service dependency deleted.\n"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: winerror.mc:1256
4525 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: winerror.mc:1261
4529 msgid "Service not started since last boot.\n"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: winerror.mc:1266
4533 msgid "Duplicate service name.\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: winerror.mc:1271
4537 msgid "Different service account.\n"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: winerror.mc:1276
4541 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: winerror.mc:1281
4545 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: winerror.mc:1286
4549 msgid "No recovery program for service.\n"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: winerror.mc:1291
4553 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4554 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4555
4556 #: winerror.mc:1296
4557 msgid "End of media.\n"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: winerror.mc:1301
4561 msgid "Filemark detected.\n"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: winerror.mc:1306
4565 msgid "Beginning of media.\n"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: winerror.mc:1311
4569 msgid "Setmark detected.\n"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: winerror.mc:1316
4573 msgid "No data detected.\n"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: winerror.mc:1321
4577 msgid "Partition failure.\n"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: winerror.mc:1326
4581 msgid "Invalid block length.\n"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: winerror.mc:1331
4585 msgid "Device not partitioned.\n"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: winerror.mc:1336
4589 msgid "Unable to lock media.\n"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: winerror.mc:1341
4593 msgid "Unable to unload media.\n"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: winerror.mc:1346
4597 msgid "Media changed.\n"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: winerror.mc:1351
4601 msgid "I/O bus reset.\n"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: winerror.mc:1356
4605 msgid "No media in drive.\n"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: winerror.mc:1361
4609 msgid "No Unicode translation.\n"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: winerror.mc:1366
4613 msgid "DLL init failed.\n"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: winerror.mc:1371
4617 msgid "Shutdown in progress.\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: winerror.mc:1376
4621 msgid "No shutdown in progress.\n"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: winerror.mc:1381
4625 msgid "I/O device error.\n"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: winerror.mc:1386
4629 msgid "No serial devices found.\n"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: winerror.mc:1391
4633 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: winerror.mc:1396
4637 msgid "Serial I/O completed.\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: winerror.mc:1401
4641 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: winerror.mc:1406
4645 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: winerror.mc:1411
4649 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: winerror.mc:1416
4653 msgid "Unknown floppy error.\n"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: winerror.mc:1421
4657 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: winerror.mc:1426
4661 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: winerror.mc:1431
4665 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: winerror.mc:1436
4669 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: winerror.mc:1441
4673 msgid "End of tape media.\n"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: winerror.mc:1446
4677 msgid "Not enough server memory.\n"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: winerror.mc:1451
4681 msgid "Possible deadlock.\n"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: winerror.mc:1456
4685 msgid "Incorrect alignment.\n"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: winerror.mc:1461
4689 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: winerror.mc:1466
4693 msgid "Set-power-state failed.\n"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: winerror.mc:1471
4697 msgid "Too many links.\n"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: winerror.mc:1476
4701 msgid "Newer windows version needed.\n"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: winerror.mc:1481
4705 msgid "Wrong operating system.\n"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: winerror.mc:1486
4709 msgid "Single-instance application.\n"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: winerror.mc:1491
4713 msgid "Real-mode application.\n"
4714 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4715
4716 #: winerror.mc:1496
4717 msgid "Invalid DLL.\n"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: winerror.mc:1501
4721 msgid "No associated application.\n"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: winerror.mc:1506
4725 msgid "DDE failure.\n"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: winerror.mc:1511
4729 msgid "DLL not found.\n"
4730 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4731
4732 #: winerror.mc:1516
4733 msgid "Out of user handles.\n"
4734 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4735
4736 #: winerror.mc:1521
4737 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: winerror.mc:1526
4741 msgid "The source element is empty.\n"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: winerror.mc:1531
4745 msgid "The destination element is full.\n"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: winerror.mc:1536
4749 msgid "The element address is invalid.\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: winerror.mc:1541
4753 msgid "The magazine is not present.\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: winerror.mc:1546
4757 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: winerror.mc:1551
4761 msgid "The device requires cleaning.\n"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: winerror.mc:1556
4765 msgid "The device door is open.\n"
4766 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4767
4768 #: winerror.mc:1561
4769 msgid "The device is not connected.\n"
4770 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4771
4772 #: winerror.mc:1566
4773 msgid "Element not found.\n"
4774 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4775
4776 #: winerror.mc:1571
4777 msgid "No match found.\n"
4778 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4779
4780 #: winerror.mc:1576
4781 msgid "Property set not found.\n"
4782 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4783
4784 #: winerror.mc:1581
4785 msgid "Point not found.\n"
4786 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4787
4788 #: winerror.mc:1586
4789 msgid "No running tracking service.\n"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: winerror.mc:1591
4793 msgid "No such volume ID.\n"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: winerror.mc:1596
4797 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: winerror.mc:1601
4801 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: winerror.mc:1606
4805 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: winerror.mc:1611
4809 msgid "The journal is being deleted.\n"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: winerror.mc:1616
4813 msgid "The journal is not active.\n"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: winerror.mc:1621
4817 msgid "Potential matching file found.\n"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: winerror.mc:1626
4821 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: winerror.mc:1631
4825 msgid "Invalid device name.\n"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: winerror.mc:1636
4829 msgid "Connection unavailable.\n"
4830 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4831
4832 #: winerror.mc:1641
4833 msgid "Device already remembered.\n"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: winerror.mc:1646
4837 msgid "No network or bad path.\n"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: winerror.mc:1651
4841 msgid "Invalid network provider name.\n"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: winerror.mc:1656
4845 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: winerror.mc:1661
4849 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: winerror.mc:1666
4853 msgid "Not a container.\n"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: winerror.mc:1671
4857 msgid "Extended error.\n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: winerror.mc:1676
4861 msgid "Invalid group name.\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: winerror.mc:1681
4865 msgid "Invalid computer name.\n"
4866 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4867
4868 #: winerror.mc:1686
4869 msgid "Invalid event name.\n"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: winerror.mc:1691
4873 msgid "Invalid domain name.\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: winerror.mc:1696
4877 msgid "Invalid service name.\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: winerror.mc:1701
4881 msgid "Invalid network name.\n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: winerror.mc:1706
4885 msgid "Invalid share name.\n"
4886 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4887
4888 #: winerror.mc:1716
4889 msgid "Invalid message name.\n"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: winerror.mc:1721
4893 msgid "Invalid message destination.\n"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: winerror.mc:1726
4897 msgid "Session credential conflict.\n"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: winerror.mc:1731
4901 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: winerror.mc:1736
4905 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: winerror.mc:1741
4909 msgid "No network.\n"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: winerror.mc:1746
4913 msgid "Operation canceled by user.\n"
4914 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4915
4916 #: winerror.mc:1751
4917 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4921 msgid "Connection refused.\n"
4922 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4923
4924 #: winerror.mc:1761
4925 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: winerror.mc:1766
4929 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: winerror.mc:1771
4933 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: winerror.mc:1776
4937 msgid "Connection invalid.\n"
4938 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4939
4940 #: winerror.mc:1781
4941 msgid "Connection is active.\n"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: winerror.mc:1786
4945 msgid "Network unreachable.\n"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: winerror.mc:1791
4949 msgid "Host unreachable.\n"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: winerror.mc:1796
4953 msgid "Protocol unreachable.\n"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: winerror.mc:1801
4957 msgid "Port unreachable.\n"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: winerror.mc:1806
4961 msgid "Request aborted.\n"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: winerror.mc:1811
4965 msgid "Connection aborted.\n"
4966 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4967
4968 #: winerror.mc:1816
4969 msgid "Please retry operation.\n"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: winerror.mc:1821
4973 msgid "Connection count limit reached.\n"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: winerror.mc:1826
4977 msgid "Login time restriction.\n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: winerror.mc:1831
4981 msgid "Login workstation restriction.\n"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: winerror.mc:1836
4985 msgid "Incorrect network address.\n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: winerror.mc:1841
4989 msgid "Service already registered.\n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: winerror.mc:1846
4993 msgid "Service not found.\n"
4994 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
4995
4996 #: winerror.mc:1851
4997 msgid "User not authenticated.\n"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: winerror.mc:1856
5001 msgid "User not logged on.\n"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: winerror.mc:1861
5005 msgid "Continue work in progress.\n"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: winerror.mc:1866
5009 msgid "Already initialized.\n"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: winerror.mc:1871
5013 msgid "No more local devices.\n"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: winerror.mc:1876
5017 msgid "The site does not exist.\n"
5018 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5019
5020 #: winerror.mc:1881
5021 msgid "The domain controller already exists.\n"
5022 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5023
5024 #: winerror.mc:1886
5025 msgid "Supported only when connected.\n"
5026 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5027
5028 #: winerror.mc:1891
5029 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: winerror.mc:1896
5033 msgid "The user profile is invalid.\n"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: winerror.mc:1901
5037 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: winerror.mc:1906
5041 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: winerror.mc:1911
5045 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: winerror.mc:1916
5049 msgid "No quotas for account.\n"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: winerror.mc:1921
5053 msgid "Local user session key.\n"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: winerror.mc:1926
5057 msgid "Password too complex for LM.\n"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: winerror.mc:1931
5061 msgid "Unknown revision.\n"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: winerror.mc:1936
5065 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: winerror.mc:1941
5069 msgid "Invalid owner.\n"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: winerror.mc:1946
5073 msgid "Invalid primary group.\n"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: winerror.mc:1951
5077 msgid "No impersonation token.\n"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: winerror.mc:1956
5081 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: winerror.mc:1961
5085 msgid "No logon servers available.\n"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: winerror.mc:1966
5089 msgid "No such logon session.\n"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: winerror.mc:1971
5093 msgid "No such privilege.\n"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: winerror.mc:1976
5097 msgid "Privilege not held.\n"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: winerror.mc:1981
5101 msgid "Invalid account name.\n"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: winerror.mc:1986
5105 msgid "User already exists.\n"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: winerror.mc:1991
5109 msgid "No such user.\n"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: winerror.mc:1996
5113 msgid "Group already exists.\n"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: winerror.mc:2001
5117 msgid "No such group.\n"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: winerror.mc:2006
5121 msgid "User already in group.\n"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: winerror.mc:2011
5125 msgid "User not in group.\n"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: winerror.mc:2016
5129 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: winerror.mc:2021
5133 msgid "Wrong password.\n"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: winerror.mc:2026
5137 msgid "Ill-formed password.\n"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: winerror.mc:2031
5141 msgid "Password restriction.\n"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: winerror.mc:2036
5145 msgid "Logon failure.\n"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: winerror.mc:2041
5149 msgid "Account restriction.\n"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: winerror.mc:2046
5153 msgid "Invalid logon hours.\n"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: winerror.mc:2051
5157 msgid "Invalid workstation.\n"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: winerror.mc:2056
5161 msgid "Password expired.\n"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: winerror.mc:2061
5165 msgid "Account disabled.\n"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: winerror.mc:2066
5169 msgid "No security ID mapped.\n"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: winerror.mc:2071
5173 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: winerror.mc:2076
5177 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: winerror.mc:2081
5181 msgid "Invalid sub authority.\n"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: winerror.mc:2086
5185 msgid "Invalid ACL.\n"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: winerror.mc:2091
5189 msgid "Invalid SID.\n"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: winerror.mc:2096
5193 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: winerror.mc:2101
5197 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: winerror.mc:2106
5201 msgid "Server disabled.\n"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: winerror.mc:2111
5205 msgid "Server not disabled.\n"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: winerror.mc:2116
5209 msgid "Invalid ID authority.\n"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: winerror.mc:2121
5213 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: winerror.mc:2126
5217 msgid "Invalid group attributes.\n"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: winerror.mc:2131
5221 msgid "Bad impersonation level.\n"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: winerror.mc:2136
5225 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: winerror.mc:2141
5229 msgid "Bad validation class.\n"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: winerror.mc:2146
5233 msgid "Bad token type.\n"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: winerror.mc:2151
5237 msgid "No security on object.\n"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: winerror.mc:2156
5241 msgid "Can't access domain information.\n"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: winerror.mc:2161
5245 msgid "Invalid server state.\n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: winerror.mc:2166
5249 msgid "Invalid domain state.\n"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: winerror.mc:2171
5253 msgid "Invalid domain role.\n"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: winerror.mc:2176
5257 msgid "No such domain.\n"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: winerror.mc:2181
5261 msgid "Domain already exists.\n"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: winerror.mc:2186
5265 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: winerror.mc:2191
5269 msgid "Internal database corruption.\n"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: winerror.mc:2196
5273 msgid "Internal error.\n"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: winerror.mc:2201
5277 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: winerror.mc:2206
5281 msgid "Bad descriptor format.\n"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: winerror.mc:2211
5285 msgid "Not a logon process.\n"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: winerror.mc:2216
5289 msgid "Logon session ID exists.\n"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: winerror.mc:2221
5293 msgid "Unknown authentication package.\n"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: winerror.mc:2226
5297 msgid "Bad logon session state.\n"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: winerror.mc:2231
5301 msgid "Logon session ID collision.\n"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: winerror.mc:2236
5305 msgid "Invalid logon type.\n"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: winerror.mc:2241
5309 msgid "Cannot impersonate.\n"
5310 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5311
5312 #: winerror.mc:2246
5313 msgid "Invalid transaction state.\n"
5314 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5315
5316 #: winerror.mc:2251
5317 msgid "Security DB commit failure.\n"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: winerror.mc:2256
5321 msgid "Account is built-in.\n"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: winerror.mc:2261
5325 msgid "Group is built-in.\n"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: winerror.mc:2266
5329 msgid "User is built-in.\n"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: winerror.mc:2271
5333 msgid "Group is primary for user.\n"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: winerror.mc:2276
5337 msgid "Token already in use.\n"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: winerror.mc:2281
5341 msgid "No such local group.\n"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: winerror.mc:2286
5345 msgid "User not in local group.\n"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: winerror.mc:2291
5349 msgid "User already in local group.\n"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: winerror.mc:2296
5353 msgid "Local group already exists.\n"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5357 msgid "Logon type not granted.\n"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: winerror.mc:2306
5361 msgid "Too many secrets.\n"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: winerror.mc:2311
5365 msgid "Secret too long.\n"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: winerror.mc:2316
5369 msgid "Internal security DB error.\n"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: winerror.mc:2321
5373 msgid "Too many context IDs.\n"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: winerror.mc:2331
5377 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: winerror.mc:2336
5381 msgid "No such member.\n"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: winerror.mc:2341
5385 msgid "Invalid member.\n"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: winerror.mc:2346
5389 msgid "Too many SIDs.\n"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: winerror.mc:2351
5393 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: winerror.mc:2356
5397 msgid "No inheritable components.\n"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: winerror.mc:2361
5401 msgid "File or directory corrupt.\n"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: winerror.mc:2366
5405 msgid "Disk is corrupt.\n"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: winerror.mc:2371
5409 msgid "No user session key.\n"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: winerror.mc:2376
5413 msgid "License quota exceeded.\n"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: winerror.mc:2381
5417 msgid "Wrong target name.\n"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: winerror.mc:2386
5421 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: winerror.mc:2391
5425 msgid "Time skew between client and server.\n"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: winerror.mc:2396
5429 msgid "Invalid window handle.\n"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: winerror.mc:2401
5433 msgid "Invalid menu handle.\n"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: winerror.mc:2406
5437 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: winerror.mc:2411
5441 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: winerror.mc:2416
5445 msgid "Invalid hook handle.\n"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: winerror.mc:2421
5449 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: winerror.mc:2426
5453 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: winerror.mc:2431
5457 msgid "Can't find window class.\n"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: winerror.mc:2436
5461 msgid "Window owned by another thread.\n"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: winerror.mc:2441
5465 msgid "Hotkey already registered.\n"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: winerror.mc:2446
5469 msgid "Class already exists.\n"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: winerror.mc:2451
5473 msgid "Class does not exist.\n"
5474 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5475
5476 #: winerror.mc:2456
5477 msgid "Class has open windows.\n"
5478 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5479
5480 #: winerror.mc:2461
5481 msgid "Invalid index.\n"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: winerror.mc:2466
5485 msgid "Invalid icon handle.\n"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: winerror.mc:2471
5489 msgid "Private dialog index.\n"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: winerror.mc:2476
5493 msgid "List box ID not found.\n"
5494 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5495
5496 #: winerror.mc:2481
5497 msgid "No wildcard characters.\n"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: winerror.mc:2486
5501 msgid "Clipboard not open.\n"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: winerror.mc:2491
5505 msgid "Hotkey not registered.\n"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: winerror.mc:2496
5509 msgid "Not a dialog window.\n"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: winerror.mc:2501
5513 msgid "Control ID not found.\n"
5514 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5515
5516 #: winerror.mc:2506
5517 msgid "Invalid combo box message.\n"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: winerror.mc:2511
5521 msgid "Not a combo box window.\n"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: winerror.mc:2516
5525 msgid "Invalid edit height.\n"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: winerror.mc:2521
5529 msgid "DC not found.\n"
5530 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5531
5532 #: winerror.mc:2526
5533 msgid "Invalid hook filter.\n"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: winerror.mc:2531
5537 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: winerror.mc:2536
5541 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: winerror.mc:2541
5545 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: winerror.mc:2546
5549 msgid "Journal hook already set.\n"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: winerror.mc:2551
5553 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: winerror.mc:2556
5557 msgid "Invalid list box message.\n"
5558 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5559
5560 #: winerror.mc:2561
5561 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: winerror.mc:2566
5565 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: winerror.mc:2571
5569 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: winerror.mc:2576
5573 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: winerror.mc:2581
5577 msgid "Window has no system menu.\n"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: winerror.mc:2586
5581 msgid "Invalid message box style.\n"
5582 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5583
5584 #: winerror.mc:2591
5585 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: winerror.mc:2596
5589 msgid "Screen already locked.\n"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: winerror.mc:2601
5593 msgid "Window handles have different parents.\n"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: winerror.mc:2606
5597 msgid "Not a child window.\n"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: winerror.mc:2611
5601 msgid "Invalid GW command.\n"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: winerror.mc:2616
5605 msgid "Invalid thread ID.\n"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: winerror.mc:2621
5609 msgid "Not an MDI child window.\n"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: winerror.mc:2626
5613 msgid "Popup menu already active.\n"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: winerror.mc:2631
5617 msgid "No scrollbars.\n"
5618 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5619
5620 #: winerror.mc:2636
5621 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: winerror.mc:2641
5625 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: winerror.mc:2646
5629 msgid "No system resources.\n"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: winerror.mc:2651
5633 msgid "No non-paged system resources.\n"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: winerror.mc:2656
5637 msgid "No paged system resources.\n"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: winerror.mc:2661
5641 msgid "No working set quota.\n"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: winerror.mc:2666
5645 msgid "No page file quota.\n"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: winerror.mc:2671
5649 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: winerror.mc:2676
5653 msgid "Menu item not found.\n"
5654 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5655
5656 #: winerror.mc:2681
5657 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5658 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5659
5660 #: winerror.mc:2686
5661 msgid "Hook type not allowed.\n"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: winerror.mc:2691
5665 msgid "Interactive window station required.\n"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: winerror.mc:2696
5669 msgid "Timeout.\n"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: winerror.mc:2701
5673 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5674 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5675
5676 #: winerror.mc:2706
5677 msgid "Event log file corrupt.\n"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: winerror.mc:2711
5681 msgid "Event log can't start.\n"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: winerror.mc:2716
5685 msgid "Event log file full.\n"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: winerror.mc:2721
5689 msgid "Event log file changed.\n"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: winerror.mc:2726
5693 msgid "Installer service failed.\n"
5694 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5695
5696 #: winerror.mc:2731
5697 msgid "Installation aborted by user.\n"
5698 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5699
5700 #: winerror.mc:2736
5701 msgid "Installation failure.\n"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: winerror.mc:2741
5705 msgid "Installation suspended.\n"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: winerror.mc:2746
5709 msgid "Unknown product.\n"
5710 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5711
5712 #: winerror.mc:2751
5713 msgid "Unknown feature.\n"
5714 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5715
5716 #: winerror.mc:2756
5717 msgid "Unknown component.\n"
5718 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5719
5720 #: winerror.mc:2761
5721 msgid "Unknown property.\n"
5722 msgstr "Nekonata eco.\n"
5723
5724 #: winerror.mc:2766
5725 msgid "Invalid handle state.\n"
5726 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5727
5728 #: winerror.mc:2771
5729 msgid "Bad configuration.\n"
5730 msgstr "Erara agordo.\n"
5731
5732 #: winerror.mc:2776
5733 msgid "Index is missing.\n"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: winerror.mc:2781
5737 msgid "Installation source is missing.\n"
5738 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5739
5740 #: winerror.mc:2786
5741 msgid "Wrong installation package version.\n"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: winerror.mc:2791
5745 msgid "Product uninstalled.\n"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: winerror.mc:2796
5749 msgid "Invalid query syntax.\n"
5750 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5751
5752 #: winerror.mc:2801
5753 msgid "Invalid field.\n"
5754 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5755
5756 #: winerror.mc:2806
5757 msgid "Device removed.\n"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: winerror.mc:2811
