"Te permite instalar nuevo software, o desinstalar el software existente de "
"tu computador."
-#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
+#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
msgid "Not specified"
msgstr "No especificado"
-#: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:112
+#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:110
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Programs (*.exe)"
msgstr "Programas (*.exe)"
-#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:75
+#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Todos los archivos (*.*)"
#: appwiz.rc:42
-msgid "&Remove..."
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
msgstr "&Quitar..."
#: appwiz.rc:43
-msgid "&Modify/Remove..."
+#, fuzzy
+msgid "&Modify/Remove"
msgstr "&Modificar/Quitar..."
#: appwiz.rc:48
msgstr "audio"
#: avifil32.rc:33
-msgid "%s %s #%d"
-msgstr "%s %s #%d"
-
-#: avifil32.rc:34
msgid "Wine AVI-default-filehandler"
msgstr "Manejador de archivo AVI por defecto de Wine"
-#: avifil32.rc:35
+#: avifil32.rc:34
msgid "uncompressed"
msgstr "sin compresión"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:78 winecfg.rc:76
+#: comctl32.rc:44 progman.rc:78
#, fuzzy
+msgctxt "hotkey"
msgid "None"
msgstr ""
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
msgid "Document Folders"
msgstr "Carpetas de documentos"
-#: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
+#: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
#, fuzzy
msgid "My Documents"
msgstr ""
msgid "System Path"
msgstr "Ruta del sistema"
-#: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:103
+#: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:97 winefile.rc:103
+#, fuzzy
+msgctxt "display name"
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
-#: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:200
+#: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
msgid "My Computer"
msgstr "Mi PC"
"Por favor, reintroduzca los márgenes."
#: comdlg32.rc:74
-msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
+#, fuzzy
+msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
msgstr "El número del valor 'Número de copias' no puede estar vacío."
#: comdlg32.rc:76
msgid "Select a font size between %d and %d points."
msgstr "Elija un tamaño de fuente entre %d y %d puntos."
-#: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
+#: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
msgid "&Save"
msgstr "&Guardar"
msgid "Margins [mm]"
msgstr "Márgenes [mm]"
-#: comdlg32.rc:91
+#: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
+msgctxt "unit: millimeters"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
+#: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
msgstr ""
#: crypt32.rc:51
-msgid "SMIME Capabilities"
+msgid "S/MIME Capabilities"
msgstr ""
#: crypt32.rc:52
msgstr ""
#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
+msgctxt "Certification Practice Statement"
msgid "CPS"
msgstr ""
msgstr ""
#: crypt32.rc:80
-msgid "Sur Name"
+msgid "Surname"
msgstr ""
#: crypt32.rc:81
msgstr ""
#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
-#, fuzzy
msgid "Digital Rights"
-msgstr "&Digital"
+msgstr ""
#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
msgid "Qualified Subordination"
#: crypt32.rc:195
#, fuzzy
+msgctxt "Certificate Authority"
msgid "CA"
msgstr "A"
msgid "Path Length Constraint="
msgstr ""
+#: crypt32.rc:198
+#, fuzzy
+msgctxt "path length"
+msgid "None"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
+"Ninguna\n"
+"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
+"Ninguno"
+
#: crypt32.rc:199
msgid "Information Not Available"
msgstr ""
msgstr ""
#: crypt32.rc:202
+msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
msgid "OCSP"
msgstr ""
msgid "Friendly name"
msgstr ""
-#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
+#: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Automatically determined by the program"
msgstr ""
-#: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
+#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Dispositivo MidiOut por defecto"
+#: dinput.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Ubicación"
+
+#: dinput.rc:35
+#, fuzzy
+msgid "Object"
+msgstr "No existe dicho objeto"
+
#: dxdiagn.rc:25
#, fuzzy
msgid "Regional Setting"
msgid "%uMB used, %uMB available"
msgstr ""
-#: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
-#: hhctrl.rc:70
+#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""
-#: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
+#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
#, fuzzy
msgid "&Back"
msgstr ""
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Anterior"
-#: hhctrl.rc:72
+#: hhctrl.rc:58
#, fuzzy
msgid "&Forward"
msgstr "Adelante"
-#: hhctrl.rc:73
+#: hhctrl.rc:59
#, fuzzy
+msgctxt "table of contents"
msgid "&Home"
msgstr "Inicio"
-#: hhctrl.rc:74
+#: hhctrl.rc:60
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr "Detener"
-#: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
+#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
msgid "&Refresh"
msgstr "&Recargar"
-#: hhctrl.rc:76
+#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
msgid "&Print..."
msgstr "I&mprimir..."
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
+#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
-#: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
+#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr ""
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Actualizar"
-#: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
+#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
+#: hhctrl.rc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "table of contents"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
-#: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
+#: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: hhctrl.rc:49
-msgid "IDTB_NOTES"
-msgstr "IDTB_NOTES"
+#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
+msgid "Cinepak Video codec"
+msgstr "Códec de vídeo Cinepak"
-#: hhctrl.rc:50
-msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
-msgstr "IDTB_BROWSE_FWD"
+#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
+#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
+#: wordpad.rc:26
+msgid "&File"
+msgstr "&Archivo"
-#: hhctrl.rc:51
-msgid "IDT_BROWSE_BACK"
-msgstr "IDT_BROWSE_BACK"
+#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
+msgid "&New"
+msgstr "&Nuevo"
-#: hhctrl.rc:52
-msgid "IDTB_CONTENTS"
-msgstr "IDTB_CONTENTS"
+#: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
+msgid "&Window"
+msgstr "&Ventana"
-#: hhctrl.rc:53
-msgid "IDTB_INDEX"
-msgstr "IDTB_INDEX"
+#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
+msgid "&Open..."
+msgstr "&Abrir..."
-#: hhctrl.rc:54
-msgid "IDTB_SEARCH"
-msgstr "IDTB_SEARCH"
+#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
+msgid "Save &as..."
+msgstr "Guardar &como..."
-#: hhctrl.rc:55
-msgid "IDTB_HISTORY"
-msgstr "IDTB_HISTORY"
+#: ieframe.rc:35
+msgid "Print &format..."
+msgstr "&Formato de impresión..."
-#: hhctrl.rc:56
-msgid "IDTB_FAVORITES"
-msgstr "IDTB_FAVORITES"
+#: ieframe.rc:36
+msgid "Pr&int..."
+msgstr "&Imprimir..."
-#: hhctrl.rc:57
-msgid "Jump1"
-msgstr "Jump1"
+#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w"
+msgstr "&Vista previa de impresión..."
-#: hhctrl.rc:58
-msgid "Jump2"
-msgstr "Jump2"
+#: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
+#, fuzzy
+msgid "&Properties"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
+"&Propiedades\n"
+"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
+"Propie&dades"
-#: hhctrl.rc:59
-msgid "Customize"
-msgstr "Personalizar"
+#: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
+msgid "&Close"
+msgstr ""
-#: hhctrl.rc:60
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
+#: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
+msgid "&View"
+msgstr "&Ver"
-#: hhctrl.rc:61
-msgid "IDTB_TOC_NEXT"
-msgstr "IDTB_TOC_NEXT"
+#: ieframe.rc:44
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "&Barra de herramientas"
-#: hhctrl.rc:62
-msgid "IDTB_TOC_PREV"
-msgstr "IDTB_TOC_PREV"
+#: ieframe.rc:46
+msgid "&Standard bar"
+msgstr "Barra &estándar"
-#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
-msgid "Cinepak Video codec"
-msgstr "Códec de vídeo Cinepak"
+#: ieframe.rc:47
+msgid "&Address bar"
+msgstr "Barra de &direcciones"
+
+#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
+msgid "&Favorites"
+msgstr "&Favoritos"
+
+#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
+#, fuzzy
+msgid "&Add to Favorites..."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
+"&Añadir a Favoritos...\n"
+"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
+"&Añadir a favoritos"
+
+#: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
+#: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
+#: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
+msgid "&Help"
+msgstr "A&yuda"
+
+#: ieframe.rc:57
+#, fuzzy
+msgid "&About Internet Explorer"
+msgstr "Acerca &de Internet Explorer..."
+
+#: ieframe.rc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "home page"
+msgid "Home"
+msgstr "Inicio"
+
+#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
+#, fuzzy
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimir"
+
+#: ieframe.rc:73
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgid "Syntax error in regular expression"
msgstr "Error de sintaxis en la expresion regular"
-#: jscript.rc:48
+#: jscript.rc:49
msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
msgstr "URI a codificar contiene caracteres no válidos"
-#: jscript.rc:49
+#: jscript.rc:48
+#, fuzzy
+msgid "URI to be decoded is incorrect"
+msgstr "URI a codificar contiene caracteres no válidos"
+
+#: jscript.rc:50
msgid "Array length must be a finite positive integer"
msgstr "La longitud del arreglo debe ser un entero positivo finito"
-#: jscript.rc:50
+#: jscript.rc:51
msgid "Array object expected"
msgstr "Objeto Arreglo esperado"
msgstr "inserte el disco %s"
#: msi.rc:30
-#, fuzzy
msgid ""
"Windows Installer %s\n"
"\n"
"\t/help\n"
"\t/?\n"
msgstr ""
-"Windows Installer %s\n"
-"\n"
-"Usage:\n"
-"msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
-"\n"
-"Install a product:\n"
-"\t/i {package|productcode} [property]\n"
-"\t/package {package|productcode} [property]\n"
-"\t/a package [property]\n"
-"Repair an installation:\n"
-"\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
-"Uninstall a product:\n"
-"\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
-"\t/x {package|productcode} [property]\n"
-"Advertise a product:\n"
-"\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
-"Apply a patch:\n"
-"\t/p patchpackage [property]\n"
-"\t/p patchpackage /a package [property]\n"
-"Log and UI Modifiers for above commands:\n"
-"\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
-"\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
-"Register MSI Service:\n"
-"\t/y\n"
-"Unregister MSI Service:\n"
-"\t/z\n"
-"Display this help:\n"
-"\t/help\n"
-"\t/?\n"
#: msi.rc:57
msgid "enter which folder contains %s"
msgid "choose which folder contains %s"
msgstr "elija qué carpeta contiene %s"
-#: msrle32.rc:27
-msgid "WINE-MS-RLE"
-msgstr "WINE-MS-RLE"
-
#: msrle32.rc:28
msgid "Wine MS-RLE video codec"
msgstr "Codec de vídeo MS-RLE de Wine"
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Cuadros completos (no comprimidos)"
-#: msvidc32.rc:25
-msgid "MS-CRAM"
-msgstr "MS-CRAM"
-
#: msvidc32.rc:26
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "códec de video Wine Video 1"
"Inserta el contenido del archivo como un objeto en su documento, con lo que "
"podrá activarlo utilizando el programa que lo creó."
