/* * Program Manager * Portuguese Language Support * * Copyright 1999 Gustavo Junior Alves * Copyright 2003 Marcelo Duarte * Copyright 2004 Américo José Melo * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN /* Menu */ MAIN_MENU MENU { POPUP "&Arquivo" { MENUITEM "&Novo...", PM_NEW MENUITEM "A&brir\tEnter", PM_OPEN MENUITEM "&Mover...\tF7", PM_MOVE, GRAYED MENUITEM "&Copiar...\tF8", PM_COPY, GRAYED MENUITEM "&Excluir\tEntf", PM_DELETE MENUITEM "&Atributos...\tAlt+Enter", PM_ATTRIBUTES MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Executar...", PM_EXECUTE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Sai&r do Windows...", PM_EXIT } POPUP "&Opções" { MENUITEM "&Auto organizar", PM_AUTO_ARRANGE MENUITEM "&Minimizar na execução", PM_MIN_ON_RUN MENUITEM "&Salvar alterações ao sair", PM_SAVE_SETTINGS } POPUP "&Janelas" { MENUITEM "&Cascata\tShift+F5", PM_OVERLAP MENUITEM "&Lado a lado \tShift+F4", PM_SIDE_BY_SIDE MENUITEM "&Organizar ícones", PM_ARRANGE } POPUP "Aj&uda" { MENUITEM "&Conteúdo", PM_CONTENTS MENUITEM "&Pesquisa...", PM_SEARCH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Ajuda da ajuda", PM_HELPONHELP MENUITEM "&Tutorial", PM_TUTORIAL MENUITEM SEPARATOR POPUP "&Informações..." { MENUITEM "&Licença", PM_LICENSE MENUITEM "&SEM GARANTIA", PM_NO_WARRANTY MENUITEM "&Sobre o WINE", PM_ABOUT_WINE } } } LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE /* Menu */ MAIN_MENU MENU { POPUP "&Ficheiro" { MENUITEM "&Novo...", PM_NEW MENUITEM "A&brir\tEnter", PM_OPEN MENUITEM "&Mover...\tF7", PM_MOVE, GRAYED MENUITEM "&Copiar...\tF8", PM_COPY, GRAYED MENUITEM "&Excluir\tEntf", PM_DELETE MENUITEM "&Atributos...\tAlt+Enter", PM_ATTRIBUTES MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Executar...", PM_EXECUTE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Sai&r do Windows...", PM_EXIT } POPUP "&Opções" { MENUITEM "&Auto organizar", PM_AUTO_ARRANGE MENUITEM "&Minimizar na execução", PM_MIN_ON_RUN MENUITEM "&Gravar alterações ao sair", PM_SAVE_SETTINGS } POPUP "&Janelas" { MENUITEM "&Cascata\tShift+F5", PM_OVERLAP MENUITEM "&Lado a lado \tShift+F4", PM_SIDE_BY_SIDE MENUITEM "&Organizar ícones", PM_ARRANGE } POPUP "Aj&uda" { MENUITEM "&Conteúdo", PM_CONTENTS MENUITEM "&Pesquisa...", PM_SEARCH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Ajuda da ajuda", PM_HELPONHELP MENUITEM "&Tutorial", PM_TUTORIAL MENUITEM SEPARATOR POPUP "&Informações..." { MENUITEM "&Licença", PM_LICENSE MENUITEM "&SEM GARANTIA", PM_NO_WARRANTY MENUITEM "&Acerca do WINE", PM_ABOUT_WINE } } } /* Dialog `New' */ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Novo" { RADIOBUTTON "", PM_NEW_GROUP, 10, 15, 10, 15 LTEXT "&Grupo de programa", PM_NEW_GROUP, 20, 18, 80, 15 RADIOBUTTON "", PM_NEW_PROGRAM, 10, 35, 10, 15 LTEXT "&Programa", PM_NEW_PROGRAM, 20, 38, 80, 15 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 105, 5, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 105, 25, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 105, 45, 60, 15, WS_TABSTOP } /* Dialog `Move' */ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Mover programa" { LTEXT "Mover programa:", IDIGNORE, 5, 5, 90, 15 LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15 LTEXT "Do grupo:", IDIGNORE, 5, 13, 90, 15 LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15 LTEXT "&Para o grupo:", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15 COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP } /* Dialog `Copy' */ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Copiar programa" { LTEXT "Copiar programa:", IDIGNORE, 5, 5, 90, 15 LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15 LTEXT "Do grupo:", IDIGNORE, 5, 13, 90, 15 LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15 LTEXT "&Para o grupo:", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15 COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP } /* Dialog `Group attributes' */ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Atributos do grupo de programas" { LTEXT "&Descrição:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 18, 50, 10 EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 60, 18, 90, 15, WS_TABSTOP LTEXT "&Grupo de arquivo:", PM_FILE_TXT, 05, 38, 50, 10 EDITTEXT PM_FILE, 60, 38, 90, 15, WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 5, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 155, 25, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 155, 45, 60, 15, WS_TABSTOP } LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Atributos do grupo de programas" { LTEXT "&Descrição:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 18, 50, 10 EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 60, 18, 90, 15, WS_TABSTOP LTEXT "&Grupo de ficheiro:", PM_FILE_TXT, 05, 38, 50, 10 EDITTEXT PM_FILE, 60, 38, 90, 15, WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 5, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 