--- /dev/null
+/*
+ * Copyright 2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+ */
+
+LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+IDD_SAVEOPTIONS DIALOG FIXED IMPURE 43, 37, 196, 82
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Mo\9enosti za stiskanje"
+FONT 8, "MS Sans Serif"
+BEGIN
+ LTEXT "&Izbira toka:",-1,2,5,114,10
+ COMBOBOX IDC_STREAM,2,18,134,61,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
+ WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Mo\9enosti ...",IDC_OPTIONS,145,17,45,14
+ AUTOCHECKBOX "&Preplet vsake",IDC_INTERLEAVE,3,42,60,11,WS_TABSTOP
+ EDITTEXT IDC_INTERLEAVEEVERY,66,41,32,12,ES_AUTOHSCROLL
+ LTEXT "slike",-1,104,43,36,9
+ LTEXT "Trenutna oblika zapisa:",-1,3,56,53,9
+ LTEXT "This space for rent",IDC_FORMATTEXT,55,56,90,26
+ DEFPUSHBUTTON "V redu",IDOK,145,42,45,14
+ PUSHBUTTON "Preklièi",IDCANCEL,145,61,45,14
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+{
+ IDS_WAVESTREAMFORMAT "Waveform: %s"
+ IDS_WAVEFILETYPE "Waveform"
+ IDS_ALLMULTIMEDIA "Vse veèpredstavnostne datoteke"
+ IDS_ALLFILES "Vse datoteke (*.*)@*.*"
+ IDS_VIDEO "video"
+ IDS_AUDIO "avdio"
+ IDS_AVISTREAMFORMAT "%s %s #%d"
+ IDS_AVIFILETYPE "Privzeti program za obravnavo AVI datotek"
+ IDS_UNCOMPRESSED "nestisnjeno"
+}
#include "avifile_De.rc"
#include "avifile_En.rc"
#include "avifile_Ru.rc"
+#include "avifile_Si.rc"
/*
- * Copyright 2002 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
+ * Copyright 2002-2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Poseg uporabnika; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "Zmanjkalo je pomnilnika; "
PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "Odprto ohi\9aje; "
- PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Neznan stre\9enik; " /* not */
- PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "V pripravljenosti; " /* not */
+ PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Neznan stre\9enik; "
+ PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "V pripravljenosti; "
}
--- /dev/null
+/*
+ * Slovenian resource file for MS-RLE
+ *
+ * Copyright 2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+ */
+
+LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+{
+ IDS_NAME "WINE-MS-RLE"
+ IDS_DESCRIPTION "Wine MS-RLE video kodek"
+ IDS_ABOUT "Wine MS-RLE video kodek\nCopyright 2002 by Michael Günnewig"
+}
#include "msrle_De.rc"
#include "msrle_Fr.rc"
#include "msrle_Ru.rc"
+#include "msrle_Si.rc"
#include "resources/user32_Pl.rc"
#include "resources/user32_Pt.rc"
#include "resources/user32_Ru.rc"
+#include "resources/user32_Si.rc"
#include "resources/user32_Sk.rc"
#include "resources/user32_Sv.rc"
#include "resources/user32_Wa.rc"
--- /dev/null
+/*
+ * Copyright 2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+ */
+
+LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+SYSMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
+{
+ MENUITEM "O&bnovi", 61728
+ MENUITEM "&Premakni", 61456
+ MENUITEM "&Spremeni velikost", 61440
+ MENUITEM "&Minimiraj", 61472
+ MENUITEM "Ma&ksimiraj", 61488
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Zapri\tAlt-F4", 61536
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Preklopi na ...\tCtrl-Esc", 61744
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&O WINE ...", 61761
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Naredi zaznamek v dnevnik", 61762
+}
+
+EDITMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
+{
+ POPUP ""
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Razveljavi", EM_UNDO
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Izre\9ei", WM_CUT
+ MENUITEM "&Kopiraj", WM_COPY
+ MENUITEM "&Prilepi", WM_PASTE
+ MENUITEM "Izbri&\9ai", WM_CLEAR
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Izberi &vse", EM_SETSEL
+ END
+}
+
+MSGBOX DIALOG 100, 80, 216, 168
+STYLE DS_SYSMODAL | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+BEGIN
+ ICON "", 1088, 8, 20, 16, 16, WS_CHILD | WS_VISIBLE
+ LTEXT "", 100, 32, 4, 176, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
+ PUSHBUTTON "V redu", 1, 16, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "Preklièi", 2, 64, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "P&rekini", 3, 112, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "P&onovi", 4, 160, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "Pr&ezri", 5, 208, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Da", 6, 256, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Ne", 7, 304, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
+END
+
+MDI_MOREWINDOWS DIALOG FIXED IMPURE 20, 20, 232, 122
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Izbira okna"
+FONT 8, "MS Sabs Serif"
+BEGIN
+ LISTBOX MDI_IDC_LISTBOX, 5, 7, 222, 90, WS_VSCROLL | WS_HSCROLL /* defined in mdi.h */
+ DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 75, 100, 35, 14
+ PUSHBUTTON "Preklièi", IDCANCEL, 120, 100, 35, 14
+END
+
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+{
+ IDS_ERROR "Napaka"
+ IDS_MDI_MOREWINDOWS "&Dodatna okna ..."