5761 msgid "Installation already running.\n"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: winerror.mc:2816
5765 msgid "Installation package failed to open.\n"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: winerror.mc:2821
5769 msgid "Installation package is invalid.\n"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: winerror.mc:2826
5773 msgid "Installer user interface failed.\n"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: winerror.mc:2831
5777 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: winerror.mc:2836
5781 msgid "Installation language not supported.\n"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: winerror.mc:2841
5785 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: winerror.mc:2846
5789 msgid "Installation package rejected.\n"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: winerror.mc:2851
5793 msgid "Function could not be called.\n"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: winerror.mc:2856
5797 msgid "Function failed.\n"
5798 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5799
5800 #: winerror.mc:2861
5801 msgid "Invalid table.\n"
5802 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5803
5804 #: winerror.mc:2866
5805 msgid "Data type mismatch.\n"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5809 msgid "Unsupported type.\n"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: winerror.mc:2876
5813 msgid "Creation failed.\n"
5814 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5815
5816 #: winerror.mc:2881
5817 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: winerror.mc:2886
5821 msgid "Installation platform not supported.\n"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: winerror.mc:2891
5825 msgid "Installer not used.\n"
5826 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5827
5828 #: winerror.mc:2896
5829 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: winerror.mc:2901
5833 msgid "Invalid patch package.\n"
5834 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5835
5836 #: winerror.mc:2906
5837 msgid "Unsupported patch package.\n"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: winerror.mc:2911
5841 msgid "Another version is installed.\n"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: winerror.mc:2916
5845 msgid "Invalid command line.\n"
5846 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5847
5848 #: winerror.mc:2921
5849 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: winerror.mc:2926
5853 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: winerror.mc:2931
5857 msgid "Invalid string binding.\n"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: winerror.mc:2936
5861 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: winerror.mc:2941
5865 msgid "Invalid binding.\n"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: winerror.mc:2946
5869 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: winerror.mc:2951
5873 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: winerror.mc:2956
5877 msgid "Invalid string UUID.\n"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: winerror.mc:2961
5881 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: winerror.mc:2966
5885 msgid "Invalid network address.\n"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: winerror.mc:2971
5889 msgid "No endpoint found.\n"
5890 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5891
5892 #: winerror.mc:2976
5893 msgid "Invalid timeout value.\n"
5894 msgstr ""
5895
5896 # FIXME: Invalid formatting directive
5897 #: winerror.mc:2981
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Object UUID not found.\n"
5900 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5901
5902 #: winerror.mc:2986
5903 msgid "UUID already registered.\n"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: winerror.mc:2991
5907 msgid "UUID type already registered.\n"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: winerror.mc:2996
5911 msgid "Server already listening.\n"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: winerror.mc:3001
5915 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: winerror.mc:3006
5919 msgid "RPC server not listening.\n"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: winerror.mc:3011
5923 msgid "Unknown manager type.\n"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: winerror.mc:3016
5927 msgid "Unknown interface.\n"
5928 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5929
5930 #: winerror.mc:3021
5931 msgid "No bindings.\n"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: winerror.mc:3026
5935 msgid "No protocol sequences.\n"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: winerror.mc:3031
5939 msgid "Can't create endpoint.\n"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: winerror.mc:3036
5943 msgid "Out of resources.\n"
5944 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5945
5946 #: winerror.mc:3041
5947 msgid "RPC server unavailable.\n"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: winerror.mc:3046
5951 msgid "RPC server too busy.\n"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: winerror.mc:3051
5955 msgid "Invalid network options.\n"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: winerror.mc:3056
5959 msgid "No RPC call active.\n"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: winerror.mc:3061
5963 msgid "RPC call failed.\n"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: winerror.mc:3066
5967 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: winerror.mc:3071
5971 msgid "RPC protocol error.\n"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: winerror.mc:3076
5975 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: winerror.mc:3086
5979 msgid "Invalid tag.\n"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: winerror.mc:3091
5983 msgid "Invalid array bounds.\n"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: winerror.mc:3096
5987 msgid "No entry name.\n"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: winerror.mc:3101
5991 msgid "Invalid name syntax.\n"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: winerror.mc:3106
5995 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: winerror.mc:3111
5999 msgid "No network address.\n"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: winerror.mc:3116
6003 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: winerror.mc:3121
6007 msgid "Unknown authentication type.\n"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: winerror.mc:3126
6011 msgid "Maximum calls too low.\n"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: winerror.mc:3131
6015 msgid "String too long.\n"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: winerror.mc:3136
6019 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: winerror.mc:3141
6023 msgid "Procedure number out of range.\n"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: winerror.mc:3146
6027 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: winerror.mc:3151
6031 msgid "Unknown authentication service.\n"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: winerror.mc:3156
6035 msgid "Unknown authentication level.\n"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: winerror.mc:3161
6039 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: winerror.mc:3166
6043 msgid "Unknown authorization service.\n"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: winerror.mc:3171
6047 msgid "Invalid entry.\n"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: winerror.mc:3176
6051 msgid "Can't perform operation.\n"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: winerror.mc:3181
6055 msgid "Endpoints not registered.\n"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: winerror.mc:3186
6059 msgid "Nothing to export.\n"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: winerror.mc:3191
6063 msgid "Incomplete name.\n"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: winerror.mc:3196
6067 msgid "Invalid version option.\n"
6068 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6069
6070 #: winerror.mc:3201
6071 msgid "No more members.\n"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: winerror.mc:3206
6075 msgid "Not all objects unexported.\n"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: winerror.mc:3211
6079 msgid "Interface not found.\n"
6080 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6081
6082 #: winerror.mc:3216
6083 msgid "Entry already exists.\n"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: winerror.mc:3221
6087 msgid "Entry not found.\n"
6088 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6089
6090 #: winerror.mc:3226
6091 msgid "Name service unavailable.\n"
6092 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6093
6094 #: winerror.mc:3231
6095 msgid "Invalid network address family.\n"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: winerror.mc:3236
6099 msgid "Operation not supported.\n"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: winerror.mc:3241
6103 msgid "No security context available.\n"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: winerror.mc:3246
6107 msgid "RPCInternal error.\n"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: winerror.mc:3251
6111 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: winerror.mc:3256
6115 msgid "Address error.\n"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: winerror.mc:3261
6119 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: winerror.mc:3266
6123 msgid "Floating-point underflow.\n"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: winerror.mc:3271
6127 msgid "Floating-point overflow.\n"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: winerror.mc:3276
6131 msgid "No more entries.\n"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: winerror.mc:3281
6135 msgid "Character translation table open failed.\n"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: winerror.mc:3286
6139 msgid "Character translation table file too small.\n"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: winerror.mc:3291
6143 msgid "Null context handle.\n"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: winerror.mc:3296
6147 msgid "Context handle damaged.\n"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: winerror.mc:3301
6151 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: winerror.mc:3306
6155 msgid "Cannot get call handle.\n"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: winerror.mc:3311
6159 msgid "Null reference pointer.\n"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: winerror.mc:3316
6163 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: winerror.mc:3321
6167 msgid "Byte count too small.\n"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: winerror.mc:3326
6171 msgid "Bad stub data.\n"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: winerror.mc:3331
6175 msgid "Invalid user buffer.\n"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: winerror.mc:3336
6179 msgid "Unrecognized media.\n"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: winerror.mc:3341
6183 msgid "No trust secret.\n"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: winerror.mc:3346
6187 msgid "No trust SAM account.\n"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: winerror.mc:3351
6191 msgid "Trusted domain failure.\n"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: winerror.mc:3356
6195 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: winerror.mc:3361
6199 msgid "Trust logon failure.\n"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: winerror.mc:3366
6203 msgid "RPC call already in progress.\n"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: winerror.mc:3371
6207 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: winerror.mc:3376
6211 msgid "Account expired.\n"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: winerror.mc:3381
6215 msgid "Redirector has open handles.\n"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: winerror.mc:3386
6219 msgid "Printer driver already installed.\n"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: winerror.mc:3391
6223 msgid "Unknown port.\n"
6224 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6225
6226 #: winerror.mc:3396
6227 msgid "Unknown printer driver.\n"
6228 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6229
6230 #: winerror.mc:3401
6231 msgid "Unknown print processor.\n"
6232 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6233
6234 #: winerror.mc:3406
6235 msgid "Invalid separator file.\n"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: winerror.mc:3411
6239 msgid "Invalid priority.\n"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: winerror.mc:3416
6243 msgid "Invalid printer name.\n"
6244 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6245
6246 #: winerror.mc:3421
6247 msgid "Printer already exists.\n"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: winerror.mc:3426
6251 msgid "Invalid printer command.\n"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: winerror.mc:3431
6255 msgid "Invalid data type.\n"
6256 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6257
6258 #: winerror.mc:3436
6259 msgid "Invalid environment.\n"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: winerror.mc:3441
6263 msgid "No more bindings.\n"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: winerror.mc:3446
6267 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: winerror.mc:3451
6271 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: winerror.mc:3456
6275 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: winerror.mc:3461
6279 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: winerror.mc:3466
6283 msgid "Server has open handles.\n"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: winerror.mc:3471
6287 msgid "Resource data not found.\n"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: winerror.mc:3476
6291 msgid "Resource type not found.\n"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: winerror.mc:3481
6295 msgid "Resource name not found.\n"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: winerror.mc:3486
6299 msgid "Resource language not found.\n"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: winerror.mc:3491
6303 msgid "Not enough quota.\n"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: winerror.mc:3496
6307 msgid "No interfaces.\n"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: winerror.mc:3501
6311 msgid "RPC call canceled.\n"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: winerror.mc:3506
6315 msgid "Binding incomplete.\n"
6316 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6317
6318 #: winerror.mc:3511
6319 msgid "RPC comm failure.\n"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: winerror.mc:3516
6323 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: winerror.mc:3521
6327 msgid "No principal name registered.\n"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: winerror.mc:3526
6331 msgid "Not an RPC error.\n"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: winerror.mc:3531
6335 msgid "UUID is local only.\n"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: winerror.mc:3536
6339 msgid "Security package error.\n"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: winerror.mc:3541
6343 msgid "Thread not canceled.\n"
6344 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6345
6346 #: winerror.mc:3546
6347 msgid "Invalid handle operation.\n"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: winerror.mc:3551
6351 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: winerror.mc:3556
6355 msgid "Wrong stub version.\n"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: winerror.mc:3561
6359 msgid "Invalid pipe object.\n"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: winerror.mc:3566
6363 msgid "Wrong pipe order.\n"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: winerror.mc:3571
6367 msgid "Wrong pipe version.\n"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: winerror.mc:3576
6371 msgid "Group member not found.\n"
6372 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6373
6374 #: winerror.mc:3581
6375 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: winerror.mc:3586
6379 msgid "Invalid object.\n"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: winerror.mc:3591
6383 msgid "Invalid time.\n"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: winerror.mc:3596
6387 msgid "Invalid form name.\n"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: winerror.mc:3601
6391 msgid "Invalid form size.\n"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: winerror.mc:3606
6395 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: winerror.mc:3611
6399 msgid "Printer deleted.\n"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: winerror.mc:3616
6403 msgid "Invalid printer state.\n"
6404 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6405
6406 #: winerror.mc:3621
6407 msgid "User must change password.\n"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: winerror.mc:3626
6411 msgid "Domain controller not found.\n"
6412 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6413
6414 #: winerror.mc:3631
6415 msgid "Account locked out.\n"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: winerror.mc:3636
6419 msgid "Invalid pixel format.\n"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: winerror.mc:3641
6423 msgid "Invalid driver.\n"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: winerror.mc:3646
6427 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6428 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6429
6430 #: winerror.mc:3651
6431 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: winerror.mc:3656
6435 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: winerror.mc:3661
6439 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: winerror.mc:3666
6443 msgid "RPC pipe closed.\n"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: winerror.mc:3671
6447 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: winerror.mc:3676
6451 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: winerror.mc:3681
6455 msgid "No site name available.\n"
6456 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6457
6458 #: winerror.mc:3686
6459 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: winerror.mc:3691
6463 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6464 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6465
6466 #: winerror.mc:3696
6467 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: winerror.mc:3701
6471 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: winerror.mc:3706
6475 msgid "The interface could not be exported.\n"
6476 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6477
6478 #: winerror.mc:3711
6479 msgid "The profile could not be added.\n"
6480 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6481
6482 #: winerror.mc:3716
6483 msgid "The profile element could not be added.\n"
6484 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6485
6486 #: winerror.mc:3721
6487 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6488 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6489
6490 #: winerror.mc:3726
6491 msgid "The group element could not be added.\n"
6492 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6493
6494 #: winerror.mc:3731
6495 msgid "The group element could not be removed.\n"
6496 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6497
6498 #: winerror.mc:3736
6499 msgid "The username could not be found.\n"
6500 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6501
6502 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6503 msgid "Local Port"
6504 msgstr "Loka Pordo"
6505
6506 #: localspl.rc:29
6507 msgid "Local Monitor"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: localui.rc:36
6511 msgid "Add a Local Port"
6512 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6513
6514 #: localui.rc:39
6515 msgid "&Enter the port name to add:"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: localui.rc:48
6519 msgid "Configure LPT Port"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: localui.rc:51
6523 msgid "Timeout (seconds)"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: localui.rc:52
6527 msgid "&Transmission Retry:"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: localui.rc:29
6531 msgid "'%s' is not a valid port name"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: localui.rc:30
6535 msgid "Port %s already exists"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: localui.rc:31
6539 msgid "This port has no options to configure"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: mapi32.rc:28
6543 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: mapi32.rc:29
6547 msgid "Send Mail"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6551 msgid "Enter Network Password"
6552 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6553
6554 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6555 msgid "Please enter your username and password:"
6556 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6557
6558 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6559 msgid "Proxy"
6560 msgstr "Prokurilo"
6561
6562 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6563 msgid "User"
6564 msgstr "Uzanto"
6565
6566 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6567 msgid "Password"
6568 msgstr "Pasvorto"
6569
6570 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6571 msgid "&Save this password (insecure)"
6572 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6573
6574 #: mpr.rc:27
6575 msgid "Entire Network"
6576 msgstr "Tuta Reto"
6577
6578 #: msacm32.rc:27
6579 msgid "Sound Selection"
6580 msgstr "Sona elekto"
6581
6582 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6583 msgid "&Save As..."
6584 msgstr "Konservu &kiel..."
6585
6586 #: msacm32.rc:39
6587 msgid "&Format:"
6588 msgstr "&Formato:"
6589
6590 #: msacm32.rc:44
6591 msgid "&Attributes:"
6592 msgstr "&Atributoj:"
6593
6594 #: mshtml.rc:36
6595 msgid "Hyperlink"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: mshtml.rc:39
6599 msgid "Hyperlink Information"
6600 msgstr "Ligilaj informoj"
6601
6602 #: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236
6603 msgid "&Type:"
6604 msgstr "&Tipo:"
6605
6606 #: mshtml.rc:42
6607 msgid "&URL:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: mshtml.rc:31
6611 msgid "HTML Document"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: mshtml.rc:26
6615 msgid "Downloading from %s..."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: mshtml.rc:25
6619 msgid "Done"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: msi.rc:27
6623 msgid ""
6624 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6625 "file path and try again."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: msi.rc:28
6629 msgid "path %s not found"
6630 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6631
6632 #: msi.rc:29
6633 msgid "insert disk %s"
6634 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6635
6636 #: msi.rc:30
6637 msgid ""
6638 "Windows Installer %s\n"
6639 "\n"
6640 "Usage:\n"
6641 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6642 "\n"
6643 "Install a product:\n"
6644 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6645 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6646 "\t/a package [property]\n"
6647 "Repair an installation:\n"
6648 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6649 "Uninstall a product:\n"
6650 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6651 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6652 "Advertise a product:\n"
6653 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6654 "Apply a patch:\n"
6655 "\t/p patch_package [property]\n"
6656 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6657 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6658 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6659 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6660 "Register the MSI Service:\n"
6661 "\t/y\n"
6662 "Unregister the MSI Service:\n"
6663 "\t/z\n"
6664 "Display this help:\n"
6665 "\t/help\n"
6666 "\t/?\n"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: msi.rc:57
6670 msgid "enter which folder contains %s"
6671 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6672
6673 #: msi.rc:58
6674 msgid "install source for feature missing"
6675 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6676
6677 #: msi.rc:59
6678 msgid "network drive for feature missing"
6679 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6680
6681 #: msi.rc:60
6682 msgid "feature from:"
6683 msgstr "taŭgeco el:"
6684
6685 #: msi.rc:61
6686 msgid "choose which folder contains %s"
6687 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6688
6689 #: msrle32.rc:28
6690 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: msrle32.rc:29
6694 msgid ""
6695 "Wine MS-RLE video codec\n"
6696 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: msvfw32.rc:30
6700 msgid "Video Compression"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: msvfw32.rc:36
6704 msgid "&Compressor:"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: msvfw32.rc:39
6708 msgid "Con&figure..."
6709 msgstr "A&gordi..."
6710
6711 #: msvfw32.rc:40
6712 msgid "&About"
6713 msgstr "&Pri"
6714
6715 #: msvfw32.rc:44
6716 msgid "Compression &Quality:"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: msvfw32.rc:46
6720 msgid "&Key Frame Every"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: msvfw32.rc:50
6724 msgid "&Data Rate"
6725 msgstr "&Datuma rapido"
6726
6727 #: msvfw32.rc:52
6728 msgid "kB/s"
6729 msgstr "kB/s"
6730
6731 #: msvfw32.rc:25
6732 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: msvidc32.rc:26
6736 msgid "Wine Video 1 video codec"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: oleacc.rc:27
6740 msgid "unknown object"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: oleacc.rc:28
6744 msgid "title bar"
6745 msgstr "Titolzono"
6746
6747 #: oleacc.rc:29
6748 msgid "menu bar"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: oleacc.rc:30
6752 msgid "scroll bar"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: oleacc.rc:31
6756 msgid "grip"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: oleacc.rc:32
6760 msgid "sound"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: oleacc.rc:33
6764 msgid "cursor"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: oleacc.rc:34
6768 msgid "caret"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: oleacc.rc:35
6772 msgid "alert"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: oleacc.rc:36
6776 msgid "window"
6777 msgstr "fenestro"
6778
6779 #: oleacc.rc:37
6780 msgid "client"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: oleacc.rc:38
6784 msgid "popup menu"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: oleacc.rc:39
6788 msgid "menu item"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: oleacc.rc:40
6792 msgid "tool tip"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: oleacc.rc:41
6796 msgid "application"
6797 msgstr "programo"
6798
6799 #: oleacc.rc:42
6800 msgid "document"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: oleacc.rc:43
6804 msgid "pane"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: oleacc.rc:44
6808 msgid "chart"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: oleacc.rc:45
6812 msgid "dialog"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: oleacc.rc:46
6816 msgid "border"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: oleacc.rc:47
6820 msgid "grouping"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: oleacc.rc:48
6824 msgid "separator"
6825 msgstr "apartigilo"
6826
6827 #: oleacc.rc:49
6828 msgid "tool bar"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: oleacc.rc:50
6832 msgid "status bar"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: oleacc.rc:51
6836 msgid "table"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: oleacc.rc:52
6840 msgid "column header"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: oleacc.rc:53
6844 msgid "row header"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: oleacc.rc:54
6848 msgid "column"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: oleacc.rc:55
6852 msgid "row"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: oleacc.rc:56
6856 msgid "cell"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: oleacc.rc:57
6860 msgid "link"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: oleacc.rc:58
6864 msgid "help balloon"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: oleacc.rc:59
6868 msgid "character"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: oleacc.rc:60
6872 msgid "list"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: oleacc.rc:61
6876 msgid "list item"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: oleacc.rc:62
6880 msgid "outline"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: oleacc.rc:63
6884 msgid "outline item"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: oleacc.rc:64
6888 msgid "page tab"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: oleacc.rc:65
6892 msgid "property page"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: oleacc.rc:66
6896 msgid "indicator"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: oleacc.rc:67
6900 msgid "graphic"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: oleacc.rc:68
6904 msgid "static text"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: oleacc.rc:69
6908 msgid "text"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: oleacc.rc:70
6912 msgid "push button"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: oleacc.rc:71
6916 msgid "check button"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: oleacc.rc:72
6920 msgid "radio button"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: oleacc.rc:73
6924 msgid "combo box"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: oleacc.rc:74
6928 msgid "drop down"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: oleacc.rc:75
6932 msgid "progress bar"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: oleacc.rc:76
6936 msgid "dial"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: oleacc.rc:77
6940 msgid "hot key field"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: oleacc.rc:78
6944 msgid "slider"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: oleacc.rc:79
6948 msgid "spin box"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: oleacc.rc:80
6952 msgid "diagram"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: oleacc.rc:81
6956 msgid "animation"
6957 msgstr "animaciaĵo"
6958
6959 #: oleacc.rc:82
6960 msgid "equation"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: oleacc.rc:83
6964 msgid "drop down button"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: oleacc.rc:84
6968 msgid "menu button"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: oleacc.rc:85
6972 msgid "grid drop down button"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: oleacc.rc:86
6976 msgid "white space"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: oleacc.rc:87
6980 msgid "page tab list"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: oleacc.rc:88
6984 msgid "clock"
6985 msgstr "horloĝo"
6986
6987 #: oleacc.rc:89
6988 msgid "split button"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6992 msgid "IP address"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: oleacc.rc:91
6996 msgid "outline button"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7000 msgid "True"
7001 msgstr "Vere"
7002
7003 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7004 msgid "False"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: oleaut32.rc:31
7008 msgid "On"
7009 msgstr "Ŝaltita"
7010
7011 #: oleaut32.rc:32
7012 msgid "Off"
7013 msgstr "Malŝaltita"
7014
7015 #: oledlg.rc:48
7016 msgid "Insert Object"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: oledlg.rc:54
7020 msgid "Object Type:"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7024 msgid "Result"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: oledlg.rc:58
7028 msgid "Create New"
7029 msgstr "Krei Novan"
7030
7031 #: oledlg.rc:60
7032 msgid "Create Control"
7033 msgstr "Regado"
7034
7035 #: oledlg.rc:62
7036 msgid "Create From File"
7037 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7038
7039 #: oledlg.rc:65
7040 msgid "&Add Control..."
