From 465eca3ed6192bb08fb642fad2acac53c69fec7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cheer Xiao Date: Fri, 16 Mar 2012 23:45:47 +0800 Subject: [PATCH] po: Update simplified Chinese translation. --- po/zh_CN.po | 1061 +++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 309 insertions(+), 752 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fb90363eaa..45c92aba5c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -35,9 +35,8 @@ msgid "" msgstr "下列软件可以自动卸载。 按'添加/删除'可卸载选定程序或者调整已安装部件。" #: appwiz.rc:64 -#, fuzzy msgid "&Support Information" -msgstr "技术支持信息" +msgstr "技术支持信息(&S)" #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 msgid "&Modify..." @@ -111,7 +110,6 @@ msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Wine Gecko 安装" #: appwiz.rc:100 -#, fuzzy msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -123,7 +121,8 @@ msgid "" msgstr "" "Wine 未找到到用于支持嵌入 HTML 的 Gecko 引擎。Wine 可以自动并下载安装它。\n" "\n" -"注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体参看 http://wiki.winehq.org/Gecko。" +"注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 http://wiki.winehq.org/Gecko。" #: appwiz.rc:106 msgid "&Install" @@ -199,9 +198,8 @@ msgid "All files (*.*)" msgstr "所有文件 (*.*)" #: appwiz.rc:43 -#, fuzzy msgid "&Modify/Remove" -msgstr "修改或删除 (&M)..." +msgstr "修改或删除 (&M)" #: appwiz.rc:48 msgid "Downloading..." @@ -353,14 +351,9 @@ msgid "Separator" msgstr "分隔符" #: comctl32.rc:44 progman.rc:78 -#, fuzzy msgctxt "hotkey" msgid "None" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"未定义\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"无" +msgstr "无" #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 @@ -574,13 +567,11 @@ msgid "&Hue:" msgstr "色调(&E):" #: comdlg32.rc:290 -#, fuzzy msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "饱和度(&S):" #: comdlg32.rc:292 -#, fuzzy msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "亮度(&L):" @@ -771,14 +762,12 @@ msgid "&Open" msgstr "打开(&O)" #: comdlg32.rc:481 -#, fuzzy msgid "File name:" -msgstr "文件名(&F):" +msgstr "文件名:" #: comdlg32.rc:484 -#, fuzzy msgid "Files of type:" -msgstr "文件类型(&T)" +msgstr "文件类型" #: comdlg32.rc:29 msgid "File not found" @@ -929,13 +918,12 @@ msgid "Unreadable Entry" msgstr "数值不可读" #: comdlg32.rc:54 -#, fuzzy msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." msgstr "" "这个值不在页数范围内。\n" -"请输入一个 %d 和 %d 之间的数。" +"请输入一个 %1!d! 和 %2!d! 之间的数。" #: comdlg32.rc:56 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." @@ -950,7 +938,6 @@ msgstr "" "请重新输入页边距。" #: comdlg32.rc:60 -#, fuzzy msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "“份数”项不能空。" @@ -975,13 +962,8 @@ msgid "Cannot find the printer." msgstr "找不到打印机。" #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 -#, fuzzy msgid "Out of memory." -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"内存溢出。\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"内存不够。" +msgstr "内存不足。" #: comdlg32.rc:67 msgid "An error occurred." @@ -998,9 +980,8 @@ msgid "" msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。" #: comdlg32.rc:137 -#, fuzzy msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." -msgstr "选择 %d 到 %d 之间的字号。" +msgstr "选择 %1!d! 到 %2!d! 之间的字号。" #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 msgid "&Save" @@ -1176,13 +1157,15 @@ msgstr "" "是否正确。" #: credui.rc:32 -#, fuzzy msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n" "entering your password." -msgstr "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码。" +msgstr "" +"开着大写锁定可能导致你输入错误的密码。\n" +"\n" +"建议你按下键盘上的 Caps Lock 键以关闭大写锁定,然后再输入密码。" #: credui.rc:31 msgid "Caps Lock is On" @@ -1832,14 +1815,9 @@ msgid "Path Length Constraint=" msgstr "" #: crypt32.rc:195 -#, fuzzy msgctxt "path length" msgid "None" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"未定义\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"无" +msgstr "无" #: crypt32.rc:196 msgid "Information Not Available" @@ -2051,57 +2029,48 @@ msgid "General" msgstr "" #: cryptui.rc:188 -#, fuzzy msgid "&Install Certificate..." -msgstr "格属性(&C)" +msgstr "安装证书(&I)..." #: cryptui.rc:189 msgid "Issuer &Statement" msgstr "" #: cryptui.rc:197 -#, fuzzy msgid "&Show:" -msgstr "显示" +msgstr "显示(&S):" #: cryptui.rc:202 -#, fuzzy msgid "&Edit Properties..." -msgstr "属性(&P)" +msgstr "编辑属性(&E)" #: cryptui.rc:203 -#, fuzzy msgid "&Copy to File..." -msgstr "复制文件..." +msgstr "复制文件(&C)..." #: cryptui.rc:207 -#, fuzzy msgid "Certification Path" -msgstr "格属性(&C)" +msgstr "鉴定路径" #: cryptui.rc:211 -#, fuzzy msgid "Certification path" -msgstr "格属性(&C)" +msgstr "鉴定路径" #: cryptui.rc:214 -#, fuzzy msgid "&View Certificate" -msgstr "格属性(&C)" +msgstr "查看证书(&V)" #: cryptui.rc:215 -#, fuzzy msgid "Certificate &status:" -msgstr "格属性(&C)" +msgstr "证书状态(&S)" #: cryptui.rc:221 msgid "Disclaimer" msgstr "" #: cryptui.rc:228 -#, fuzzy msgid "More &Info" -msgstr "技术支持(&S)..." +msgstr "更多信息(&I)" #: cryptui.rc:236 #, fuzzy @@ -2113,9 +2082,8 @@ msgid "&Description:" msgstr "描述(&D):" #: cryptui.rc:240 -#, fuzzy msgid "Certificate purposes" -msgstr "格属性(&C)" +msgstr "证书用途" #: cryptui.rc:241 msgid "&Enable all purposes for this certificate" @@ -2130,9 +2098,8 @@ msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "" #: cryptui.rc:250 -#, fuzzy msgid "Add &Purpose..." -msgstr "浏览(&B)..." +msgstr "添加用途(&P)..." #: cryptui.rc:254 msgid "Add Purpose" @@ -2177,7 +2144,6 @@ msgid "" msgstr "" #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 -#, fuzzy msgid "&File name:" msgstr "文件名(&F):" @@ -2238,44 +2204,34 @@ msgid "I&ntended purpose:" msgstr "" #: cryptui.rc:341 -#, fuzzy msgid "&Import..." -msgstr "导出(&E)..." +msgstr "导入(&I)..." #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 msgid "&Export..." msgstr "导出(&E)..." #: cryptui.rc:344 -#, fuzzy msgid "&Advanced..." msgstr "高级(&A)" #: cryptui.rc:345 -#, fuzzy msgid "Certificate intended purposes" -msgstr "格属性(&C)" +msgstr "证书的预期用途" #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 #: wordpad.rc:66 -#, fuzzy msgid "&View" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"视图(&V)\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"查看 (&V)" +msgstr "视图(&V)" #: cryptui.rc:352 -#, fuzzy msgid "Advanced Options" -msgstr "高级" +msgstr "高级选项" #: cryptui.rc:355 -#, fuzzy msgid "Certificate purpose" -msgstr "格属性(&C)" +msgstr "证书用途" #: cryptui.rc:356 msgid "" @@ -2283,9 +2239,8 @@ msgid "" msgstr "" #: cryptui.rc:358 -#, fuzzy msgid "&Certificate purposes:" -msgstr "格属性(&C)" +msgstr "证书用途(&C):" #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 @@ -2328,9 +2283,8 @@ msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "" #: cryptui.rc:396 -#, fuzzy msgid "&Confirm password:" -msgstr "密码(&P):" +msgstr "确认密码(&C):" #: cryptui.rc:404 msgid "Select the format you want to use:" @@ -2381,9 +2335,8 @@ msgid "Certificate" msgstr "" #: cryptui.rc:28 -#, fuzzy msgid "Certificate Information" -msgstr "信息" +msgstr "证书信息" #: cryptui.rc:29 msgid "" @@ -2402,9 +2355,8 @@ msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" #: cryptui.rc:32 -#, fuzzy msgid "This certificate's issuer could not be found." -msgstr "找不到“%s”。" +msgstr "找不到这个证书的颁发者。" #: cryptui.rc:33 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." @@ -2475,9 +2427,8 @@ msgid "Critical Extensions Only" msgstr "" #: cryptui.rc:50 -#, fuzzy msgid "Properties Only" -msgstr "属性(&P)" +msgstr "仅属性" #: cryptui.rc:52 msgid "Serial number" @@ -2524,9 +2475,8 @@ msgid "Description" msgstr "描述" #: cryptui.rc:63 -#, fuzzy msgid "Certificate Properties" -msgstr "格属性(&C)" +msgstr "证书属性" #: cryptui.rc:64 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" @@ -2593,9 +2543,8 @@ msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" #: cryptui.rc:83 -#, fuzzy msgid "Could not open " -msgstr "不能打开文件。" +msgstr "不能打开 " #: cryptui.rc:84 msgid "Determined by the program" @@ -2618,9 +2567,8 @@ msgid "File" msgstr "文件" #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 -#, fuzzy msgid "Content" -msgstr "内容(&C)" +msgstr "内容" #: cryptui.rc:91 msgid "Certificate Revocation List" @@ -2667,13 +2615,8 @@ msgid "Friendly Name" msgstr "" #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"未定义\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"无" +msgstr "<无>" #: cryptui.rc:107 msgid "" @@ -2790,9 +2733,8 @@ msgid "Private Key Archival" msgstr "" #: cryptui.rc:148 -#, fuzzy msgid "Export Format" -msgstr "格式(&O)" +msgstr "导出格式" #: cryptui.rc:149 msgid "Choose the format in which the content will be saved." @@ -2807,11 +2749,8 @@ msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "" #: cryptui.rc:152 -#, fuzzy msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" -"文件已经存在。