+}
#include "wps_De.rc"
#include "wps_Ko.rc"
#include "wps_Fr.rc"
+#include "wps_Si.rc"
--- /dev/null
+/*
+ * Copyright 2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+ */
+
+LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+PAPER DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 5, 43, 227, 215
+STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_CLIPSIBLINGS | WS_VISIBLE
+CAPTION "Papir"
+FONT 8, "MS Sans Serif"
+{
+ LTEXT "Veli&kost papirja:", -1, 10, 6, 100, 8
+ LISTBOX IDD_PAPERS, 10, 15, 200, 45, LBS_STANDARD | LBS_HASSTRINGS |
+ WS_TABSTOP
+ GROUPBOX "Usmerjenost", -1, 10, 80, 200, 50
+ CONTROL "P&okonèna", IDD_ORIENT_PORTRAIT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON |
+ WS_TABSTOP, 20, 90, 60, 10
+ CONTROL "L&e\9eeèa", IDD_ORIENT_LANDSCAPE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON,
+ 20, 110, 60, 10
+}
/*
- * Copyright 2002 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
+ * Copyright 2002-2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
/* MMSYS errors */
MMSYSERR_NOERROR, "Navedeni ukaz je bil izveden."
-MMSYSERR_ERROR, "Navedeni ukaz je bil izveden."
+MMSYSERR_ERROR, "Neznana zunanja napaka."
MMSYSERR_BADDEVICEID, "Uporabljena identifikacijska oznaka naprave je zunaj dopustnega obsega za va\9a sistem."
MMSYSERR_NOTENABLED, "Gonilnik ni bil omogoèen."
MMSYSERR_ALLOCATED, "Navedena naprava je \9ee v uporabi. Poèakajte, da bo spet prosta, in poskusite znova."
MMSYSERR_INVALHANDLE, "Navedena koda za dostop do naprave ni veljavna."
MMSYSERR_NODRIVER, "Noben gonilnik ni name\9aèen !\n"
MMSYSERR_NOMEM, "Za to opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika. Konèajte enega ali veè programov in poskusite znova."
-MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Ta funkcija ni podprta. Èe \9eelite ugotoviti, katere funkcije podpira gonilnik, uporabite mo\9enost »Funkcije«."
+MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Ta funkcija ni podprta. Èe \9eelite ugotoviti, katere funkcije podpira gonilnik, uporabite mo\9enost 'Funkcije'."
MMSYSERR_BADERRNUM, "Navedena je bila \9atevilka napake, ki v sistemu ni definirana."
MMSYSERR_INVALFLAG, "Sistemska funkcija je prejela neveljavno zastavico."
MMSYSERR_INVALPARAM, "Sistemska funkcija je prejela neveljaven parameter."
/* WAVE errors */
-WAVERR_BADFORMAT, "Navedena oblika zapisa ni podprta ali pa je ni mogoèe prevesti. Èe \9eelite ugotoviti, katere oblike so podprte, uporabite mo\9enost »Funkcije«."