7041 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7042
7043 #: oledlg.rc:66
7044 msgid "Display As Icon"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7048 msgid "Browse..."
7049 msgstr ""
7050
7051 #: oledlg.rc:69
7052 msgid "File:"
7053 msgstr "Dosiero:"
7054
7055 #: oledlg.rc:75
7056 msgid "Paste Special"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7060 msgid "Source:"
7061 msgstr "Fonto:"
7062
7063 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7064 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7065 msgid "&Paste"
7066 msgstr "&Alglui"
7067
7068 #: oledlg.rc:81
7069 msgid "Paste &Link"
7070 msgstr "Alglui &ligilon"
7071
7072 #: oledlg.rc:83
7073 msgid "&As:"
7074 msgstr "&Kiel:"
7075
7076 #: oledlg.rc:90
7077 msgid "&Display As Icon"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: oledlg.rc:92
7081 msgid "Change &Icon..."
7082 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7083
7084 #: oledlg.rc:25
7085 msgid "Insert a new %s object into your document"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: oledlg.rc:26
7089 msgid ""
7090 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7091 "may activate it using the program which created it."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7095 msgid "Browse"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: oledlg.rc:28
7099 msgid ""
7100 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7101 "control."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: oledlg.rc:29
7105 msgid "Add Control"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: oledlg.rc:34
7109 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: oledlg.rc:35
7113 msgid ""
7114 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7115 "activate it using %s."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: oledlg.rc:36
7119 msgid ""
7120 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7121 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: oledlg.rc:37
7125 msgid ""
7126 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7127 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7128 "your document."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: oledlg.rc:38
7132 msgid ""
7133 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7134 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7135 "in your document."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: oledlg.rc:39
7139 msgid ""
7140 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7141 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7142 "be reflected in your document."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: oledlg.rc:40
7146 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: oledlg.rc:41
7150 msgid "Unknown Type"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: oledlg.rc:42
7154 msgid "Unknown Source"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: oledlg.rc:43
7158 msgid "the program which created it"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: sane.rc:41
7162 msgid "Scanning"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: sane.rc:44
7166 msgid "SCANNING... Please Wait"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: sane.rc:31
7170 msgctxt "unit: pixels"
7171 msgid "px"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: sane.rc:32
7175 msgctxt "unit: bits"
7176 msgid "b"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7180 msgctxt "unit: dots/inch"
7181 msgid "dpi"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: sane.rc:35
7185 msgctxt "unit: percent"
7186 msgid "%"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: sane.rc:36
7190 msgctxt "unit: microseconds"
7191 msgid "us"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: serialui.rc:25
7195 msgid "Settings for %s"
7196 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7197
7198 #: serialui.rc:28
7199 msgid "Baud Rate"
7200 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7201
7202 #: serialui.rc:30
7203 msgid "Parity"
7204 msgstr "Pareco"
7205
7206 #: serialui.rc:32
7207 msgid "Flow Control"
7208 msgstr "Flua regado"
7209
7210 #: serialui.rc:34
7211 msgid "Data Bits"
7212 msgstr "Datenbitoj"
7213
7214 #: serialui.rc:36
7215 msgid "Stop Bits"
7216 msgstr "Haltbitoj"
7217
7218 #: setupapi.rc:36
7219 msgid "Copying Files..."
7220 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7221
7222 #: setupapi.rc:42
7223 msgid "Destination:"
7224 msgstr "Finpunkto:"
7225
7226 #: setupapi.rc:49
7227 msgid "Files Needed"
7228 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7229
7230 #: setupapi.rc:52
7231 msgid ""
7232 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7233 "make sure the correct drive is selected below"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: setupapi.rc:54
7237 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: setupapi.rc:28
7241 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7245 msgid "Unknown"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: setupapi.rc:30
7249 msgid "Copy files from:"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: setupapi.rc:31
7253 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: shdoclc.rc:39
7257 msgid "F&orward"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: shdoclc.rc:41
7261 msgid "&Save Background As..."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: shdoclc.rc:42
7265 msgid "Set As Back&ground"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: shdoclc.rc:43
7269 msgid "&Copy Background"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: shdoclc.rc:44
7273 msgid "Set as &Desktop Item"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7277 msgid "Select &All"
7278 msgstr "Elektu ĉion"
7279
7280 #: shdoclc.rc:49
7281 msgid "Create Shor&tcut"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7285 msgid "Add to &Favorites..."
7286 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7287
7288 #: shdoclc.rc:51
7289 msgid "&View Source"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: shdoclc.rc:53
7293 msgid "&Encoding"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: shdoclc.rc:55
7297 msgid "Pr&int"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7301 msgid "&Open Link"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7305 msgid "Open Link in &New Window"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7309 msgid "Save Target &As..."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7313 msgid "&Print Target"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7317 msgid "S&how Picture"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7321 msgid "&Save Picture As..."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: shdoclc.rc:70
7325 msgid "&E-mail Picture..."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: shdoclc.rc:71
7329 msgid "Pr&int Picture..."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: shdoclc.rc:72
7333 msgid "&Go to My Pictures"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7337 msgid "Set as Back&ground"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7341 msgid "Set as &Desktop Item..."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7345 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7346 msgid "Cu&t"
7347 msgstr "El&tondu"
7348
7349 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7350 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7351 #: wordpad.rc:102
7352 msgid "&Copy"
7353 msgstr "&Kopiu"
7354
7355 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7356 msgid "Copy Shor&tcut"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7360 msgid "P&roperties"
7361 msgstr "&Ecoj"
7362
7363 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7364 msgid "&Undo"
7365 msgstr "&Nuligu"
7366
7367 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7368 msgid "&Delete"
7369 msgstr "&Forigi"
7370
7371 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7372 msgid "&Select"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: shdoclc.rc:102
7376 msgid "&Cell"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: shdoclc.rc:103
7380 msgid "&Row"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: shdoclc.rc:104
7384 msgid "&Column"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: shdoclc.rc:105
7388 msgid "&Table"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: shdoclc.rc:108
7392 msgid "&Cell Properties"
7393 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7394
7395 #: shdoclc.rc:109
7396 msgid "&Table Properties"
7397 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7398
7399 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7400 msgid "Paste"
7401 msgstr "Enmetu"
7402
7403 #: shdoclc.rc:118
7404 msgid "&Print"
7405 msgstr "&Presu"
7406
7407 #: shdoclc.rc:125
7408 msgid "Open in &New Window"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: shdoclc.rc:129
7412 msgid "Cut"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: shdoclc.rc:152
7416 msgid "&Save Video As..."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7420 msgid "Play"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: shdoclc.rc:189
7424 msgid "Rewind"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: shdoclc.rc:196
7428 msgid "Trace Tags"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: shdoclc.rc:197
7432 msgid "Resource Failures"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: shdoclc.rc:198
7436 msgid "Dump Tracking Info"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: shdoclc.rc:199
7440 msgid "Debug Break"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: shdoclc.rc:200
7444 msgid "Debug View"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: shdoclc.rc:201
7448 msgid "Dump Tree"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: shdoclc.rc:202
7452 msgid "Dump Lines"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: shdoclc.rc:203
7456 msgid "Dump DisplayTree"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: shdoclc.rc:204
7460 msgid "Dump FormatCaches"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: shdoclc.rc:205
7464 msgid "Dump LayoutRects"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: shdoclc.rc:206
7468 msgid "Memory Monitor"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: shdoclc.rc:207
7472 msgid "Performance Meters"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: shdoclc.rc:208
7476 msgid "Save HTML"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: shdoclc.rc:210
7480 msgid "&Browse View"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: shdoclc.rc:211
7484 msgid "&Edit View"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7488 msgid "Scroll Here"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: shdoclc.rc:218
7492 msgid "Top"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: shdoclc.rc:219
7496 msgid "Bottom"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: shdoclc.rc:221
7500 msgid "Page Up"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: shdoclc.rc:222
7504 msgid "Page Down"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: shdoclc.rc:224
7508 msgid "Scroll Up"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: shdoclc.rc:225
7512 msgid "Scroll Down"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: shdoclc.rc:232
7516 msgid "Left Edge"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: shdoclc.rc:233
7520 msgid "Right Edge"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: shdoclc.rc:235
7524 msgid "Page Left"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: shdoclc.rc:236
7528 msgid "Page Right"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: shdoclc.rc:238
7532 msgid "Scroll Left"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: shdoclc.rc:239
7536 msgid "Scroll Right"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: shdoclc.rc:25
7540 msgid "Wine Internet Explorer"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: shdoclc.rc:30
7544 msgid "&w&bPage &p"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7548 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7549 msgid "Lar&ge Icons"
7550 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7551
7552 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7553 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7554 msgid "S&mall Icons"
7555 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7556
7557 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7558 msgid "&List"
7559 msgstr "&Listo"
7560
7561 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7562 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7563 msgid "&Details"
7564 msgstr "&Detale"
7565
7566 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7567 msgid "Arrange &Icons"
7568 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7569
7570 #: shell32.rc:50
7571 msgid "By &Name"
7572 msgstr "Laŭ &Nomo"
7573
7574 #: shell32.rc:51
7575 msgid "By &Type"
7576 msgstr "Laŭ &Tipo"
7577
7578 #: shell32.rc:52
7579 msgid "By &Size"
7580 msgstr "Laŭ Grando"
7581
7582 #: shell32.rc:53
7583 msgid "By &Date"
7584 msgstr "Laŭ &Dato"
7585
7586 #: shell32.rc:55
7587 msgid "&Auto Arrange"
7588 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7589
7590 #: shell32.rc:57
7591 msgid "Line up Icons"
7592 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7593
7594 #: shell32.rc:62
7595 msgid "Paste as Link"
7596 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7597
7598 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7599 msgid "New"
7600 msgstr "Nova"
7601
7602 #: shell32.rc:66
7603 msgid "New &Folder"
7604 msgstr "Nova &Dosierujo"
7605
7606 #: shell32.rc:67
7607 msgid "New &Link"
7608 msgstr "Nova &Ligo"
7609
7610 #: shell32.rc:71
7611 msgid "Properties"
7612 msgstr "Ecoj"
7613
7614 #: shell32.rc:82
7615 msgctxt "recycle bin"
7616 msgid "&Restore"
7617 msgstr "&Restarigi"
7618
7619 #: shell32.rc:83
7620 msgid "&Erase"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: shell32.rc:95
7624 msgid "E&xplore"
7625 msgstr "E&splori"
7626
7627 #: shell32.rc:98
7628 msgid "C&ut"
7629 msgstr "Enmeti"
7630
7631 #: shell32.rc:101
7632 msgid "Create &Link"
7633 msgstr "Krei &ligilon"
7634
7635 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7636 msgid "&Rename"
7637 msgstr "Alinomi"
7638
7639 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7640 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7641 msgid "E&xit"
7642 msgstr "&Eliri"
7643
7644 #: shell32.rc:127
7645 msgid "&About Control Panel"
7646 msgstr "&Pri Regilo"
7647
7648 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7649 msgid "Browse for Folder"
7650 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7651
7652 #: shell32.rc:290
7653 msgid "Folder:"
7654 msgstr "Dosierujon:"
7655
7656 #: shell32.rc:296
7657 msgid "&Make New Folder"
7658 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7659
7660 #: shell32.rc:303
7661 msgid "Message"
7662 msgstr "Mesaĝo"
7663
7664 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7665 msgid "&Yes"
7666 msgstr "&Jes"
7667
7668 #: shell32.rc:307
7669 msgid "Yes to &all"
7670 msgstr "Jes al &ĉio"
7671
7672 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7673 msgid "&No"
7674 msgstr "&Ne"
7675
7676 #: shell32.rc:316
7677 msgid "About %s"
7678 msgstr "Pri %s"
7679
7680 #: shell32.rc:320
7681 msgid "Wine &license"
7682 msgstr "Wine-&permesilo"
7683
7684 #: shell32.rc:325
7685 msgid "Running on %s"
7686 msgstr "Rulante en %s"
7687
7688 #: shell32.rc:326
7689 msgid "Wine was brought to you by:"
7690 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7691
7692 #: shell32.rc:334
7693 msgid ""
7694 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7695 "will open it for you."
7696 msgstr ""
7697 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7698 "kaj Wine malfermos ĝin."
7699
7700 #: shell32.rc:335
7701 msgid "&Open:"
7702 msgstr "&Malfermi:"
7703
7704 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7705 #: winefile.rc:130
7706 msgid "&Browse..."
7707 msgstr "&Foliumi..."
7708
7709 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7710 msgid "Size"
7711 msgstr "Grando"
7712
7713 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7714 msgid "Type"
7715 msgstr "Tipo"
7716
7717 #: shell32.rc:137
7718 msgid "Modified"
7719 msgstr "Modifita"
7720
7721 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7722 msgid "Attributes"
7723 msgstr "Atributoj"
7724
7725 #: shell32.rc:140
7726 msgid "Size available"
7727 msgstr "Disponebla Spaco"
7728
7729 #: shell32.rc:142
7730 msgid "Comments"
7731 msgstr "Komentoj"
7732
7733 #: shell32.rc:143
7734 msgid "Owner"
7735 msgstr "Estro"
7736
7737 #: shell32.rc:144
7738 msgid "Group"
7739 msgstr "Grupo"
7740
7741 #: shell32.rc:145
7742 msgid "Original location"
7743 msgstr "Komenca loko"
7744
7745 #: shell32.rc:146
7746 msgid "Date deleted"
7747 msgstr "Dato forigita"
7748
7749 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7750 msgctxt "display name"
7751 msgid "Desktop"
7752 msgstr "Labortablo"
7753
7754 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7755 msgid "My Computer"
7756 msgstr "Mia komputilo"
7757
7758 #: shell32.rc:156
7759 msgid "Control Panel"
7760 msgstr "Regilo"
7761
7762 #: shell32.rc:163
7763 msgid "Select"
7764 msgstr "Elekti"
7765
7766 #: shell32.rc:186
7767 msgid "Restart"
7768 msgstr "Restartigi"
7769
7770 #: shell32.rc:187
7771 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7772 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7773
7774 #: shell32.rc:188
7775 msgid "Shutdown"
7776 msgstr "Adiaŭi"
7777
7778 #: shell32.rc:189
7779 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7780 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
7781
7782 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7783 msgid "Programs"
7784 msgstr "Programoj"
7785
7786 #: shell32.rc:201
7787 msgid "My Documents"
7788 msgstr "Miaj Dokumentoj"
7789
7790 #: shell32.rc:202
7791 msgid "Favorites"
7792 msgstr "Favoratoj"
7793
7794 #: shell32.rc:203
7795 msgid "StartUp"
7796 msgstr "Starto"
7797
7798 #: shell32.rc:204
7799 msgid "Start Menu"
7800 msgstr "Starta menuo"
7801
7802 #: shell32.rc:205
7803 msgid "My Music"
7804 msgstr "Mia Muziko"
7805
7806 #: shell32.rc:206
7807 msgid "My Videos"
7808 msgstr "Miaj Videoj"
7809
7810 #: shell32.rc:207
7811 msgctxt "directory"
7812 msgid "Desktop"
7813 msgstr "Labortablo"
7814
7815 #: shell32.rc:208
7816 msgid "NetHood"
7817 msgstr "Retoj"
7818
7819 #: shell32.rc:209
7820 msgid "Templates"
7821 msgstr "Ŝablonoj"
7822
7823 #: shell32.rc:210
7824 msgid "PrintHood"
7825 msgstr "Printiloj"
7826
7827 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7828 msgid "History"
7829 msgstr "Historio"
7830
7831 #: shell32.rc:212
7832 msgid "Program Files"
7833 msgstr "Programaj Dosieroj"
7834
7835 #: shell32.rc:214
7836 msgid "My Pictures"
7837 msgstr "Miaj Bildoj"
7838
7839 #: shell32.rc:215
7840 msgid "Common Files"
7841 msgstr "Komunaj dosieroj"
7842
7843 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7844 msgid "Documents"
7845 msgstr "Dokumentoj"
7846
7847 #: shell32.rc:217
7848 msgid "Administrative Tools"
7849 msgstr "Administriloj"
7850
7851 #: shell32.rc:218
7852 msgid "Music"
7853 msgstr "Muziko"
7854
7855 #: shell32.rc:219
7856 msgid "Pictures"
7857 msgstr "Bildoj"
7858
7859 #: shell32.rc:220
7860 msgid "Videos"
7861 msgstr "Video"
7862
7863 #: shell32.rc:213
7864 msgid "Program Files (x86)"
7865 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
7866
7867 #: shell32.rc:221
7868 msgid "Contacts"
7869 msgstr "Kontaktoj"
7870
7871 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7872 msgid "Links"
7873 msgstr "Ligiloj"
7874
7875 #: shell32.rc:223
7876 msgid "Slide Shows"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: shell32.rc:224
7880 msgid "Playlists"
7881 msgstr "Leglistoj"
7882
7883 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7884 msgid "Status"
7885 msgstr "Stato"
7886
7887 #: shell32.rc:149
7888 msgid "Location"
7889 msgstr "Loko"
7890
7891 #: shell32.rc:150
7892 msgid "Model"
7893 msgstr "Modelo"
7894
7895 #: shell32.rc:225
7896 msgid "Sample Music"
7897 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
7898
7899 #: shell32.rc:226
7900 msgid "Sample Pictures"
7901 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
7902
7903 #: shell32.rc:227
7904 msgid "Sample Playlists"
7905 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
7906
7907 #: shell32.rc:228
7908 msgid "Sample Videos"
7909 msgstr "Ekzemplaj videoj"
7910
7911 #: shell32.rc:229
7912 msgid "Saved Games"
7913 msgstr "Konservitaj ludoj"
7914
7915 #: shell32.rc:230
7916 msgid "Searches"
7917 msgstr "Serĉoj"
7918
7919 #: shell32.rc:231
7920 msgid "Users"
7921 msgstr "Uzantoj"
7922
7923 #: shell32.rc:233
7924 msgid "Downloads"
7925 msgstr "Elŝutaĵoj"
7926
7927 #: shell32.rc:166
7928 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7929 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
7930
7931 #: shell32.rc:167
7932 msgid "Error during creation of a new folder"
7933 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
7934
7935 #: shell32.rc:168
7936 msgid "Confirm file deletion"
7937 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
7938
7939 #: shell32.rc:169
7940 msgid "Confirm folder deletion"
7941 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
7942
7943 #: shell32.rc:170
7944 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7945 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7946
7947 #: shell32.rc:171
7948 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7949 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
7950
7951 #: shell32.rc:178
7952 msgid "Confirm file overwrite"
7953 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
7954
7955 #: shell32.rc:177
7956 msgid ""
7957 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7958 "\n"
7959 "Do you want to replace it?"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: shell32.rc:172
7963 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: shell32.rc:174
7967 msgid ""
7968 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: shell32.rc:173
7972 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: shell32.rc:175
7976 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: shell32.rc:176
7980 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: shell32.rc:183
7984 msgid ""
7985 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7986 "\n"
7987 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7988 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7989 "the folder?"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: shell32.rc:235
7993 msgid "New Folder"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: shell32.rc:237
7997 msgid "Wine Control Panel"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: shell32.rc:192
8001 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: shell32.rc:193
8005 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: shell32.rc:195
8009 msgid "Executable files (*.exe)"
8010 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8011
8012 #: shell32.rc:241
8013 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: shell32.rc:243
8017 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8018 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8019
8020 #: shell32.rc:244
8021 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8022 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8023
8024 #: shell32.rc:245
8025 msgid "Confirm deletion"
8026 msgstr "Konfirmi forigon"
8027
8028 #: shell32.rc:246
8029 msgid ""
8030 "A file already exists at the path %1.\n"
8031 "\n"
8032 "Do you want to replace it?"
