/* * Copyright 1998 Juergen Schmied * Copyright 2006 Antonio Codazzi * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ LANGUAGE LANG_ESPERANTO, SUBLANG_DEFAULT /* Cxapelitaj literoj estas en Latin-3 iso8895-3 */ MENU_001 MENU DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "&Grandaj Ikonoj", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "Malgrandaj Ikonoj", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Listo", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Detale", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END /* shellview background menu */ MENU_002 MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN POPUP "&Vido" BEGIN MENUITEM "&Grandaj Ikonoj", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "Malgrandaj Ikonoj", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Listo", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Detale", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END MENUITEM SEPARATOR POPUP "Aranĝu &Ikonojn" BEGIN MENUITEM "Laŭ­ &Nomo", 0x30 /* column 0 */ MENUITEM "Laŭ­ &Tipo", 0x32 /* column 2 */ MENUITEM "Laŭ­ Grandeco", 0x31 /* ... */ MENUITEM "Laŭ­ &Dato", 0x33 MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Aranĝu Aŭtomate", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE END MENUITEM "Vicigu Ikonojn", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Relegu", FCIDM_SHVIEW_REFRESH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Enmetu", FCIDM_SHVIEW_INSERT MENUITEM "Enmetu kiel Ligo", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK MENUITEM SEPARATOR POPUP "Nova" BEGIN MENUITEM "Nova &Dosierujo", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER MENUITEM "Nova &Ligo", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK MENUITEM SEPARATOR END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Ecoj", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES END END /* shellview item menu */ MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Select" FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM "E&sploru", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE MENUITEM "Malfermu", FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Enmetu", FCIDM_SHVIEW_CUT MENUITEM "Kopiu", FCIDM_SHVIEW_COPY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Kreu Ligon", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK MENUITEM "Forigu", FCIDM_SHVIEW_DELETE MENUITEM "Alinomu", FCIDM_SHVIEW_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Ecoj", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES END END SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK CAPTION "Foliu Dosierujon" FONT 8, "MS Shell Dlg" { DEFPUSHBUTTON "Bone", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Rezigni", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 } SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Pri %s" FONT 10, "MS Shell Dlg" { DEFPUSHBUTTON "Bone", 1, 153, 130, 50, 12 LISTBOX 99, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER ICON "", 1088, 189, 10, 14, 16 LTEXT "", 100, 8, 10, 137, 33 LTEXT "Wine estas disponebla dank'al:", 98, 8, 55, 137, 10 } SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "" FONT 8, "MS Shell Dlg" { ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE LTEXT "Skribu nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, kaj Wine malfermos ĝin.", 12289, 36, 11, 182, 18 LTEXT "Malfermu:", 12305, 7, 39, 24, 10 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 DEFPUSHBUTTON "Bone", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Rezigni", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Foliu...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP } /* special folders */ STRINGTABLE DISCARDABLE { IDS_DESKTOP "Desktop" IDS_MYCOMPUTER "Mea Komputero" } /* context menus */ STRINGTABLE DISCARDABLE { IDS_VIEW_LARGE "&Grandaj Ikonoj" IDS_VIEW_SMALL "Malgrandaj Ikonoj" IDS_VIEW_LIST "&Listo" IDS_VIEW_DETAILS "&Detale" IDS_SELECT "Elektu" IDS_OPEN "Malfermu" } STRINGTABLE DISCARDABLE { IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Mi ne povas crei novan Dosierujon: Aliro rifuzita." IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Eraro dum kreiĝo de dosierujo" IDS_DELETEITEM_CAPTION "Konfirmu forigon de dosiero" IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Konfirmu forigon de dosierujo" IDS_DELETEITEM_TEXT "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?" IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?" IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Konfirmu supreskribiton de dosieron" IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\ "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\ "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\ "the folder?" } /* columns in the shellview */ STRINGTABLE BEGIN IDS_SHV_COLUMN1 "Dosiero" IDS_SHV_COLUMN2 "Gandeco" IDS_SHV_COLUMN3 "Tipo" IDS_SHV_COLUMN4 "Modifita" IDS_SHV_COLUMN5 "Atributoj" IDS_SHV_COLUMN6 "Spaco" IDS_SHV_COLUMN7 "Disponebla Spaco" IDS_SHV_COLUMN8 "Nomo" IDS_SHV_COLUMN9 "Komentario" END /* message box strings */ STRINGTABLE DISCARDABLE { IDS_RESTART_TITLE "Restartigu" IDS_RESTART_PROMPT "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?" IDS_SHUTDOWN_TITLE "Adiaŭu" IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?" } /* shell folder path default values */ STRINGTABLE DISCARDABLE { IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs" IDS_PERSONAL "Miaj Dokumentoj" IDS_FAVORITES "Favorites" IDS_STARTUP "Start Menu\\Programs\\StartUp" IDS_RECENT "Recent" IDS_SENDTO "SendTo" IDS_STARTMENU "Start Menu" IDS_MYMUSIC "Miaj Dokumentoj\\Muziko" IDS_MYVIDEO "Miai Dokumentoj\\Video" IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop" IDS_NETHOOD "NetHood" IDS_TEMPLATES "Templates" IDS_APPDATA "Application Data" IDS_PRINTHOOD "PrintHood" IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data" IDS_INTERNET_CACHE "Temporary Internet Files" IDS_COOKIES "Cookies" IDS_HISTORY "History" IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" IDS_MYPICTURES "Maj Documentoj\\Bildoj" IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents" IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools" IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\Musiko" IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\Bildoj" IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\Video" IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" IDS_NEWFOLDER "New Folder" }