-#: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
+#: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr ""
msgid "b"
msgstr "b"
-#: sane.rc:33
-msgctxt "unit: millimeters"
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
#: sane.rc:34
msgctxt "unit: dots/inch"
msgid "dpi"
msgstr ""
"Escriba la ruta en donde se encuentra el archivo, y luego haga clic en OK."
-#: shdoclc.rc:36
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Default\n"
-"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Por defecto"
-
#: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward"
msgstr "Ade&lante"
msgid "Set as &Desktop Item"
msgstr "Añadir al &escritorio"
-#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
+#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
msgid "Select &All"
msgstr "Seleccionar &todo"
-#: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
+#: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
+#: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
msgid "&Paste"
msgstr "&Pegar"
msgid "Create Shor&tcut"
msgstr "Crear acce&so directo"
-#: shdoclc.rc:50
-msgid "Add to &Favorites"
-msgstr "Añadir a &Favoritos"
+#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
+msgid "Add to &Favorites..."
+msgstr "Añadir a &Favoritos..."
#: shdoclc.rc:51
msgid "&View Source"
msgid "Pr&int"
msgstr "I&mprimir"
-#: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
-#, fuzzy
-msgid "&Properties"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&Propiedades\n"
-"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Propie&dades"
-
-#: shdoclc.rc:62
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
+#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link"
msgstr "&Abrir enlace"
-#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
+#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
msgid "Open Link in &New Window"
msgstr "A&brir en nueva ventana"
-#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
+#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
msgid "Save Target &As..."
msgstr "Guardar en&lace como..."
-#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
+#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
msgid "&Print Target"
msgstr "&Imprimir enlace"
-#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
+#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
msgid "S&how Picture"
msgstr "M&ostrar imagen"
-#: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
+#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
msgid "&Save Picture As..."
msgstr "G&uardar imagen como..."
-#: shdoclc.rc:71
+#: shdoclc.rc:70
msgid "&E-mail Picture..."
msgstr "&Enviar por correo..."
-#: shdoclc.rc:72
+#: shdoclc.rc:71
msgid "Pr&int Picture..."
msgstr "I&mprimir imagen..."
-#: shdoclc.rc:73
+#: shdoclc.rc:72
msgid "&Go to My Pictures"
msgstr "I&r a Mis imágenes"
-#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
+#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
msgid "Set as Back&ground"
msgstr "&Poner como fondo"
-#: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
+#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
msgid "Set as &Desktop Item..."
msgstr "A&ñadir al escritorio..."
-#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
-#: user32.rc:44 wordpad.rc:101
+#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
+#: user32.rc:57 wordpad.rc:101
#, fuzzy
msgid "Cu&t"
msgstr ""
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Co&rtar"
-#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
+#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
+#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
+#: wordpad.rc:102
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"
-#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
+#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
msgid "Copy Shor&tcut"
msgstr "Copiar acce&so directo"
-#: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
-msgid "Add to &Favorites..."
-msgstr "Añadir a &Favoritos..."
-
-#: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
+#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
msgid "P&roperties"
msgstr "Propie&dades"
-#: shdoclc.rc:88
-msgid "Control"
-msgstr "Control"
-
-#: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
+#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo"
msgstr "&Deshacer"
-#: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
+#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr ""
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Borrar"
-#: shdoclc.rc:101
-msgid "Table"
-msgstr "Table"
-
-#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
+#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select"
msgstr "&Seleccionar"
-#: shdoclc.rc:105
+#: shdoclc.rc:102
msgid "&Cell"
msgstr "&Celda"
-#: shdoclc.rc:106
+#: shdoclc.rc:103
msgid "&Row"
msgstr "&Fila"
-#: shdoclc.rc:107
+#: shdoclc.rc:104
msgid "&Column"
msgstr "C&olumna"
-#: shdoclc.rc:108
+#: shdoclc.rc:105
msgid "&Table"
msgstr "&Tabla"
-#: shdoclc.rc:112
+#: shdoclc.rc:108
msgid "&Cell Properties"
msgstr "Propiedades de &celda"
-#: shdoclc.rc:113
+#: shdoclc.rc:109
msgid "&Table Properties"
msgstr "Propiedades de &tabla"
-#: shdoclc.rc:116
-msgid "1DSite Select"
-msgstr "1DSite Select"
-
-#: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
+#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr ""
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Pegar"
-#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
+#: shdoclc.rc:118
msgid "&Print"
msgstr "&Imprimir"
-#: shdoclc.rc:126
-msgid "Anchor"
-msgstr "Anchor"
-
-#: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
+#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr ""
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"A&brir..."
-#: shdoclc.rc:129
+#: shdoclc.rc:125
msgid "Open in &New Window"
msgstr "Abrir en una &nueva ventana"
-#: shdoclc.rc:133
+#: shdoclc.rc:129
msgid "Cut"
msgstr "Cor&tar"
-#: shdoclc.rc:144
-msgid "Context Unknown"
-msgstr "Context Unknown"
-
-#: shdoclc.rc:149
-msgid "DYNSRC Image"
-msgstr "DYNSRC Image"
-
-#: shdoclc.rc:157
+#: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..."
msgstr "Guardar &vídeo como..."
-#: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
+#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
msgid "Play"
msgstr "&Reproducir"
-#: shdoclc.rc:174
-msgid "ART Image"
-msgstr "ART Image"
-
-#: shdoclc.rc:195
+#: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind"
msgstr "Re&bobinar"
-#: shdoclc.rc:201
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
-
-#: shdoclc.rc:203
+#: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags"
msgstr "Trazar &etiquetas"
-#: shdoclc.rc:204
+#: shdoclc.rc:197
msgid "Resource Failures"
msgstr "Fallos de &recursos"
-#: shdoclc.rc:205
+#: shdoclc.rc:198
msgid "Dump Tracking Info"
msgstr "Volcar info de se&guimiento"
-#: shdoclc.rc:206
+#: shdoclc.rc:199
msgid "Debug Break"
msgstr "Depurar ¶da"
-#: shdoclc.rc:207
+#: shdoclc.rc:200
msgid "Debug View"
msgstr "Depurar &vista"
-#: shdoclc.rc:208
+#: shdoclc.rc:201
msgid "Dump Tree"
msgstr "Volcar &Tree"
-#: shdoclc.rc:209
+#: shdoclc.rc:202
msgid "Dump Lines"
msgstr "Volcar &Lines"
-#: shdoclc.rc:210
+#: shdoclc.rc:203
msgid "Dump DisplayTree"
msgstr "Volcar &DisplayTree"
-#: shdoclc.rc:211
+#: shdoclc.rc:204
msgid "Dump FormatCaches"
msgstr "Volcar &FormatCaches"
-#: shdoclc.rc:212
+#: shdoclc.rc:205
msgid "Dump LayoutRects"
msgstr "Volcar La&youtRects"
-#: shdoclc.rc:213
+#: shdoclc.rc:206
msgid "Memory Monitor"
msgstr "Monitor de &memoria"
-#: shdoclc.rc:214
+#: shdoclc.rc:207
msgid "Performance Meters"
msgstr "Medidores de re&ndimiento"
-#: shdoclc.rc:215
+#: shdoclc.rc:208
msgid "Save HTML"
msgstr "Guardar &HTML"
-#: shdoclc.rc:217
+#: shdoclc.rc:210
msgid "&Browse View"
msgstr "E&xaminar vista"
-#: shdoclc.rc:218
+#: shdoclc.rc:211
msgid "&Edit View"
msgstr "Ed&itar vista"
-#: shdoclc.rc:221
-msgid "Vertical Scrollbar"
-msgstr "Vertical Scrollbar"
-
-#: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
+#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here"
msgstr "Desplazar &aquí"
-#: shdoclc.rc:225
+#: shdoclc.rc:218
msgid "Top"
msgstr "&Principio"
-#: shdoclc.rc:226
+#: shdoclc.rc:219
msgid "Bottom"
msgstr "&Final"
-#: shdoclc.rc:228
+#: shdoclc.rc:221
msgid "Page Up"
msgstr "Página a&rriba"
-#: shdoclc.rc:229
+#: shdoclc.rc:222
msgid "Page Down"
msgstr "Página a&bajo"
-#: shdoclc.rc:231
+#: shdoclc.rc:224
msgid "Scroll Up"
msgstr "Desplazar arr&iba"
-#: shdoclc.rc:232
+#: shdoclc.rc:225
msgid "Scroll Down"
msgstr "Desplazar aba&jo"
-#: shdoclc.rc:235
-msgid "Horizontal Scrollbar"
-msgstr "Horizontal Scrollbar"
-
-#: shdoclc.rc:239
+#: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge"
msgstr "Borde &izquierdo"
-#: shdoclc.rc:240
+#: shdoclc.rc:233
msgid "Right Edge"
msgstr "Borde &derecho"
-#: shdoclc.rc:242
+#: shdoclc.rc:235
msgid "Page Left"
msgstr "Página a la i&zquierda"
-#: shdoclc.rc:243
+#: shdoclc.rc:236
msgid "Page Right"
msgstr "Página a la d&erecha"
-#: shdoclc.rc:245
+#: shdoclc.rc:238
msgid "Scroll Left"
msgstr "Desplazar a la iz&quierda"
-#: shdoclc.rc:246
+#: shdoclc.rc:239
msgid "Scroll Right"
msgstr "Desplazar a la de&recha"
msgid "&w&bPage &p"
msgstr "&w&bPágina &p"
-#: shdoclc.rc:31
-msgid "&u&b&d"
-msgstr "&u&b&d"
+#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
+#: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
+msgid "Lar&ge Icons"
+msgstr "Iconos &grandes"
-#: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
-#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
-#: wordpad.rc:26
-msgid "&File"
-msgstr "&Archivo"
+#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
+#: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
+msgid "S&mall Icons"
+msgstr "Iconos &pequeños"
-#: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
-msgid "&New"
-msgstr "&Nuevo"
+#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
+msgid "&List"
+msgstr "&Lista"
-#: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
-msgid "&Window"
-msgstr "&Ventana"
+#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
+#: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
+msgid "&Details"
+msgstr "&Detalles"
-#: shdocvw.rc:31
-msgid "&Open..."