\n" -"是否替换?" +msgstr "指定文件已经存在。是否替换?" #: cryptui.rc:153 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" @@ -2830,9 +2769,8 @@ msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" #: cryptui.rc:160 -#, fuzzy msgid "File Format" -msgstr "格式(&O)" +msgstr "文件格式" #: cryptui.rc:161 msgid "Include all certificates in certificate path" @@ -2897,9 +2835,8 @@ msgid "Default MidiOut Device" msgstr "" #: dinput.rc:40 -#, fuzzy msgid "Configure Devices" -msgstr "配置(&F)..." +msgstr "配置设备" #: dinput.rc:45 msgid "Reset" @@ -2911,38 +2848,32 @@ msgid "Player" msgstr "播放" #: dinput.rc:49 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "设备(&V):" +msgstr "设备" #: dinput.rc:50 -#, fuzzy msgid "Actions" -msgstr "激活" +msgstr "动作" #: dinput.rc:51 -#, fuzzy msgid "Mapping" -msgstr "驱动器映射" +msgstr "映射" #: dinput.rc:53 msgid "Show Assigned First" msgstr "" #: dinput.rc:34 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "激活" +msgstr "动作" #: dinput.rc:35 -#, fuzzy msgid "Object" -msgstr "对象(&O)" +msgstr "对象" #: dxdiagn.rc:25 -#, fuzzy msgid "Regional Setting" -msgstr "默认设置" +msgstr "区域设置" #: dxdiagn.rc:26 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" @@ -2961,9 +2892,8 @@ msgid "Cyrillic" msgstr "" #: gdi32.rc:28 -#, fuzzy msgid "Greek" -msgstr "绿色" +msgstr "希腊语" #: gdi32.rc:29 msgid "Turkish" @@ -3062,29 +2992,21 @@ msgid "S&ync" msgstr "" #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 -#, fuzzy msgid "&Back" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"向后(&B)\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"返回(&B)" +msgstr "向后(&B)" #: hhctrl.rc:58 -#, fuzzy msgid "&Forward" -msgstr "向前" +msgstr "向前(&F)" #: hhctrl.rc:59 -#, fuzzy msgctxt "table of contents" msgid "&Home" -msgstr "首页" +msgstr "首页(&H)" #: hhctrl.rc:60 -#, fuzzy msgid "&Stop" -msgstr "停止" +msgstr "停止(&S)" #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 msgid "&Refresh" @@ -3103,13 +3025,8 @@ msgid "I&ndex" msgstr "目录(&N)" #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 -#, fuzzy msgid "&Search" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"搜寻(&S)\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"搜索(&S)" +msgstr "搜索(&S)" #: hhctrl.rc:31 msgid "Favor&ites" @@ -3144,7 +3061,6 @@ msgid "Back" msgstr "向后" #: hhctrl.rc:44 -#, fuzzy msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "首页" @@ -3180,42 +3096,32 @@ msgid "&Window" msgstr "窗口(&W)" #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 -#, fuzzy msgid "&Open..." -msgstr "打开(&O)" +msgstr "打开(&O)..." #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "另存为(&A)..." #: ieframe.rc:35 -#, fuzzy msgid "Print &format..." -msgstr "打印..." +msgstr "打印格式(&F)..." #: ieframe.rc:36 -#, fuzzy msgid "Pr&int..." -msgstr "打印..." +msgstr "打印(&I)..." #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 -#, fuzzy msgid "Print previe&w" -msgstr "打印预览(&W)..." +msgstr "打印预览(&W)" #: ieframe.rc:44 -#, fuzzy msgid "&Toolbars" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"工具条(&T)\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"工具栏(&T)" +msgstr "工具栏(&T)" #: ieframe.rc:46 -#, fuzzy msgid "&Standard bar" -msgstr "状态栏(&S)" +msgstr "标准栏(&S)" #: ieframe.rc:47 msgid "&Address bar" @@ -3230,26 +3136,22 @@ msgid "&Add to Favorites..." msgstr "添加到收藏夹(&A)..." #: ieframe.rc:57 -#, fuzzy msgid "&About Internet Explorer" -msgstr "Wine Internet Explorer" +msgstr "关于 Internet Explorer (&A)" #: ieframe.rc:87 -#, fuzzy msgid "Open URL" -msgstr "打开链接(&O)" +msgstr "打开 URL" #: ieframe.rc:90 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "" #: ieframe.rc:91 -#, fuzzy msgid "Open:" -msgstr "打开" +msgstr "打开:" #: ieframe.rc:67 -#, fuzzy msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "首页" @@ -3263,52 +3165,44 @@ msgid "Address" msgstr "" #: ieframe.rc:78 -#, fuzzy msgid "Searching for %s" -msgstr "属性" +msgstr "搜索 %s" #: ieframe.rc:79 msgid "Start downloading %s" msgstr "" #: ieframe.rc:80 -#, fuzzy msgid "Downloading %s" -msgstr "正在下载..." +msgstr "正在下载 %s" #: ieframe.rc:81 -#, fuzzy msgid "Asking for %s" -msgstr "属性" +msgstr "请求 %s" #: inetcpl.rc:46 -#, fuzzy msgid "Home page" -msgstr "单页" +msgstr "首页" #: inetcpl.rc:47 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "" #: inetcpl.rc:50 -#, fuzzy msgid "&Current page" -msgstr "下一页" +msgstr "当前页面(&C)" #: inetcpl.rc:51 -#, fuzzy msgid "&Default page" -msgstr "(默认)" +msgstr "默认页面(&D)" #: inetcpl.rc:52 -#, fuzzy msgid "&Blank page" -msgstr "单页" +msgstr "空白页面(&B)" #: inetcpl.rc:53 -#, fuzzy msgid "Browsing history" -msgstr "命令历史" +msgstr "浏览历史" #: inetcpl.rc:54 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." @@ -3319,9 +3213,8 @@ msgid "Delete &files..." msgstr "" #: inetcpl.rc:57 -#, fuzzy msgid "&Settings..." -msgstr "选项(&O)..." +msgstr "设置(&S)..." #: inetcpl.rc:65 msgid "Delete browsing history" @@ -3363,9 +3256,8 @@ msgid "Delete" msgstr "删除" #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:114 -#, fuzzy msgid "Security" -msgstr "安全(&S)" +msgstr "安全" #: inetcpl.rc:109 msgid "" @@ -3374,14 +3266,12 @@ msgid "" msgstr "" #: inetcpl.rc:111 -#, fuzzy msgid "Certificates..." -msgstr "格属性(&C)" +msgstr "证书..." #: inetcpl.rc:112 -#, fuzzy msgid "Publishers..." -msgstr "生产商" +msgstr "发布者..." #: inetcpl.rc:28 msgid "Internet Settings" @@ -3406,9 +3296,8 @@ msgid "Very Low" msgstr "" #: inetcpl.rc:33 -#, fuzzy msgid "Low" -msgstr "慢(&L)" +msgstr "低" #: inetcpl.rc:34 msgid "Medium" @@ -3419,9 +3308,8 @@ msgid "Increased" msgstr "" #: inetcpl.rc:36 -#, fuzzy msgid "High" -msgstr "快(&H)" +msgstr "高" #: jscript.rc:25 msgid "Error converting object to primitive type" @@ -3488,9 +3376,8 @@ msgid "Label redefined" msgstr "" #: jscript.rc:41 -#, fuzzy msgid "Label not found" -msgstr "找不到文件" +msgstr "找不到标签" #: jscript.rc:42 msgid "Conditional compilation is turned off" @@ -3525,9 +3412,8 @@ msgid "Boolean object expected" msgstr "" #: jscript.rc:50 -#, fuzzy msgid "Cannot delete '|'" -msgstr "删除日期" +msgstr "不能删除 '|'" #: jscript.rc:51 msgid "VBArray object expected" @@ -3566,14 +3452,12 @@ msgid "Invalid function.\n" msgstr "" #: winerror.mc:36 -#, fuzzy msgid "File not found.\n" msgstr "找不到文件。\n" #: winerror.mc:41 -#, fuzzy msgid "Path not found.\n" -msgstr "路径 %s 没找到。\n" +msgstr "找不到路径。\n" #: winerror.mc:46 msgid "Too many open files.\n" @@ -3593,13 +3477,8 @@ msgid "Memory trashed.\n" msgstr "内存监视器。\n" #: winerror.mc:66 -#, fuzzy msgid "Not enough memory.\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"内存溢出。\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"内存不够。" +msgstr "内存不足。\n" #: winerror.mc:71 msgid "Invalid block.\n" @@ -3622,13 +3501,8 @@ msgid "Invalid data.\n" msgstr "" #: winerror.mc:96 -#, fuzzy msgid "Out of memory.\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"内存溢出。