8033 msgstr ""
8034 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8035 "\n"
8036 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8037
8038 #: shell32.rc:247
8039 msgid ""
8040 "A folder already exists at the path %1.\n"
8041 "\n"
8042 "Do you want to replace it?"
8043 msgstr ""
8044 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8045 "\n"
8046 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8047
8048 #: shell32.rc:248
8049 msgid "Confirm overwrite"
8050 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8051
8052 #: shell32.rc:265
8053 msgid ""
8054 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8055 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8056 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8057 "any later version.\n"
8058 "\n"
8059 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8060 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8061 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8062 "details.\n"
8063 "\n"
8064 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8065 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8066 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: shell32.rc:253
8070 msgid "Wine License"
8071 msgstr "Wine-permesilo"
8072
8073 #: shell32.rc:155
8074 msgid "Trash"
8075 msgstr "Rubujo"
8076
8077 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8078 msgid "Error"
8079 msgstr "Eraro"
8080
8081 #: shlwapi.rc:40
8082 msgid "Don't show me th&is message again"
8083 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8084
8085 #: shlwapi.rc:27
8086 msgid "%d bytes"
8087 msgstr "%d bajtoj"
8088
8089 #: shlwapi.rc:28
8090 msgctxt "time unit: hours"
8091 msgid " hr"
8092 msgstr " hr"
8093
8094 #: shlwapi.rc:29
8095 msgctxt "time unit: minutes"
8096 msgid " min"
8097 msgstr " min"
8098
8099 #: shlwapi.rc:30
8100 msgctxt "time unit: seconds"
8101 msgid " sec"
8102 msgstr " sek"
8103
8104 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8105 msgctxt "window"
8106 msgid "&Restore"
8107 msgstr "&Renormaligi"
8108
8109 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8110 msgid "&Move"
8111 msgstr "&Movi"
8112
8113 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8114 msgid "&Size"
8115 msgstr "&Grando"
8116
8117 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8118 msgid "Mi&nimize"
8119 msgstr "E&tigi"
8120
8121 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8122 msgid "Ma&ximize"
8123 msgstr "G&randigi"
8124
8125 #: user32.rc:33
8126 msgid "&Close\tAlt+F4"
8127 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8128
8129 #: user32.rc:35
8130 msgid "&About Wine"
8131 msgstr "&Pri Wine"
8132
8133 #: user32.rc:46
8134 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8135 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8136
8137 #: user32.rc:48
8138 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8139 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8140
8141 #: user32.rc:79
8142 msgid "&Abort"
8143 msgstr "&Nuligi"
8144
8145 #: user32.rc:80
8146 msgid "&Retry"
8147 msgstr "&Reprovi"
8148
8149 #: user32.rc:81
8150 msgid "&Ignore"
8151 msgstr "&Ignori"
8152
8153 #: user32.rc:84
8154 msgid "&Try Again"
8155 msgstr "&Reprovi"
8156
8157 #: user32.rc:85
8158 msgid "&Continue"
8159 msgstr "&Daŭrigi"
8160
8161 #: user32.rc:91
8162 msgid "Select Window"
8163 msgstr "Elekti Fenestron"
8164
8165 #: user32.rc:69
8166 msgid "&More Windows..."
8167 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8168
8169 #: wineps.rc:28
8170 msgid "Paper Si&ze:"
8171 msgstr "Papera &Grando:"
8172
8173 #: wineps.rc:36
8174 msgid "Duplex:"
8175 msgstr "Duobla:"
8176
8177 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8178 msgid "Realm"
8179 msgstr "Regno"
8180
8181 #: wininet.rc:54
8182 msgid "Authentication Required"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: wininet.rc:58
8186 msgid "Server"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: wininet.rc:74
8190 msgid "Security Warning"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: wininet.rc:77
8194 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: wininet.rc:79
8198 msgid "Do you want to continue anyway?"
8199 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8200
8201 #: wininet.rc:25
8202 msgid "LAN Connection"
8203 msgstr "LAN konektiĝo"
8204
8205 #: wininet.rc:26
8206 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: wininet.rc:27
8210 msgid "The date on the certificate is invalid."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: wininet.rc:28
8214 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: wininet.rc:29
8218 msgid ""
8219 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: winmm.rc:28
8223 msgid "The specified command was carried out."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: winmm.rc:29
8227 msgid "Undefined external error."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: winmm.rc:30
8231 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8232 msgstr ""
8233
8234 #: winmm.rc:31
8235 msgid "The driver was not enabled."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: winmm.rc:32
8239 msgid ""
8240 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8241 "again."
8242 msgstr ""
8243
8244 #: winmm.rc:33
8245 msgid "The specified device handle is invalid."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: winmm.rc:34
8249 msgid "There is no driver installed on your system!"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8253 msgid ""
8254 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8255 "increase available memory, and then try again."
8256 msgstr ""
8257
8258 #: winmm.rc:36
8259 msgid ""
8260 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8261 "which functions and messages the driver supports."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: winmm.rc:37
8265 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8266 msgstr ""
8267
8268 #: winmm.rc:38
8269 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: winmm.rc:39
8273 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8274 msgstr ""
8275
8276 #: winmm.rc:42
8277 msgid ""
8278 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8279 "Capabilities function to determine the supported formats."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8283 msgid ""
8284 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8285 "device, or wait until the data is finished playing."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: winmm.rc:44
8289 msgid ""
8290 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8291 "header, and then try again."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: winmm.rc:45
8295 msgid ""
8296 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8297 "and then try again."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: winmm.rc:48
8301 msgid ""
8302 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8303 "header, and then try again."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: winmm.rc:50
8307 msgid ""
8308 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8309 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: winmm.rc:51
8313 msgid ""
8314 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8315 "transmitted, and then try again."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: winmm.rc:52
8319 msgid ""
8320 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8321 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8322 msgstr ""
8323
8324 #: winmm.rc:53
8325 msgid ""
8326 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8327 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: winmm.rc:56
8331 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: winmm.rc:57
8335 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: winmm.rc:58
8339 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: winmm.rc:59
8343 msgid ""
8344 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8345 "or contact the device manufacturer."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: winmm.rc:60
8349 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: winmm.rc:62
8353 msgid ""
8354 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8355 "unique alias."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: winmm.rc:63
8359 msgid ""
8360 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: winmm.rc:64
8364 msgid "No command was specified."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: winmm.rc:65
8368 msgid ""
8369 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8370 "size of the buffer."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: winmm.rc:66
8374 msgid ""
8375 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8376 "one."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: winmm.rc:67
8380 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: winmm.rc:68
8384 msgid ""
8385 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8386 "manufacturer about obtaining a new driver."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: winmm.rc:69
8390 msgid ""
8391 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8392 "manufacturer about obtaining a new driver."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: winmm.rc:70
8396 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: winmm.rc:71
8400 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8401 msgstr ""
8402
8403 #: winmm.rc:72
8404 msgid ""
8405 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: winmm.rc:73
8409 msgid "The device driver is not ready."
8410 msgstr ""
8411
8412 #: winmm.rc:74
8413 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: winmm.rc:75
8417 msgid ""
8418 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8419 "access error."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: winmm.rc:76
8423 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: winmm.rc:77
8427 msgid ""
8428 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8429 "separately to determine which devices caused the error."
8430 msgstr ""
8431
8432 #: winmm.rc:78
8433 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: winmm.rc:79
8437 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8438 msgstr ""
8439
8440 #: winmm.rc:80
8441 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8442 msgstr ""
8443
8444 #: winmm.rc:81
8445 msgid ""
8446 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8447 "still connected to the network."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: winmm.rc:82
8451 msgid ""
8452 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8453 "device name is spelled correctly."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: winmm.rc:83
8457 msgid ""
8458 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8459 "again."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: winmm.rc:84
8463 msgid ""
8464 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8465 "alias."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: winmm.rc:85
8469 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: winmm.rc:86
8473 msgid ""
8474 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8475 "parameter with each 'open' command."
8476 msgstr ""
8477
8478 #: winmm.rc:87
8479 msgid ""
8480 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8481 "Please supply one."
8482 msgstr ""
8483
8484 #: winmm.rc:88
8485 msgid ""
8486 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8487 "documentation for valid formats."
8488 msgstr ""
8489
8490 #: winmm.rc:89
8491 msgid ""
8492 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8493 "supply one."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: winmm.rc:90
8497 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: winmm.rc:91
8501 msgid ""
8502 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8503 "may be corrupt, or not in the correct format."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: winmm.rc:92
8507 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8508 msgstr ""
8509
8510 #: winmm.rc:93
8511 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: winmm.rc:94
8515 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8516 msgstr ""
8517
8518 #: winmm.rc:95
8519 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8520 msgstr ""
8521
8522 #: winmm.rc:96
8523 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: winmm.rc:97
8527 msgid ""
8528 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8529 "sequence, and then try again."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: winmm.rc:98
8533 msgid ""
8534 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8535 "the device is closed, and then try again."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: winmm.rc:99
8539 msgid ""
8540 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8541 "characters, followed by a period and an extension."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: winmm.rc:100
8545 msgid ""
8546 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: winmm.rc:101
8550 msgid ""
8551 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8552 "in Control Panel to install the device."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: winmm.rc:102
8556 msgid ""
8557 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8558 "restarting your computer."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: winmm.rc:103
8562 msgid ""
8563 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8564 "cannot change directories."
8565 msgstr ""
8566
8567 #: winmm.rc:104
8568 msgid ""
8569 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8570 "change drives."
8571 msgstr ""
8572
8573 #: winmm.rc:105
8574 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: winmm.rc:106
8578 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: winmm.rc:107
8582 msgid ""
8583 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: winmm.rc:108
8587 msgid ""
8588 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8589 "until a wave device is free, and then try again."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: winmm.rc:109
8593 msgid ""
8594 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8595 "until the device is free, and then try again."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: winmm.rc:110
8599 msgid ""
8600 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8601 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: winmm.rc:111
8605 msgid ""
8606 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8607 "until the device is free, and then try again."
8608 msgstr ""
8609
8610 #: winmm.rc:112
8611 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: winmm.rc:113
8615 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: winmm.rc:114
8619 msgid ""
8620 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8621 "the Drivers option to install the wave device."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: winmm.rc:115
8625 msgid ""
8626 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8627 "format."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: winmm.rc:116
8631 msgid ""
8632 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8633 "the Drivers option to install the wave device."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: winmm.rc:117
8637 msgid ""
8638 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8639 "format."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: winmm.rc:122
8643 msgid ""
8644 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8645 "You can't use them together."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: winmm.rc:124
8649 msgid ""
8650 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8651 "again."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: winmm.rc:127
8655 msgid ""
8656 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8657 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: winmm.rc:125
8661 msgid ""
8662 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8663 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8664 "setup."
8665 msgstr ""
8666
8667 #: winmm.rc:126
8668 msgid "An error occurred with the specified port."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: winmm.rc:129
8672 msgid ""
8673 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8674 "these applications; then, try again."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: winmm.rc:128
8678 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: winmm.rc:123
8682 msgid ""
8683 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8684 "Control Panel to install a MIDI driver."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: winmm.rc:118
8688 msgid "There is no display window."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: winmm.rc:119
8692 msgid "Could not create or use window."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: winmm.rc:120
8696 msgid ""
8697 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8698 "check your disk or network connection."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: winmm.rc:121
8702 msgid ""
8703 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8704 "are still connected to the network."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: winspool.rc:34
8708 msgid "Print to File"
8709 msgstr "Eligi en dosieron"
8710
8711 #: winspool.rc:37
8712 msgid "&Output File Name:"
8713 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8714
8715 #: winspool.rc:28
8716 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8717 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8718
8719 #: winspool.rc:29
8720 msgid "Unable to create the output file."
8721 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8722
8723 #: wldap32.rc:27
8724 msgid "Success"
8725 msgstr "Sukceso"
8726
8727 #: wldap32.rc:28
8728 msgid "Operations Error"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: wldap32.rc:29
8732 msgid "Protocol Error"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: wldap32.rc:30
8736 msgid "Time Limit Exceeded"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: wldap32.rc:31
8740 msgid "Size Limit Exceeded"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: wldap32.rc:32
8744 msgid "Compare False"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: wldap32.rc:33
8748 msgid "Compare True"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: wldap32.rc:34
8752 msgid "Authentication Method Not Supported"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: wldap32.rc:35
8756 msgid "Strong Authentication Required"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: wldap32.rc:36
8760 msgid "Referral (v2)"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: wldap32.rc:37
8764 msgid "Referral"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: wldap32.rc:38
8768 msgid "Administration Limit Exceeded"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: wldap32.rc:39
8772 msgid "Unavailable Critical Extension"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: wldap32.rc:40
8776 msgid "Confidentiality Required"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: wldap32.rc:43
8780 msgid "No Such Attribute"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: wldap32.rc:44
8784 msgid "Undefined Type"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: wldap32.rc:45
8788 msgid "Inappropriate Matching"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: wldap32.rc:46
8792 msgid "Constraint Violation"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: wldap32.rc:47
8796 msgid "Attribute Or Value Exists"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: wldap32.rc:48
8800 msgid "Invalid Syntax"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: wldap32.rc:59
8804 msgid "No Such Object"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: wldap32.rc:60
8808 msgid "Alias Problem"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: wldap32.rc:61
8812 msgid "Invalid DN Syntax"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: wldap32.rc:62
8816 msgid "Is Leaf"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: wldap32.rc:63
8820 msgid "Alias Dereference Problem"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: wldap32.rc:75
8824 msgid "Inappropriate Authentication"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: wldap32.rc:76
8828 msgid "Invalid Credentials"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: wldap32.rc:77
8832 msgid "Insufficient Rights"
8833 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
8834
8835 #: wldap32.rc:78
8836 msgid "Busy"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: wldap32.rc:79
8840 msgid "Unavailable"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: wldap32.rc:80
8844 msgid "Unwilling To Perform"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: wldap32.rc:81
8848 msgid "Loop Detected"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: wldap32.rc:87
8852 msgid "Sort Control Missing"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: wldap32.rc:88
8856 msgid "Index range error"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: wldap32.rc:91
8860 msgid "Naming Violation"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: wldap32.rc:92
8864 msgid "Object Class Violation"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: wldap32.rc:93
8868 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: wldap32.rc:94
8872 msgid "Not allowed on RDN"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: wldap32.rc:95
8876 msgid "Already Exists"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: wldap32.rc:96
8880 msgid "No Object Class Mods"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: wldap32.rc:97
8884 msgid "Results Too Large"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: wldap32.rc:98
8888 msgid "Affects Multiple DSAs"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: wldap32.rc:108
8892 msgid "Server Down"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: wldap32.rc:109
8896 msgid "Local Error"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: wldap32.rc:110
8900 msgid "Encoding Error"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: wldap32.rc:111
8904 msgid "Decoding Error"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: wldap32.rc:112
8908 msgid "Timeout"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: wldap32.rc:113
8912 msgid "Auth Unknown"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: wldap32.rc:114
8916 msgid "Filter Error"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: wldap32.rc:115
8920 msgid "User Canceled"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: wldap32.rc:116
8924 msgid "Parameter Error"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: wldap32.rc:117
8928 msgid "No Memory"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: wldap32.rc:118
8932 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: wldap32.rc:119
8936 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: wldap32.rc:120
8940 msgid "Specified control was not found in message"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: wldap32.rc:121
8944 msgid "No result present in message"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: wldap32.rc:122
8948 msgid "More results returned"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: wldap32.rc:123
8952 msgid "Loop while handling referrals"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: wldap32.rc:124
8956 msgid "Referral hop limit exceeded"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: attrib.rc:27 cmd.rc:325
8960 msgid ""
8961 "Not Yet Implemented\n"
8962 "\n"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: attrib.rc:28 cmd.rc:328
8966 msgid "%1: File Not Found\n"
8967 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
8968
8969 #: attrib.rc:47
8970 msgid ""
8971 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8972 "\n"
8973 "Syntax:\n"
8974 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8975 "       [/S [/D]]\n"
8976 "\n"
8977 "Where:\n"
8978 "\n"
8979 "  +   Sets an attribute.\n"
8980 "  -   Clears an attribute.\n"
8981 "  R   Read-only file attribute.\n"
8982 "  A   Archive file attribute.\n"
8983 "  S   System file attribute.\n"
8984 "  H   Hidden file attribute.\n"
8985 "  [drive:][path][filename]\n"
8986 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8987 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8988 "  /D  Processes folders as well.\n"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: clock.rc:29
8992 msgid "Ana&log"
8993 msgstr "Ana&loga"
8994
8995 #: clock.rc:30
8996 msgid "Digi&tal"
8997 msgstr "&Cifereca"
8998
8999 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9000 msgid "&Font..."
9001 msgstr "&Tiparo..."