-msgstr "&Abrir..."
+#: shell32.rc:48 winefile.rc:81
+msgid "Arrange &Icons"
+msgstr "Ordenar &iconos"
-#: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
-msgid "Save &as..."
-msgstr "Guardar &como..."
+#: shell32.rc:50
+msgid "By &Name"
+msgstr "Por &nombre"
-#: shdocvw.rc:35
-msgid "Print &format..."
-msgstr "&Formato de impresión..."
-
-#: shdocvw.rc:36
-msgid "Pr&int..."
-msgstr "&Imprimir..."
-
-#: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
-msgid "Print previe&w..."
-msgstr "&Vista previa de impresión..."
-
-#: shdocvw.rc:39
-msgid "&Properties..."
-msgstr "&Propiedades..."
-
-#: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
-msgid "&Close"
-msgstr ""
-
-#: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
-#: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
-msgid "&View"
-msgstr "&Ver"
-
-#: shdocvw.rc:44
-msgid "&Toolbars"
-msgstr "&Barra de herramientas"
-
-#: shdocvw.rc:46
-msgid "&Standard bar"
-msgstr "Barra &estándar"
-
-#: shdocvw.rc:47
-msgid "&Address bar"
-msgstr "Barra de &direcciones"
-
-#: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
-msgid "&Favorites"
-msgstr "&Favoritos"
-
-#: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
-#, fuzzy
-msgid "&Add to Favorites..."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&Añadir a Favoritos...\n"
-"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&Añadir a favoritos"
-
-#: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
-#: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
-#: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
-msgid "&Help"
-msgstr "A&yuda"
-
-#: shdocvw.rc:57
-msgid "&About Internet Explorer..."
-msgstr "Acerca &de Internet Explorer..."
-
-#: shdocvw.rc:73
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
-
-#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
-#: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
-msgid "Lar&ge Icons"
-msgstr "Iconos &grandes"
-
-#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
-#: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
-msgid "S&mall Icons"
-msgstr "Iconos &pequeños"
-
-#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
-msgid "&List"
-msgstr "&Lista"
-
-#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
-#: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
-msgid "&Details"
-msgstr "&Detalles"
-
-#: shell32.rc:48
-msgid "Arrange &Icons"
-msgstr "Ordenar &iconos"
-
-#: shell32.rc:50
-msgid "By &Name"
-msgstr "Por &nombre"
-
-#: shell32.rc:51
-msgid "By &Type"
-msgstr "Por &tipo"
+#: shell32.rc:51
+msgid "By &Type"
+msgstr "Por &tipo"
#: shell32.rc:52
msgid "By &Size"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
+#: shell32.rc:82
+#, fuzzy
+msgctxt "recycle bin"
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Restaurar"
+
#: shell32.rc:83
+msgid "&Erase"
+msgstr ""
+
+#: shell32.rc:95
msgid "E&xplore"
msgstr "E&xplorar"
-#: shell32.rc:86
+#: shell32.rc:98
msgid "C&ut"
msgstr "C&ortar"
-#: shell32.rc:89
+#: shell32.rc:101
msgid "Create &Link"
msgstr "C&rear acceso directo"
-#: shell32.rc:91 regedit.rc:91
+#: shell32.rc:103 regedit.rc:91
#, fuzzy
msgid "&Rename"
msgstr ""
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Renombrar"
-#: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
+#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
#: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
msgid "E&xit"
msgstr "S&alir"
-#: shell32.rc:115
-msgid "&About Control Panel..."
+#: shell32.rc:127
+#, fuzzy
+msgid "&About Control Panel"
msgstr "&Acerca de Panel de Control..."
-#: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:113
+#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:111
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: shell32.rc:124 regedit.rc:123
+#: shell32.rc:136 regedit.rc:123
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: shell32.rc:125
+#: shell32.rc:137
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: shell32.rc:126 winefile.rc:119
+#: shell32.rc:138 winefile.rc:117
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: shell32.rc:128
+#: shell32.rc:140
msgid "Size available"
msgstr "Tamaño disponible"
-#: shell32.rc:130
+#: shell32.rc:142
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: shell32.rc:131
+#: shell32.rc:143
msgid "Owner"
msgstr "Propietaro"
-#: shell32.rc:132
+#: shell32.rc:144
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: shell32.rc:133
+#: shell32.rc:145
msgid "Original location"
msgstr "Lugar original"
-#: shell32.rc:134
+#: shell32.rc:146
msgid "Date deleted"
msgstr "Fecha de borrado"
-#: shell32.rc:144
+#: shell32.rc:156
msgid "Control Panel"
msgstr "Panel de Control"
-#: shell32.rc:151
+#: shell32.rc:163
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: shell32.rc:152 oleview.rc:99
+#: shell32.rc:164 oleview.rc:99
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: shell32.rc:173
+#: shell32.rc:185
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: shell32.rc:174
+#: shell32.rc:186
msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
msgstr "¿Desea simular un reinicio de Windows?"
-#: shell32.rc:175
+#: shell32.rc:187
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
-#: shell32.rc:176
+#: shell32.rc:188
msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
msgstr "¿Desea terminar su sesión de Wine?"
-#: shell32.rc:186
+#: shell32.rc:198
msgid "Start Menu\\Programs"
msgstr "Menú Inicio\\Programas"
-#: shell32.rc:188
+#: shell32.rc:200
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: shell32.rc:189
+#: shell32.rc:201
msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
msgstr "Menú Inicio\\Programas\\Inicio"
-#: shell32.rc:190
+#: shell32.rc:202
msgid "Recent"
msgstr "Recientes"
-#: shell32.rc:191
+#: shell32.rc:203
msgid "SendTo"
msgstr "Enviar a"
-#: shell32.rc:192
+#: shell32.rc:204
msgid "Start Menu"
msgstr "Menú Inicio"
-#: shell32.rc:193
+#: shell32.rc:205
msgid "My Music"
msgstr "Mi música"
-#: shell32.rc:194
+#: shell32.rc:206
msgid "My Videos"
msgstr "Mis vídeos"
-#: shell32.rc:196
+#: shell32.rc:207
+#, fuzzy
+msgctxt "directory"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escritorio"
+
+#: shell32.rc:208
msgid "NetHood"
msgstr "Entorno de red"
-#: shell32.rc:197
+#: shell32.rc:209
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
-#: shell32.rc:198
+#: shell32.rc:210
msgid "Application Data"
msgstr "Datos de programa"
-#: shell32.rc:199
+#: shell32.rc:211
msgid "PrintHood"
msgstr "Vecindario de impresión"
-#: shell32.rc:200
+#: shell32.rc:212
msgid "Local Settings\\Application Data"
msgstr "Configuración local\\Datos de programa"
-#: shell32.rc:201
+#: shell32.rc:213
msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
msgstr "Configuración local\\Archivos temporales de Internet"
-#: shell32.rc:202
+#: shell32.rc:214
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
-#: shell32.rc:203
+#: shell32.rc:215
msgid "Local Settings\\History"
msgstr "Configuración local\\Historial"
-#: shell32.rc:204
+#: shell32.rc:216
msgid "Program Files"
msgstr "Archivos de programa"
-#: shell32.rc:206
+#: shell32.rc:218
msgid "My Pictures"
msgstr "Mis imágenes"
-#: shell32.rc:207
+#: shell32.rc:219
msgid "Program Files\\Common Files"
msgstr "Archivos de programa\\Archivos comunes"
-#: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
+#: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: shell32.rc:210
+#: shell32.rc:222
msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
msgstr "Menú Inicio\\Programas\\Accesorios\\Herramientas del sistema"
-#: shell32.rc:211
+#: shell32.rc:223
msgid "Music"
msgstr "Documentos\\Mi música"
-#: shell32.rc:212
+#: shell32.rc:224
msgid "Pictures"
msgstr "Documentos\\Mis imágenes"
-#: shell32.rc:213
+#: shell32.rc:225
msgid "Videos"
msgstr "Documentos\\Mis vídeos"
-#: shell32.rc:214
+#: shell32.rc:226
msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
msgstr "Configuración local\\Datos de programa\\Microsoft\\CD Burning"
-#: shell32.rc:205
+#: shell32.rc:217
#, fuzzy
msgid "Program Files (x86)"
msgstr "Archivos de programa"
-#: shell32.rc:208
+#: shell32.rc:220
#, fuzzy
msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
msgstr "Archivos de programa\\Archivos comunes"
-#: shell32.rc:215
+#: shell32.rc:227
#, fuzzy
msgid "Contacts"
msgstr "&Contenido"
-#: shell32.rc:216 winefile.rc:118
+#: shell32.rc:228 winefile.rc:116
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
-#: shell32.rc:217
+#: shell32.rc:229
msgid "Pictures\\Slide Shows"
msgstr ""
-#: shell32.rc:218
+#: shell32.rc:230
msgid "Music\\Playlists"
msgstr ""
-#: shell32.rc:219 shell32.rc:232
+#: shell32.rc:231 shell32.rc:244
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Descargando..."