\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"内存不够。" +msgstr "内存不足。\n" #: winerror.mc:101 msgid "Invalid drive.\n" @@ -3684,19 +3558,16 @@ msgid "Sector not found.\n" msgstr "找不到文件。\n" #: winerror.mc:166 -#, fuzzy msgid "Out of paper.\n" -msgstr "缺纸; 。\n" +msgstr "缺纸。\n" #: winerror.mc:171 -#, fuzzy msgid "Write fault.\n" -msgstr "默认。\n" +msgstr "写入错误。\n" #: winerror.mc:176 -#, fuzzy msgid "Read fault.\n" -msgstr "默认。\n" +msgstr "读取错误。\n" #: winerror.mc:181 msgid "General failure.\n" @@ -3720,9 +3591,8 @@ msgid "Sharing buffer exceeded.\n" msgstr "" #: winerror.mc:206 -#, fuzzy msgid "End of file.\n" -msgstr "文件绑定(&B)..." +msgstr "文件尾。\n" #: winerror.mc:211 winerror.mc:436 msgid "Disk full.\n" @@ -3745,14 +3615,12 @@ msgid "Bad network path.\n" msgstr "" #: winerror.mc:236 -#, fuzzy msgid "Network busy.\n" -msgstr "网络共享文件夹。\n" +msgstr "网络忙。\n" #: winerror.mc:241 -#, fuzzy msgid "Device does not exist.\n" -msgstr "文件不存在。\n" +msgstr "设备不存在。\n" #: winerror.mc:246 msgid "Too many commands.\n" @@ -3783,14 +3651,12 @@ msgid "No spool space.\n" msgstr "" #: winerror.mc:281 -#, fuzzy msgid "Print canceled.\n" -msgstr "删除日期。\n" +msgstr "打印已取消。\n" #: winerror.mc:286 -#, fuzzy msgid "Network name deleted.\n" -msgstr "删除日期。\n" +msgstr "网络名已删除。\n" #: winerror.mc:291 msgid "Network access denied.\n" @@ -3801,9 +3667,8 @@ msgid "Bad device type.\n" msgstr "" #: winerror.mc:301 -#, fuzzy msgid "Bad network name.\n" -msgstr "网络共享文件夹。\n" +msgstr "错误的网络名。\n" #: winerror.mc:306 msgid "Too many network names.\n" @@ -3827,9 +3692,8 @@ msgid "Redirector paused.\n" msgstr "" #: winerror.mc:331 -#, fuzzy msgid "File exists.\n" -msgstr "文件不存在。\n" +msgstr "文件存在。\n" #: winerror.mc:336 msgid "Cannot create.\n" @@ -3852,9 +3716,8 @@ msgid "Invalid password.\n" msgstr "" #: winerror.mc:361 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter.\n" -msgstr "路径中包含无效字符。\n" +msgstr "无效参数。\n" #: winerror.mc:366 #, fuzzy @@ -3907,9 +3770,8 @@ msgid "Broken pipe.\n" msgstr "" #: winerror.mc:426 -#, fuzzy msgid "Open failed.\n" -msgstr "打开文件。\n" +msgstr "打开失败。\n" #: winerror.mc:431 msgid "Buffer overflow.\n" @@ -3936,27 +3798,20 @@ msgid "Bad driver level.\n" msgstr "" #: winerror.mc:466 -#, fuzzy msgid "Call not implemented.\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"此功能未实现\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"未实现。\n" +msgstr "调用尚未实现。\n" #: winerror.mc:471 msgid "Semaphore timeout.\n" msgstr "" #: winerror.mc:476 -#, fuzzy msgid "Insufficient buffer.\n" -msgstr "数字时钟(&T)。\n" +msgstr "缓冲区不足。\n" #: winerror.mc:481 -#, fuzzy msgid "Invalid name.\n" -msgstr "数字格式无效。\n" +msgstr "无效名字。\n" #: winerror.mc:486 msgid "Invalid level.\n" @@ -3967,14 +3822,12 @@ msgid "No volume label.\n" msgstr "" #: winerror.mc:496 -#, fuzzy msgid "Module not found.\n" -msgstr "找不到文件。\n" +msgstr "找不到模块。\n" #: winerror.mc:501 -#, fuzzy msgid "Procedure not found.\n" -msgstr "找不到文件。\n" +msgstr "找不到过程。\n" #: winerror.mc:506 msgid "No children to wait for.\n" @@ -4029,9 +3882,8 @@ msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n" msgstr "" #: winerror.mc:576 -#, fuzzy msgid "Drive is busy.\n" -msgstr "驱动器。\n" +msgstr "驱动器忙。\n" #: winerror.mc:581 #, fuzzy @@ -4043,9 +3895,8 @@ msgid "Not toplevel directory.\n" msgstr "" #: winerror.mc:591 -#, fuzzy msgid "Directory is not empty.\n" -msgstr "仅显示目录内容(&O)。\n" +msgstr "目录非空。\n" #: winerror.mc:596 msgid "Path is in use as a SUBST.\n" @@ -4134,33 +3985,28 @@ msgid "Cancel violation.\n" msgstr "信息。\n" #: winerror.mc:701 -#, fuzzy msgid "Atomic locks not supported.\n" -msgstr "不支持 OLE 储存文件。\n" +msgstr "不支持原子锁。\n" #: winerror.mc:706 -#, fuzzy msgid "Invalid segment number.\n" -msgstr "数字格式无效。\n" +msgstr "段编号无效。\n" #: winerror.mc:711 msgid "Invalid ordinal for %1.\n" msgstr "" #: winerror.mc:716 -#, fuzzy msgid "File already exists.\n" -msgstr "端口 %s 已经存在。\n" +msgstr "文件已存在。\n" #: winerror.mc:721 -#, fuzzy msgid "Invalid flag number.\n" -msgstr "数字格式无效。\n" +msgstr "标志数无效。\n" #: winerror.mc:726 -#, fuzzy msgid "Semaphore name not found.\n" -msgstr "路径 %s 没找到。\n" +msgstr "找不到信号量名字。\n" #: winerror.mc:731 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n" @@ -4243,9 +4089,8 @@ msgid "Error in use of filename wildcards.\n" msgstr "" #: winerror.mc:831 -#, fuzzy msgid "Invalid signal number.\n" -msgstr "数字格式无效。\n" +msgstr "信号编号无效。\n" #: winerror.mc:836 msgid "Error setting signal handler.\n" @@ -4280,9 +4125,8 @@ msgid "Pipe closed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:876 -#, fuzzy msgid "Pipe not connected.\n" -msgstr "找不到文件。\n" +msgstr "管道未连接。\n" #: winerror.mc:881 #, fuzzy @@ -4290,9 +4134,8 @@ msgid "More data available.\n" msgstr "不可用; 。\n" #: winerror.mc:886 -#, fuzzy msgid "Session canceled.\n" -msgstr "打开文件。\n" +msgstr "会话取消。\n" #: winerror.mc:891 msgid "Invalid extended attribute name.\n" @@ -4312,9 +4155,8 @@ msgid "Cannot use Copy API.\n" msgstr "" #: winerror.mc:911 -#, fuzzy msgid "Directory name invalid.\n" -msgstr "仅显示目录内容(&O)。\n" +msgstr "目录名无效。\n" #: winerror.mc:916 msgid "Extended attributes didn't fit.\n" @@ -4333,9 +4175,8 @@ msgid "Invalid extended attribute handle.\n" msgstr "" #: winerror.mc:936 -#, fuzzy msgid "Extended attributes not supported.\n" -msgstr "不支持 OLE 储存文件。\n" +msgstr "不支持扩展属性。\n" #: winerror.mc:941 msgid "Mutex not owned by caller.\n" @@ -4382,9 +4223,8 @@ msgid "Extended attribute access denied.\n" msgstr "" #: winerror.mc:996 -#, fuzzy msgid "I/O operation aborted.\n" -msgstr "选项。\n" +msgstr "I/O 操作被终止。\n" #: winerror.mc:1001 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n" @@ -4435,46 +4275,40 @@ msgid "Nonexistent token.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1061 -#, fuzzy msgid "Registry corrupt.\n" -msgstr "注册表编辑器。\n" +msgstr "注册表损坏。\n" #: winerror.mc:1066 msgid "Invalid key.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1071 -#, fuzzy msgid "Can't open registry key.\n" -msgstr "运行 Wine 注册表编辑器。\n" +msgstr "无法打开注册表键。\n" #: winerror.mc:1076 msgid "Can't read registry key.\n" -msgstr "" +msgstr "无法读取注册表键。\n" #: winerror.mc:1081 -#, fuzzy msgid "Can't write registry key.\n" -msgstr "运行 Wine 注册表编辑器。\n" +msgstr "无法写入注册表键。\n" #: winerror.mc:1086 msgid "Registry has been recovered.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1091 -#, fuzzy msgid "Registry is corrupt.\n" -msgstr "注册表编辑器。\n" +msgstr "注册表损坏。\n" #: winerror.mc:1096 -#, fuzzy msgid "I/O to registry failed.\n" -msgstr "导入注册表文件。\n" +msgstr "注册表 I/O 失败。\n" #: winerror.mc:1101 -#, fuzzy msgid "Not registry file.\n" -msgstr "导入注册表文件。\n" +msgstr "不是注册表文件。\n" #: winerror.mc:1106 #, fuzzy @@ -4534,9 +4368,8 @@ msgid "Circular dependency.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1176 -#, fuzzy msgid "Service does not exist.\n" -msgstr "文件不存在。\n" +msgstr "服务不存在。\n" #: winerror.mc:1181 msgid "Service cannot accept control message.\n" @@ -4555,18 +4388,16 @@ msgid "Exception in service.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1201 -#, fuzzy msgid "Database does not exist.\n" -msgstr "路径不存在。\n" +msgstr "数据库不存在。\n" #: winerror.mc:1206 msgid "Service-specific error.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1211 -#, fuzzy msgid "Process aborted.\n" -msgstr "结束进程(&E)。\n" +msgstr "进程被终止。\n" #: winerror.mc:1216 msgid "Service dependency failed.\n" @@ -4731,9 +4562,8 @@ msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1416 -#, fuzzy msgid "Unknown floppy error.\n" -msgstr "未知错误。\n" +msgstr "未知软盘错误。\n" #: winerror.mc:1421 msgid "Floppy registers inconsistent.\n" @@ -4792,9 +4622,8 @@ msgid "Single-instance application.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1491 -#, fuzzy msgid "Real-mode application.