155, 25, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 155, 45, 60, 15, WS_TABSTOP } /* Dialog `Program attributes' */ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Atributos de programa" { LTEXT "&Descrição:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 10, 60, 10 EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 80, 10, 90, 15, WS_TABSTOP LTEXT "&Linha de comando:", PM_COMMAND_LINE_TXT, 05, 25, 60, 10 EDITTEXT PM_COMMAND_LINE, 80, 25, 90, 15, WS_TABSTOP LTEXT "&Pasta de trabalho:", PM_DIRECTORY_TXT, 05, 40, 60, 10 EDITTEXT PM_DIRECTORY, 80, 40, 90, 15, WS_TABSTOP LTEXT "&Tecla de atalho:", PM_HOT_KEY_TXT, 05, 55, 60, 10 EDITTEXT PM_HOT_KEY, 80, 55, 90, 15, WS_TABSTOP ICON "", PM_ICON, 20, 70 CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 80, 75, 10, 10, WS_TABSTOP LTEXT "Executar &minimizado", IDIGNORE, 95, 75, 75, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "P&rocurar...", PM_BROWSE, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Alt&erar ícone...", PM_OTHER_SYMBOL, 185, 65, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 185, 85, 60, 15, WS_TABSTOP } /* Dialog `Symbol' */ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Alterar ícone" { LTEXT "&Nome do arquivo:", PM_ICON_FILE_TXT, 5, 15, 40, 10 EDITTEXT PM_ICON_FILE, 45, 15, 85, 15, WS_TABSTOP LTEXT "Ícone &atual:", PM_SYMBOL_LIST_TXT, 5, 30, 125, 10 COMBOBOX PM_SYMBOL_LIST, 5, 40, 125, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Procurar...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP } LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Alterar ícone" { LTEXT "&Nome do ficheiro:", PM_ICON_FILE_TXT, 5, 15, 40, 10 EDITTEXT PM_ICON_FILE, 45, 15, 85, 15, WS_TABSTOP LTEXT "Ícone &actual:", PM_SYMBOL_LIST_TXT, 5, 30, 125, 10 COMBOBOX PM_SYMBOL_LIST, 5, 40, 125, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Procurar...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP } /* Dialog `Execute' */ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Executar programa" { LTEXT "&Linha de comando:", IDIGNORE, 05, 15, 120, 10 EDITTEXT PM_COMMAND, 05, 25, 120, 15, WS_TABSTOP CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 05, 45, 10, 10, WS_TABSTOP LTEXT "Executar &minimizado", IDIGNORE, 20, 45, 120, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Procurar...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP } /* Strings */ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN STRINGTABLE DISCARDABLE { IDS_PROGRAM_MANAGER, "Gerenciador de programas" IDS_ERROR, "ERRO" IDS_WARNING, "AVISO" IDS_INFO, "Informação" IDS_DELETE, "Excluir" IDS_DELETE_GROUP_s, "Excluir grupo '%s' ?" IDS_DELETE_PROGRAM_s, "Excluir programa '%s' ?" IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Não implementado" IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Erro lendo '%s'." IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Erro escrevendo '%s'." IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "O arquivo de grupo '%s' não pode ser aberto.\nDeverá ser tentado outras vezes?" IDS_OUT_OF_MEMORY, "Sem memória." IDS_WINHELP_ERROR, "Ajuda não disponível." IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "Recurso desconhecido em %s" IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "Arquivo '%s' existe. Não sobreescrevendo." IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Salvar grupo como '%s' para prevenir a sobreescrita dos arquivos originais." IDS_NO_HOT_KEY, "Nenhuma" IDS_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)" IDS_PROGRAMS, "Programas" IDS_LIBRARIES_DLL, "Bibliotecas (*.dll)" IDS_SYMBOL_FILES, "Arquivos de ícones" IDS_SYMBOLS_ICO, "Ícones (*.ico)" } LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE STRINGTABLE DISCARDABLE { IDS_PROGRAM_MANAGER, "Gerênciador de programas" IDS_ERROR, "ERRO" IDS_WARNING, "AVISO" IDS_INFO, "Informação" IDS_DELETE, "Excluir" IDS_DELETE_GROUP_s, "Excluir grupo '%s' ?" IDS_DELETE_PROGRAM_s, "Excluir programa '%s' ?" IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Não implementado" IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Erro ao ler '%s'." IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Erro ao escrever '%s'." IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "O ficheiro de grupo '%s' não pode ser aberto.\nDeverá tentar outras vezes?" IDS_OUT_OF_MEMORY, "Sem memória." IDS_WINHELP_ERROR, "Ajuda não disponível." IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "Recurso desconhecido em %s" IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "Ficheiro '%s' existe. Não sobreescrever." IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Gravar grupo como '%s' para prevenir a sobreescrita dos ficheiros originais." IDS_NO_HOT_KEY, "Nenhuma" IDS_ALL_FILES, "Todos os ficheiros (*.*)" IDS_PROGRAMS, "Programas" IDS_LIBRARIES_DLL, "Bibliotecas (*.dll)" IDS_SYMBOL_FILES, "Ficheiros de ícones" IDS_SYMBOLS_ICO, "Ícones (*.ico)" }