-#: shell32.rc:136 taskmgr.rc:326
+#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: shell32.rc:137
+#: shell32.rc:149
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: shell32.rc:138
+#: shell32.rc:150
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: shell32.rc:220
+#: shell32.rc:232
msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
msgstr ""
-#: shell32.rc:221
+#: shell32.rc:233
msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
msgstr ""
-#: shell32.rc:222
+#: shell32.rc:234
msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
msgstr ""
-#: shell32.rc:223
+#: shell32.rc:235
msgid "Music\\Sample Music"
msgstr ""
-#: shell32.rc:224
+#: shell32.rc:236
msgid "Pictures\\Sample Pictures"
msgstr ""
-#: shell32.rc:225
+#: shell32.rc:237
msgid "Music\\Sample Playlists"
msgstr ""
-#: shell32.rc:226
+#: shell32.rc:238
msgid "Videos\\Sample Videos"
msgstr ""
-#: shell32.rc:227
+#: shell32.rc:239
#, fuzzy
msgid "Saved Games"
msgstr "Guardar &como..."
-#: shell32.rc:228
+#: shell32.rc:240
#, fuzzy
msgid "Searches"
msgstr "&Buscar"
-#: shell32.rc:229
+#: shell32.rc:241
msgid "Users"
msgstr ""
-#: shell32.rc:230
+#: shell32.rc:242
#, fuzzy
msgid "OEM Links"
msgstr "Enlaces"
-#: shell32.rc:233
+#: shell32.rc:245
msgid "AppData\\LocalLow"
msgstr ""
-#: shell32.rc:154
+#: shell32.rc:166
msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
msgstr "No se puede crear nueva carpeta: Permiso denegado."
-#: shell32.rc:155
+#: shell32.rc:167
msgid "Error during creation of a new folder"
msgstr "Error durante la creación de una nueva carpeta"
-#: shell32.rc:156
+#: shell32.rc:168
msgid "Confirm file deletion"
msgstr "Confirmar eliminación de archivo"
-#: shell32.rc:157
+#: shell32.rc:169
msgid "Confirm folder deletion"
msgstr "Confirmar eliminación de carpeta"
-#: shell32.rc:158
+#: shell32.rc:170
msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
msgstr "¿Seguro que desea eliminar '%1'?"
-#: shell32.rc:159
+#: shell32.rc:171
msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
msgstr "¿Seguro que desea eliminar estos %1 elementos?"
-#: shell32.rc:166
+#: shell32.rc:178
msgid "Confirm file overwrite"
msgstr "Confirmar sobreescritura de archivo"
-#: shell32.rc:165
+#: shell32.rc:177
msgid ""
"This folder already contains a file called '%1'.\n"
"\n"
"\n"
"¿Desea reemplazarlo?"
-#: shell32.rc:160
+#: shell32.rc:172
msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
msgstr "¿Seguro que desea eliminar el (los) elemento(s) seleccionado(s)?"
-#: shell32.rc:162
+#: shell32.rc:174
msgid ""
"Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
msgstr ""
"¿Seguro que desea enviar '%1' y todo su contenido a la papelera de reciclaje?"
-#: shell32.rc:161
+#: shell32.rc:173
msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
msgstr "¿Seguro que desea enviar '%1' a la papelera de reciclaje?"
-#: shell32.rc:163
+#: shell32.rc:175
msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
msgstr ""
"¿Seguro que desea enviar estos %1 elementos a la papelera de reciclaje?"
-#: shell32.rc:164
+#: shell32.rc:176
msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
msgstr ""
"El elemento '%1' no puede enviarse a la papelera de reciclaje. ¿Desea "
"eliminarlo en su lugar?"
-#: shell32.rc:167
+#: shell32.rc:179
msgid ""
"This folder already contains a folder named '%1'.\n"
"\n"
"de la carpeta seleccionada, éstos serán reemplazados. ¿Todavía desea mover\n"
"o copiar la carpeta?"
-#: shell32.rc:235
+#: shell32.rc:247
msgid "New Folder"
msgstr "Nueva carpeta"
-#: shell32.rc:237
+#: shell32.rc:249
msgid "Wine Control Panel"
msgstr "Panel de Control de Wine"
-#: shell32.rc:179
+#: shell32.rc:191
msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
msgstr ""
"No se puede mostrar el cuadro de diálogo ejecutar archivo (error interno)"
-#: shell32.rc:180
+#: shell32.rc:192
msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
msgstr "No se puede mostrar el cuadro de diálogo Examinar (error interno)"
-#: shell32.rc:182
+#: shell32.rc:194
msgid "Executable files (*.exe)"
msgstr "Archivos ejecutables (*.exe)"
-#: shell32.rc:241
+#: shell32.rc:253
msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
msgstr ""
"No hay un programa de Windows configurado para abrir este tipo de archivo."
+#: shell32.rc:255
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
+msgstr "¿Seguro que desea eliminar '%1'?"
+
+#: shell32.rc:256
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
+msgstr "¿Seguro que desea eliminar estos %1 elementos?"
+
+#: shell32.rc:257
+#, fuzzy
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "Confirmar eliminación de archivo"
+
#: shell32.rc:258
+#, fuzzy
msgid ""
-"Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"A file already exists at the path %1.\n"
"\n"
-"Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"El archivo ya existe.\n"
+"¿Desea reemplazarlo?"
+
+#: shell32.rc:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A folder already exists at the path %1.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
-"along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"El archivo ya existe.\n"
+"¿Desea reemplazarlo?"
+
+#: shell32.rc:260
+#, fuzzy
+msgid "Confirm overwrite"
+msgstr "Confirmar sobreescritura de archivo"
+
+#: shell32.rc:277
+msgid ""
"Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
"along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
-#: shell32.rc:246
+#: shell32.rc:265
msgid "Wine License"
msgstr "Licencia de Wine"
-#: shell32.rc:143
+#: shell32.rc:155
msgid "Trash"
msgstr "Papelera de reciclaje"
msgstr "%ld bytes"
#: shlwapi.rc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "time unit: hours"
msgid " hr"
msgstr " hr"
#: shlwapi.rc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "time unit: minutes"
msgid " min"
msgstr " min"
#: shlwapi.rc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "time unit: seconds"
msgid " sec"
msgstr " sec"
-#: user32.rc:27 taskmgr.rc:138
+#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
+#, fuzzy
+msgctxt "window"
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurar"
-#: user32.rc:28
+#: user32.rc:28 user32.rc:41
msgid "&Move"
msgstr "&Mover"
-#: user32.rc:29
+#: user32.rc:29 user32.rc:42
msgid "&Size"
msgstr "&Tamaño"
-#: user32.rc:30
+#: user32.rc:30 user32.rc:43
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimizar"
-#: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
+#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximizar"
msgid "&About Wine"
msgstr "&Acerca de Wine"
-#: user32.rc:55 regedit.rc:176 winefile.rc:100
+#: user32.rc:46
+#, fuzzy
+msgid "&Close\tCtrl-F4"
+msgstr "&Cerrar\tAlt-F4"
+
+#: user32.rc:48
+msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
+msgstr ""
+
+#: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: user32.rc:56
+#: user32.rc:69
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Más ventanas..."