\n" -msgstr "应用程序。\n" +msgstr "实地址模式应用程序。\n" #: winerror.mc:1496 msgid "Invalid DLL.\n" @@ -4809,9 +4638,8 @@ msgid "DDE failure.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1511 -#, fuzzy msgid "DLL not found.\n" -msgstr "找不到文件。\n" +msgstr "找不到 DLL。\n" #: winerror.mc:1516 #, fuzzy @@ -4851,24 +4679,20 @@ msgid "The device requires cleaning.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1556 -#, fuzzy msgid "The device door is open.\n" -msgstr "打印机盖是打开的; 。\n" +msgstr "设备盖是打开的。\n" #: winerror.mc:1561 -#, fuzzy msgid "The device is not connected.\n" -msgstr "找不到文件。\n" +msgstr "设备未连接。\n" #: winerror.mc:1566 -#, fuzzy msgid "Element not found.\n" -msgstr "找不到文件。\n" +msgstr "找不到元素。\n" #: winerror.mc:1571 -#, fuzzy msgid "No match found.\n" -msgstr "路径 %s 没找到。\n" +msgstr "没有找到匹配。\n" #: winerror.mc:1576 #, fuzzy @@ -4922,9 +4746,8 @@ msgid "Invalid device name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1636 -#, fuzzy msgid "Connection unavailable.\n" -msgstr "不可用; 。\n" +msgstr "连接不可用。\n" #: winerror.mc:1641 msgid "Device already remembered.\n" @@ -4959,9 +4782,8 @@ msgid "Invalid group name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1681 -#, fuzzy msgid "Invalid computer name.\n" -msgstr "数字格式无效。\n" +msgstr "无效计算机名。\n" #: winerror.mc:1686 msgid "Invalid event name.\n" @@ -4976,14 +4798,12 @@ msgid "Invalid service name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1701 -#, fuzzy msgid "Invalid network name.\n" -msgstr "数字格式无效。\n" +msgstr "无效网络名。\n" #: winerror.mc:1706 -#, fuzzy msgid "Invalid share name.\n" -msgstr "路径中包含无效字符。\n" +msgstr "共享名字无效。\n" #: winerror.mc:1716 msgid "Invalid message name.\n" @@ -5010,18 +4830,16 @@ msgid "No network.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1746 -#, fuzzy msgid "Operation canceled by user.\n" -msgstr "安装程序。\n" +msgstr "操作被用户取消。\n" #: winerror.mc:1751 msgid "File has a user-mapped section.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741 -#, fuzzy msgid "Connection refused.\n" -msgstr "正在连接到 %s。\n" +msgstr "连接被拒绝。\n" #: winerror.mc:1761 msgid "Connection gracefully closed.\n" @@ -5036,18 +4854,16 @@ msgid "Address not associated with transport endpoint.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1776 -#, fuzzy msgid "Connection invalid.\n" -msgstr "局域网连接。\n" +msgstr "连接无效。\n" #: winerror.mc:1781 msgid "Connection is active.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1786 -#, fuzzy msgid "Network unreachable.\n" -msgstr "网络共享文件夹。\n" +msgstr "网络不可达。\n" #: winerror.mc:1791 msgid "Host unreachable.\n" @@ -5066,9 +4882,8 @@ msgid "Request aborted.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1811 -#, fuzzy msgid "Connection aborted.\n" -msgstr "正在连接到 %s。\n" +msgstr "连接被终止。\n" #: winerror.mc:1816 msgid "Please retry operation.\n" @@ -5095,9 +4910,8 @@ msgid "Service already registered.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1846 -#, fuzzy msgid "Service not found.\n" -msgstr "找不到文件。\n" +msgstr "找不到服务。\n" #: winerror.mc:1851 msgid "User not authenticated.\n" @@ -5176,9 +4990,8 @@ msgid "Incompatible revision levels.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1941 -#, fuzzy msgid "Invalid owner.\n" -msgstr "数字格式无效。\n" +msgstr "所有者无效。\n" #: winerror.mc:1946 msgid "Invalid primary group.\n" @@ -5213,18 +5026,16 @@ msgid "Invalid account name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1986 -#, fuzzy msgid "User already exists.\n" -msgstr "端口 %s 已经存在。\n" +msgstr "用户已经存在。\n" #: winerror.mc:1991 msgid "No such user.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1996 -#, fuzzy msgid "Group already exists.\n" -msgstr "端口 %s 已经存在。\n" +msgstr "组已经存在。\n" #: winerror.mc:2001 msgid "No such group.\n" @@ -5275,9 +5086,8 @@ msgid "Password expired.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2061 -#, fuzzy msgid "Account disabled.\n" -msgstr "停用。\n" +msgstr "帐号停用。\n" #: winerror.mc:2066 msgid "No security ID mapped.\n" @@ -5313,9 +5123,8 @@ msgid "Bad inherited ACL.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2106 -#, fuzzy msgid "Server disabled.\n" -msgstr "停用。\n" +msgstr "服务器停用。\n" #: winerror.mc:2111 msgid "Server not disabled.\n" @@ -5358,9 +5167,8 @@ msgid "Can't access domain information.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2161 -#, fuzzy msgid "Invalid server state.\n" -msgstr "数字格式无效。\n" +msgstr "服务器状态无效。\n" #: winerror.mc:2166 msgid "Invalid domain state.\n" @@ -5438,9 +5246,8 @@ msgid "Security DB commit failure.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2256 -#, fuzzy msgid "Account is built-in.\n" -msgstr "原装先于内建。\n" +msgstr "帐号是内建的。\n" #: winerror.mc:2261 msgid "Group is built-in.\n" @@ -5471,9 +5278,8 @@ msgid "User already in local group.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2296 -#, fuzzy msgid "Local group already exists.\n" -msgstr "端口 %s 已经存在。\n" +msgstr "本地组已经存在。\n" #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326 msgid "Logon type not granted.\n" @@ -5504,9 +5310,8 @@ msgid "No such member.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2341 -#, fuzzy msgid "Invalid member.\n" -msgstr "数字格式无效。\n" +msgstr "成员无效。\n" #: winerror.mc:2346 msgid "Too many SIDs.\n" @@ -5586,9 +5391,8 @@ msgid "Window owned by another thread.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2441 -#, fuzzy msgid "Hotkey already registered.\n" -msgstr "端口 %s 已经存在。\n" +msgstr "热键已被注册。\n" #: winerror.mc:2446 #, fuzzy @@ -5749,9 +5553,8 @@ msgid "Popup menu already active.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2631 -#, fuzzy msgid "No scrollbars.\n" -msgstr "滚动这里。\n" +msgstr "没有滚动条。\n" #: winerror.mc:2636 msgid "Invalid scrollbar range.\n" @@ -5786,9 +5589,8 @@ msgid "Exceeded commitment limit.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2676 -#, fuzzy msgid "Menu item not found.\n" -msgstr "找不到文件。\n" +msgstr "找不到菜单项。\n" #: winerror.mc:2681 #, fuzzy @@ -5834,14 +5636,12 @@ msgid "Installer service failed.\n" msgstr "剩余空间。\n" #: winerror.mc:2731 -#, fuzzy msgid "Installation aborted by user.\n" -msgstr "安装程序。\n" +msgstr "安装被用户终止。\n" #: winerror.mc:2736 -#, fuzzy msgid "Installation failure.\n" -msgstr "安装程序。\n" +msgstr "安装失败。\n" #: winerror.mc:2741 #, fuzzy @@ -5849,24 +5649,20 @@ msgid "Installation suspended.\n" msgstr "安装程序。\n" #: winerror.mc:2746 -#, fuzzy msgid "Unknown product.\n" -msgstr "未知错误。\n" +msgstr "未知产品。\n" #: winerror.mc:2751 -#, fuzzy msgid "Unknown feature.\n" -msgstr "在 %s 中发现未知特性。\n" +msgstr "未知特性。\n" #: winerror.mc:2756 -#, fuzzy msgid "Unknown component.\n" -msgstr "未知错误。\n" +msgstr "未知组件。\n" #: winerror.mc:2761 -#, fuzzy msgid "Unknown property.\n" -msgstr "未知错误。\n" +msgstr "未知属性。\n" #: winerror.mc:2766 #, fuzzy @@ -5883,9 +5679,8 @@ msgid "Index is missing.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2781 -#, fuzzy msgid "Installation source is missing.\n" -msgstr "本功能的安装源不存在。\n" +msgstr "安装源不存在。\n" #: winerror.mc:2786 msgid "Wrong installation package version.\n" @@ -5896,32 +5691,28 @@ msgid "Product uninstalled.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2796 -#, fuzzy msgid "Invalid query syntax.\n" -msgstr "数字格式无效。\n" +msgstr "请求语法无效。\n" #: winerror.mc:2801 -#, fuzzy msgid "Invalid field.\n" -msgstr "数字格式无效。\n" +msgstr "字段无效。\n" #: winerror.mc:2806 msgid "Device removed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2811 -#, fuzzy msgid "Installation already running.\n" -msgstr "安装程序。\n" +msgstr "安装程序已经在运行。\n" #: winerror.mc:2816 msgid "Installation package failed to open.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2821 -#, fuzzy msgid "Installation package is invalid.\n" -msgstr "安装程序。\n" +msgstr "安装包无效。