9002
9003 #: clock.rc:34
9004 msgid "&Without Titlebar"
9005 msgstr "Se&n titolzono"
9006
9007 #: clock.rc:36
9008 msgid "&Seconds"
9009 msgstr "&Sekundoj"
9010
9011 #: clock.rc:37
9012 msgid "&Date"
9013 msgstr "&Dato"
9014
9015 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9016 msgid "&Always on Top"
9017 msgstr "&Ĉiam supre"
9018
9019 #: clock.rc:42
9020 msgid "&About Clock"
9021 msgstr "&Pri Horloĝo"
9022
9023 #: clock.rc:48
9024 msgid "Clock"
9025 msgstr "Horloĝo"
9026
9027 #: cmd.rc:37
9028 msgid ""
9029 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9030 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9031 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9032 "called procedure.\n"
9033 "\n"
9034 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9035 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: cmd.rc:40
9039 msgid ""
9040 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9041 "default directory.\n"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: cmd.rc:41
9045 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: cmd.rc:43
9049 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: cmd.rc:45
9053 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: cmd.rc:46
9057 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: cmd.rc:47
9061 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: cmd.rc:48
9065 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: cmd.rc:49
9069 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: cmd.rc:59
9073 msgid ""
9074 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9075 "\n"
9076 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9077 "on the terminal device before they are executed.\n"
9078 "\n"
9079 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9080 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9081 "preceding it with an @ sign.\n"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: cmd.rc:61
9085 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: cmd.rc:69
9089 msgid ""
9090 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9091 "\n"
9092 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9093 "\n"
9094 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9095 "not exist in wine's cmd.\n"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: cmd.rc:81
9099 msgid ""
9100 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9101 "batch file.\n"
9102 "\n"
9103 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9104 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9105 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9106 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9107 "label terminates the batch file execution.\n"
9108 "\n"
9109 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: cmd.rc:84
9113 msgid ""
9114 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9115 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: cmd.rc:94
9119 msgid ""
9120 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9121 "\n"
9122 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9123 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9124 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9125 "\n"
9126 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9127 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: cmd.rc:100
9131 msgid ""
9132 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9133 "\n"
9134 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9135 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9136 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: cmd.rc:103
9140 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: cmd.rc:104
9144 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: cmd.rc:111
9148 msgid ""
9149 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9150 "\n"
9151 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9152 "subdirectories\n"
9153 "below the item are moved as well.\n"
9154 "\n"
9155 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: cmd.rc:122
9159 msgid ""
9160 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9161 "\n"
9162 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9163 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9164 "PATH command with the new value.\n"
9165 "\n"
9166 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9167 "variable, for example:\n"
9168 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: cmd.rc:128
9172 msgid ""
9173 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9174 "\n"
9175 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9176 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: cmd.rc:149
9180 msgid ""
9181 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9182 "\n"
9183 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9184 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9185 "\n"
9186 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9187 "\n"
9188 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9189 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9190 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9191 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9192 "\n"
9193 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9194 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9195 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9196 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9197 "\n"
9198 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9199 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: cmd.rc:153
9203 msgid ""
9204 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9205 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: cmd.rc:156
9209 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: cmd.rc:157
9213 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: cmd.rc:159
9217 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: cmd.rc:160
9221 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: cmd.rc:204
9225 msgid ""
9226 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9227 "\n"
9228 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9229 "\n"
9230 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9231 "\n"
9232 "SET <variable>=<value>\n"
9233 "\n"
9234 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9235 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9236 "have embedded spaces.\n"
9237 "\n"
9238 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9239 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9240 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9241 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: cmd.rc:209
9245 msgid ""
9246 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9247 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9248 "if called from the command line.\n"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: cmd.rc:186 start.rc:50
9252 msgid ""
9253 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9254 "with that suffix.\n"
9255 "Usage:\n"
9256 "start [options] program_filename [...]\n"
9257 "start [options] document_filename\n"
9258 "\n"
9259 "Options:\n"
9260 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9261 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9262 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9263 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9264 "/min         Start the program minimized.\n"
9265 "/max         Start the program maximized.\n"
9266 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9267 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9268 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9269 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9270 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9271 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9272 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9273 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9274 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9275 "code.\n"
9276 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9277 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9278 "/?           Display this help and exit.\n"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: cmd.rc:211
9282 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: cmd.rc:213
9286 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: cmd.rc:217
9290 msgid ""
9291 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9292 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: cmd.rc:226
9296 msgid ""
9297 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9298 "\n"
9299 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9300 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9301 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9302 "\n"
9303 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: cmd.rc:229
9307 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: cmd.rc:231
9311 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: cmd.rc:235
9315 msgid ""
9316 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9317 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: cmd.rc:243
9321 msgid ""
9322 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9323 "\n"
9324 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9325 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9326 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9327 "settings are restored.\n"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: cmd.rc:246
9331 msgid ""
9332 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9333 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: cmd.rc:248
9337 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: cmd.rc:256
9341 msgid ""
9342 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9343 "\n"
9344 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9345 "\n"
9346 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9347 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9348 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9349 "association, if any.\n"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: cmd.rc:267
9353 msgid ""
9354 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9355 "\n"
9356 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9357 "\n"
9358 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9359 "currently defined.\n"
9360 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9361 "if any.\n"
9362 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9363 "associated to the specified file type.\n"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: cmd.rc:269
9367 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: cmd.rc:273
9371 msgid ""
9372 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9373 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9374 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: cmd.rc:277
9378 msgid ""
9379 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9380 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: cmd.rc:315
9384 msgid ""
9385 "CMD built-in commands are:\n"
9386 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9387 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9388 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9389 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9390 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9391 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9392 "COPY\t\tCopy file\n"
9393 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9394 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9395 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9396 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9397 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9398 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9399 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9400 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9401 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9402 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9403 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9404 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9405 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9406 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9407 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9408 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9409 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9410 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9411 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9412 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9413 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9414 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9415 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9416 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9417 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9418 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9419 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9420 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9421 "\n"
9422 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: cmd.rc:317
9426 msgid "Are you sure?"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: cmd.rc:318 xcopy.rc:40
9430 msgctxt "Yes key"
9431 msgid "Y"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: cmd.rc:319 xcopy.rc:41
9435 msgctxt "No key"
9436 msgid "N"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: cmd.rc:320
9440 msgid "File association missing for extension %1\n"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: cmd.rc:321
9444 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: cmd.rc:322
9448 msgid "Overwrite %1?"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: cmd.rc:323
9452 msgid "More..."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: cmd.rc:324
9456 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: cmd.rc:326
9460 msgid "Argument missing\n"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: cmd.rc:327
9464 msgid "Syntax error\n"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: cmd.rc:329
9468 msgid "No help available for %1\n"
9469 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9470
9471 #: cmd.rc:330
9472 msgid "Target to GOTO not found\n"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: cmd.rc:331
9476 msgid "Current Date is %1\n"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: cmd.rc:332
9480 msgid "Current Time is %1\n"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: cmd.rc:333
9484 msgid "Enter new date: "
9485 msgstr ""
9486
9487 #: cmd.rc:334
9488 msgid "Enter new time: "
9489 msgstr ""
9490
9491 #: cmd.rc:335
9492 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: cmd.rc:336 xcopy.rc:38
9496 msgid "Failed to open '%1'\n"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: cmd.rc:337
9500 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:42
9504 msgctxt "All key"
9505 msgid "A"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: cmd.rc:339
9509 msgid "Delete %1?"
9510 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9511
9512 #: cmd.rc:340
9513 msgid "Echo is %1\n"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: cmd.rc:341
9517 msgid "Verify is %1\n"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: cmd.rc:342
9521 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: cmd.rc:343
9525 msgid "Parameter error\n"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: cmd.rc:344
9529 msgid ""
9530 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9531 "\n"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: cmd.rc:345
9535 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: cmd.rc:346
9539 msgid "PATH not found\n"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: cmd.rc:347
9543 msgid "Press any key to continue... "
9544 msgstr ""
9545
9546 #: cmd.rc:348
9547 msgid "Wine Command Prompt"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: cmd.rc:349
9551 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: cmd.rc:350
9555 msgid "More? "
9556 msgstr ""
9557
9558 #: cmd.rc:351
9559 msgid "The input line is too long.\n"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: cmd.rc:352
9563 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: cmd.rc:353
9567 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: cmd.rc:354
9571 msgid " (Yes|No)"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: cmd.rc:355
9575 msgid " (Yes|No|All)"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: cmd.rc:356
9579 msgid ""
9580 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: dxdiag.rc:27
9584 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: dxdiag.rc:28
9588 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: explorer.rc:28
9592 msgid "Wine Explorer"
9593 msgstr "Esplorilo de Wine"
9594
9595 #: explorer.rc:29
9596 msgid "Location:"
9597 msgstr "Loko:"
9598
9599 #: hostname.rc:27
9600 msgid "Usage: hostname\n"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: hostname.rc:28
9604 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: hostname.rc:29
9608 msgid ""
9609 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9610 "utility.\n"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: ipconfig.rc:27
9614 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: ipconfig.rc:28
9618 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: ipconfig.rc:29
9622 msgid "%1 adapter %2\n"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: ipconfig.rc:30
9626 msgid "Ethernet"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: ipconfig.rc:32
9630 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: ipconfig.rc:34
9634 msgid "Hostname"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: ipconfig.rc:35
9638 msgid "Node type"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: ipconfig.rc:36
9642 msgid "Broadcast"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: ipconfig.rc:37
9646 msgid "Peer-to-peer"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: ipconfig.rc:38
9650 msgid "Mixed"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: ipconfig.rc:39
9654 msgid "Hybrid"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: ipconfig.rc:40
9658 msgid "IP routing enabled"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: ipconfig.rc:42
9662 msgid "Physical address"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: ipconfig.rc:43
9666 msgid "DHCP enabled"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: ipconfig.rc:46
9670 msgid "Default gateway"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: net.rc:27
9674 msgid ""
9675 "The syntax of this command is:\n"
9676 "\n"
9677 "NET command [arguments]\n"
9678 "    -or-\n"
9679 "NET command /HELP\n"
9680 "\n"
9681 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: net.rc:28
9685 msgid ""
9686 "The syntax of this command is:\n"
9687 "\n"
9688 "NET START [service]\n"
9689 "\n"
9690 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9691 "'service' is the name of the service to start.\n"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: net.rc:29
9695 msgid ""
9696 "The syntax of this command is:\n"
9697 "\n"
9698 "NET STOP service\n"
9699 "\n"
9700 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: net.rc:30
9704 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: net.rc:31
9708 msgid "Could not stop service %1\n"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: net.rc:32
9712 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: net.rc:33
9716 msgid "Could not get handle to service.\n"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: net.rc:34
9720 msgid "The %1 service is starting.\n"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: net.rc:35
9724 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: net.rc:36
9728 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9729 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
9730
9731 #: net.rc:37
9732 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9733 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
9734
9735 #: net.rc:38
9736 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: net.rc:39
9740 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9741 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
9742
9743 #: net.rc:41
9744 msgid "There are no entries in the list.\n"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: net.rc:42
9748 msgid ""
9749 "\n"
9750 "Status  Local   Remote\n"
9751 "---------------------------------------------------------------\n"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: net.rc:43
9755 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: net.rc:45
9759 msgid "Paused"
9760 msgstr "Paŭzinta"
9761
9762 #: net.rc:46
9763 msgid "Disconnected"
9764 msgstr "Malkonektita"
9765
9766 #: net.rc:47
9767 msgid "A network error occurred"
9768 msgstr "Okazis reta eraro"
9769
9770 #: net.rc:48
9771 msgid "Connection is being made"
9772 msgstr "Konekto fariĝas"
9773
9774 #: net.rc:49
9775 msgid "Reconnecting"
9776 msgstr "Rekonektante"
9777
9778 #: net.rc:40
9779 msgid "The following services are running:\n"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: notepad.rc:27
9783 msgid "&New\tCtrl+N"
9784 msgstr "&Nova\tStir+N"
9785
9786 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9787 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9788 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
9789
9790 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9791 msgid "&Save\tCtrl+S"
9792 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
9793
9794 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9795 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9796 msgstr "&Printi...\tStir+P"
9797
9798 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9799 msgid "Page Se&tup..."
9800 msgstr "Paĝa agor&do..."
9801
9802 #: notepad.rc:34
9803 msgid "P&rinter Setup..."
9804 msgstr "Printila agordo..."
9805
9806 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9807 msgid "&Edit"
9808 msgstr "&Redakti"
9809
9810 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9811 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9812 msgstr "Malfari\tStir+Z"
9813
9814 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9815 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9816 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
9817
9818 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9819 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9820 msgstr "&Kopii\tStir+C"
9821
9822 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9823 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9824 msgstr "&Alglui\tStir+V"
9825
9826 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9827 #: winefile.rc:29
9828 msgid "&Delete\tDel"
9829 msgstr "&Forigi\tFor"
9830
9831 #: notepad.rc:46
9832 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9833 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
9834
9835 #: notepad.rc:47
9836 msgid "&Time/Date\tF5"
9837 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
9838
9839 #: notepad.rc:49
9840 msgid "&Wrap long lines"
9841 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
9842
9843 #: notepad.rc:53
9844 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9845 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
9846
9847 #: notepad.rc:54
9848 msgid "&Search next\tF3"
9849 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
9850
9851 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9852 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9853 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
9854
9855 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9856 msgid "&Contents\tF1"
9857 msgstr "&Enhavo\tF1"
9858
9859 #: notepad.rc:59
9860 msgid "&About Notepad"
9861 msgstr "&Pri Notbloko"
9862
9863 #: notepad.rc:97
9864 msgid "Page Setup"
9865 msgstr "Paĝa agordo"
9866
9867 #: notepad.rc:99
9868 msgid "&Header:"
9869 msgstr "&Ĉapo:"
9870
9871 #: notepad.rc:101
9872 msgid "&Footer:"
9873 msgstr "Piedo:"
9874
9875 #: notepad.rc:104
9876 msgid "Margins (millimeters)"
9877 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
9878
9879 #: notepad.rc:105
9880 msgid "&Left:"
9881 msgstr "&Maldekstra:"
9882
9883 #: notepad.rc:107
9884 msgid "&Top:"
9885 msgstr "&Supra:"
9886
9887 #: notepad.rc:123
9888 msgid "Encoding:"
9889 msgstr "Tekstoprezento:"
9890
9891 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9892 msgctxt "accelerator Select All"
9893 msgid "A"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9897 msgctxt "accelerator Copy"
9898 msgid "C"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9902 msgctxt "accelerator Find"
9903 msgid "F"
9904 msgstr "F"
9905
9906 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9907 msgctxt "accelerator Replace"
9908 msgid "H"
9909 msgstr "H"
9910
9911 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9912 msgctxt "accelerator New"
9913 msgid "N"
9914 msgstr "N"
9915
9916 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9917 msgctxt "accelerator Open"
9918 msgid "O"
9919 msgstr "O"
9920
9921 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9922 msgctxt "accelerator Print"
9923 msgid "P"
9924 msgstr "P"
9925
9926 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9927 msgctxt "accelerator Save"
9928 msgid "S"
9929 msgstr "S"
9930
9931 #: notepad.rc:137
9932 msgctxt "accelerator Paste"
9933 msgid "V"
9934 msgstr "V"
9935
9936 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9937 msgctxt "accelerator Cut"
9938 msgid "X"
9939 msgstr "X"
9940
9941 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9942 msgctxt "accelerator Undo"
9943 msgid "Z"
9944 msgstr "Z"
9945
9946 #: notepad.rc:66
9947 msgid "Page &p"
9948 msgstr "Paĝo &p"
9949
9950 #: notepad.rc:68
9951 msgid "Notepad"
9952 msgstr "Notbloko"
9953
9954 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9955 msgid "ERROR"
9956 msgstr "ERARO"
9957
9958 #: notepad.rc:71
9959 msgid "Untitled"
9960 msgstr "(sennoma)"
9961
9962 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9963 msgid "Text files (*.txt)"
9964 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
9965
9966 #: notepad.rc:77
9967 msgid ""
9968 "File '%s' does not exist.\n"
9969 "\n"
9970 "Do you want to create a new file?"
9971 msgstr ""
9972 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
9973 "\n"
9974 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
9975
9976 #: notepad.rc:79
9977 msgid ""
9978 "File '%s' has been modified.\n"
9979 "\n"
9980 "Would you like to save the changes?"
9981 msgstr ""
9982 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
9983 "\n"
9984 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
9985
9986 #: notepad.rc:80
9987 msgid "'%s' could not be found."
9988 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
9989
9990 #: notepad.rc:82
9991 msgid "Unicode (UTF-16)"
9992 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
9993
9994 #: notepad.rc:83
9995 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9996 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
9997
9998 #: notepad.rc:84
9999 msgid "Unicode (UTF-8)"
10000 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
10001
10002 #: notepad.rc:91
10003 msgid ""
10004 "%1\n"
10005 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10006 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10007 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10008 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10009 "Continue?"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: oleview.rc:29
10013 msgid "&Bind to file..."
10014 msgstr ""
10015
10016 #: oleview.rc:30
10017 msgid "&View TypeLib..."
10018 msgstr ""
10019
10020 #: oleview.rc:32
10021 msgid "&System Configuration"
10022 msgstr "&Sistema agordo"
10023
10024 #: oleview.rc:33
10025 msgid "&Run the Registry Editor"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: oleview.rc:37
10029 msgid "&Object"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: oleview.rc:39
10033 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: oleview.rc:41
10037 msgid "&In-process server"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: oleview.rc:42
10041 msgid "In-process &handler"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: oleview.rc:43
10045 msgid "&Local server"
10046 msgstr "Loka servilo"
10047
10048 #: oleview.rc:44
10049 msgid "&Remote server"
10050 msgstr "&Defora servilo"
10051
10052 #: oleview.rc:47
10053 msgid "View &Type information"
10054 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
10055
10056 #: oleview.rc:49
10057 msgid "Create &Instance"
10058 msgstr "Krei okazon"
10059
10060 #: oleview.rc:50
10061 msgid "Create Instance &On..."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: oleview.rc:51
10065 msgid "&Release Instance"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: oleview.rc:53
10069 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: oleview.rc:54
10073 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: oleview.rc:60
10077 msgid "&Expert mode"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: oleview.rc:62
10081 msgid "&Hidden component categories"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10085 msgid "&Toolbar"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10089 msgid "&Status Bar"
10090 msgstr "&Stata linio"
10091
10092 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10093 msgid "&Refresh\tF5"
10094 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10095
10096 #: oleview.rc:71
10097 msgid "&About OleView"
10098 msgstr "&Pri OleView"
10099
10100 #: oleview.rc:79
10101 msgid "&Save as..."
10102 msgstr "Konservi &kiel..."
10103
10104 #: oleview.rc:84
10105 msgid "&Group by type kind"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: oleview.rc:154
10109 msgid "Connect to another machine"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: oleview.rc:157
10113 msgid "&Machine name:"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: oleview.rc:165
10117 msgid "System Configuration"
10118 msgstr "Sistema agordo"
10119
10120 #: oleview.rc:168
10121 msgid "System Settings"
10122 msgstr "Sistema agordo"
10123
10124 #: oleview.rc:169
10125 msgid "&Enable Distributed COM"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: oleview.rc:170
10129 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: oleview.rc:171
10133 msgid ""
10134 "These settings change only registry values.\n"
10135 "They have no effect on Wine performance."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: oleview.rc:178
10139 msgid "Default Interface Viewer"
10140 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10141
10142 #: oleview.rc:181
10143 msgid "Interface"
10144 msgstr "Interfaco"
10145
10146 #: oleview.rc:183
10147 msgid "IID:"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: oleview.rc:186
10151 msgid "&View Type Info"
10152 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10153
10154 #: oleview.rc:191
10155 msgid "IPersist Interface Viewer"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10159 msgid "Class Name:"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10163 msgid "CLSID:"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: oleview.rc:203
10167 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10171 msgid "OleView"
10172 msgstr "OleView"
10173
10174 #: oleview.rc:98
10175 msgid "ITypeLib viewer"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: oleview.rc:96
10179 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: oleview.rc:97
10183 msgid "version 1.0"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: oleview.rc:100
10187 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: oleview.rc:103
10191 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: oleview.rc:104
10195 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: oleview.rc:105
10199 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: oleview.rc:106
10203 msgid "Run the Wine registry editor"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: oleview.rc:107
10207 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: oleview.rc:108
10211 msgid "Create an instance of the selected object"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: oleview.rc:109
10215 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: oleview.rc:110
10219 msgid "Release the currently selected object instance"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: oleview.rc:111
10223 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: oleview.rc:112
10227 msgid "Display the viewer for the selected item"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: oleview.rc:117
10231 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: oleview.rc:118
10235 msgid ""
10236 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: oleview.rc:119
10240 msgid "Show or hide the toolbar"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: oleview.rc:120
10244 msgid "Show or hide the status bar"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: oleview.rc:121
10248 msgid "Refresh all lists"
10249 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10250
10251 #: oleview.rc:122
10252 msgid "Display program information, version number and copyright"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: oleview.rc:113
10256 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: oleview.rc:114
10260 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: oleview.rc:115
10264 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: oleview.rc:116
10268 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: oleview.rc:128
10272 msgid "ObjectClasses"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: oleview.rc:129
10276 msgid "Grouped by Component Category"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: oleview.rc:130
10280 msgid "OLE 1.0 Objects"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: oleview.rc:131
10284 msgid "COM Library Objects"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: oleview.rc:132
10288 msgid "All Objects"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: oleview.rc:133
10292 msgid "Application IDs"
10293 msgstr "Programaj identigiloj"
10294
10295 #: oleview.rc:134
10296 msgid "Type Libraries"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: oleview.rc:135
10300 msgid "ver."
10301 msgstr ""
10302
10303 #: oleview.rc:136
10304 msgid "Interfaces"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: oleview.rc:138
10308 msgid "Registry"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: oleview.rc:139
10312 msgid "Implementation"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: oleview.rc:140
10316 msgid "Activation"
10317 msgstr "Aktivigo"
10318
10319 #: oleview.rc:142
10320 msgid "CoGetClassObject failed."
10321 msgstr ""
10322
10323 #: oleview.rc:143
10324 msgid "Unknown error"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: oleview.rc:146
10328 msgid "bytes"
10329 msgstr "bajtoj"
10330
10331 #: oleview.rc:148
10332 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: oleview.rc:149
10336 msgid "Inherited Interfaces"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: oleview.rc:124
10340 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: oleview.rc:125
10344 msgid "Close window"
10345 msgstr "Fermi la fenestron"
10346
10347 #: oleview.rc:126
10348 msgid "Group typeinfos by kind"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: progman.rc:30
10352 msgid "&New..."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: progman.rc:31
10356 msgid "O&pen\tEnter"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10360 msgid "&Move...\tF7"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10364 msgid "&Copy...\tF8"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: progman.rc:35
10368 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10369 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10370
10371 #: progman.rc:37
10372 msgid "&Execute..."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: progman.rc:39
10376 msgid "E&xit Windows"
10377 msgstr "Eliri Vindozon"
10378
10379 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10380 msgid "&Options"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: progman.rc:42
10384 msgid "&Arrange automatically"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: progman.rc:43
10388 msgid "&Minimize on run"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10392 msgid "&Save settings on exit"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10396 msgid "&Windows"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: progman.rc:47
10400 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: progman.rc:48
10404 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: progman.rc:49
10408 msgid "&Arrange Icons"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: progman.rc:54
10412 msgid "&About Program Manager"
10413 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10414
10415 #: progman.rc:100
10416 msgid "Program &group"
10417 msgstr "Programa &grupo"
10418
10419 #: progman.rc:102
10420 msgid "&Program"
10421 msgstr "&Programo"
10422
10423 #: progman.rc:113
10424 msgid "Move Program"
10425 msgstr "Movi programon"
10426
10427 #: progman.rc:115
10428 msgid "Move program:"
10429 msgstr "Movi programon:"
10430
10431 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10432 msgid "From group:"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10436 msgid "&To group:"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: progman.rc:131
10440 msgid "Copy Program"
10441 msgstr "Kopii programon"
10442
10443 #: progman.rc:133
10444 msgid "Copy program:"
10445 msgstr "Kopii programon:"
10446
10447 #: progman.rc:149
10448 msgid "Program Group Attributes"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: progman.rc:153
10452 msgid "&Group file:"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: progman.rc:165
10456 msgid "Program Attributes"
10457 msgstr "Programaj atributoj"
10458
10459 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10460 msgid "&Command line:"
10461 msgstr "&Komandlinio:"
10462
10463 #: progman.rc:171
10464 msgid "&Working directory:"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: progman.rc:173
10468 msgid "&Key combination:"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10472 msgid "&Minimize at launch"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: progman.rc:180
10476 msgid "Change &icon..."
