/* * Copyright 1998 Juergen Schmied * Copyright 2008 Michael Stefaniuc * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ #include "shresdef.h" LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL #pragma code_page(65001) MENU_001 MENU DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "Pictograme &mari", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "Pictograme m&ici", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Listă", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Detalii", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END /* shellview background menu */ MENU_002 MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN POPUP "&Mod afișare" BEGIN MENUITEM "Pictograme &mari", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "Pictograme m&ici", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Listă", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Detalii", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END MENUITEM SEPARATOR POPUP "Aranjează &pictogramele" BEGIN MENUITEM "După &nume", 0x30 /* column 0 */ MENUITEM "După &tip", 0x32 /* column 2 */ MENUITEM "După &mărime", 0x31 /* ... */ MENUITEM "După &dată", 0x33 MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Aranjează automat", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE END MENUITEM "Aliniază pictogramele", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Actualizează", FCIDM_SHVIEW_REFRESH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Inserează", FCIDM_SHVIEW_INSERT MENUITEM "Inserează ca link", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK MENUITEM SEPARATOR POPUP "Nou" BEGIN MENUITEM "&Dosar nou", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER MENUITEM "&Link nou", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK MENUITEM SEPARATOR END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Proprietăți", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES END END /* shellview item menu */ MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Selecție" FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM "E&xploreză", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE MENUITEM "&Deschide", FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Dec&upează", FCIDM_SHVIEW_CUT MENUITEM "&Copiază", FCIDM_SHVIEW_COPY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Crează &link", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK MENUITEM "&Șterge", FCIDM_SHVIEW_DELETE MENUITEM "&Redenumește", FCIDM_SHVIEW_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Proprietăți", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES END END MENU_CPANEL MENU BEGIN POPUP "&File" BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT END POPUP "&View" BEGIN MENUITEM "Pictograme &mari", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "Pictograme m&ici", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Listă", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Detalii", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END POPUP "&Help" BEGIN MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT END END SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK CAPTION "Selectare dosar" FONT 8, "MS Shell Dlg" { DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Renunță", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 } SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK CAPTION "Selectare dosar" FONT 8, "MS Shell Dlg" { LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24 LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12 LTEXT "Dosar:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105 EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Creează un dosar nou", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 80, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP } SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Mesaj" FONT 8, "MS Shell Dlg" { DEFPUSHBUTTON "&Da", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Da la &toate", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Nu", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Renunță", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16 LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 } SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Despre %s" FONT 10, "MS Shell Dlg" { DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Licența Wine...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10 LTEXT "Rulând pe %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10 LTEXT "Wine a fost vinificat de:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10 } SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "" FONT 8, "MS Shell Dlg" { ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE LTEXT "Introduceți numele unui program, dosar, document sau resursă internet și Wine îl va deschide.", 12289, 36, 11, 182, 18 LTEXT "&Deschide:", 12305, 7, 39, 29, 10 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 39, 37, 183, 100 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Navighează...