\n" #: winerror.mc:2826 msgid "Installer user interface failed.\n" @@ -6106,13 +5897,8 @@ msgid "Can't create endpoint.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3036 -#, fuzzy msgid "Out of resources.\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"内存溢出。\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"内存不够。" +msgstr "资源不足。\n" #: winerror.mc:3041 msgid "RPC server unavailable.\n" @@ -6123,9 +5909,8 @@ msgid "RPC server too busy.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3051 -#, fuzzy msgid "Invalid network options.\n" -msgstr "数字格式无效。\n" +msgstr "网络选项无效。\n" #: winerror.mc:3056 msgid "No RPC call active.\n" @@ -6160,18 +5945,16 @@ msgid "No entry name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3101 -#, fuzzy msgid "Invalid name syntax.\n" -msgstr "数字格式无效。\n" +msgstr "名字语法无效。\n" #: winerror.mc:3106 msgid "Unsupported name syntax.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3111 -#, fuzzy msgid "No network address.\n" -msgstr "网络共享文件夹。\n" +msgstr "没有网络地址。\n" #: winerror.mc:3116 msgid "Duplicate endpoint.\n" @@ -6838,11 +6621,10 @@ msgid "Done" msgstr "" #: msi.rc:27 -#, fuzzy msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." -msgstr "不能打开所指定的安装软件包。 请检查文件路径后再试。" +msgstr "不能打开指定的安装包。请检查文件路径后再试。" #: msi.rc:28 msgid "path %s not found" @@ -6944,9 +6726,8 @@ msgid "&Data Rate" msgstr "数据速度(&D)" #: msvfw32.rc:52 -#, fuzzy msgid "kB/s" -msgstr "KB/sec" +msgstr "kB/s" #: msvfw32.rc:25 msgid "Full Frames (Uncompressed)" @@ -6961,18 +6742,16 @@ msgid "unknown object" msgstr "" #: oleacc.rc:28 -#, fuzzy msgid "title bar" -msgstr "无标题栏(&W)" +msgstr "标题栏" #: oleacc.rc:29 msgid "menu bar" msgstr "" #: oleacc.rc:30 -#, fuzzy msgid "scroll bar" -msgstr "滚动这里" +msgstr "滚动条" #: oleacc.rc:31 msgid "grip" @@ -6995,9 +6774,8 @@ msgid "alert" msgstr "" #: oleacc.rc:36 -#, fuzzy msgid "window" -msgstr "窗口(&W)" +msgstr "窗口" #: oleacc.rc:37 msgid "client" @@ -7016,12 +6794,10 @@ msgid "tool tip" msgstr "" #: oleacc.rc:41 -#, fuzzy msgid "application" msgstr "应用程序" #: oleacc.rc:42 -#, fuzzy msgid "document" msgstr "文档" @@ -7046,7 +6822,6 @@ msgid "grouping" msgstr "" #: oleacc.rc:48 -#, fuzzy msgid "separator" msgstr "分隔符" @@ -7055,12 +6830,10 @@ msgid "tool bar" msgstr "" #: oleacc.rc:50 -#, fuzzy msgid "status bar" -msgstr "状态栏(&S)" +msgstr "状态栏" #: oleacc.rc:51 -#, fuzzy msgid "table" msgstr "表格" @@ -7073,9 +6846,8 @@ msgid "row header" msgstr "" #: oleacc.rc:54 -#, fuzzy msgid "column" -msgstr "列(&O)" +msgstr "列" #: oleacc.rc:55 msgid "row" @@ -7094,9 +6866,8 @@ msgid "help balloon" msgstr "" #: oleacc.rc:59 -#, fuzzy msgid "character" -msgstr "文字格式(&F)" +msgstr "字符" #: oleacc.rc:60 msgid "list" @@ -7132,14 +6903,12 @@ msgid "graphic" msgstr "" #: oleacc.rc:68 -#, fuzzy msgid "static text" -msgstr "富文本格式" +msgstr "静态文本" #: oleacc.rc:69 -#, fuzzy msgid "text" -msgstr "获取文字(&G)" +msgstr "文本" #: oleacc.rc:70 msgid "push button" @@ -7186,9 +6955,8 @@ msgid "diagram" msgstr "" #: oleacc.rc:81 -#, fuzzy msgid "animation" -msgstr "信息" +msgstr "动画" #: oleacc.rc:82 msgid "equation" @@ -7215,7 +6983,6 @@ msgid "page tab list" msgstr "" #: oleacc.rc:88 -#, fuzzy msgid "clock" msgstr "时钟" @@ -7385,8 +7152,8 @@ msgid "" "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." msgstr "" -"将剪贴板的捷径插入到你的文件。 捷径是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反" -"应到你的文件。" +"插入指向剪切板中文件的快捷方式。快捷方式是链接到源文件的,对源文件的任何改动都" +"会反映到你的文档中。" #: oledlg.rc:40 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." @@ -7438,9 +7205,8 @@ msgid "us" msgstr "µs" #: serialui.rc:25 -#, fuzzy msgid "Settings for %s" -msgstr "属性" +msgstr "%s 的设置" #: serialui.rc:28 msgid "Baud Rate" @@ -7471,9 +7237,8 @@ msgid "Destination:" msgstr "目标文件:" #: setupapi.rc:49 -#, fuzzy msgid "Files Needed" -msgstr "计算机名称(&M):" +msgstr "需要文件" #: setupapi.rc:52 msgid "" @@ -7609,13 +7374,8 @@ msgid "P&roperties" msgstr "属性(&R)" #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 -#, fuzzy msgid "&Undo" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"撤销(&U)\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"撤消(&U)" +msgstr "撤消(&U)" #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 msgid "&Delete" @@ -7799,23 +7559,13 @@ msgstr "" #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 -#, fuzzy msgid "Lar&ge Icons" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"大图标(&G)\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"大图标 (&G)" +msgstr "大图标(&G)" #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 -#, fuzzy msgid "S&mall Icons" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"小图标(&M)\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"小图标 (&M)" +msgstr "小图标(&M)" #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 msgid "&List" @@ -7823,13 +7573,8 @@ msgstr "列表 (&L)" #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 -#, fuzzy msgid "&Details" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"详情列表(&D)\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"详细信息 (&D)" +msgstr "详细信息(&D)" #: shell32.rc:48 winefile.rc:77 msgid "Arrange &Icons" @@ -7880,10 +7625,9 @@ msgid "Properties" msgstr "属性" #: shell32.rc:82 -#, fuzzy msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" -msgstr "恢复(&R)" +msgstr "还原(&R)" #: shell32.rc:83 msgid "&Erase" @@ -7907,18 +7651,12 @@ msgstr "改名(&R)" #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 -#, fuzzy msgid "E&xit" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"退出(&X)\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"退出(&x)" +msgstr "退出(&X)" #: shell32.rc:127 -#, fuzzy msgid "&About Control Panel" -msgstr "关于控制面板(&A)..." +msgstr "关于控制面板(&A)" #: shell32.rc:270 shell32.rc:285 msgid "Browse for Folder" @@ -8020,7 +7758,6 @@ msgid "Date deleted" msgstr "删除日期" #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:99 -#, fuzzy msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -8058,7 +7795,6 @@ msgid "Programs" msgstr "程序" #: shell32.rc:201 -#, fuzzy msgid "My Documents" msgstr "我的文档" @@ -8083,7 +7819,6 @@ msgid "My Videos" msgstr "" #: shell32.rc:207 -#, fuzzy msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -8113,9 +7848,8 @@ msgid "My Pictures" msgstr "" #: shell32.rc:215 -#, fuzzy msgid "Common Files" -msgstr "复制文件..." +msgstr "公共文件" #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 msgid "Documents" @@ -8297,42 +8031,38 @@ msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序。" #: shell32.rc:243 -#, fuzzy msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" -msgstr "真的删除 '%1'?" +msgstr "真的永久删除 '%1'?" #: shell32.rc:244 -#, fuzzy msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" -msgstr "真的删除这 %1 项?" +msgstr "真的永久删除这 %1 项?" #: shell32.rc:245 -#, fuzzy msgid "Confirm deletion" msgstr "确认删除文件" #: shell32.rc:246 -#, fuzzy msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -"文件已经存在。\n" +"文件 %1 已经存在。\n" +"\n" "是否替换?" #: shell32.rc:247 -#, fuzzy msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -"文件已经存在。\n" +"文件夹 %1 已经存在。\n" +"\n" "是否替换?" #: shell32.rc:248 -#, fuzzy msgid "Confirm overwrite" msgstr "确认覆盖文件" @@ -8370,30 +8100,25 @@ msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "不要再显示这个讯息" #: shlwapi.rc:27 -#, fuzzy msgid "%d bytes" -msgstr "%ld 字节" +msgstr "%d 字节" #: shlwapi.rc:28 -#, fuzzy msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" -msgstr " 小时" +msgstr " 时" #: shlwapi.rc:29 -#, fuzzy msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " 分" #: shlwapi.rc:30 -#, fuzzy msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " 秒" #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 -#, fuzzy msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "恢复(&R)" @@ -8479,23 +8204,20 @@ msgid "Authentication Required" msgstr "" #: wininet.rc:58 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "向下滚动" +msgstr "服务器" #: wininet.rc:74 -#, fuzzy msgid "Security Warning" -msgstr "安全(&S)" +msgstr "安全警告" #: wininet.rc:77 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "" #: wininet.rc:79 -#, fuzzy msgid "Do you want to continue anyway?" -msgstr "要模拟 Windows 重启吗?" +msgstr "还是要继续吗?" #: wininet.rc:25 msgid "LAN Connection" @@ -9012,22 +8734,20 @@ msgid "&Output File Name:" msgstr "输出文件名(&O):" #: winspool.rc:28 -#, fuzzy msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." -msgstr "输出文件已存在, 按'确定'覆盖。" +msgstr "输出文件已存在。