/* * Copyright 2004 Ilya Korniyko * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT MENU_001 MENU DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "&Великі Іконки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "&Малі Іконки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Список", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Подробиці", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END /* shellview background menu */ MENU_002 MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN POPUP "&Вигляд" BEGIN MENUITEM "&Великі Іконки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "&Малі Іконки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Список", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Подробиці", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END MENUITEM SEPARATOR POPUP "Впорядкувати &Іконки" BEGIN MENUITEM "За &Назвою", 0x30 /* column 0 */ MENUITEM "За &Типом", 0x32 /* column 2 */ MENUITEM "За &Розміром", 0x31 /* ... */ MENUITEM "За &Датою", 0x33 MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Автоматично", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE END MENUITEM "Вирівняти Іконки", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Оновити", FCIDM_SHVIEW_REFRESH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Вставити", FCIDM_SHVIEW_INSERT MENUITEM "Вставити Посилання", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK MENUITEM SEPARATOR POPUP "Створити" BEGIN MENUITEM "Нова &Тека", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER MENUITEM "Нове &Посилання", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK MENUITEM SEPARATOR END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Властивості", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES END END /* shellview item menu */ MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Select" FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM "&Провідник", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE MENUITEM "&Відкрити", FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Ви&різати", FCIDM_SHVIEW_CUT MENUITEM "&Копія", FCIDM_SHVIEW_COPY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Створити Посилання", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK MENUITEM "Ви&далити", FCIDM_SHVIEW_DELETE MENUITEM "Пере&йменувати", FCIDM_SHVIEW_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Властивості", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES END END SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK CAPTION "Огляд до теки" FONT 8, "MS Shell Dlg" { DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Відміна", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 } SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Про %s" FONT 10, "MS Shell Dlg" { DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP LISTBOX 99, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER ICON "", 1088, 10, 10, 14, 16 LTEXT "", 100, 30, 10, 137, 10 LTEXT "", 101, 30, 22, 137, 10 LTEXT "Розробники Wine:", 98, 8, 55, 137, 10 } SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "" FONT 8, "MS Shell Dlg" { ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE LTEXT "Введіть ім'я програми, теки, документу чи ресурс Інтернету, і Wine відкриє їх.", 12289, 36, 11, 182, 18 LTEXT "&Відкрити:", 12305, 7, 39, 24, 10 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Відміна", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Огляд...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP } /* special folders */ STRINGTABLE DISCARDABLE { IDS_DESKTOP "Стільниця" IDS_MYCOMPUTER "Мій Комп'ютер" /* context menus */ IDS_VIEW_LARGE "&Великі Іконки" IDS_VIEW_SMALL "&Малі Іконки" IDS_VIEW_LIST "&Список" IDS_VIEW_DETAILS "&Подробиці" IDS_SELECT "Ви&брати" IDS_OPEN "Ві&дкрити" IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Не вдалося створити нову теку: Відмова у доступі." IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Помилка при створенні нової теки" IDS_DELETEITEM_CAPTION "Підтвердження вилучення файлу" IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Підтвердження вилучення теки" IDS_DELETEITEM_TEXT "Ви впевнені, що хочете вилучити '%1'?" IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ви впевнені, що хочете вилучити ці %1 елементи(ів)?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?" IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Підтвердження Перезапису Файлу" IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\ "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\ "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\ "the folder?" /* columns in the shellview */ IDS_SHV_COLUMN1 "Файл" IDS_SHV_COLUMN2 "Розмір" IDS_SHV_COLUMN3 "Тип" IDS_SHV_COLUMN4 "Змінено" IDS_SHV_COLUMN5 "Атрибути" IDS_SHV_COLUMN6 "Розмір" IDS_SHV_COLUMN7 "Вільний Розмір" IDS_NEWFOLDER "New Folder" }