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP } STRINGTABLE { /* columns in the shellview */ IDS_SHV_COLUMN1 "Fișier" IDS_SHV_COLUMN2 "Mărime" IDS_SHV_COLUMN3 "Tip" IDS_SHV_COLUMN4 "Modificat" IDS_SHV_COLUMN5 "Atribute" IDS_SHV_COLUMN6 "Mărime" IDS_SHV_COLUMN7 "Spațiu disponibil" IDS_SHV_COLUMN8 "Nume" IDS_SHV_COLUMN9 "Comentarii" IDS_SHV_COLUMN10 "Proprietar" IDS_SHV_COLUMN11 "Grup" IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Locația originală" IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data ștergerii" /* special folders */ IDS_DESKTOP "Birou" IDS_MYCOMPUTER "Computerul meu" IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Gunoi" IDS_CONTROLPANEL "Panoul de control" /* context menus */ IDS_VIEW_LARGE "Pictograme &mari" IDS_VIEW_SMALL "Pictograme m&ici" IDS_VIEW_LIST "&Listă" IDS_VIEW_DETAILS "&Detalii" IDS_SELECT "Selectează" IDS_OPEN "Deschide" IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nu se poate crea un nou dosar: Permisiune refuzată." IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Eroare la crearea unui nou dosar" IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmați ștergerea fișierului" IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmați ștergerea dosarului" IDS_DELETEITEM_TEXT "Sunteți sigur că vreți să ștergeți '%1'?" IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Sunteți sigur că vreți să ștergeți acest %1 elemente?" IDS_DELETESELECTED_TEXT "Sunteți sigur că vreți să ștergeți elementele selectate?" IDS_TRASHITEM_TEXT "Sunteți sigur că vreți să trimiteți '%1' la gunoi?" IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Sunteți sigur că vreți să trimiteți '%1' și tot conținutul lui la gunoi?" IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Sunteți sigur că vreți să trimiteți aceste %1 elemente la gunoi?" IDS_CANTTRASH_TEXT "Elementul '%1' nu poate fi trimis la gunoi. Vreți să îl ștergeți?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Acest dosar conține deja un fișier numit '%1'.\n\nVreți să îl înlocuiți?" IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmați suprascrierea fișierului" IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Acest dosar conține deja un dosar numit '%1'.\n\n"\ "Dacă fișierele din dosarul destinație au același nume cu fișierele din dosarul\n"\ "selectat vor fi înlocuite. Mai vreți să mutați sau să copiați dosarul?" /* message box strings */ IDS_RESTART_TITLE "Repornire" IDS_RESTART_PROMPT "Vreți să simulați o repornire de Windows?" IDS_SHUTDOWN_TITLE "Oprire" IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Vreți să opriți sesiunea de Wine?" /* Run File dialog */ IDS_RUNDLG_ERROR "Nu se poate afișa caseta de rulare fișier (eroare internă)" IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Nu se poate afișa caseta de navigare (eroare internă)" IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Navighează" IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Fișiere executabile\0*.exe\0Toate fișierele\0*.*\0\0" /* shell folder path default values */ IDS_PROGRAMS "Meniu Start\\Programe" IDS_PERSONAL "Documentele mele" IDS_FAVORITES "Favorite" IDS_STARTUP "Meniu Start\\Programe\\AutoStart" IDS_RECENT "Recente" IDS_SENDTO "SendTo" IDS_STARTMENU "Meniu Start" IDS_MYMUSIC "Muzica mea" IDS_MYVIDEO "Filmele mele" IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop" IDS_NETHOOD "NetHood" IDS_TEMPLATES "Templates" IDS_APPDATA "Application Data" IDS_PRINTHOOD "PrintHood" IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data" IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files" IDS_COOKIES "Cookies" IDS_HISTORY "Local Settings\\History" IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" IDS_MYPICTURES "My Pictures" IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documente" IDS_ADMINTOOLS "Meniu Start\\Programe\\Scule administrative" IDS_COMMON_MUSIC "Documente\\Muzica mea" IDS_COMMON_PICTURES "Documente\\Pozele mele" IDS_COMMON_VIDEO "Documente\\Filmele mele" IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" IDS_NEWFOLDER "Dosar nou" IDS_CPANEL_TITLE "Panoul de control al Wine" IDS_CPANEL_NAME "Nume" IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Descriere" IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Nici un program Windows nu este configurat să deschidă fișiere de acest tip." } STRINGTABLE { IDS_LICENSE_CAPTION, "Licența Wine" IDS_LICENSE, "Wine is free software; you can redistribute it and/or \ modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \ License as published by the Free Software Foundation; either \ version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\ Wine is distributed in the hope that it will be useful, \ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \ Lesser General Public License for more details.\n\n\ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \ License along with this library; if not, write to the Free Software \ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." }