按“确定”覆盖。" #: winspool.rc:29 msgid "Unable to create the output file." -msgstr "不能打开输出文件。" +msgstr "不能创建输出文件。" #: wldap32.rc:27 msgid "Success" msgstr "" #: wldap32.rc:28 -#, fuzzy msgid "Operations Error" -msgstr "选项" +msgstr "操作错误" #: wldap32.rc:29 msgid "Protocol Error" @@ -9130,9 +8850,8 @@ msgid "Invalid Credentials" msgstr "" #: wldap32.rc:77 -#, fuzzy msgid "Insufficient Rights" -msgstr "数字时钟(&T)" +msgstr "权限不足" #: wldap32.rc:78 msgid "Busy" @@ -9195,19 +8914,16 @@ msgid "Other" msgstr "" #: wldap32.rc:108 -#, fuzzy msgid "Server Down" -msgstr "向下滚动" +msgstr "服务器不可用" #: wldap32.rc:109 -#, fuzzy msgid "Local Error" -msgstr "本地端口" +msgstr "本地错误" #: wldap32.rc:110 -#, fuzzy msgid "Encoding Error" -msgstr "语言编码(&E)" +msgstr "编码错误" #: wldap32.rc:111 msgid "Decoding Error" @@ -9272,9 +8988,8 @@ msgid "" msgstr "" #: attrib.rc:28 cmd.rc:317 -#, fuzzy msgid "%1: File Not Found\n" -msgstr "找不到文件\n" +msgstr "%1: 找不到文件\n" #: attrib.rc:47 msgid "" @@ -9327,9 +9042,8 @@ msgid "&Always on Top" msgstr "总是在最前面(&A)" #: clock.rc:42 -#, fuzzy msgid "&About Clock" -msgstr "关于 Wine(&A)..." +msgstr "关于时钟(&A)" #: clock.rc:48 msgid "Clock" @@ -9765,18 +9479,16 @@ msgid "Syntax error\n" msgstr "" #: cmd.rc:318 -#, fuzzy msgid "No help available for %1\n" -msgstr "不可用; " +msgstr "%1 的帮助不可用\n" #: cmd.rc:319 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "" #: cmd.rc:320 -#, fuzzy msgid "Current Date is %1\n" -msgstr "下一页" +msgstr "当前日期是 %1\n" #: cmd.rc:321 msgid "Current Time is %1\n" @@ -9808,9 +9520,8 @@ msgid "A" msgstr "" #: cmd.rc:328 -#, fuzzy msgid "Delete %1?" -msgstr "删除" +msgstr "删除 %1?" #: cmd.rc:329 msgid "Echo is %1\n" @@ -9887,14 +9598,12 @@ msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" #: explorer.rc:28 -#, fuzzy msgid "Wine Explorer" -msgstr "Wine Internet Explorer" +msgstr "Wine Explorer" #: explorer.rc:29 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "位置" +msgstr "位置:" #: hostname.rc:27 msgid "Usage: hostname\n" @@ -10005,9 +9714,8 @@ msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "" #: net.rc:31 -#, fuzzy msgid "Could not stop service %1\n" -msgstr "不能打开文件。" +msgstr "不能停止服务 %1\n" #: net.rc:32 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" @@ -10026,23 +9734,20 @@ msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "" #: net.rc:36 -#, fuzzy msgid "The %1 service failed to start.\n" -msgstr "剩余空间" +msgstr "服务 %1 启动失败。\n" #: net.rc:37 -#, fuzzy msgid "The %1 service is stopping.\n" -msgstr "打印机盖是打开的; " +msgstr "服务 %1 正在停止。\n" #: net.rc:38 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "" #: net.rc:39 -#, fuzzy msgid "The %1 service failed to stop.\n" -msgstr "剩余空间" +msgstr "服务 %1 停止失败。\n" #: net.rc:41 msgid "There are no entries in the list.\n" @@ -10060,29 +9765,24 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "" #: net.rc:45 -#, fuzzy msgid "Paused" -msgstr "暂停(&P)" +msgstr "已暂停" #: net.rc:46 -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "找不到文件" +msgstr "连接断开" #: net.rc:47 -#, fuzzy msgid "A network error occurred" -msgstr "打印机错误。" +msgstr "网络错误" #: net.rc:48 -#, fuzzy msgid "Connection is being made" -msgstr "局域网连接" +msgstr "正在发起连接" #: net.rc:49 -#, fuzzy msgid "Reconnecting" -msgstr "正在连接到 %s" +msgstr "正在重新连接" #: net.rc:40 msgid "The following services are running:\n" @@ -10117,13 +9817,8 @@ msgid "&Edit" msgstr "编辑(&E)" #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 -#, fuzzy msgid "&Undo\tCtrl+Z" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"撤消(&U)\tCtrl+Z\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"撤销(&U)\tCtrl+Z" +msgstr "撤销(&U)\tCtrl+Z" #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" @@ -10139,13 +9834,8 @@ msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V" #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 #: winefile.rc:29 -#, fuzzy msgid "&Delete\tDel" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"删除(&D)\tDel\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"删除(&D)\tDEL" +msgstr "删除(&D)\tDel" #: notepad.rc:46 msgid "Select &all\tCtrl+A" @@ -10168,18 +9858,12 @@ msgid "&Search next\tF3" msgstr "搜索下一个(&S)\tF3" #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 -#, fuzzy msgid "&Replace...\tCtrl+H" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"替换...\tCtrl+H\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"替换(&R)...\tCtrl+H" +msgstr "替换(&R)...\tCtrl+H" #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:82 -#, fuzzy msgid "&Contents\tF1" -msgstr "内容(&C)" +msgstr "帮助内容(&C)\tF1" #: notepad.rc:59 msgid "&About Notepad" @@ -10198,9 +9882,8 @@ msgid "&Footer:" msgstr "页脚(&F):" #: notepad.rc:104 -#, fuzzy msgid "Margins (millimeters)" -msgstr "边距(毫米)(&M):" +msgstr "边距(毫米)" #: notepad.rc:105 msgid "&Left:" @@ -10322,12 +10005,10 @@ msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)" #: notepad.rc:84 -#, fuzzy msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Unicode (UTF-16)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" #: notepad.rc:91 -#, fuzzy msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10336,8 +10017,8 @@ msgid "" "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n" "Continue?" msgstr "" -"%s\n" -"此文件包含 Unicode 字符。如果用 %s 编码保存,这些字符将会丢失。\n" +"%1\n" +"此文件包含 Unicode 字符。如果用 %2 编码保存,这些字符将会丢失。\n" "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n" "要继续吗?" @@ -10350,9 +10031,8 @@ msgid "&View TypeLib..." msgstr "查看 &TypeLib..." #: oleview.rc:32 -#, fuzzy msgid "&System Configuration" -msgstr "系统设置(&S)..." +msgstr "系统配置(&S)" #: oleview.rc:33 msgid "&Run the Registry Editor" @@ -10375,14 +10055,12 @@ msgid "In-process &handler" msgstr "" #: oleview.rc:43 -#, fuzzy msgid "&Local server" -msgstr "本地端口" +msgstr "本地服务器(&L)" #: oleview.rc:44 -#, fuzzy msgid "&Remote server" -msgstr "删除 (&R)..." +msgstr "远程服务器(&R)" #: oleview.rc:47 msgid "View &Type information" @@ -10521,9 +10199,8 @@ msgid "version 1.0" msgstr "版本 1.0" #: oleview.rc:100 -#, fuzzy msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)" +msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" #: oleview.rc:103 msgid "Bind to file via a File Moniker" @@ -10599,14 +10276,12 @@ msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" #: oleview.rc:115 -#, fuzzy msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" -msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_LOCAL_SERVER" +msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时请求本地服务器" #: oleview.rc:116 -#, fuzzy msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" -msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_LOCAL_SERVER" +msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时请求远程服务器" #: oleview.rc:128 msgid "ObjectClasses" @@ -10669,9 +10344,8 @@ msgid "bytes" msgstr "字节" #: oleview.rc:148 -#, fuzzy msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" -msgstr "LoadTypeLib( %s ) 失败 ($%x)" +msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失败 ($%2!x!)" #: oleview.rc:149 msgid "Inherited Interfaces" @@ -10706,18 +10380,16 @@ msgid "&Copy...