10477 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
10478
10479 #: progman.rc:189
10480 msgid "Change Icon"
10481 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10482
10483 #: progman.rc:191
10484 msgid "&Filename:"
10485 msgstr "&Dosiernomo:"
10486
10487 #: progman.rc:193
10488 msgid "Current &icon:"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: progman.rc:207
10492 msgid "Execute Program"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: progman.rc:60
10496 msgid "Program Manager"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10500 msgid "WARNING"
10501 msgstr "AVERTO"
10502
10503 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10504 msgid "Information"
10505 msgstr "Informo pri"
10506
10507 #: progman.rc:65
10508 msgid "Delete group `%s'?"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: progman.rc:66
10512 msgid "Delete program `%s'?"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: progman.rc:67
10516 msgid "Not implemented"
10517 msgstr "Ne realigita"
10518
10519 #: progman.rc:68
10520 msgid "Error reading `%s'."
10521 msgstr ""
10522
10523 #: progman.rc:69
10524 msgid "Error writing `%s'."
10525 msgstr ""
10526
10527 #: progman.rc:72
10528 msgid ""
10529 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10530 "Should it be tried further on?"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: progman.rc:74
10534 msgid "Help not available."
10535 msgstr ""
10536
10537 #: progman.rc:75
10538 msgid "Unknown feature in %s"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: progman.rc:76
10542 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10543 msgstr ""
10544
10545 #: progman.rc:77
10546 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10547 msgstr ""
10548
10549 #: progman.rc:81
10550 msgid "Libraries (*.dll)"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: progman.rc:82
10554 msgid "Icon files"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: progman.rc:83
10558 msgid "Icons (*.ico)"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: reg.rc:27
10562 msgid ""
10563 "The syntax of this command is:\n"
10564 "\n"
10565 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10566 "REG command /?\n"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: reg.rc:28
10570 msgid ""
10571 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10572 "f]\n"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: reg.rc:29
10576 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: reg.rc:30
10580 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: reg.rc:31
10584 msgid "The operation completed successfully\n"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: reg.rc:32
10588 msgid "Error: Invalid key name\n"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: reg.rc:33
10592 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: reg.rc:34
10596 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: reg.rc:35
10600 msgid ""
10601 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: regedit.rc:31
10605 msgid "&Registry"
10606 msgstr "&Registrejo"
10607
10608 #: regedit.rc:33
10609 msgid "&Import Registry File..."
10610 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
10611
10612 #: regedit.rc:34
10613 msgid "&Export Registry File..."
10614 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
10615
10616 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10617 msgid "&Key"
10618 msgstr "&Ŝlosilo"
10619
10620 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10621 msgid "&String Value"
10622 msgstr "&Ĉena valora"
10623
10624 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10625 msgid "&Binary Value"
10626 msgstr "&Duuma valoro"
10627
10628 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10629 msgid "&DWORD Value"
10630 msgstr "&Entjera valoro"
10631
10632 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10633 msgid "&Multi-String Value"
10634 msgstr "&Plurĉena valoro"
10635
10636 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10637 msgid "&Expandable String Value"
10638 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
10639
10640 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10641 msgid "&Rename\tF2"
10642 msgstr "&Alinomi\tF2"
10643
10644 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10645 msgid "&Copy Key Name"
10646 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
10647
10648 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10649 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10650 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
10651
10652 #: regedit.rc:61
10653 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10654 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
10655
10656 #: regedit.rc:65
10657 msgid "Status &Bar"
10658 msgstr "Stata &linio"
10659
10660 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10661 msgid "Sp&lit"
10662 msgstr "&Dividi"
10663
10664 #: regedit.rc:74
10665 msgid "&Remove Favorite..."
10666 msgstr "&Forigi favoraton..."
10667
10668 #: regedit.rc:79
10669 msgid "&About Registry Editor"
10670 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
10671
10672 #: regedit.rc:88
10673 msgid "Modify Binary Data..."
10674 msgstr "Modifi duuman datumon..."
10675
10676 #: regedit.rc:215
10677 msgid "Export registry"
10678 msgstr "Eksporti registrejon"
10679
10680 #: regedit.rc:217
10681 msgid "S&elected branch:"
10682 msgstr "&Elekti branĉon:"
10683
10684 #: regedit.rc:226
10685 msgid "Find:"
10686 msgstr "Serĉi:"
10687
10688 #: regedit.rc:228
10689 msgid "Find in:"
10690 msgstr "Serĉi en:"
10691
10692 #: regedit.rc:229
10693 msgid "Keys"
10694 msgstr "Ŝlosiloj"
10695
10696 #: regedit.rc:230
10697 msgid "Value names"
10698 msgstr "Valoraj nomoj"
10699
10700 #: regedit.rc:231
10701 msgid "Value content"
10702 msgstr "Valoraj enhavo"
10703
10704 #: regedit.rc:232
10705 msgid "Whole string only"
10706 msgstr "Nur tuta ĉeno"
10707
10708 #: regedit.rc:239
10709 msgid "Add Favorite"
10710 msgstr "Aldoni favoraton"
10711
10712 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10713 msgid "Name:"
10714 msgstr "Nomo:"
10715
10716 #: regedit.rc:250
10717 msgid "Remove Favorite"
10718 msgstr "&Forigi favoraton"
10719
10720 #: regedit.rc:261
10721 msgid "Edit String"
10722 msgstr "Redakti ĉenon"
10723
10724 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10725 msgid "Value name:"
10726 msgstr "Valora nomo:"
10727
10728 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10729 msgid "Value data:"
10730 msgstr "Valora datumo:"
10731
10732 #: regedit.rc:274
10733 msgid "Edit DWORD"
10734 msgstr "Redakti entjeran"
10735
10736 #: regedit.rc:281
10737 msgid "Base"
10738 msgstr "Baza"
10739
10740 #: regedit.rc:282
10741 msgid "Hexadecimal"
10742 msgstr "Deksesuma"
10743
10744 #: regedit.rc:283
10745 msgid "Decimal"
10746 msgstr "Dekuma"
10747
10748 #: regedit.rc:290
10749 msgid "Edit Binary"
10750 msgstr "Redakti duuman"
10751
10752 #: regedit.rc:303
10753 msgid "Edit Multi-String"
10754 msgstr "Redakti plurĉenon"
10755
10756 #: regedit.rc:134
10757 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10758 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
10759
10760 #: regedit.rc:135
10761 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10762 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
10763
10764 #: regedit.rc:136
10765 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10766 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
10767
10768 #: regedit.rc:137
10769 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10770 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
10771
10772 #: regedit.rc:138
10773 msgid ""
10774 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10775 msgstr ""
10776 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
10777
10778 #: regedit.rc:139
10779 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10780 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
10781
10782 #: regedit.rc:124
10783 msgid "Data"
10784 msgstr "Datumo"
10785
10786 #: regedit.rc:129
10787 msgid "Registry Editor"
10788 msgstr "Registreja Redaktilo"
10789
10790 #: regedit.rc:191
10791 msgid "Import Registry File"
10792 msgstr "Importi registrejan dosieron"
10793
10794 #: regedit.rc:192
10795 msgid "Export Registry File"
10796 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
10797
10798 #: regedit.rc:193
10799 msgid "Registry files (*.reg)"
10800 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
10801
10802 #: regedit.rc:194
10803 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10804 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
10805
10806 #: regedit.rc:201
10807 msgid "(Default)"
10808 msgstr "(Defaŭlta)"
10809
10810 #: regedit.rc:202
10811 msgid "(value not set)"
10812 msgstr "(valoro ne elektita)"
10813
10814 #: regedit.rc:203
10815 msgid "(cannot display value)"
10816 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
10817
10818 #: regedit.rc:204
10819 msgid "(unknown %d)"
10820 msgstr "(nekonata %d)"
10821
10822 #: regedit.rc:160
10823 msgid "Quits the registry editor"
10824 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
10825
10826 #: regedit.rc:161
10827 msgid "Adds keys to the favorites list"
10828 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
10829
10830 #: regedit.rc:162
10831 msgid "Removes keys from the favorites list"
10832 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
10833
10834 #: regedit.rc:163
10835 msgid "Shows or hides the status bar"
10836 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
10837
10838 #: regedit.rc:164
10839 msgid "Change position of split between two panes"
10840 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
10841
10842 #: regedit.rc:165
10843 msgid "Refreshes the window"
10844 msgstr "Reŝargas la fenestron"
10845
10846 #: regedit.rc:166
10847 msgid "Deletes the selection"
10848 msgstr "Forigas la elekton"
10849
10850 #: regedit.rc:167
10851 msgid "Renames the selection"
10852 msgstr "Alinoman la elekton"
10853
10854 #: regedit.rc:168
10855 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10856 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
10857
10858 #: regedit.rc:169
10859 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: regedit.rc:170
10863 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: regedit.rc:144
10867 msgid "Modifies the value's data"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: regedit.rc:145
10871 msgid "Adds a new key"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: regedit.rc:146
10875 msgid "Adds a new string value"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: regedit.rc:147
10879 msgid "Adds a new binary value"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: regedit.rc:148
10883 msgid "Adds a new double word value"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: regedit.rc:150
10887 msgid "Imports a text file into the registry"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: regedit.rc:152
10891 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: regedit.rc:153
10895 msgid "Prints all or part of the registry"
10896 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
10897
10898 #: regedit.rc:155
10899 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: regedit.rc:178
10903 msgid "Can't query value '%s'"
10904 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
10905
10906 #: regedit.rc:179
10907 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10908 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
10909
10910 #: regedit.rc:180
10911 msgid "Value is too big (%u)"
10912 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
10913
10914 #: regedit.rc:181
10915 msgid "Confirm Value Delete"
10916 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
10917
10918 #: regedit.rc:182
10919 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10920 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
10921
10922 #: regedit.rc:186
10923 msgid "Search string '%s' not found"
10924 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
10925
10926 #: regedit.rc:183
10927 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10928 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
10929
10930 #: regedit.rc:184
10931 msgid "New Key #%d"
10932 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
10933
10934 #: regedit.rc:185
10935 msgid "New Value #%d"
10936 msgstr "Nova valoro #%d"
10937
10938 #: regedit.rc:177
10939 msgid "Can't query key '%s'"
10940 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
10941
10942 #: regedit.rc:149
10943 msgid "Adds a new multi-string value"
10944 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
10945
10946 #: regedit.rc:171
10947 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10948 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
10949
10950 #: start.rc:52
10951 msgid ""
10952 "Application could not be started, or no application associated with the "
10953 "specified file.\n"
10954 "ShellExecuteEx failed"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: start.rc:54
10958 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10959 msgstr ""
10960
10961 #: taskkill.rc:27
10962 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: taskkill.rc:28
10966 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: taskkill.rc:29
10970 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: taskkill.rc:30
10974 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: taskkill.rc:31
10978 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: taskkill.rc:32
10982 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: taskkill.rc:33
10986 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: taskkill.rc:34
10990 msgid ""
10991 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: taskkill.rc:35
10995 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: taskkill.rc:36
10999 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: taskkill.rc:37
11003 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: taskkill.rc:38
11007 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: taskkill.rc:39
11011 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: taskkill.rc:40
11015 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11019 msgid "&New Task (Run...)"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: taskmgr.rc:39
11023 msgid "E&xit Task Manager"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: taskmgr.rc:45
11027 msgid "&Minimize On Use"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: taskmgr.rc:47
11031 msgid "&Hide When Minimized"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11035 msgid "&Show 16-bit tasks"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: taskmgr.rc:54
11039 msgid "&Refresh Now"
11040 msgstr "&Reŝargi nun"
11041
11042 #: taskmgr.rc:55
11043 msgid "&Update Speed"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11047 msgid "&High"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11051 msgid "&Normal"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11055 msgid "&Low"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: taskmgr.rc:61
11059 msgid "&Paused"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11063 msgid "&Select Columns..."
11064 msgstr ""
11065
11066 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11067 msgid "&CPU History"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11071 msgid "&One Graph, All CPUs"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11075 msgid "One Graph &Per CPU"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11079 msgid "&Show Kernel Times"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11083 msgid "Tile &Horizontally"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11087 msgid "Tile &Vertically"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11091 msgid "&Minimize"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11095 msgid "&Cascade"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11099 msgid "&Bring To Front"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: taskmgr.rc:90
11103 msgid "&About Task Manager"
11104 msgstr "&Pri taska administrilo"
11105
11106 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11107 msgid "&Switch To"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11111 msgid "&End Task"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: taskmgr.rc:130
11115 msgid "&Go To Process"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11119 msgid "&End Process"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: taskmgr.rc:150
11123 msgid "End Process &Tree"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11127 msgid "&Debug"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: taskmgr.rc:154
11131 msgid "Set &Priority"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: taskmgr.rc:156
11135 msgid "&Realtime"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: taskmgr.rc:160
11139 msgid "&Above Normal"
11140 msgstr "&Supre de Normalo"
11141
11142 #: taskmgr.rc:164
11143 msgid "&Below Normal"
11144 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11145
11146 #: taskmgr.rc:169
11147 msgid "Set &Affinity..."
11148 msgstr ""
11149
11150 #: taskmgr.rc:170
11151 msgid "Edit Debug &Channels..."
11152 msgstr ""
11153
11154 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11155 msgid "Task Manager"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: taskmgr.rc:351
11159 msgid "&New Task..."
11160 msgstr ""
11161
11162 #: taskmgr.rc:364
11163 msgid "&Show processes from all users"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: taskmgr.rc:372
11167 msgid "CPU usage"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: taskmgr.rc:373
11171 msgid "Mem usage"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: taskmgr.rc:374
11175 msgid "Totals"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: taskmgr.rc:375
11179 msgid "Commit charge (K)"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: taskmgr.rc:376
11183 msgid "Physical memory (K)"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: taskmgr.rc:377
11187 msgid "Kernel memory (K)"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11191 msgid "Handles"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11195 msgid "Threads"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11199 msgid "Processes"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11203 msgid "Total"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: taskmgr.rc:388
11207 msgid "Limit"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: taskmgr.rc:389
11211 msgid "Peak"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: taskmgr.rc:398
11215 msgid "System Cache"
11216 msgstr "Sistema tenejo"
11217
11218 #: taskmgr.rc:406
11219 msgid "Paged"
11220 msgstr "Paĝa"
11221
11222 #: taskmgr.rc:407
11223 msgid "Nonpaged"
11224 msgstr "Senpaĝa"
11225
11226 #: taskmgr.rc:414
11227 msgid "CPU usage history"
11228 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11229
11230 #: taskmgr.rc:415
11231 msgid "Memory usage history"
11232 msgstr "Memora uzado"
11233
11234 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11235 msgid "Debug Channels"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: taskmgr.rc:439
11239 msgid "Processor Affinity"
11240 msgstr "Procesora emo"
11241
11242 #: taskmgr.rc:444
11243 msgid ""
11244 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11245 "allowed to execute on."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: taskmgr.rc:446
11249 msgid "CPU 0"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: taskmgr.rc:448
11253 msgid "CPU 1"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: taskmgr.rc:450
11257 msgid "CPU 2"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: taskmgr.rc:452
11261 msgid "CPU 3"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: taskmgr.rc:454
11265 msgid "CPU 4"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: taskmgr.rc:456
11269 msgid "CPU 5"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: taskmgr.rc:458
11273 msgid "CPU 6"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: taskmgr.rc:460
11277 msgid "CPU 7"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: taskmgr.rc:462
11281 msgid "CPU 8"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: taskmgr.rc:464
11285 msgid "CPU 9"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: taskmgr.rc:466
11289 msgid "CPU 10"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: taskmgr.rc:468
11293 msgid "CPU 11"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: taskmgr.rc:470
11297 msgid "CPU 12"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: taskmgr.rc:472
11301 msgid "CPU 13"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: taskmgr.rc:474
11305 msgid "CPU 14"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: taskmgr.rc:476
11309 msgid "CPU 15"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: taskmgr.rc:478
11313 msgid "CPU 16"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: taskmgr.rc:480
11317 msgid "CPU 17"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: taskmgr.rc:482
11321 msgid "CPU 18"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: taskmgr.rc:484
11325 msgid "CPU 19"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: taskmgr.rc:486
11329 msgid "CPU 20"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: taskmgr.rc:488
11333 msgid "CPU 21"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: taskmgr.rc:490
11337 msgid "CPU 22"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: taskmgr.rc:492
11341 msgid "CPU 23"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: taskmgr.rc:494
11345 msgid "CPU 24"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: taskmgr.rc:496
11349 msgid "CPU 25"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: taskmgr.rc:498
11353 msgid "CPU 26"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: taskmgr.rc:500
11357 msgid "CPU 27"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: taskmgr.rc:502
11361 msgid "CPU 28"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: taskmgr.rc:504
11365 msgid "CPU 29"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: taskmgr.rc:506
11369 msgid "CPU 30"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: taskmgr.rc:508
11373 msgid "CPU 31"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: taskmgr.rc:514
11377 msgid "Select Columns"
11378 msgstr "Elekti kolumnoj"
11379
11380 #: taskmgr.rc:519
11381 msgid ""
11382 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11383 msgstr ""
11384
11385 #: taskmgr.rc:521
11386 msgid "&Image Name"
11387 msgstr "&Bilda nomo"
11388
11389 #: taskmgr.rc:523
11390 msgid "&PID (Process Identifier)"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: taskmgr.rc:525
11394 msgid "&CPU Usage"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: taskmgr.rc:527
11398 msgid "CPU Tim&e"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: taskmgr.rc:529
11402 msgid "&Memory Usage"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: taskmgr.rc:531
11406 msgid "Memory Usage &Delta"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: taskmgr.rc:533
11410 msgid "Pea&k Memory Usage"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: taskmgr.rc:535
11414 msgid "Page &Faults"
11415 msgstr "Paĝaj &misoj"
11416
11417 #: taskmgr.rc:537
11418 msgid "&USER Objects"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11422 msgid "I/O Reads"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11426 msgid "I/O Read Bytes"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: taskmgr.rc:543
11430 msgid "&Session ID"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: taskmgr.rc:545
11434 msgid "User &Name"
11435 msgstr "Salut&nomo"
11436
11437 #: taskmgr.rc:547
11438 msgid "Page F&aults Delta"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: taskmgr.rc:549
11442 msgid "&Virtual Memory Size"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: taskmgr.rc:551
11446 msgid "Pa&ged Pool"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: taskmgr.rc:553
11450 msgid "N&on-paged Pool"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: taskmgr.rc:555
11454 msgid "Base P&riority"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: taskmgr.rc:557
11458 msgid "&Handle Count"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: taskmgr.rc:559
11462 msgid "&Thread Count"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11466 msgid "GDI Objects"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11470 msgid "I/O Writes"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11474 msgid "I/O Write Bytes"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11478 msgid "I/O Other"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11482 msgid "I/O Other Bytes"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: taskmgr.rc:182
11486 msgid "Create New Task"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: taskmgr.rc:187
11490 msgid "Runs a new program"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: taskmgr.rc:188
11494 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: taskmgr.rc:190
11498 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: taskmgr.rc:191
11502 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: taskmgr.rc:192
11506 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: taskmgr.rc:193
11510 msgid "Displays tasks by using large icons"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: taskmgr.rc:194
11514 msgid "Displays tasks by using small icons"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: taskmgr.rc:195
11518 msgid "Displays information about each task"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: taskmgr.rc:196
11522 msgid "Updates the display twice per second"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: taskmgr.rc:197
11526 msgid "Updates the display every two seconds"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: taskmgr.rc:198
11530 msgid "Updates the display every four seconds"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: taskmgr.rc:203
11534 msgid "Does not automatically update"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: taskmgr.rc:205
11538 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: taskmgr.rc:206
11542 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: taskmgr.rc:207
11546 msgid "Minimizes the windows"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: taskmgr.rc:208
11550 msgid "Maximizes the windows"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: taskmgr.rc:209
11554 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: taskmgr.rc:210
11558 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: taskmgr.rc:211
11562 msgid "Displays Task Manager help topics"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: taskmgr.rc:212
11566 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: taskmgr.rc:213
11570 msgid "Exits the Task Manager application"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: taskmgr.rc:215
11574 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: taskmgr.rc:216
11578 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: taskmgr.rc:217
11582 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: taskmgr.rc:219
11586 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: taskmgr.rc:220
11590 msgid "Each CPU has its own history graph"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: taskmgr.rc:222
11594 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: taskmgr.rc:227
11598 msgid "Tells the selected tasks to close"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: taskmgr.rc:228
11602 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: taskmgr.rc:229
11606 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: taskmgr.rc:230
11610 msgid "Removes the process from the system"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: taskmgr.rc:232
11614 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: taskmgr.rc:233
11618 msgid "Attaches the debugger to this process"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: taskmgr.rc:235
11622 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: taskmgr.rc:237
11626 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: taskmgr.rc:238
11630 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: taskmgr.rc:240
11634 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: taskmgr.rc:242
11638 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: taskmgr.rc:244
11642 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: taskmgr.rc:245
11646 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: taskmgr.rc:247
11650 msgid "Controls Debug Channels"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: taskmgr.rc:264
11654 msgid "Performance"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: taskmgr.rc:265
11658 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: taskmgr.rc:266
11662 msgid "Processes: %d"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: taskmgr.rc:267
11666 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: taskmgr.rc:272
11670 msgid "Image Name"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: taskmgr.rc:273
11674 msgid "PID"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: taskmgr.rc:274
11678 msgid "CPU"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: taskmgr.rc:275
11682 msgid "CPU Time"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: taskmgr.rc:276
11686 msgid "Mem Usage"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: taskmgr.rc:277
11690 msgid "Mem Delta"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: taskmgr.rc:278
11694 msgid "Peak Mem Usage"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: taskmgr.rc:279
11698 msgid "Page Faults"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: taskmgr.rc:280
11702 msgid "USER Objects"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: taskmgr.rc:283
11706 msgid "Session ID"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: taskmgr.rc:284
11710 msgid "Username"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: taskmgr.rc:285
11714 msgid "PF Delta"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: taskmgr.rc:286
11718 msgid "VM Size"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: taskmgr.rc:287
11722 msgid "Paged Pool"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: taskmgr.rc:288
11726 msgid "NP Pool"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: taskmgr.rc:289
11730 msgid "Base Pri"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: taskmgr.rc:301
11734 msgid "Task Manager Warning"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: taskmgr.rc:304
11738 msgid ""
11739 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11740 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11741 "sure you want to change the priority class?"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: taskmgr.rc:305
11745 msgid "Unable to Change Priority"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: taskmgr.rc:310
11749 msgid ""
11750 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11751 "results including loss of data and system instability. The\n"
11752 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11753 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11754 "terminate the process?"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: taskmgr.rc:311
11758 msgid "Unable to Terminate Process"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: taskmgr.rc:313
11762 msgid ""
11763 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11764 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: taskmgr.rc:314
11768 msgid "Unable to Debug Process"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: taskmgr.rc:315
11772 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: taskmgr.rc:316
11776 msgid "Invalid Option"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: taskmgr.rc:317
11780 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: taskmgr.rc:322
11784 msgid "System Idle Process"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: taskmgr.rc:323
11788 msgid "Not Responding"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: taskmgr.rc:324
11792 msgid "Running"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: taskmgr.rc:325
11796 msgid "Task"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: uninstaller.rc:26
11800 msgid "Wine Application Uninstaller"
11801 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
11802
11803 #: uninstaller.rc:27
11804 msgid ""
11805 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11806 "executable.\n"
11807 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11808 msgstr ""
11809 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
11810 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
11811
11812 #: view.rc:33
11813 msgid "&Pan"
11814 msgstr "&Movo"
11815
11816 #: view.rc:35
11817 msgid "&Scale to Window"
11818 msgstr "&Skali je fenestro"
11819
11820 #: view.rc:37
11821 msgid "&Left"
11822 msgstr "&Maldekstre"
11823
11824 #: view.rc:38
11825 msgid "&Right"
11826 msgstr "&Dekstre"
11827
11828 #: view.rc:46
11829 msgid "Regular Metafile Viewer"
11830 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
11831
11832 #: wineboot.rc:28
11833 msgid "Waiting for Program"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: wineboot.rc:32
11837 msgid "Terminate Process"
11838 msgstr "Mortigi procezon"
11839
11840 #: wineboot.rc:33
11841 msgid ""
11842 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11843 "responding.\n"
11844 "\n"
11845 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11846 msgstr ""
11847
11848 #: wineboot.rc:39
11849 msgid "Wine"
11850 msgstr "Wine"
11851
11852 #: wineboot.rc:43
11853 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11854 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
11855
11856 #: winecfg.rc:132
11857 msgid ""
11858 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11859 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11860 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11861 "option) any later version."
