/* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*- * * Copyright 1998 Juergen Schmied * Copyright 2003 Filip Navara * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ #include "shresdef.h" LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT /* Czech strings in CP1250 */ MENU_001 MENU DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "&Vedle sebe", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "&Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Podrobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END /* shellview background menu */ MENU_002 MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN POPUP "Z&obrazit" BEGIN MENUITEM "&Vedle sebe", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "&Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Podrobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END MENUITEM SEPARATOR POPUP "Seřadit &ikony" BEGIN MENUITEM "Podle &Názvu", 0x30 /* column 0 */ MENUITEM "Podle &Typu", 0x32 /* column 2 */ MENUITEM "Podle &Velikosti", 0x31 /* ... */ MENUITEM "Podle &Data", 0x33 MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Rovnat automaticky", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE END MENUITEM "Zarovnat ikony", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "A&ktualizovat", FCIDM_SHVIEW_REFRESH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "V&ložit", FCIDM_SHVIEW_INSERT MENUITEM "Vložit zást&upce", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK MENUITEM SEPARATOR POPUP "&Nový" BEGIN MENUITEM "Nová &složka", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER MENUITEM "Nový &zástupce", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK MENUITEM SEPARATOR END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Vlastnosti", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES END END /* shellview item menu */ MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Select" FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM "P&rozkoumat", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE MENUITEM "O&tevřít", FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Vyj&mout", FCIDM_SHVIEW_CUT MENUITEM "&Kopírovat", FCIDM_SHVIEW_COPY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Vytvořit zástupc&e", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK MENUITEM "O&dstranit", FCIDM_SHVIEW_DELETE MENUITEM "&Přejmenovat", FCIDM_SHVIEW_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Vlastnosti", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES END END MENU_CPANEL MENU BEGIN POPUP "&File" BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT END POPUP "&View" BEGIN MENUITEM "&Vedle sebe", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "&Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Podrobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END POPUP "&Help" BEGIN MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT END END SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK CAPTION "Procházet..." FONT 8, "MS Shell Dlg" { DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Storno", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 } SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "O aplikaci %s" FONT 10, "MS Shell Dlg" { DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Wine &license...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10 LTEXT "Running on %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10 LTEXT "Wine je dílem:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10 } SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "" FONT 8, "MS Shell Dlg" { ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE LTEXT "Zadejte název programu, složky, dokumentu, nebo zdroje v síti Internet a Wine jej pro vás otevře.", 12289, 36, 11, 182, 18 LTEXT "&Otevřít:", 12305, 7, 39, 24, 10 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Procházet...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP } /* special folders */ STRINGTABLE { IDS_DESKTOP "Plocha" IDS_MYCOMPUTER "Tento počítač" IDS_CONTROLPANEL "Control Panel" /* context menus */ IDS_VIEW_LARGE "&Vedle sebe" IDS_VIEW_SMALL "&Ikony" IDS_VIEW_LIST "&Seznam" IDS_VIEW_DETAILS "&Podrobnosti" IDS_SELECT "Vybrat" IDS_OPEN "Otevřít" IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nelze vytvořit novou složku protože přístup byl odepřen." IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Chyba při pokusu vytvořit nový adresář" IDS_DELETEITEM_CAPTION "Potvrdit odstranění souboru" IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Potvrdit odstranění adresáře" IDS_DELETEITEM_TEXT "Opravdu chcete odstranit '%1'?" IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?" IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?" IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Potvrdit přepsání souboru" IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\ "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\ "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\ "the folder?" /* columns in the shellview */ IDS_SHV_COLUMN1 "Název" IDS_SHV_COLUMN2 "Velikost" IDS_SHV_COLUMN3 "Typ" IDS_SHV_COLUMN4 "Změněno" IDS_SHV_COLUMN5 "Atributy" IDS_SHV_COLUMN6 "Velikost" IDS_SHV_COLUMN7 "Volné místo" IDS_SHV_COLUMN8 "Jméno" IDS_SHV_COLUMN9 "Komentář" IDS_SHV_COLUMN10 "Owner" IDS_SHV_COLUMN11 "Group" IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Original location" IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Date deleted" IDS_NEWFOLDER "New Folder" IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel" IDS_CPANEL_NAME "Name" IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description" }