+WAVERR_BADFORMAT, "Navedena oblika zapisa ni podprta ali pa je ni mogoèe prevesti. Èe \9eelite ugotoviti, katere oblike so podprte, uporabite mo\9enost 'Funkcije'."
WAVERR_STILLPLAYING, "Predvajanje \9ae traja. Ponastavite napravo ali pa poèakajte do konca predvajanja."
-WAVERR_UNPREPARED, "Glava podatkov vrste wave ni bila pripravljena. Pripravite glavo, tako da uporabite funkcijo »Pripravi« (Prepare), in poskusite znova."
+WAVERR_UNPREPARED, "Glava podatkov vrste wave ni bila pripravljena. Pripravite glavo, tako da uporabite funkcijo 'Pripravi' (Prepare), in poskusite znova."
WAVERR_SYNC, "Brez zastavice WAVE_ALLOWSYNC ni mogoèe odpreti naprave. Uporabite jo in poskusite znova."
/* MIDI errors */
-MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI glava ni bila pripravljena. Pripravite glavo, tako da uporabite funkcijo »Pripravi« (Prepare), in poskusite znova."
+MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI glava ni bila pripravljena. Pripravite glavo, tako da uporabite funkcijo 'Pripravi' (Prepare), in poskusite znova."
MIDIERR_STILLPLAYING, "Predvajanje \9ae traja. Ponastavite napravo ali pa poèakajte do konca predvajanja."
-MIDIERR_NOMAP, "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
+MIDIERR_NOMAP, "Razporeditve MIDI ni mogo1e najti. To je lahko posledica te\9eav z gonilnikom, ali pa manjkajoè ali po\9akodovane datoteke MIDIMAP.CFG."
MIDIERR_NOTREADY, "Prek vrat poteka prenos podatkov do naprave. Poèakajte, da se prenos konèa in poskusite znova."
-MIDIERR_NODEVICE, "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
-MIDIERR_INVALIDSETUP, "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the Windows SYSTEM directory, and then try again."
+MIDIERR_NODEVICE, "Trenutna nastavitev MIDI se sklicuje na MIDI napravo, ki ni prisotna. Uporabite MIDI Mapper in spremenite nastavitve."
+MIDIERR_INVALIDSETUP, "Trenutna nastavitev MIDI je po\9aodovana. Namestite originalno datoteko MIDIMAP.CFG v sistemsko mapo Windows (System) in poskusite znova."
/* MCI errors */
MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Neveljavna identifikacijska oznaka MCI naprave. Uporabite oznako, ki jo vrne odpiranje MCI naprave."
MCIERR_DRIVER, "Zaradi napake, znaèilne za gonilnik, je bil gonilnik zaprt. Ponovite ukaz."
MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "V tem ukazu uporabite ime toèno doloèene naprave."
MCIERR_MULTIPLE, "V veè napravah je pri\9alo do napak. Loèeno vnesite vsak ukaz in vsako napravo. Tako boste lahko ugotovili, katere naprave povzroèajo napake."
-MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Cannot determine the device type from the given filename extension."
+MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Iz pripone datoteke ni mogoèe ugotoviti vrste zahtevane naprave."
MCIERR_OUTOFRANGE, "Parameter je zunaj dovoljenega obsega za naveden ukaz."
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Navedenih parametrov ne smete uporabiti hkrati."
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Navedene datoteke ni mogoèe shraniti. Preverite, ali je na disku dovolj prostora oz. ali je va\9a raèunalnik \9ae povezan z omre\9ejem."
MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Poteka zapiranje navedene naprave. Malo poèakajte in poskusite znova."
MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Ta program \9ee uporablja navedeni vzdevek. Uporabite \9ae neuporabljen vzdevek."
MCIERR_BAD_CONSTANT, "Uporabljena konstanta v tem ukazu ni veljavna."
-MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Gonilnik naprave je \9ee v uporabi. Èe ga \9eelite dati v skupno rabo, z vsakim ukazom »open« uporabite parameter »shareable«."
+MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Gonilnik naprave je \9ee v uporabi. Èe ga \9eelite dati v skupno rabo, z vsakim ukazom 'open' uporabite parameter 'shareable'."
MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Navedeni ukaz zahteva vzdevek, datoteko, gonilnik ali ime naprave. Vnesite ustrezno ime."
MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Navedena vrednost za obliko zapisa èasa ni veljavna. Veljavne oblike poi\9aèite v dokumentaciji MCI naprave."
MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "V vrednosti za parameter manjka zakljuèni dvojni narekovaj. Vnesite ga."
MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Parameter ali vrednost ste navedli dvakrat. Navedite ga samo enkrat."
MCIERR_INVALID_FILE, "Te datoteke ne morete predvajati z navedeno MCI napravo. Datoteka je morda po\9akodovana ali pa ima napaèno obliko zapisa."
-MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "MCI napravi je bil predan »null parameter block«."
+MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "MCI napravi je bil predan 'null parameter block'."
MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Datoteke brez imena ni mogoèe shraniti. Vnesite ime."
-MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Ko uporabljate parameter »new«, morate navesti vzdevek."
-MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Zastavice »notify« ni mogoèe uporabiti pri napravah, ki se samodejno odpirajo."
+MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Ko uporabljate parameter 'new', morate navesti vzdevek."
+MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Zastavice 'notify' ni mogoèe uporabiti pri napravah, ki se samodejno odpirajo."
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "V povezavi z navedeno napravo ne morete uporabiti imena datoteke."
MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Ukazov v navedenem zaporedju ni mogoèe izvesti. Spremenite zaporedje in poskusite znova."
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Ukaza ni mogoèe izvesti v povezavi z napravo, ki se samodejno odpre. Poèakajte, da se naprava zapre, in poskusite znova."
MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Ime datoteke ni veljavno."
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Za nizom znakov, ki je obdan z narekovaji, ni mogoèe zapisati dodatnih znakov."
-MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Naprava ni name\9aèena. Èe \9eelite namestiti nov gonilnik, na nadzorni plo\9aèi dvokliknite ikono »Dodajanje strojne opreme«."
+MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Naprava ni name\9aèena. Èe \9eelite namestiti nov gonilnik, na nadzorni plo\9aèi dvokliknite ikono 'Dodajanje strojne opreme'."
MCIERR_GET_CD, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoè. Zamenjajte imenik ali pa znova za\9eenite raèunalnik."
MCIERR_SET_CD, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoè, ker program ne more zamenjati imenika."
MCIERR_SET_DRIVE, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoè, ker program ne more zamenjati pogona."
MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Navedite ime za napravo ali gonilnik, ki je kraj\9ae od 79 znakov."
MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Navedite ime za napravo ali gonilnik, ki je kraj\9ae od 69 znakov."
-MCIERR_NO_INTEGER, "Navedeni ukaz zahteva \9atevilèni parameter (npr. »play to 10«). Vnesite ga."
+MCIERR_NO_INTEGER, "Navedeni ukaz zahteva \9atevilèni parameter (npr. 'play to 10'). Vnesite ga."
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Vse naprave, ki lahko predvajajo datoteke v obliki wave, so v uporabi. Poskusite znova, ko bo katera od njih na voljo."
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Trenutna wave naprava je v uporabi. Poèakajte, da bo prosta, in poskusite znova."
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Vse naprave, ki lahko snemajo datoteke v obliki wave, so v uporabi. Poskusite znova, ko bo katera od njih na voljo."
MCIERR_CREATEWINDOW, "Okna ni bilo mogoèe ustvariti ali uporabiti."
MCIERR_FILE_READ, "Te datoteke ni mogoèe brati. Preverite, ali ni bila morda izbrisana. Preverite tudi svoj disk in omre\9ene povezave."
MCIERR_FILE_WRITE, "V navedeno datoteko ni mogoèe pisati. Preverite, ali je na disku \9ae dovolj prostora oz. ali je va\9a raèunalnik \9ae povezan z omre\9ejem."
-MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Hkrati ni mogoèe uporabiti oblik zapisa èasa »song-pointer« in SMPTE."
-MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the Control Panel to install a MIDI driver."
+MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Hkrati ni mogoèe uporabiti oblik zapisa èasa 'song-pointer' in SMPTE."
+MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "V sistemu ni name\9aèena nobena MIDI naprava. Za namestitev MIDI gonilnika uporabite mo\9enost 'Drivers' na Nadzorni plo\9aèi."
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Navedena MIDI naprava je \9ee v uporabi. Poèakajte, da bo prosta, in poskusite znova."
-MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the setup."
-MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "An error occurred with the specified port."
-MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Ta naprava ni name\9aèena. Èe \9eelite namestiti nov gonilnik, na nadzorni plo\9aèi dvokliknite ikono »Dodajanje strojne opreme«."
-MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "The system doesnot have a current MIDI port specified."
-MCIERR_SEQ_TIMER, "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of these applications; then, try again."
+MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Trenutna nastavitev MIDI se sklicuje na napravo, ki ni name\9aèena. Uporabite mo\9enost 'MIDI Mapper' na Nadzorni plo\9aèi in spremenite nastavitev."
+MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Na navedenih vratih je pri\9alo do napake."
+MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Ta naprava ni name\9aèena. Èe \9eelite namestiti nov gonilnik, na nadzorni plo\9aèi dvokliknite ikono 'Dodajanje strojne opreme'."
+MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Zahtevana MIDI vrata niso name\9aèena."
+MCIERR_SEQ_TIMER, "Vsi veèpredstavnostni \9atevci so zasedeni. Zaprite eno od aplikacij in poskusite znova."
END
--- /dev/null
+/*
+ * Start
+ * Slovenian Language Support
+ *
+ * Copyright 2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+ */
+
+LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
+#pragma code_page(852)
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
+{
+STRING_USAGE, "Za\9eene program ali odpre dokument s programom, ki obièajno odpira dokumente te vrste. \n\
+Uporaba: \n\
+start [mo\9enosti] ime_programa [...] \n\
+start [mo\9enosti] ime_dokumenta \n\
+ \n\
+Mo\9enosti: \n\
+/M[inimized] Za\9eene program program v minimiranem naèinu. \n\
+/MAX[imized] Za\9eene program program v maksimiranem naèinu. \n\
+/R[estored] Za\9eene program program v navadnem naèinu (ne minimiran in ne maksimiran). \n\
+/W[ait] Poèaka, da se zagnani program konèa in se zakljuèi z njegovo izhodno kodo. \n\
+/L Poka\9e licenèno pogodbo. \n\
+ \n\
+start.exe razlièica 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel \n\
+Start prihaja popolnoma BREZ GARANCIJE; za podrobnosti uporabite mo\9enost /L. \n\
+This is free software, and you are welcome to redistribute it \n\
+under certain conditions; run 'start /L' for details. \n\
+"
+
+STRING_LICENSE, "start.exe razlièica 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel \n\
+This program is free software; you can redistribute it and/or \n\
+modify it under the terms of the GNU Lesser Public License \n\
+as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 \n\
+of the License, or (at your option) any later version. \n\
+ \n\
+This program is distributed in the hope that it will be useful, \n\
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n\
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n\
+GNU Lesser Public License for more details. \n\
+ \n\
+You should have received a copy of the GNU Lesser Public License \n\
+along with this program; if not, write to the Free Software \n\
+Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. \n\
+ \n\
+See the COPYING.LIB file for license information. \n\
+"
+
+STRING_EXECFAIL "Programa ni bilo mogoèe zagnati ali pa z dano vrsto dokumenta ni povezan noben program.\nShellExecuteEx je spodletel"
+}
#include "En.rc"
#include "Ru.rc"
+#include "Si.rc"
/*
* Help Viewer (Slovenian Resources)
*
- * Copyright 2002 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
+ * Copyright 2002-2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
STID_SEARCH, "&Iskanje"
STID_BACK, "&Nazaj"
STID_HISTORY, "&Zgodovina"
-STID_TOPICS, "&Topics"
+STID_TOPICS, "&Vsebina"
STID_ALL_FILES, "Vse datiteke (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Datoteke s pomoèjo (*.hlp)"
}