msgid "Referral hop limit exceeded"
msgstr "Límite de saltos de remisiones excedido"
+#: attrib.rc:27 cmd.rc:298
+msgid ""
+"Not Yet Implemented\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"No implementado\n"
+"\n"
+
+#: attrib.rc:28 cmd.rc:301
+msgid "%s: File Not Found\n"
+msgstr "%s : Archivo no encontrado\n"
+
+#: attrib.rc:47
+msgid ""
+"ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
+"\n"
+"Syntax:\n"
+"ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
+" [/S [/D]]\n"
+"\n"
+"Where:\n"
+"\n"
+" + Sets an attribute.\n"
+" - Clears an attribute.\n"
+" R Read-only file attribute.\n"
+" A Archive file attribute.\n"
+" S System file attribute.\n"
+" H Hidden file attribute.\n"
+" [drive:][path][filename]\n"
+" Specifies a file or files for attrib to process.\n"
+" /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
+" /D Processes folders as well.\n"
+msgstr ""
+
#: clock.rc:29
msgid "Ana&log"
msgstr "&Analógico"
msgid "Clock"
msgstr "Reloj"
-#: cmd.rc:30
-msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
-msgstr "Ayuda sobre ATTRIB\n"
-
-#: cmd.rc:38
+#: cmd.rc:37
msgid ""
"CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
"from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
"realizados desde dentro de un procedimiento llamado son heredados por el\n"
"llamante.\n"
-#: cmd.rc:41
+#: cmd.rc:40
+#, fuzzy
msgid ""
"CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
"default directory.\n"
msgstr "Ayuda sobre CD\n"
-#: cmd.rc:42
+#: cmd.rc:41
+#, fuzzy
msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
msgstr "Ayuda sobre CHDIR\n"
-#: cmd.rc:44
+#: cmd.rc:43
msgid "CLS clears the console screen.\n"
msgstr "CLS limpia la pantalla de la consola\n"
-#: cmd.rc:46
+#: cmd.rc:45
+#, fuzzy
msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
msgstr "Ayuda sobre COPY\n"
-#: cmd.rc:47
+#: cmd.rc:46
+#, fuzzy
msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
msgstr "Ayuda sobre CTTY\n"
-#: cmd.rc:48
+#: cmd.rc:47
+#, fuzzy
msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
msgstr "Ayuda sobre DATE\n"
-#: cmd.rc:49
+#: cmd.rc:48
+#, fuzzy
msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
msgstr "Ayuda sobre DEL\n"
-#: cmd.rc:50
+#: cmd.rc:49
+#, fuzzy
msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
msgstr "Ayuda sobre DIR\n"
-#: cmd.rc:60
+#: cmd.rc:59
msgid ""
"ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
"\n"
"defecto). El comando ECHO OFF puede prevenirse de ser mostrado\n"
"precediéndolo por un signo @.\n"
-#: cmd.rc:62
+#: cmd.rc:61
+#, fuzzy
msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
msgstr "Ayuda sobre ERASE\n"
-#: cmd.rc:70
+#: cmd.rc:69
msgid ""
"The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
"\n"
"La necesidad de doblar el signo % cuando se utiliza FOR en un archivo\n"
"por lotes no existe en cmd.\n"
-#: cmd.rc:82
+#: cmd.rc:81
msgid ""
"The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
"batch file.\n"
"\n"
"GOTO no tiene efecto cuando se usa interactivamente.\n"
-#: cmd.rc:85
+#: cmd.rc:84
+#, fuzzy
msgid ""
"HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
"HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
msgstr "Ayuda sobre HELP\n"
-#: cmd.rc:95
+#: cmd.rc:94
+#, fuzzy
msgid ""
"IF is used to conditionally execute a command.\n"
"\n"
-"Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
-"IF [NOT] string1==string2 command\n"
-"IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
+"Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
+" IF [NOT] string1==string2 command\n"
+" IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
"\n"
"In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
"quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
"En la segunda forma del comando, cadena1 y cadena2 deben estar entre\n"
"comillas dobles. La comparación no distingue mayúsculas de minúsculas.\n"
-#: cmd.rc:101
+#: cmd.rc:100
msgid ""
"LABEL is used to set a disk volume label.\n"
"\n"
"El comando le pedirá la nueva etiqueta de volumen para la unidad dada.\n"
"Puede ver la etiqueta de volumen del disco con el comando VOL.\n"
-#: cmd.rc:104
+#: cmd.rc:103
+#, fuzzy
msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
msgstr "Ayuda sobre MD\n"
-#: cmd.rc:105
+#: cmd.rc:104
+#, fuzzy
msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
msgstr "Ayuda sobre MKDIR\n"
-#: cmd.rc:112
+#: cmd.rc:111
msgid ""
"MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
"\n"
"MOVE falla si la localización vieja y la nueva están en diferentes\n"
"letras de unidad de DOS.\n"
-#: cmd.rc:123
+#: cmd.rc:122
msgid ""
"PATH displays or changes the cmd search path.\n"
"\n"
"PATH, por ejamplo:\n"
"PATH %PATH%;c:\\temp\n"
-#: cmd.rc:129
+#: cmd.rc:128
msgid ""
"PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
"and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
"leer la salida de un comando anterior antes de que se desplace fuera\n"
"de la pantalla.\n"
-#: cmd.rc:150
+#: cmd.rc:149
+#, fuzzy
msgid ""
"PROMPT sets the command-line prompt.\n"
"\n"
"(like a command PROMPT $p$g).\n"
"\n"
"The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
-"so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
+"so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
msgstr ""
"PROMPT ajusta el prompt de la línea de comandos.\n"
"\n"
"PROMPT, por lo que el comando 'SET PROMPT=texto' tiene el mismo efecto\n"
"que 'PROMPT texto'\n"
-#: cmd.rc:154
+#: cmd.rc:153
msgid ""
"A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
"action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
"realiza ninguna acción, y puede por tanto ser utilizada como un\n"
"comentario en un archivo por lotes.\n"
-#: cmd.rc:157
+#: cmd.rc:156
+#, fuzzy
msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
msgstr "Ayuda sobre REN\n"
-#: cmd.rc:158
+#: cmd.rc:157
#, fuzzy
msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
msgstr "Ayuda sobre RENAME\n"
-#: cmd.rc:160
+#: cmd.rc:159
+#, fuzzy
msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
msgstr "Ayuda sobre RD\n"
-#: cmd.rc:161
+#: cmd.rc:160
+#, fuzzy
msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
msgstr "Ayuda sobre RMDIR\n"
-#: cmd.rc:179
+#: cmd.rc:178
msgid ""
"SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
"\n"
"más valores que en una implementación Win32 nativa. Nótese que no es\n"
"posible afectar al entorno del sistema operativo desde cmd.\n"
-#: cmd.rc:184
+#: cmd.rc:183
msgid ""
"SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
"the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
"el parámetro 1 y demás. No tiene efecto si se llama desde la línea\n"
"de comando.\n"
-#: cmd.rc:186
+#: cmd.rc:185
+#, fuzzy
msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
msgstr "Ayuda sobre TIME\n"
-#: cmd.rc:188
+#: cmd.rc:187
msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
msgstr "Ajusta el título de la ventana de cmd, sintaxis TITLE [cadena]\n"
-#: cmd.rc:192
+#: cmd.rc:191
msgid ""
"TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
"if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
"consola (o a donde sea si se redirecciona). No se realiza ninguna\n"
"comprobación de si el archivo es texto legible.\n"
-#: cmd.rc:201
+#: cmd.rc:200
msgid ""
"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
"\n"
"\n"
"La bandera de verificación no tiene funcionalidad en Wine.\n"
-#: cmd.rc:204
+#: cmd.rc:203
#, fuzzy
msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
msgstr "VER muestra la versión de cmd que está ejecutando\n"
-#: cmd.rc:206
+#: cmd.rc:205
+#, fuzzy
msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
msgstr "Ayuda sobre VOL\n"
#: cmd.rc:209
msgid ""
+"ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
+"which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmd.rc:217
+msgid ""
+"SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
+"\n"
+"Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
+"are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
+"file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
+"settings are restored.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmd.rc:220
+msgid ""
"PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
"stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
msgstr ""
"PUSHD <nombre de directorio> almacena el directorio actual a una\n"
"pila, y luego cambia el directorio actual al proporcionado.\n"
-#: cmd.rc:212
+#: cmd.rc:223
msgid ""
"POPD changes current directory to the last one saved with\n"
"PUSHD.\n"
"POPD cambia el directorio actual al último almacenado con\n"
"PUSHD.\n"
-#: cmd.rc:214
+#: cmd.rc:231
+msgid ""
+"ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
+"\n"
+"Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
+"\n"
+"ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
+"If used with only a file extension, displays the current association.\n"
+"Specifying no file type after the equal sign removes the current "
+"association, if any.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmd.rc:242
+msgid ""
+"FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
+"\n"
+"Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
+"\n"
+"Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
+"currently defined.\n"
+"If used with only a file type, displays the associated open command string, "
+"if any.\n"
+"Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
+"associated to the specified file type.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmd.rc:244
msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
msgstr "MORE muestra la salida de archivos o entrada entubada por páginas.\n"
-#: cmd.rc:218
+#: cmd.rc:248
msgid ""
"CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
"presses an allowed Key from a selectable list.\n"
"CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
msgstr ""
-#: cmd.rc:222
+#: cmd.rc:252
msgid ""
"EXIT terminates the current command session and returns\n"
"to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
"EXIT termina la sesión de comandos actual y regresa al sistema\n"
"operativo o intérprete de comandos desde el que invocó cmd.\n"
-#: cmd.rc:253
+#: cmd.rc:288
+#, fuzzy
msgid ""
"CMD built-in commands are:\n"
+"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
"ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
"CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
"CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
"DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
"DIR\t\tList the contents of a directory\n"
"ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
+"ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
+"FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
"HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
"MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
"MORE\t\tDisplay output in pages\n"
"REN (RENAME)\tRename a file\n"
"RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
"SET\t\tSet or show environment variables\n"
+"SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
"TIME\t\tSet or show the current system time\n"
"TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
"TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
"VER\t\tShow the current version of CMD\n"
"VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
+"XCOPY\t\tCopies source files or directory trees to a destination\n"
"EXIT\t\tClose down CMD\n"
"\n"
-"Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
+"Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
msgstr ""
"Los comandos internos de CMD son:\n"
"ATTRIB\t\tMostrar o cambiar los atributos de archivo de DOS\n"
"comandos\n"
"de arriba\n"
-#: cmd.rc:255
+#: cmd.rc:290
msgid "Are you sure"
msgstr "Está seguro"
-#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
+#: cmd.rc:291 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "S"
-#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
+#: cmd.rc:292 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "N"
-#: cmd.rc:258
+#: cmd.rc:293
msgid "File association missing for extension %s\n"
msgstr "Falta una asociación de archivo para la extensión %s\n"
-#: cmd.rc:259
+#: cmd.rc:294
msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
msgstr "Ningún comando de apertura asociado con el tipo de archivo '%s'\n"
-#: cmd.rc:260
+#: cmd.rc:295
msgid "Overwrite %s"
msgstr "Sobrescribir %s"
-#: cmd.rc:261
+#: cmd.rc:296
msgid "More..."
msgstr "Más..."