\tF8" msgstr "复制(&C)...\tF8" #: progman.rc:35 -#, fuzzy msgid "&Properties\tAlt+Enter" -msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter" +msgstr "属性(&P)...\tAlt+Enter" #: progman.rc:37 msgid "&Execute..." msgstr "执行(&E)..." #: progman.rc:39 -#, fuzzy msgid "E&xit Windows" -msgstr "退出 Windows(&X)..." +msgstr "退出 Windows(&X)" #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 msgid "&Options" @@ -10728,13 +10400,8 @@ msgid "&Arrange automatically" msgstr "自动排列(&A)" #: progman.rc:43 -#, fuzzy msgid "&Minimize on run" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"运行时最小化(&M)\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"启动后最小化(&M)" +msgstr "启动后最小化(&M)" #: progman.rc:44 winefile.rc:69 msgid "&Save settings on exit" @@ -10757,9 +10424,8 @@ msgid "&Arrange Icons" msgstr "排列图标(&A)" #: progman.rc:54 -#, fuzzy msgid "&About Program Manager" -msgstr "程序管理器" +msgstr "关于程序管理器(&A)" #: progman.rc:100 msgid "Program &group" @@ -10862,13 +10528,8 @@ msgid "Delete program `%s'?" msgstr "是否删除程序组 `%s'?" #: progman.rc:67 -#, fuzzy msgid "Not implemented" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"此功能未实现\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"未实现" +msgstr "尚未实现" #: progman.rc:68 msgid "Error reading `%s'." @@ -10990,9 +10651,8 @@ msgid "&Multi String Value" msgstr "多字符串值(&M)" #: regedit.rc:52 regedit.rc:103 -#, fuzzy msgid "&Expandable String Value" -msgstr "字符串值(&S)" +msgstr "可展开的字符串值(&E)" #: regedit.rc:56 regedit.rc:107 msgid "&Rename\tF2" @@ -11015,13 +10675,8 @@ msgid "Status &Bar" msgstr "状态栏(&B)" #: regedit.rc:67 winefile.rc:46 -#, fuzzy msgid "Sp&lit" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"分割(&L)\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"调整分隔线(&L)" +msgstr "调整分隔线(&L)" #: regedit.rc:74 msgid "&Remove Favorite..." @@ -11032,9 +10687,8 @@ msgid "&About Registry Editor" msgstr "关于注册表编辑器(&A)" #: regedit.rc:88 -#, fuzzy msgid "Modify Binary Data..." -msgstr "修改二进制数据" +msgstr "修改二进制数据..." #: regedit.rc:215 msgid "Export registry" @@ -11158,12 +10812,10 @@ msgid "Export Registry File" msgstr "导出注册表文件" #: regedit.rc:193 -#, fuzzy msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "注册表文件 (*.reg)" #: regedit.rc:194 -#, fuzzy msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)" @@ -11444,13 +11096,8 @@ msgid "&Show Kernel Times" msgstr "显示内核时间(&S)" #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:75 -#, fuzzy msgid "Tile &Horizontally" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"横向平铺(&H)\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"水平平铺(&H)" +msgstr "横向平铺(&H)" #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 msgid "Tile &Vertically" @@ -11505,14 +11152,12 @@ msgid "&Realtime" msgstr "实时(&R)" #: taskmgr.rc:160 -#, fuzzy msgid "&Above Normal" -msgstr "正常以上(&A)" +msgstr "高于正常(&A)" #: taskmgr.rc:164 -#, fuzzy msgid "&Below Normal" -msgstr "正常以下(&B)" +msgstr "低于正常(&B)" #: taskmgr.rc:169 msgid "Set &Affinity..." @@ -11535,12 +11180,10 @@ msgid "&Show processes from all users" msgstr "显示所有用户的进程(&S)" #: taskmgr.rc:372 -#, fuzzy msgid "CPU usage" msgstr "CPU 用量" #: taskmgr.rc:373 -#, fuzzy msgid "MEM usage" msgstr "内存用量" @@ -11549,17 +11192,14 @@ msgid "Totals" msgstr "总共" #: taskmgr.rc:375 -#, fuzzy msgid "Commit charge (K)" -msgstr "虚存总量(K)" +msgstr "提交负荷(K)" #: taskmgr.rc:376 -#, fuzzy msgid "Physical memory (K)" msgstr "物理内存(K)" #: taskmgr.rc:377 -#, fuzzy msgid "Kernel memory (K)" msgstr "内核内存(K)" @@ -11600,12 +11240,10 @@ msgid "Nonpaged" msgstr "未分页" #: taskmgr.rc:414 -#, fuzzy msgid "CPU usage history" msgstr "CPU 用量历史" #: taskmgr.rc:415 -#, fuzzy msgid "Memory usage history" msgstr "内存用量历史" @@ -12029,9 +11667,8 @@ msgid "Controls Debug Channels" msgstr "控制调试频道" #: taskmgr.rc:264 -#, fuzzy msgid "Performance" -msgstr "性能表" +msgstr "性能" #: taskmgr.rc:265 msgid "CPU Usage: %3d%%" @@ -12046,9 +11683,8 @@ msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB" msgstr "" #: taskmgr.rc:272 -#, fuzzy msgid "Image Name" -msgstr "图片" +msgstr "映像名字" #: taskmgr.rc:273 msgid "PID" @@ -12075,9 +11711,8 @@ msgid "Peak Mem Usage" msgstr "" #: taskmgr.rc:279 -#, fuzzy msgid "Page Faults" -msgstr "向左翻页" +msgstr "页错误" #: taskmgr.rc:280 msgid "USER Objects" @@ -12113,9 +11748,8 @@ msgid "Base Pri" msgstr "" #: taskmgr.rc:301 -#, fuzzy msgid "Task Manager Warning" -msgstr "任务管理器" +msgstr "任务管理器警告" #: taskmgr.rc:304 msgid "" @@ -12176,9 +11810,8 @@ msgid "Running" msgstr "" #: taskmgr.rc:325 -#, fuzzy msgid "Task" -msgstr "结束任务(&E)" +msgstr "任务" #: uninstaller.rc:26 msgid "Wine Application Uninstaller" @@ -12249,9 +11882,8 @@ msgid "" msgstr "" #: winecfg.rc:134 -#, fuzzy msgid "Windows registration information" -msgstr " Windows 注册信息 " +msgstr "Windows 注册信息" #: winecfg.rc:135 msgid "&Owner:" @@ -12262,12 +11894,10 @@ msgid "Organi&zation:" msgstr "单位:" #: winecfg.rc:145 -#, fuzzy msgid "Application settings" -msgstr " 应用程序设置 " +msgstr "应用程序设置" #: winecfg.rc:146 -#, fuzzy msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide " @@ -12289,9 +11919,8 @@ msgid "&Windows Version:" msgstr "&Windows 版本:" #: winecfg.rc:160 -#, fuzzy msgid "Window settings" -msgstr " 窗口设置 " +msgstr "窗口设置" #: winecfg.rc:161 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" @@ -12314,18 +11943,16 @@ msgid "Desktop &size:" msgstr "桌面大小(&S):" #: winecfg.rc:171 -#, fuzzy msgid "Screen resolution" -msgstr " 屏幕分辨率(&R) " +msgstr "屏幕分辨率" #: winecfg.rc:175 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "" #: winecfg.rc:182 -#, fuzzy msgid "DLL overrides" -msgstr " DLL 顶替 " +msgstr "DLL 顶替" #: winecfg.rc:183 msgid "" @@ -12357,9 +11984,8 @@ msgid "Edit Override" msgstr "编辑顶替" #: winecfg.rc:199 -#, fuzzy msgid "Load order" -msgstr " 载入顺序 " +msgstr "载入顺序" #: winecfg.rc:200 msgid "&Builtin (Wine)" @@ -12386,9 +12012,8 @@ msgid "Select Drive Letter" msgstr "选择驱动器盘符" #: winecfg.rc:223 -#, fuzzy msgid "Drive mappings" -msgstr " 驱动器映射(&M) " +msgstr "驱动器映射" #: winecfg.rc:224 msgid "" @@ -12461,9 +12086,8 @@ msgid "&Test Sound" msgstr "测试音频(&T)" #: winecfg.rc:274 -#, fuzzy msgid "Appearance" -msgstr " 外观 " +msgstr "外观" #: winecfg.rc:275 msgid "&Theme:" @@ -12482,9 +12106,8 @@ msgid "C&olor:" msgstr "颜色(&O):" #: winecfg.rc:290 -#, fuzzy msgid "Folders" -msgstr "特殊文件夹" +msgstr "文件夹" #: winecfg.rc:293 msgid "&Link to:" @@ -12499,9 +12122,8 @@ msgid "Drives" msgstr "驱动器" #: winecfg.rc:33 -#, fuzzy msgid "Select the Unix target directory, please." -msgstr "请选择目标 unix 文件夹。" +msgstr "请选择目标 Unix 文件夹。" #: winecfg.rc:34 msgid "Hide &Advanced" @@ -12556,22 +12178,16 @@ msgid "Selected driver: %s" msgstr "" #: winecfg.rc:82 -#, fuzzy msgid "(None)" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"未定义\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"无" +msgstr "(无)" #: winecfg.rc:83 msgid "Audio test failed!" msgstr "" #: winecfg.rc:85 -#, fuzzy msgid "(System default)" -msgstr "系统路径" +msgstr "(系统默认)" #: winecfg.rc:51 msgid "" @@ -12610,9 +12226,8 @@ msgid "Default Settings" msgstr "默认设置" #: winecfg.rc:59 -#, fuzzy msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" -msgstr "Wine 程序 (*.exe,*.exe.so)" +msgstr "Wine 程序 (*.exe; *.exe.so)" #: winecfg.rc:60 msgid "Use global settings" @@ -12623,9 +12238,8 @@ msgid "Select an executable file" msgstr "选择可执行文件" #: winecfg.rc:66 -#, fuzzy msgid "Autodetect" -msgstr "自动侦测(&D)" +msgstr "自动侦测" #: winecfg.rc:67 msgid "Local hard disk" @@ -12644,7 +12258,6 @@ msgid "CD-ROM" msgstr "" #: winecfg.rc:71 -#, fuzzy msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -12671,7 +12284,6 @@ msgstr "" "得重新建立一个!" #: winecfg.rc:74 -#, fuzzy msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "盘符" @@ -12859,9 +12471,8 @@ msgid "Command history" msgstr "命令历史" #: wineconsole.rc:73 -#, fuzzy msgid "&Number of recalled commands:" -msgstr "最大记录命令数:" +msgstr "最大记录命令数(&N):" #: wineconsole.rc:76 msgid "&Remove doubles" @@ -12876,21 +12487,18 @@ msgid "&Color" msgstr "颜色(&C)" #: wineconsole.rc:97 -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr " 配置 " +msgstr "配置" #: wineconsole.rc:100 msgid "Buffer zone" msgstr "缓冲区" #: wineconsole.rc:101 -#, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "宽度(&W):" #: wineconsole.rc:104 -#, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "高度(&H):" @@ -12899,12 +12507,10 @@ msgid "Window size" msgstr "窗口大小" #: wineconsole.rc:109 -#, fuzzy msgid "W&idth:" msgstr "宽度(&I):" #: wineconsole.rc:112 -#, fuzzy msgid "H&eight:" msgstr "高度(&E):" @@ -12969,9 +12575,8 @@ msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口" #: wineconsole.rc:34 -#, fuzzy msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high" -msgstr "每个字符都是 %ld 像素宽,%ld 像素高" +msgstr "每个字符都是 %1!u! 