11862 msgstr ""
11863
11864 #: winecfg.rc:134
11865 msgid "Windows registration information"
11866 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
11867
11868 #: winecfg.rc:135
11869 msgid "&Owner:"
11870 msgstr "&Estro:"
11871
11872 #: winecfg.rc:137
11873 msgid "Organi&zation:"
11874 msgstr "Organi&zaĵo:"
11875
11876 #: winecfg.rc:145
11877 msgid "Application settings"
11878 msgstr "Programa agordo"
11879
11880 #: winecfg.rc:146
11881 msgid ""
11882 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11883 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
11884 "or per-application settings in those tabs as well."
11885 msgstr ""
11886 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
11887 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
11888 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
11889
11890 #: winecfg.rc:150
11891 msgid "&Add application..."
11892 msgstr "&Aldoni programon..."
11893
11894 #: winecfg.rc:151
11895 msgid "&Remove application"
11896 msgstr "&Forigi programon"
11897
11898 #: winecfg.rc:152
11899 msgid "&Windows Version:"
11900 msgstr "&Vindoza eldono:"
11901
11902 #: winecfg.rc:160
11903 msgid "Window settings"
11904 msgstr "Fenestra agordo"
11905
11906 #: winecfg.rc:161
11907 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11908 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
11909
11910 #: winecfg.rc:162
11911 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11912 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
11913
11914 #: winecfg.rc:163
11915 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11916 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
11917
11918 #: winecfg.rc:164
11919 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11920 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
11921
11922 #: winecfg.rc:166
11923 msgid "Desktop &size:"
11924 msgstr "Labortabla &grando:"
11925
11926 #: winecfg.rc:171
11927 msgid "Screen resolution"
11928 msgstr "Ekrana distingivo"
11929
11930 #: winecfg.rc:175
11931 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11932 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
11933
11934 #: winecfg.rc:182
11935 msgid "DLL overrides"
11936 msgstr "DLL superregoj"
11937
11938 #: winecfg.rc:183
11939 msgid ""
11940 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11941 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11942 "application)."
11943 msgstr ""
11944
11945 #: winecfg.rc:185
11946 msgid "&New override for library:"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11950 msgid "&Add"
11951 msgstr "&Aldoni"
11952
11953 #: winecfg.rc:188
11954 msgid "Existing &overrides:"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: winecfg.rc:190
11958 msgid "&Edit..."
11959 msgstr "&Redakti..."
11960
11961 #: winecfg.rc:196
11962 msgid "Edit Override"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: winecfg.rc:199
11966 msgid "Load order"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: winecfg.rc:200
11970 msgid "&Builtin (Wine)"
11971 msgstr "&Ena (Wino)"
11972
11973 #: winecfg.rc:201
11974 msgid "&Native (Windows)"
11975 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
11976
11977 #: winecfg.rc:202
11978 msgid "Bui&ltin then Native"
11979 msgstr "&Post ena indiĝena"
11980
11981 #: winecfg.rc:203
11982 msgid "Nati&ve then Builtin"
11983 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
11984
11985 #: winecfg.rc:211
11986 msgid "Select Drive Letter"
11987 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
11988
11989 #: winecfg.rc:223
11990 msgid "Drive mappings"
11991 msgstr "Efektiva voja"
11992
11993 #: winecfg.rc:224
11994 msgid ""
11995 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11996 "edited."
11997 msgstr ""
11998
11999 #: winecfg.rc:227
12000 msgid "&Add..."
12001 msgstr "&Aldoni..."
12002
12003 #: winecfg.rc:229
12004 msgid "Auto&detect"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: winecfg.rc:232
12008 msgid "&Path:"
12009 msgstr "&Vojo:"
12010
12011 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12012 msgid "Show &Advanced"
12013 msgstr "Montri &Altnivele"
12014
12015 #: winecfg.rc:240
12016 msgid "De&vice:"
12017 msgstr "&Aparato:"
12018
12019 #: winecfg.rc:242
12020 msgid "Bro&wse..."
12021 msgstr "&Foliumi..."
12022
12023 #: winecfg.rc:244
12024 msgid "&Label:"
12025 msgstr "&Etikedo:"
12026
12027 #: winecfg.rc:246
12028 msgid "S&erial:"
12029 msgstr "&Seria:"
12030
12031 #: winecfg.rc:249
12032 msgid "Show &dot files"
12033 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
12034
12035 #: winecfg.rc:256
12036 msgid "Driver diagnostics"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: winecfg.rc:258
12040 msgid "Defaults"
12041 msgstr "Defaŭltojn"
12042
12043 #: winecfg.rc:259
12044 msgid "Output device:"
12045 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
12046
12047 #: winecfg.rc:260
12048 msgid "Voice output device:"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: winecfg.rc:261
12052 msgid "Input device:"
12053 msgstr "Ena aparato:"
12054
12055 #: winecfg.rc:262
12056 msgid "Voice input device:"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: winecfg.rc:267
12060 msgid "&Test Sound"
12061 msgstr "&Provo sona"
12062
12063 #: winecfg.rc:274
12064 msgid "Appearance"
12065 msgstr "Aspekto"
12066
12067 #: winecfg.rc:275
12068 msgid "&Theme:"
12069 msgstr "&Etoso:"
12070
12071 #: winecfg.rc:277
12072 msgid "&Install theme..."
12073 msgstr "&Instali etoson..."
12074
12075 #: winecfg.rc:282
12076 msgid "It&em:"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: winecfg.rc:284
12080 msgid "C&olor:"
12081 msgstr "&Koloro:"
12082
12083 #: winecfg.rc:290
12084 msgid "Folders"
12085 msgstr "Dosierujoj"
12086
12087 #: winecfg.rc:293
12088 msgid "&Link to:"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: winecfg.rc:31
12092 msgid "Libraries"
12093 msgstr "Bibliotekoj"
12094
12095 #: winecfg.rc:32
12096 msgid "Drives"
12097 msgstr "Aparatoj"
12098
12099 #: winecfg.rc:33
12100 msgid "Select the Unix target directory, please."
12101 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12102
12103 #: winecfg.rc:34
12104 msgid "Hide &Advanced"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: winecfg.rc:36
12108 msgid "(No Theme)"
12109 msgstr "(Neniu etoso)"
12110
12111 #: winecfg.rc:37
12112 msgid "Graphics"
12113 msgstr "Grafikaĵoj"
12114
12115 #: winecfg.rc:38
12116 msgid "Desktop Integration"
12117 msgstr "Labortabla integriĝo"
12118
12119 #: winecfg.rc:39
12120 msgid "Audio"
12121 msgstr "Sono"
12122
12123 #: winecfg.rc:40
12124 msgid "About"
12125 msgstr "Pri"
12126
12127 #: winecfg.rc:41
12128 msgid "Wine configuration"
12129 msgstr "Wine-agordo"
12130
12131 #: winecfg.rc:43
12132 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: winecfg.rc:44
12136 msgid "Select a theme file"
12137 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12138
12139 #: winecfg.rc:45
12140 msgid "Folder"
12141 msgstr "Dosierujo"
12142
12143 #: winecfg.rc:46
12144 msgid "Links to"
12145 msgstr "Ligiĝas al"
12146
12147 #: winecfg.rc:42
12148 msgid "Wine configuration for %s"
12149 msgstr "Wine-agordo por %s"
12150
12151 #: winecfg.rc:81
12152 msgid "Selected driver: %s"
12153 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12154
12155 #: winecfg.rc:82
12156 msgid "(None)"
12157 msgstr "(Neniu)"
12158
12159 #: winecfg.rc:83
12160 msgid "Audio test failed!"
12161 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
12162
12163 #: winecfg.rc:85
12164 msgid "(System default)"
12165 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12166
12167 #: winecfg.rc:51
12168 msgid ""
12169 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12170 "Are you sure you want to do this?"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: winecfg.rc:52
12174 msgid "Warning: system library"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: winecfg.rc:53
12178 msgid "native"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: winecfg.rc:54
12182 msgid "builtin"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: winecfg.rc:55
12186 msgid "native, builtin"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: winecfg.rc:56
12190 msgid "builtin, native"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: winecfg.rc:57
12194 msgid "disabled"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: winecfg.rc:58
12198 msgid "Default Settings"
12199 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12200
12201 #: winecfg.rc:59
12202 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: winecfg.rc:60
12206 msgid "Use global settings"
12207 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12208
12209 #: winecfg.rc:61
12210 msgid "Select an executable file"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: winecfg.rc:66
12214 msgid "Autodetect"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: winecfg.rc:67
12218 msgid "Local hard disk"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: winecfg.rc:68
12222 msgid "Network share"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: winecfg.rc:69
12226 msgid "Floppy disk"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: winecfg.rc:70
12230 msgid "CD-ROM"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: winecfg.rc:71
12234 msgid ""
12235 "You cannot add any more drives.\n"
12236 "\n"
12237 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12238 msgstr ""
12239
12240 #: winecfg.rc:72
12241 msgid "System drive"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: winecfg.rc:73
12245 msgid ""
12246 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12247 "\n"
12248 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12249 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: winecfg.rc:74
12253 msgctxt "Drive letter"
12254 msgid "Letter"
12255 msgstr "Litero"
12256
12257 #: winecfg.rc:75
12258 msgid "Drive Mapping"
12259 msgstr "Efektiva vojo"
12260
12261 #: winecfg.rc:76
12262 msgid ""
12263 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12264 "\n"
12265 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: winecfg.rc:90
12269 msgid "Controls Background"
12270 msgstr "Fenestraĵa fono"
12271
12272 #: winecfg.rc:91
12273 msgid "Controls Text"
12274 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12275
12276 #: winecfg.rc:93
12277 msgid "Menu Background"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: winecfg.rc:94
12281 msgid "Menu Text"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: winecfg.rc:95
12285 msgid "Scrollbar"
12286 msgstr "Rulumilo"
12287
12288 #: winecfg.rc:96
12289 msgid "Selection Background"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: winecfg.rc:97
12293 msgid "Selection Text"
12294 msgstr "Elektita teksto"
12295
12296 #: winecfg.rc:98
12297 msgid "Tooltip Background"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: winecfg.rc:99
12301 msgid "Tooltip Text"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: winecfg.rc:100
12305 msgid "Window Background"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: winecfg.rc:101
12309 msgid "Window Text"
12310 msgstr "Fenestra teksto"
12311
12312 #: winecfg.rc:102
12313 msgid "Active Title Bar"
12314 msgstr "Aktiva titolzono"
12315
12316 #: winecfg.rc:103
12317 msgid "Active Title Text"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: winecfg.rc:104
12321 msgid "Inactive Title Bar"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: winecfg.rc:105
12325 msgid "Inactive Title Text"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: winecfg.rc:106
12329 msgid "Message Box Text"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: winecfg.rc:107
12333 msgid "Application Workspace"
12334 msgstr "Programa laborspaco"
12335
12336 #: winecfg.rc:108
12337 msgid "Window Frame"
12338 msgstr "Fenestra kadro"
12339
12340 #: winecfg.rc:109
12341 msgid "Active Border"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: winecfg.rc:110
12345 msgid "Inactive Border"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: winecfg.rc:111
12349 msgid "Controls Shadow"
12350 msgstr "Regas ombrojn"
12351
12352 #: winecfg.rc:112
12353 msgid "Gray Text"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: winecfg.rc:113
12357 msgid "Controls Highlight"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: winecfg.rc:114
12361 msgid "Controls Dark Shadow"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: winecfg.rc:115
12365 msgid "Controls Light"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: winecfg.rc:116
12369 msgid "Controls Alternate Background"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: winecfg.rc:117
12373 msgid "Hot Tracked Item"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: winecfg.rc:118
12377 msgid "Active Title Bar Gradient"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: winecfg.rc:119
12381 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: winecfg.rc:120
12385 msgid "Menu Highlight"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: winecfg.rc:121
12389 msgid "Menu Bar"
12390 msgstr "Menuzono"
12391
12392 #: wineconsole.rc:60
12393 msgid "Cursor size"
12394 msgstr "Kursor-grando"
12395
12396 #: wineconsole.rc:61
12397 msgid "&Small"
12398 msgstr "&Eta"
12399
12400 #: wineconsole.rc:62
12401 msgid "&Medium"
12402 msgstr "&Meza"
12403
12404 #: wineconsole.rc:63
12405 msgid "&Large"
12406 msgstr "&Larĝa"
12407
12408 #: wineconsole.rc:65
12409 msgid "Control"
12410 msgstr "Regado"
12411
12412 #: wineconsole.rc:66
12413 msgid "Popup menu"
12414 msgstr "Ŝprucmenuo"
12415
12416 #: wineconsole.rc:67
12417 msgid "&Control"
12418 msgstr "&Stirklavo"
12419
12420 #: wineconsole.rc:68
12421 msgid "S&hift"
12422 msgstr "&Registrumo"
12423
12424 #: wineconsole.rc:69
12425 msgid "Quick edit"
12426 msgstr "Rapida Redaktado"
12427
12428 #: wineconsole.rc:70
12429 msgid "&enable"
12430 msgstr "&aktivigi"
12431
12432 #: wineconsole.rc:72
12433 msgid "Command history"
12434 msgstr "Kronologio"
12435
12436 #: wineconsole.rc:73
12437 msgid "&Number of recalled commands:"
12438 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12439
12440 #: wineconsole.rc:76
12441 msgid "&Remove doubles"
12442 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12443
12444 #: wineconsole.rc:84
12445 msgid "&Font"
12446 msgstr "&Tiparo"
12447
12448 #: wineconsole.rc:86
12449 msgid "&Color"
12450 msgstr "&Koloro"
12451
12452 #: wineconsole.rc:97
12453 msgid "Configuration"
12454 msgstr "Agordo"
12455
12456 #: wineconsole.rc:100
12457 msgid "Buffer zone"
12458 msgstr "Bufro"
12459
12460 #: wineconsole.rc:101
12461 msgid "&Width:"
12462 msgstr "&Larĝo:"
12463
12464 #: wineconsole.rc:104
12465 msgid "&Height:"
12466 msgstr "&Alto:"
12467
12468 #: wineconsole.rc:108
12469 msgid "Window size"
12470 msgstr "Fenestro"
12471
12472 #: wineconsole.rc:109
12473 msgid "W&idth:"
12474 msgstr "La&rĝo:"
12475
12476 #: wineconsole.rc:112
12477 msgid "H&eight:"
12478 msgstr "Al&to:"
12479
12480 #: wineconsole.rc:116
12481 msgid "End of program"
12482 msgstr "Programfino"
12483
12484 #: wineconsole.rc:117
12485 msgid "&Close console"
12486 msgstr "&Fermi terminalon"
12487
12488 #: wineconsole.rc:119
12489 msgid "Edition"
12490 msgstr "Redaktado"
12491
12492 #: wineconsole.rc:125
12493 msgid "Console parameters"
12494 msgstr "Terminala parametoj"
12495
12496 #: wineconsole.rc:128
12497 msgid "Retain these settings for later sessions"
12498 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12499
12500 #: wineconsole.rc:129
12501 msgid "Modify only current session"
12502 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12503
12504 #: wineconsole.rc:26
12505 msgid "Set &Defaults"
12506 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12507
12508 #: wineconsole.rc:28
12509 msgid "&Mark"
12510 msgstr "&Punkto"
12511
12512 #: wineconsole.rc:31
12513 msgid "&Select all"
12514 msgstr "&Elekton ĉion"
12515
12516 #: wineconsole.rc:32
12517 msgid "Sc&roll"
12518 msgstr "&Rulumi"
12519
12520 #: wineconsole.rc:33
12521 msgid "S&earch"
12522 msgstr "&Serĉi"
12523
12524 #: wineconsole.rc:36
12525 msgid "Setup - Default settings"
12526 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12527
12528 #: wineconsole.rc:37
12529 msgid "Setup - Current settings"
12530 msgstr "Nunaj Agordoj"
12531
12532 #: wineconsole.rc:38
12533 msgid "Configuration error"
12534 msgstr "Eraro de agordado"
12535
12536 #: wineconsole.rc:39
12537 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12538 msgstr ""
12539 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12540
12541 #: wineconsole.rc:34
12542 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12543 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12544
12545 #: wineconsole.rc:35
12546 msgid "This is a test"
12547 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12548
12549 #: wineconsole.rc:41
12550 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: wineconsole.rc:42
12554 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: wineconsole.rc:43
12558 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: wineconsole.rc:44
12562 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: wineconsole.rc:45
12566 msgid ""
12567 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12568 "The command is invalid.\n"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: wineconsole.rc:47
12572 msgid ""
12573 "\n"
12574 "Usage:\n"
12575 "  wineconsole [options] <command>\n"
12576 "\n"
12577 "Options:\n"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: wineconsole.rc:49
12581 msgid ""
12582 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12583 "will\n"
12584 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12585 "console.\n"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: wineconsole.rc:50
12589 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: wineconsole.rc:51
12593 msgid ""
12594 "\n"
12595 "Example:\n"
12596 "  wineconsole cmd\n"
12597 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12598 "\n"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: winedbg.rc:46
12602 msgid "Program Error"
12603 msgstr "Programa eraro"
12604
12605 #: winedbg.rc:51
12606 msgid ""
12607 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12608 "sorry for the inconvenience."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: winedbg.rc:55
12612 msgid ""
12613 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12614 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12615 "Database</a> for tips about running this application."