-#: cmd.rc:262
+#: cmd.rc:297
msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
msgstr "Línea en procesamiento por lotes posiblemente truncada. Usando:\n"
-#: cmd.rc:263
-msgid ""
-"Not Yet Implemented\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No implementado\n"
-"\n"
-
-#: cmd.rc:264
+#: cmd.rc:299
msgid "Argument missing\n"
msgstr "Argumento faltante\n"
-#: cmd.rc:265
+#: cmd.rc:300
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Error de sintaxis\n"
-#: cmd.rc:266
-msgid "%s: File Not Found\n"
-msgstr "%s : Archivo no encontrado\n"
-
-#: cmd.rc:267
+#: cmd.rc:302
msgid "No help available for %s\n"
msgstr "No hay ayuda disponible para %s\n"
-#: cmd.rc:268
+#: cmd.rc:303
msgid "Target to GOTO not found\n"
msgstr "El destino de la instrucción GOTO no se ha encontrado\n"
-#: cmd.rc:269
+#: cmd.rc:304
msgid "Current Date is %s\n"
msgstr "La fecha actual es %s\n"
-#: cmd.rc:270
+#: cmd.rc:305
msgid "Current Time is %s\n"
msgstr "La hora actual es %s\n"
-#: cmd.rc:271
+#: cmd.rc:306
msgid "Enter new date: "
msgstr "Ingrese la nueva fecha: "
-#: cmd.rc:272
+#: cmd.rc:307
msgid "Enter new time: "
msgstr "Ingrese la nueva hora: "
-#: cmd.rc:273
+#: cmd.rc:308
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "Variable de entorno %s no definida\n"
-#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
+#: cmd.rc:309 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "No se pudo abrir '%s'\n"
-#: cmd.rc:275
+#: cmd.rc:310
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "No se puede llamar a una etiqueta fuera de un script por lotes\n"
-#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
+#: cmd.rc:311 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: cmd.rc:277
+#: cmd.rc:312
msgid "%s, Delete"
msgstr "%s, Borrar"
-#: cmd.rc:278
+#: cmd.rc:313
msgid "Echo is %s\n"
msgstr "Echo es %s\n"
-#: cmd.rc:279
+#: cmd.rc:314
msgid "Verify is %s\n"
msgstr "Verificar es %s\n"
-#: cmd.rc:280
+#: cmd.rc:315
msgid "Verify must be ON or OFF\n"
msgstr "Verificar debe estar ON o OFF\n"
-#: cmd.rc:281
+#: cmd.rc:316
msgid "Parameter error\n"
msgstr "Error de parámetro\n"
-#: cmd.rc:282
+#: cmd.rc:317
msgid ""
"Volume in drive %c is %s\n"
"Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
"El número de serie del volumen es %04x-%04x\n"
"\n"
-#: cmd.rc:283
+#: cmd.rc:318
msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
msgstr "Etiqueta del volumen (11 caracteres, Return para ninguno)?"
-#: cmd.rc:284
+#: cmd.rc:319
msgid "PATH not found\n"
msgstr "PATH no encontrado\n"
-#: cmd.rc:285
+#: cmd.rc:320
msgid "Press Return key to continue: "
msgstr "Pulse la tecla Return para continuar: "
-#: cmd.rc:286
+#: cmd.rc:321
msgid "Wine Command Prompt"
msgstr "Wine Símbolo del sistema"
-#: cmd.rc:287
-msgid ""
-"CMD Version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"CMD Versión %s\n"
-"\n"
+#: cmd.rc:322
+msgid "CMD Version %s\n"
+msgstr "CMD Versión %s\n"
-#: cmd.rc:288
+#: cmd.rc:323
msgid "More? "
msgstr "Más? "
-#: cmd.rc:289
-msgid "The input line is too long.\n"
-msgstr "La línea de entrada es demasiado larga.\n"
+#: cmd.rc:324
+msgid "The input line is too long.\n"
+msgstr "La línea de entrada es demasiado larga.\n"
+
+#: dxdiag.rc:27
+msgid "DirectX Diagnostic Tool"
+msgstr ""
+
+#: dxdiag.rc:28
+msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
+msgstr ""
+
+#: explorer.rc:28
+#, fuzzy
+msgid "Wine Explorer"
+msgstr "Internet Explorer de Wine"
+
+#: explorer.rc:29
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Ubicación"
+
+#: hostname.rc:27
+msgid "Usage: hostname\n"
+msgstr ""
+
+#: hostname.rc:28
+#, fuzzy
+msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
+msgstr "Error: nombre de clave no válido\n"
+
+#: hostname.rc:29
+msgid ""
+"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
+"utility.\n"
+msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgid ""
"The syntax of this command is:\n"
"\n"
-"NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
-msgstr ""
-"La sintaxis de este comando es:\n"
+"NET command [arguments]\n"
+" -or-\n"
+"NET command /HELP\n"
"\n"
-"REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
-"REG comando /?\n"
+"Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
+msgstr ""
#: net.rc:28
-msgid "Specify service name to start.\n"
+msgid ""
+"The syntax of this command is:\n"
+"\n"
+"NET START [service]\n"
+"\n"
+"Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
+"'service' is the name of the service to start.\n"
msgstr ""
#: net.rc:29
-msgid "Specify service name to stop.\n"
+msgid ""
+"The syntax of this command is:\n"
+"\n"
+"NET STOP service\n"
+"\n"
+"Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
msgstr ""
#: net.rc:30
msgid "The %s service failed to stop.\n"
msgstr ""
-#: net.rc:40
-msgid ""
-"The syntax of this command is:\n"
-"\n"
-"NET HELP command\n"
-" -or-\n"
-"NET command /HELP\n"
-"\n"
-" Commands available are:\n"
-" NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
-msgstr ""
-
-#: net.rc:42
+#: net.rc:41
msgid "There are no entries in the list.\n"
msgstr ""
-#: net.rc:43
+#: net.rc:42
msgid ""
"\n"
"Status Local Remote\n"
"---------------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
+#: net.rc:43
+msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
+msgstr ""
+
#: net.rc:44
-msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: net.rc:45
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausada; "
+
+#: net.rc:46
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Archivo no encontrado"
+
+#: net.rc:47
+#, fuzzy
+msgid "A network error occurred"
+msgstr "Ocurrió un error en la impresora."
+
+#: net.rc:48
+#, fuzzy
+msgid "Connection is being made"
+msgstr "Conexión LAN"
+
+#: net.rc:49
+#, fuzzy
+msgid "Reconnecting"
+msgstr "Conectando to %s"
+
+#: net.rc:40
+msgid "The following services are running:\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&Save\tCtrl+S"
msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
-#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
+#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
msgid "&Print...\tCtrl+P"
msgstr "&Imprimir...\tCtrl+P"
msgid "&About Notepad"
msgstr "Acerca &de Notepad"
-#: notepad.rc:65
-msgid "&f"
-msgstr "&f"
-
#: notepad.rc:66
msgid "Page &p"
msgstr "Página &p"
" Use otro editor."
#: notepad.rc:81
+#, fuzzy
msgid ""
-"You didn't enter any text.\n"
-"Please type something and try again"
+"You did not enter any text.\n"
+"Please type something and try again."
msgstr ""
"No escribió nada.\n"
"Por favor escriba algo e inténtelo de nuevo"
#: oleview.rc:32
#, fuzzy
-msgid "&System Configuration..."
+msgid "&System Configuration"
msgstr "&Confirmación..."
#: oleview.rc:33
msgstr ""
#: oleview.rc:41
-msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
+msgid "&In-process server"
msgstr ""
#: oleview.rc:42
-msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
+msgid "In-process &handler"
msgstr ""
#: oleview.rc:43
-msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Local server"
+msgstr "Error local"
#: oleview.rc:44
-msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Remote server"
+msgstr "&Quitar..."
#: oleview.rc:47
#, fuzzy
msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
msgstr ""
-#: oleview.rc:56
-#, fuzzy
-msgid "&View..."
-msgstr "&Nuevo..."