像素宽,%2!u! 像素高" #: wineconsole.rc:35 msgid "This is a test" @@ -13016,7 +12621,6 @@ msgstr "" "选项:\n" #: wineconsole.rc:49 -#, fuzzy msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13024,15 +12628,13 @@ msgid "" "console.\n" msgstr "" " --backend={user|curses} 选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n" -" 终端中运行 Wine 控制台\n" +" 终端中运行 Wine 控制台。\n" #: wineconsole.rc:50 -#, fuzzy msgid " The Wine program to launch in the console.\n" -msgstr " 要在控制台运行的 Wine 程序\n" +msgstr " 要在控制台运行的 Wine 程序。\n" #: wineconsole.rc:51 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13043,13 +12645,12 @@ msgstr "" "\n" "示例:\n" " wineconsole cmd\n" -"在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行\n" +"在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行。\n" "\n" #: winedbg.rc:46 -#, fuzzy msgid "Program Error" -msgstr "程序组(&G)" +msgstr "程序错误" #: winedbg.rc:51 msgid "" @@ -13065,18 +12666,12 @@ msgid "" msgstr "" #: winedbg.rc:58 -#, fuzzy msgid "Show &Details" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"详情列表(&D)\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"详细信息 (&D)" +msgstr "详细信息 (&D)" #: winedbg.rc:63 -#, fuzzy msgid "Program Error Details" -msgstr "程序组(&G)" +msgstr "程序错误详情" #: winedbg.rc:70 msgid "" @@ -13099,9 +12694,8 @@ msgid "(unidentified)" msgstr "" #: winedbg.rc:40 -#, fuzzy msgid "Saving failed" -msgstr "打开文件" +msgstr "保存失败" #: winedbg.rc:41 msgid "Loading detailed information, please wait..." @@ -13116,9 +12710,8 @@ msgid "Re&name..." msgstr "改名(&N)..." #: winefile.rc:31 -#, fuzzy msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" -msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter" +msgstr "属性(&I)\tAlt+Enter" #: winefile.rc:33 msgid "&Run..." @@ -13133,9 +12726,8 @@ msgid "&Disk" msgstr "磁盘(&D)" #: winefile.rc:41 -#, fuzzy msgid "Connect &Network Drive..." -msgstr "连接网络驱动器(&N)" +msgstr "连接网络驱动器(&N)..." #: winefile.rc:42 msgid "&Disconnect Network Drive" @@ -13166,9 +12758,8 @@ msgid "Sort by &Date" msgstr "按日期排序(&D)" #: winefile.rc:56 -#, fuzzy msgid "Filter by&..." -msgstr "定制排序..." +msgstr "过滤标准&..." #: winefile.rc:63 msgid "&Drivebar" @@ -13191,38 +12782,32 @@ msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4" #: winefile.rc:83 -#, fuzzy msgid "&About Wine File Manager" -msgstr "&关于 Winefile..." +msgstr "关于 Wine 文件管理器(&A)" #: winefile.rc:124 -#, fuzzy msgid "Select destination" -msgstr "选中信息(&I)" +msgstr "选择目的地" #: winefile.rc:137 -#, fuzzy msgid "By File Type" -msgstr "按类型 (&T)" +msgstr "按类型" #: winefile.rc:142 -#, fuzzy msgid "File type" -msgstr "文件" +msgstr "文件类型" #: winefile.rc:143 msgid "&Directories" msgstr "" #: winefile.rc:145 -#, fuzzy msgid "&Programs" -msgstr "程序" +msgstr "程序(&P)" #: winefile.rc:147 -#, fuzzy msgid "Docu&ments" -msgstr "Documents" +msgstr "文档(&M)" #: winefile.rc:149 msgid "&Other files" @@ -13233,9 +12818,8 @@ msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "" #: winefile.rc:162 -#, fuzzy msgid "&File Name:" -msgstr "计算机名称(&M):" +msgstr "文件名(&F):" #: winefile.rc:164 msgid "Full &Path:" @@ -13246,14 +12830,12 @@ msgid "Last Change:" msgstr "" #: winefile.rc:170 -#, fuzzy msgid "Cop&yright:" -msgstr "右(&R):" +msgstr "版权(&Y):" #: winefile.rc:172 -#, fuzzy msgid "Size:" -msgstr "大小" +msgstr "大小:" #: winefile.rc:176 msgid "H&idden" @@ -13264,19 +12846,16 @@ msgid "&Archive" msgstr "" #: winefile.rc:178 -#, fuzzy msgid "&System" -msgstr "系统(&S)\tCtrl+1" +msgstr "系统(&S)" #: winefile.rc:179 -#, fuzzy msgid "&Compressed" -msgstr "未压缩" +msgstr "已压缩(&C)" #: winefile.rc:180 -#, fuzzy msgid "Version information" -msgstr "信息" +msgstr "版本信息" #: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" @@ -13308,28 +12887,20 @@ msgid "Shell" msgstr "" #: winefile.rc:101 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 -#, fuzzy msgid "Not yet implemented" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"此功能未实现\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"未实现" +msgstr "尚未实现" #: winefile.rc:108 -#, fuzzy msgid "CDate" -msgstr "日期(&D)" +msgstr "创建日期" #: winefile.rc:109 -#, fuzzy msgid "ADate" -msgstr "日期(&D)" +msgstr "访问日期" #: winefile.rc:110 -#, fuzzy msgid "MDate" -msgstr "日期(&D)" +msgstr "修改日期" #: winefile.rc:111 msgid "Index/Inode" @@ -13383,21 +12954,18 @@ msgid "&Custom..." msgstr "自定义(&C)..." #: winemine.rc:44 -#, fuzzy msgid "&Fastest Times" msgstr "最快时间(&F)" #: winemine.rc:49 -#, fuzzy msgid "&About WineMine" -msgstr "关于 Wine(&A)" +msgstr "关于 WineMine (&A)" #: winemine.rc:56 msgid "Fastest Times" msgstr "最快时间" #: winemine.rc:58 -#, fuzzy msgid "Fastest times" msgstr "最快时间" @@ -13430,9 +12998,8 @@ msgid "Rows" msgstr "行" #: winemine.rc:87 -#, fuzzy msgid "Columns" -msgstr "列(&O)" +msgstr "列" #: winemine.rc:88 msgid "Mines" @@ -13483,9 +13050,8 @@ msgid "Large" msgstr "大号" #: winhlp32.rc:54 -#, fuzzy msgid "&Help on help\tF1" -msgstr "如何使用帮助(&H)" +msgstr "如何使用帮助(&H)\tF1" #: winhlp32.rc:55 msgid "Always on &top" @@ -13552,9 +13118,8 @@ msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y" #: wordpad.rc:47 -#, fuzzy msgid "&Clear\tDel" -msgstr "删除(&D)\tDEL" +msgstr "清除(&C)\tDel" #: wordpad.rc:48 msgid "&Select all\tCtrl+A" @@ -13641,13 +13206,12 @@ msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "系统(&S)\tCtrl+1" #: wordpad.rc:88 -#, fuzzy msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2" #: wordpad.rc:93 msgid "&About Wine Wordpad" -msgstr "关于 &Wine 写字板" +msgstr "关于 Wine 写字板(&A)" #: wordpad.rc:130 msgid "Automatic" @@ -13785,9 +13349,8 @@ msgid "Unicode text document" msgstr "Unicode 文本文件" #: wordpad.rc:143 -#, fuzzy msgid "Printer files (*.prn)" -msgstr "打印文件 (*.PRN)" +msgstr "打印机文件 (*.prn)" #: wordpad.rc:150 msgid "Center" @@ -13834,13 +13397,11 @@ msgid "Pages" msgstr "页" #: wordpad.rc:172 -#, fuzzy msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" #: wordpad.rc:173 -#, fuzzy msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "in" @@ -13850,7 +13411,6 @@ msgid "inch" msgstr "英寸" #: wordpad.rc:175 -#, fuzzy msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pt" @@ -13878,14 +13438,12 @@ msgid "" msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?" #: wordpad.rc:187 -#, fuzzy msgid "Invalid number format." -msgstr "数字格式无效" +msgstr "数字格式无效。" #: wordpad.rc:188 -#, fuzzy msgid "OLE storage documents are not supported." -msgstr "不支持 OLE 储存文件" +msgstr "不支持 OLE 储存文件。" #: wordpad.rc:189 msgid "Could not save the file." @@ -13904,9 +13462,8 @@ msgid "You do not have access to open the file." msgstr "你没有打开文件的权限。" #: wordpad.rc:193 -#, fuzzy msgid "Printing not implemented." -msgstr "打印功能尚未实现" +msgstr "打印功能尚未实现。" #: wordpad.rc:194 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." -- 2.32.0.93.g670b81a890