12616 msgstr ""
12617
12618 #: winedbg.rc:58
12619 msgid "Show &Details"
12620 msgstr "Pliaj &detaloj"
12621
12622 #: winedbg.rc:63
12623 msgid "Program Error Details"
12624 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
12625
12626 #: winedbg.rc:70
12627 msgid ""
12628 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12629 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12630 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12631 "and attach that file to the report."
12632 msgstr ""
12633
12634 #: winedbg.rc:35
12635 msgid "Wine program crash"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: winedbg.rc:36
12639 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: winedbg.rc:37
12643 msgid "(unidentified)"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: winedbg.rc:40
12647 msgid "Saving failed"
12648 msgstr "Konservi malsukcesis"
12649
12650 #: winedbg.rc:41
12651 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12652 msgstr ""
12653
12654 #: winefile.rc:26
12655 msgid "&Open\tEnter"
12656 msgstr "&Malfermi\tEnen"
12657
12658 #: winefile.rc:30
12659 msgid "Re&name..."
12660 msgstr "Ali&nomi..."
12661
12662 #: winefile.rc:31
12663 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12664 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
12665
12666 #: winefile.rc:33
12667 msgid "&Run..."
12668 msgstr ""
12669
12670 #: winefile.rc:35
12671 msgid "Cr&eate Directory..."
12672 msgstr ""
12673
12674 #: winefile.rc:40
12675 msgid "&Disk"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: winefile.rc:41
12679 msgid "Connect &Network Drive..."
12680 msgstr ""
12681
12682 #: winefile.rc:42
12683 msgid "&Disconnect Network Drive"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: winefile.rc:48
12687 msgid "&Name"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: winefile.rc:49
12691 msgid "&All File Details"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: winefile.rc:51
12695 msgid "&Sort by Name"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: winefile.rc:52
12699 msgid "Sort &by Type"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: winefile.rc:53
12703 msgid "Sort by Si&ze"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: winefile.rc:54
12707 msgid "Sort by &Date"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: winefile.rc:56
12711 msgid "Filter by&..."
12712 msgstr "Filtri laŭ&..."
12713
12714 #: winefile.rc:63
12715 msgid "&Drive Bar"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: winefile.rc:65
12719 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: winefile.rc:71
12723 msgid "New &Window"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: winefile.rc:72
12727 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: winefile.rc:74
12731 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12732 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
12733
12734 #: winefile.rc:81
12735 msgid "&About Wine File Manager"
12736 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
12737
12738 #: winefile.rc:122
12739 msgid "Select destination"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: winefile.rc:135
12743 msgid "By File Type"
12744 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
12745
12746 #: winefile.rc:140
12747 msgid "File type"
12748 msgstr "Dosiertipo"
12749
12750 #: winefile.rc:141
12751 msgid "&Directories"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: winefile.rc:143
12755 msgid "&Programs"
12756 msgstr "&Programoj"
12757
12758 #: winefile.rc:145
12759 msgid "Docu&ments"
12760 msgstr "Doku&mentoj"
12761
12762 #: winefile.rc:147
12763 msgid "&Other files"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: winefile.rc:149
12767 msgid "Show Hidden/&System Files"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: winefile.rc:160
12771 msgid "&File Name:"
12772 msgstr "&Dosiernomo:"
12773
12774 #: winefile.rc:162
12775 msgid "Full &Path:"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: winefile.rc:164
12779 msgid "Last Change:"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: winefile.rc:168
12783 msgid "Cop&yright:"
12784 msgstr "Kop&irajto::"
12785
12786 #: winefile.rc:170
12787 msgid "Size:"
12788 msgstr "Grando:"
12789
12790 #: winefile.rc:174
12791 msgid "H&idden"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: winefile.rc:175
12795 msgid "&Archive"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: winefile.rc:176
12799 msgid "&System"
12800 msgstr "&Sistemo"
12801
12802 #: winefile.rc:177
12803 msgid "&Compressed"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: winefile.rc:178
12807 msgid "Version information"
12808 msgstr "Eldonaj informoj"
12809
12810 #: winefile.rc:194
12811 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12812 msgid "S"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: winefile.rc:87
12816 msgid "Applying font settings"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: winefile.rc:88
12820 msgid "Error while selecting new font."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: winefile.rc:93
12824 msgid "Wine File Manager"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: winefile.rc:95
12828 msgid "root fs"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: winefile.rc:96
12832 msgid "unixfs"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: winefile.rc:98
12836 msgid "Shell"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12840 msgid "Not yet implemented"
12841 msgstr "Ne jam funkcias"
12842
12843 #: winefile.rc:106
12844 msgid "CDate"
12845 msgstr "NDato"
12846
12847 #: winefile.rc:107
12848 msgid "ADate"
12849 msgstr "ADato"
12850
12851 #: winefile.rc:108
12852 msgid "MDate"
12853 msgstr "MDato"
12854
12855 #: winefile.rc:109
12856 msgid "Index/Inode"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: winefile.rc:114
12860 msgid "%1 of %2 free"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: winefile.rc:115
12864 msgctxt "unit kilobyte"
12865 msgid "kB"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: winefile.rc:116
12869 msgctxt "unit megabyte"
12870 msgid "MB"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: winefile.rc:117
12874 msgctxt "unit gigabyte"
12875 msgid "GB"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: winemine.rc:34
12879 msgid "&Game"
12880 msgstr "&Ludo"
12881
12882 #: winemine.rc:35
12883 msgid "&New\tF2"
12884 msgstr "&Nova\tF2"
12885
12886 #: winemine.rc:37
12887 msgid "Question &Marks"
12888 msgstr "&Demandosignoj"
12889
12890 #: winemine.rc:39
12891 msgid "&Beginner"
12892 msgstr "&Komencanta"
12893
12894 #: winemine.rc:40
12895 msgid "&Advanced"
12896 msgstr "&Altnivela"
12897
12898 #: winemine.rc:41
12899 msgid "&Expert"
12900 msgstr "&Sperta"
12901
12902 #: winemine.rc:42
12903 msgid "&Custom..."
12904 msgstr "K&utima..."
12905
12906 #: winemine.rc:44
12907 msgid "&Fastest Times"
12908 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
12909
12910 #: winemine.rc:49
12911 msgid "&About WineMine"
12912 msgstr "&Pri WineMine"
12913
12914 #: winemine.rc:56
12915 msgid "Fastest Times"
12916 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12917
12918 #: winemine.rc:58
12919 msgid "Fastest times"
12920 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12921
12922 #: winemine.rc:59
12923 msgid "Beginner"
12924 msgstr "Komencanta"
12925
12926 #: winemine.rc:60
12927 msgid "Advanced"
12928 msgstr "Altnivela"
12929
12930 #: winemine.rc:61
12931 msgid "Expert"
12932 msgstr "Sperta"
12933
12934 #: winemine.rc:74
12935 msgid "Congratulations!"
12936 msgstr "Gratulon!"
12937
12938 #: winemine.rc:76
12939 msgid "Please enter your name"
12940 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
12941
12942 #: winemine.rc:84
12943 msgid "Custom Game"
12944 msgstr "Kutima ludo"
12945
12946 #: winemine.rc:86
12947 msgid "Rows"
12948 msgstr "Vicoj"
12949
12950 #: winemine.rc:87
12951 msgid "Columns"
12952 msgstr "Kolumnoj"
12953
12954 #: winemine.rc:88
12955 msgid "Mines"
12956 msgstr "Minoj"
12957
12958 #: winemine.rc:27
12959 msgid "WineMine"
12960 msgstr "WineMine"
12961
12962 #: winemine.rc:28
12963 msgid "Nobody"
12964 msgstr "Neniu"
12965
12966 #: winemine.rc:29
12967 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12968 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
12969
12970 #: winhlp32.rc:32
12971 msgid "Printer &setup..."
12972 msgstr "&Agordi Printilon..."
12973
12974 #: winhlp32.rc:39
12975 msgid "&Annotate..."
12976 msgstr "&Noti..."
12977
12978 #: winhlp32.rc:41
12979 msgid "&Bookmark"
12980 msgstr "&Legosigno"
12981
12982 #: winhlp32.rc:42
12983 msgid "&Define..."
12984 msgstr "&Difini..."
12985
12986 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12987 msgid "Fonts"
12988 msgstr "Tiparoj"
12989
12990 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12991 msgid "Small"
12992 msgstr "Malgranda"
12993
12994 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12995 msgid "Normal"
12996 msgstr "Ordinara"
12997
12998 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12999 msgid "Large"
13000 msgstr "Granda"
13001
13002 #: winhlp32.rc:54
13003 msgid "&Help on help\tF1"
13004 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
13005
13006 #: winhlp32.rc:55
13007 msgid "Always on &top"
13008 msgstr "Ĉiam &supre"
13009
13010 #: winhlp32.rc:56
13011 msgid "&About Wine Help"
13012 msgstr "&Pri Wine-Help"
13013
13014 #: winhlp32.rc:64
13015 msgid "Annotation..."
13016 msgstr "Prinoto..."
13017
13018 #: winhlp32.rc:65
13019 msgid "Copy"
13020 msgstr "Kopii"
13021
13022 #: winhlp32.rc:97
13023 msgid "Index"
13024 msgstr "Indekso"
13025
13026 #: winhlp32.rc:105
13027 msgid "Search"
13028 msgstr "Serĉi"
13029
13030 #: winhlp32.rc:78
13031 msgid "Wine Help"
13032 msgstr "Wine Helpanto"
13033
13034 #: winhlp32.rc:83
13035 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13036 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
13037
13038 #: winhlp32.rc:85
13039 msgid "Summary"
13040 msgstr "Resumo"
13041
13042 #: winhlp32.rc:84
13043 msgid "&Index"
13044 msgstr "&Enhavo"
13045
13046 #: winhlp32.rc:88
13047 msgid "Help files (*.hlp)"
13048 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
13049
13050 #: winhlp32.rc:89
13051 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13052 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
13053
13054 #: winhlp32.rc:90
13055 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13056 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
13057
13058 #: winhlp32.rc:91
13059 msgid "Help topics: "
13060 msgstr "Helpaj tempoj: "
13061
13062 #: wmic.rc:25
13063 msgid "Error: Command line not supported\n"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: wmic.rc:26
13067 #, fuzzy
13068 #| msgid "Property set not found.\n"
13069 msgid "Error: Alias not found\n"
13070 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
13071
13072 #: wmic.rc:27
13073 #, fuzzy
13074 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
13075 msgid "Error: Invalid query\n"
13076 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
13077
13078 #: wordpad.rc:28
13079 msgid "&New...\tCtrl+N"
13080 msgstr "&Nova...\tStir+N"
13081
13082 #: wordpad.rc:42
13083 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13084 msgstr "Refari\tStir+Y"
13085
13086 #: wordpad.rc:47
13087 msgid "&Clear\tDel"
13088 msgstr "&Verŝi\tDel"
13089
13090 #: wordpad.rc:48
13091 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13092 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13093
13094 #: wordpad.rc:51
13095 msgid "Find &next\tF3"
13096 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
13097
13098 #: wordpad.rc:54
13099 msgid "Read-&only"
13100 msgstr "&Nurlega"
13101
13102 #: wordpad.rc:55
13103 msgid "&Modified"
13104 msgstr "&Modifita"
13105
13106 #: wordpad.rc:57
13107 msgid "E&xtras"
13108 msgstr "&Ekstroj"
13109
13110 #: wordpad.rc:59
13111 msgid "Selection &info"
13112 msgstr "Elektaj &informoj"
13113
13114 #: wordpad.rc:60
13115 msgid "Character &format"
13116 msgstr "Signa &formato"
13117
13118 #: wordpad.rc:61
13119 msgid "&Def. char format"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: wordpad.rc:62
13123 msgid "Paragrap&h format"
13124 msgstr "&Alinea formato"
13125
13126 #: wordpad.rc:63
13127 msgid "&Get text"
13128 msgstr "&Atingi tekston"
13129
13130 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13131 msgid "&Format Bar"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13135 msgid "&Ruler"
13136 msgstr "&Mezurilo"
13137
13138 #: wordpad.rc:75
13139 msgid "&Insert"
13140 msgstr "&Enmeti"
13141
13142 #: wordpad.rc:77
13143 msgid "&Date and time..."
13144 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13145
13146 #: wordpad.rc:79
13147 msgid "F&ormat"
13148 msgstr "F&ormato"
13149
13150 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13151 msgid "&Bullet points"
13152 msgstr "&Buletaj punktoj"
13153
13154 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13155 msgid "&Paragraph..."
13156 msgstr "&Alineo..."
13157
13158 #: wordpad.rc:84
13159 msgid "&Tabs..."
13160 msgstr "&Taboj..."
13161
13162 #: wordpad.rc:85
13163 msgid "Backgroun&d"
13164 msgstr "&Fono"
13165
13166 #: wordpad.rc:87
13167 msgid "&System\tCtrl+1"
13168 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13169
13170 #: wordpad.rc:88
13171 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13172 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13173
13174 #: wordpad.rc:93
13175 msgid "&About Wine Wordpad"
13176 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13177
13178 #: wordpad.rc:130
13179 msgid "Automatic"
13180 msgstr "Aŭtomata"
13181
13182 #: wordpad.rc:199
13183 msgid "Date and time"
13184 msgstr "Dato kaj tempo"
13185
13186 #: wordpad.rc:202
13187 msgid "Available formats"
13188 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13189
13190 #: wordpad.rc:213
13191 msgid "New document type"
13192 msgstr "Nova dokumentotipo"
13193
13194 #: wordpad.rc:221
13195 msgid "Paragraph format"
13196 msgstr "Alinea formato"
13197
13198 #: wordpad.rc:224
13199 msgid "Indentation"
13200 msgstr "Deŝovo"
13201
13202 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13203 msgid "Left"
13204 msgstr "Maldekstre"
13205
13206 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13207 msgid "Right"
13208 msgstr "Dekstre"
13209
13210 #: wordpad.rc:229
13211 msgid "First line"
13212 msgstr "Unua linio"
13213
13214 #: wordpad.rc:231
13215 msgid "Alignment"
13216 msgstr "Alniveligo"
13217
13218 #: wordpad.rc:239
13219 msgid "Tabs"
13220 msgstr "Taboj"
13221
13222 #: wordpad.rc:242
13223 msgid "Tab stops"
13224 msgstr "Tabaj celoj"
13225
13226 #: wordpad.rc:248
13227 msgid "Remove al&l"
13228 msgstr "Forigi ĉion"
13229
13230 #: wordpad.rc:256
13231 msgid "Line wrapping"
13232 msgstr "Linia faldado"
13233
13234 #: wordpad.rc:257
13235 msgid "&No line wrapping"
13236 msgstr "&Neniu faldado"
13237
13238 #: wordpad.rc:258
13239 msgid "Wrap text by the &window border"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: wordpad.rc:259
13243 msgid "Wrap text by the &margin"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: wordpad.rc:260
13247 msgid "Toolbars"
13248 msgstr "Ilobretoj"
13249
13250 #: wordpad.rc:273
13251 msgctxt "accelerator Align Left"
13252 msgid "L"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: wordpad.rc:274
13256 msgctxt "accelerator Align Center"
13257 msgid "E"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: wordpad.rc:275
13261 msgctxt "accelerator Align Right"
13262 msgid "R"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: wordpad.rc:282
13266 msgctxt "accelerator Redo"
13267 msgid "Y"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: wordpad.rc:283
13271 msgctxt "accelerator Bold"
13272 msgid "B"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: wordpad.rc:284
13276 msgctxt "accelerator Italic"
13277 msgid "I"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: wordpad.rc:285
13281 msgctxt "accelerator Underline"
13282 msgid "U"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: wordpad.rc:136
13286 msgid "All documents (*.*)"
13287 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13288
13289 #: wordpad.rc:137
13290 msgid "Text documents (*.txt)"
13291 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13292
13293 #: wordpad.rc:138
13294 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: wordpad.rc:139
13298 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: wordpad.rc:140
13302 msgid "Rich text document"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: wordpad.rc:141
13306 msgid "Text document"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: wordpad.rc:142
13310 msgid "Unicode text document"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: wordpad.rc:143
13314 msgid "Printer files (*.prn)"
13315 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13316
13317 #: wordpad.rc:150
13318 msgid "Center"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: wordpad.rc:156
13322 msgid "Text"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: wordpad.rc:157
13326 msgid "Rich text"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: wordpad.rc:163
13330 msgid "Next page"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: wordpad.rc:164
13334 msgid "Previous page"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: wordpad.rc:165
13338 msgid "Two pages"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: wordpad.rc:166
13342 msgid "One page"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: wordpad.rc:167
13346 msgid "Zoom in"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: wordpad.rc:168
13350 msgid "Zoom out"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: wordpad.rc:170
13354 msgid "Page"
13355 msgstr "Paĝo"
13356
13357 #: wordpad.rc:171
13358 msgid "Pages"
13359 msgstr "Paĝoj"
13360
13361 #: wordpad.rc:172
13362 msgctxt "unit: centimeter"
13363 msgid "cm"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: wordpad.rc:173
13367 msgctxt "unit: inch"
13368 msgid "in"
13369 msgstr "colo"
13370
13371 #: wordpad.rc:174
13372 msgid "inch"
13373 msgstr "colo"
13374
13375 #: wordpad.rc:175
13376 msgctxt "unit: point"
13377 msgid "pt"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: wordpad.rc:180
13381 msgid "Document"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: wordpad.rc:181
13385 msgid "Save changes to '%s'?"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: wordpad.rc:182
13389 msgid "Finished searching the document."
13390 msgstr ""
13391
13392 #: wordpad.rc:183
13393 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13394 msgstr ""
13395
13396 #: wordpad.rc:184
13397 msgid ""
13398 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13399 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: wordpad.rc:187
13403 msgid "Invalid number format."
13404 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13405
13406 #: wordpad.rc:188
13407 msgid "OLE storage documents are not supported."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: wordpad.rc:189
13411 msgid "Could not save the file."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: wordpad.rc:190
13415 msgid "You do not have access to save the file."
13416 msgstr ""
13417
13418 #: wordpad.rc:191
13419 msgid "Could not open the file."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: wordpad.rc:192
13423 msgid "You do not have access to open the file."
13424 msgstr ""
13425
13426 #: wordpad.rc:193
13427 msgid "Printing not implemented."
13428 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13429
13430 #: wordpad.rc:194
13431 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: write.rc:27
13435 msgid "Starting Wordpad failed"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: xcopy.rc:27
13439 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: xcopy.rc:28
13443 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: xcopy.rc:29
13447 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: xcopy.rc:30
13451 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: xcopy.rc:31
13455 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: xcopy.rc:34
13459 msgid ""
13460 "Is '%1' a filename or directory\n"
13461 "on the target?\n"
13462 "(F - File, D - Directory)\n"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: xcopy.rc:35
13466 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: xcopy.rc:36
13470 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: xcopy.rc:37
13474 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: xcopy.rc:39
13478 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: xcopy.rc:43
13482 msgctxt "File key"
13483 msgid "F"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: xcopy.rc:44
13487 msgctxt "Directory key"
13488 msgid "D"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: xcopy.rc:77
13492 msgid ""
13493 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13494 "\n"
13495 "Syntax:\n"
13496 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13497 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13498 "\n"
13499 "Where:\n"
13500 "\n"
13501 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13502 "\tmore files.\n"
13503 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13504 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13505 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
13506 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13507 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13508 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13509 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13510 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13511 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13512 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13513 "[/N]  Copy using short names.\n"
13514 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13515 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13516 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13517 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13518 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13519 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13520 "\tarchive attribute.\n"
13521 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13522 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13523 "\t\tthan source.\n"
13524 "\n"
13525 msgstr ""