-
#: oleview.rc:60
#, fuzzy
msgid "&Expert mode"
msgstr ""
#: oleview.rc:113
-msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
+msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
msgstr ""
#: oleview.rc:114
-msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
+msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
msgstr ""
#: oleview.rc:115
-msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
+msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
msgstr ""
#: oleview.rc:116
-msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
+msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
msgstr ""
#: oleview.rc:128
msgstr "&Copiar...\tF8"
#: progman.rc:35
-msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
-msgstr "&Atributos...\tAlt+Enter"
+#, fuzzy
+msgid "&Properties\tAlt+Enter"
+msgstr "&Propiedades...\tAlt+Enter"
#: progman.rc:37
msgid "&Execute..."
msgstr "&Ejecutar..."
#: progman.rc:39
-msgid "E&xit Windows..."
+#, fuzzy
+msgid "E&xit Windows"
msgstr "&Salir de Windows..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
msgid "&Export Registry File..."
msgstr "&Exportar archivo de registro..."
-#: regedit.rc:36
-msgid "&Print\tCtrl+P"
-msgstr "Im&primir\tCtrl+P"
-
#: regedit.rc:42 regedit.rc:87
-msgid "&Modify"
+#, fuzzy
+msgid "&Modify..."
msgstr "&Modificar"
#: regedit.rc:46 regedit.rc:97
msgid "&Copy Key Name"
msgstr "&Copiar nombre de clave"
-#: regedit.rc:60 regedit.rc:112
-msgid "&Find\tCtrl+F"
-msgstr "&Buscar\tCtrl+F"
+#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
+#, fuzzy
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "&Imprimir...\tCtrl+P"
#: regedit.rc:61
msgid "Find Ne&xt\tF3"
msgstr "&Acerca del Editor del registro"
#: regedit.rc:88
-msgid "Modify Binary Data"
+#, fuzzy
+msgid "Modify Binary Data..."
msgstr "Modificar datos binarios"
#: regedit.rc:109
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Exporta la rama seleccionada del registro a un archivo de texto"
-#: start.rc:45
+#: start.rc:46
+#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
+"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
"Esto es software libre, y se le permite redistribuirlo\n"
"bajo ciertas condiciones; ejecute 'start /L' para obtener detalles.\n"
-#: start.rc:63
+#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"\n"
"Mire el archivo COPYING.LIB para información sobre la licencia.\n"
-#: start.rc:65
+#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"el archivo especificado.\n"
"ShellExecuteEx fallido"
-#: start.rc:67
+#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
"No se pudo traducir el nombre de archivo UNIX especificado a un nombre de "
msgid "&About Task Manager"
msgstr "&Acerca de Wine"
-#: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
-msgid "DUMMY"
-msgstr ""
-
#: taskmgr.rc:120
msgid "&Switch To"
msgstr ""
msgstr ""
#: taskmgr.rc:160
-msgid "&AboveNormal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Above Normal"
+msgstr "Normal"
#: taskmgr.rc:164
-msgid "&BelowNormal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Below Normal"
+msgstr "Normal"
#: taskmgr.rc:169
msgid "Set &Affinity..."
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Regular Metafile Viewer"
-#: winecfg.rc:32
-msgid "Configure"
-msgstr "Configure"
-
-#: winecfg.rc:39
+#: winecfg.rc:31
msgid "Libraries"
msgstr "Librerías"
-#: winecfg.rc:40
+#: winecfg.rc:32
msgid "Drives"
msgstr "Unidades"
-#: winecfg.rc:41
-msgid "Select the unix target directory, please."
+#: winecfg.rc:33
+#, fuzzy
+msgid "Select the Unix target directory, please."
msgstr "Por favor, seleccione el directorio unix."
-#: winecfg.rc:43
+#: winecfg.rc:35
msgid "Show &Advanced"
msgstr "Mostrar avanzado"
-#: winecfg.rc:42
+#: winecfg.rc:34
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Ocultar avanzado"
-#: winecfg.rc:44
+#: winecfg.rc:36
msgid "(No Theme)"
msgstr "(Ningún tema)"
-#: winecfg.rc:45
+#: winecfg.rc:37
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: winecfg.rc:46
+#: winecfg.rc:38
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integración de escritorio"
-#: winecfg.rc:47
+#: winecfg.rc:39
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: winecfg.rc:48
+#: winecfg.rc:40
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: winecfg.rc:49
+#: winecfg.rc:41
msgid "Wine configuration"
msgstr "Configuración de Wine"
-#: winecfg.rc:51
+#: winecfg.rc:43
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Ficheros de tema (*.msstyles; *.theme)"
-#: winecfg.rc:52
+#: winecfg.rc:44
msgid "Select a theme file"
msgstr "Seleccione un fichero de tema"
-#: winecfg.rc:54
+#: winecfg.rc:45
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta del sistema"
-#: winecfg.rc:55
+#: winecfg.rc:46
msgid "Links to"
msgstr "Enlaza a"
-#: winecfg.rc:50
+#: winecfg.rc:42
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Configuración de Wine para %s"
-#: winecfg.rc:53
-msgid ""
-"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
-"\n"
-"A recommended driver has been selected for you.\n"
-"You can use this driver or select another driver if available.\n"
-"\n"
-"You must click Apply for the selection to take effect."
-msgstr ""
-"Actualmente no hay ningún controlador de audio especificado en el registro.\n"
-"\n"
-"Se ha seleccionado para usted un controlador recomendado. Puede usar éste o "
-"seleccionar otro controlador disponible.\n"
-"\n"
-"Debe pulsar Aplicar para que la selección surja efecto."
-
-#: winecfg.rc:60
+#: winecfg.rc:51
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
"No se recomienda cambiar el orden de carga de esta librería.\n"
"¿Está seguro que desea hacer esto?"
-#: winecfg.rc:61
+#: winecfg.rc:52
msgid "Warning: system library"
msgstr "Advertencia: librería del sistema"
-#: winecfg.rc:62
+#: winecfg.rc:53
msgid "native"
msgstr "nativa"
-#: winecfg.rc:63
+#: winecfg.rc:54
msgid "builtin"
msgstr "interna"
-#: winecfg.rc:64
+#: winecfg.rc:55
msgid "native, builtin"
msgstr "nativa, interna"
-#: winecfg.rc:65
+#: winecfg.rc:56
msgid "builtin, native"
msgstr "interna, nativa"
-#: winecfg.rc:66
+#: winecfg.rc:57
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitada"
-#: winecfg.rc:67
+#: winecfg.rc:58
msgid "Default Settings"
msgstr "Configuración por defecto"
-#: winecfg.rc:68
+#: winecfg.rc:59
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Programas Wine (*.exe,*.exe.so)"
-#: winecfg.rc:69
+#: winecfg.rc:60
msgid "Use global settings"
msgstr "Usar la configuración global"
-#: winecfg.rc:70
+#: winecfg.rc:61
msgid "Select an executable file"
msgstr "Seleccione un fichero ejecutable"
-#: winecfg.rc:75
+#: winecfg.rc:66
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: winecfg.rc:81
-msgid "Autodetect"
+#: winecfg.rc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "vertex shader mode"
+msgid "None"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
+"Ninguna\n"
+"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
+"Ninguno"
+
+#: winecfg.rc:72
+#, fuzzy
+msgid "Autodetect..."
msgstr "Autodetectar"
-#: winecfg.rc:82
+#: winecfg.rc:73
msgid "Local hard disk"
msgstr "Disco duro local"
-#: winecfg.rc:83
+#: winecfg.rc:74
msgid "Network share"
msgstr "Compartición de red"
-#: winecfg.rc:84
+#: winecfg.rc:75
msgid "Floppy disk"
msgstr "Disco flexible"
-#: winecfg.rc:85
+#: winecfg.rc:76
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: winecfg.rc:86
+#: winecfg.rc:77
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"Cada unidad debe tener una letra, de la A a la Z, por lo que no puede tener "
"más de 26"
-#: winecfg.rc:87
+#: winecfg.rc:78
msgid "System drive"
msgstr "Unidad del sistema"
-#: winecfg.rc:88
+#: winecfg.rc:79
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"La mayoría de las aplicaciones Windows esperan que la unidad C exista, y "
"fallarán si no existe. ¡Si lo hace recuerde volver a crearla!"
-#: winecfg.rc:89
+#: winecfg.rc:80
+#, fuzzy
+msgctxt "Drive letter"
msgid "Letter"
msgstr "Letra"
-#: winecfg.rc:90
+#: winecfg.rc:81
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Mapeo de unidad"
-#: winecfg.rc:91
+#: winecfg.rc:82
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"\n"
"¡Recuerde pulsar 'Añadir' en la pestaña de Unidades para crear una!\n"
-#: winecfg.rc:96
+#: winecfg.rc:87
msgid "Full"
msgstr "Completa"
-#: winecfg.rc:97
+#: winecfg.rc:88
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: winecfg.rc:98
+#: winecfg.rc:89
msgid "Basic"
msgstr "Básica"
-#: winecfg.rc:99
+#: winecfg.rc:90
msgid "Emulation"
msgstr "Emulación"
-#: winecfg.rc:100
-msgid "ALSA Driver"
-msgstr "Controlador ALSA"
-
-#: winecfg.rc:101
-msgid "EsounD Driver"
-msgstr "Controlador EsounD"
-
-#: winecfg.rc:102
-msgid "OSS Driver"
-msgstr "Controlador OSS"
-
-#: winecfg.rc:103
-msgid "JACK Driver"
-msgstr "Controlador JACK"
-
-#: winecfg.rc:104
-msgid "NAS Driver"
-msgstr "Controlador NAS"
-
-#: winecfg.rc:105
-msgid "CoreAudio Driver"
-msgstr "Controlador CoreAudio"
-
-#: winecfg.rc:106
-msgid "Couldn't open %s!"
-msgstr "¡No se ha podido abrir %s!"
-
-#: winecfg.rc:107
-msgid "Sound Drivers"
-msgstr "Controladores de sonido"
-
-#: winecfg.rc:108
-msgid "Wave Out Devices"
-msgstr "Dispositivos de salida de onda"
-
-#: winecfg.rc:109
-msgid "Wave In Devices"
-msgstr "Dispositivos de entrada de onda"
-
-#: winecfg.rc:110
-msgid "MIDI Out Devices"
-msgstr "Dispositivos de salida MIDI"
-
-#: winecfg.rc:111
-msgid "MIDI In Devices"
-msgstr "Dispositivos de entrada MIDI"
-
-#: winecfg.rc:112
-msgid "Aux Devices"
-msgstr "Dispositivos auxiliares"
-
-#: winecfg.rc:113
-msgid "Mixer Devices"
-msgstr "Dispositivos mezcladores"
-
-#: winecfg.rc:114
-msgid ""
-"Found driver in registry that is not available!\n"
-"\n"
-"Remove '%s' from registry?"
-msgstr ""
-"¡Se ha encontrado en el registro un Controlador que no está disponible!\n"
-"\n"
-"¿Eliminar \"%s\" del registro?"
-
-#: winecfg.rc:115
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
-
-#: winecfg.rc:120
+#: winecfg.rc:95
msgid "Controls Background"
msgstr "Fondo del control"
-#: winecfg.rc:121
+#: winecfg.rc:96
msgid "Controls Text"
msgstr "Texto del control"
-#: winecfg.rc:123
+#: winecfg.rc:98
msgid "Menu Background"
msgstr "Fondo del menú"
-#: winecfg.rc:124
+#: winecfg.rc:99
msgid "Menu Text"
msgstr "Texto del menú"
-#: winecfg.rc:125
+#: winecfg.rc:100
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de desplazamiento"
-#: winecfg.rc:126
+#: winecfg.rc:101
msgid "Selection Background"
msgstr "Fondo de la selección"
-#: winecfg.rc:127
+#: winecfg.rc:102
msgid "Selection Text"
msgstr "Texto de la selección"
-#: winecfg.rc:128
+#: winecfg.rc:103
msgid "ToolTip Background"
msgstr "Fondo del consejo"
-#: winecfg.rc:129
+#: winecfg.rc:104
msgid "ToolTip Text"
msgstr "Texto del consejo"
-#: winecfg.rc:130
+#: winecfg.rc:105
msgid "Window Background"
msgstr "Fondo de la ventana"
-#: winecfg.rc:131
+#: winecfg.rc:106
msgid "Window Text"
msgstr "Texto de la ventana"
-#: winecfg.rc:132
+#: winecfg.rc:107
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Barra de título activa"
-#: winecfg.rc:133
+#: winecfg.rc:108
msgid "Active Title Text"
msgstr "Texto de barra de título activa"
-#: winecfg.rc:134
+#: winecfg.rc:109
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "Barra de título inactiva"
-#: winecfg.rc:135
+#: winecfg.rc:110
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "Texto de barra de título inactiva"
-#: winecfg.rc:136
+#: winecfg.rc:111
msgid "Message Box Text"
msgstr "Texto de cuadro de diálogo"
-#: winecfg.rc:137
+#: winecfg.rc:112
msgid "Application Workspace"
msgstr "Entorno de trabajo de la aplicación"
-#: winecfg.rc:138
+#: winecfg.rc:113
msgid "Window Frame"
msgstr "Recuadro de la ventana"
-#: winecfg.rc:139
+#: winecfg.rc:114
msgid "Active Border"
msgstr "Borde activo"
-#: winecfg.rc:140
+#: winecfg.rc:115
msgid "Inactive Border"
msgstr "Borde inactivo"
-#: winecfg.rc:141
+#: winecfg.rc:116
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Sombra del control"
-#: winecfg.rc:142
+#: winecfg.rc:117
msgid "Gray Text"
msgstr "Texto en gris"
-#: winecfg.rc:143
+#: winecfg.rc:118
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Resaltado del control"
-#: winecfg.rc:144
+#: winecfg.rc:119
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Sombra oscura del control"
-#: winecfg.rc:145
+#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Light"
msgstr "Parte iluminada del control"
-#: winecfg.rc:146
+#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Fondo alternativo del control"
-#: winecfg.rc:147
+#: winecfg.rc:122
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Elemento resaltado"
-#: winecfg.rc:148
+#: winecfg.rc:123
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Gradiente barra título activa"
-#: winecfg.rc:149
+#: winecfg.rc:124
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Gradiente barra título inactiva"
-#: winecfg.rc:150
+#: winecfg.rc:125
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Resaltado del menú"
-#: winecfg.rc:151
+#: winecfg.rc:126
msgid "Menu Bar"
msgstr "Barra de menú"
"Opciones:\n"
#: wineconsole.rc:49
+#, fuzzy
msgid ""
" --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
"will\n"
-" try to setup the current terminal as a Wine "
-"console\n"
+" try to setup the current terminal as a Wine "
+"console.\n"
msgstr ""
" --backend={user|curses} Seleccionando user generará una nueva ventana, "
"curses\n"
"consola de Wine\n"
#: wineconsole.rc:51
-msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
+#, fuzzy
+msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
msgstr ""
" <comando> EL programa de Wine que se iniciará en la "
"consola\n"
#: wineconsole.rc:52
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Example:\n"
" wineconsole cmd\n"
-"Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
+"Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr "&Renombrar..."
#: winefile.rc:31
-msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
+#, fuzzy
+msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
msgstr "&Propiedades...\tAlt+Enter"
#: winefile.rc:33
msgstr "&Disco"
#: winefile.rc:45
-msgid "Connect &Network Drive"
+#, fuzzy
+msgid "Connect &Network Drive..."
msgstr "C&onectar unidad de red"
#: winefile.rc:46
msgstr "Ordenar por &fecha"
#: winefile.rc:60
-msgid "Filter by &..."
+#, fuzzy
+msgid "Filter by&..."
msgstr "Ordenar por &..."
#: winefile.rc:67
msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
msgstr "Mosaico &vertical\tCtrl+F4"
-#: winefile.rc:81
-msgid "Arrange &Symbols"
-msgstr "Alinear &símbolos"
-
#: winefile.rc:87
#, fuzzy
-msgid "&About Wine File"
-msgstr "&Acerca de Winefile..."
+msgid "&About Wine File Manager"
+msgstr "Winefile"
#: winefile.rc:93
msgid "Applying font settings"
msgstr "Shell"
#: winefile.rc:105
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
-#: winefile.rc:106
msgid "Not yet implemented"
msgstr "Aún no implementado"
-#: winefile.rc:107
-msgid "Wine File"
-msgstr "Wine File"
-
-#: winefile.rc:114
+#: winefile.rc:112
msgid "CDate"
msgstr "FechaC"
-#: winefile.rc:115
+#: winefile.rc:113
msgid "ADate"
msgstr "FechaA"
-#: winefile.rc:116
+#: winefile.rc:114
msgid "MDate"
msgstr "FechaM"
-#: winefile.rc:117
+#: winefile.rc:115
msgid "Index/Inode"
msgstr "Índice/Nodo-i"
-#: winefile.rc:120
+#: winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: winefile.rc:122
+#: winefile.rc:120
msgid "%s of %s free"
msgstr "%s de %s libre"
msgid "Printer &setup..."
msgstr "&Configuración impresora..."
-#: winhlp32.rc:37
-msgid "&Copy..."
-msgstr "&Copiar..."
-
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Anotar..."
msgid "Copy"
msgstr "&Copiar"
-#: winhlp32.rc:66
-#, fuzzy
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimir"
-
#: winhlp32.rc:78
msgid "Wine Help"
msgstr "Ayuda de Wine"
msgid "&Select all\tCtrl+A"
msgstr "Seleccionar t&odo\tCtrl+A"
-#: wordpad.rc:50
-#, fuzzy
-msgid "&Find...\tCtrl+F"
-msgstr "&Imprimir...\tCtrl+P"
-
#: wordpad.rc:51
msgid "Find &next\tF3"
msgstr ""
msgstr ""
#: wordpad.rc:167
-#, fuzzy
msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom"
+msgstr ""
#: wordpad.rc:168
-#, fuzzy
msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom"
+msgstr ""
#: wordpad.rc:170
#, fuzzy
msgstr "Página a&rriba"
#: wordpad.rc:172
+msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr ""
#: wordpad.rc:173
+#, fuzzy
+msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr " min"
#: wordpad.rc:174
msgid "inch"
msgstr ""
#: wordpad.rc:175
+msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr ""
#: xcopy.rc:77
msgid ""
-"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
+"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
"\n"
"Syntax:\n"
-"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
+"XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
-"\tmore files\n"
-"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
-"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
+"\tmore files.\n"
+"[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
+"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
-"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
-"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
-"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
-"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
-"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
-"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
-"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
-"[/N] Copy using short names\n"
-"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
-"[/R] Overwrite any read only files\n"
-"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
-"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
-"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
-"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
-"\tarchive attribute\n"
+"[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
+"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
+"[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
+"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
+"[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
+"[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
+"[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
+"[/N] Copy using short names.\n"
+"[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
+"[/R] Overwrite any read only files.\n"
+"[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
+"[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
+"[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
+"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
+"\tarchive attribute.\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
-"\t\tthan source\n"
+"\t\tthan source.\n"
"\n"
msgstr ""