completing Russian translation - though some things are questionable
[xorg/xkeyboard-config] / po / ru.po
1 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
2 # Sergey V. Udaltsov<svu@users.sourceforge.net>
3
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-07-01 00:33+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-01-09 16:17+0000\n"
11 "Last-Translator: Sergey V. Oudaltsov <svu@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: rules/base.xml.in.h:1
18 msgid "\"Standard\""
19 msgstr "\"Стандартная\""
20
21 #: rules/base.xml.in.h:2
22 msgid "\"Typewriter\""
23 msgstr "\"Печатная машинка\""
24
25 #: rules/base.xml.in.h:3
26 msgid "(F)"
27 msgstr "(F)"
28
29 #: rules/base.xml.in.h:4
30 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
31 msgstr "pc101, qwerty, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
32
33 #: rules/base.xml.in.h:5
34 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
35 msgstr "pc101, qwerty, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
36
37 #: rules/base.xml.in.h:6
38 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
39 msgstr "pc101, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
40
41 #: rules/base.xml.in.h:7
42 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
43 msgstr "pc101, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
44
45 #: rules/base.xml.in.h:8
46 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
47 msgstr "pc101, qwertz, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
48
49 #: rules/base.xml.in.h:9
50 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
51 msgstr "pc101, qwertz, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
52
53 #: rules/base.xml.in.h:10
54 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
55 msgstr "pc101, qwertz, точка, специальные клавиши (dead keys)"
56
57 #: rules/base.xml.in.h:11
58 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
59 msgstr "pc101, qwertz, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
60
61 #: rules/base.xml.in.h:12
62 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
63 msgstr "pc102, qwerty, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
64
65 #: rules/base.xml.in.h:13
66 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
67 msgstr "pc102, qwerty, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
68
69 #: rules/base.xml.in.h:14
70 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
71 msgstr "pc102, qwerty, точка, специальные клавиши (dead keys)"
72
73 #: rules/base.xml.in.h:15
74 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
75 msgstr "pc102, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
76
77 #: rules/base.xml.in.h:16
78 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
79 msgstr "pc102, qwertz, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
80
81 #: rules/base.xml.in.h:17
82 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
83 msgstr "pc102, qwertz, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
84
85 #: rules/base.xml.in.h:18
86 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
87 msgstr "pc102, qwertz, точка, специальные клавиши (dead keys)"
88
89 #: rules/base.xml.in.h:19
90 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
91 msgstr "pc102, qwertz, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
92
93 #: rules/base.xml.in.h:20
94 msgid "A4Tech KB-21"
95 msgstr "A4Tech KB-21"
96
97 #: rules/base.xml.in.h:21
98 msgid "ACPI Standard"
99 msgstr "Стандартная ACPI"
100
101 #: rules/base.xml.in.h:22
102 msgid "Acer AirKey V"
103 msgstr "Acer AirKey V"
104
105 #: rules/base.xml.in.h:23
106 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
107 msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift отменяет Caps."
108
109 #: rules/base.xml.in.h:24
110 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
111 msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift не отменяет Caps."
112
113 #: rules/base.xml.in.h:25
114 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
115 msgstr "Добавить стандартную функцию клавиши Menu"
116
117 #: rules/base.xml.in.h:26
118 msgid "Advance Scorpius KI"
119 msgstr "Advance Scorpius KI"
120
121 #: rules/base.xml.in.h:27
122 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
123 msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)"
124
125 #: rules/base.xml.in.h:28
126 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
127 msgstr "Alt соответствует правой клавише Win, а Super - Menu."
128
129 #: rules/base.xml.in.h:29
130 msgid "Alt+Control changes group"
131 msgstr "Alt+Control меняют группу"
132
133 #: rules/base.xml.in.h:30
134 msgid "Alt+Shift changes group"
135 msgstr "Alt+Shift меняют группу"
136
137 #: rules/base.xml.in.h:31
138 msgid "Alt-Q"
139 msgstr "Alt-Q"
140
141 #: rules/base.xml.in.h:32
142 msgid "Alt/Win key behavior"
143 msgstr "Клавиши Alt/Win"
144
145 #: rules/base.xml.in.h:33
146 msgid "Alternative"
147 msgstr "Альтернативная"
148
149 #: rules/base.xml.in.h:34
150 msgid "Alternative international (former us_intl)"
151 msgstr "Альтернативная международная (бывшая us_intl)"
152
153 #: rules/base.xml.in.h:35
154 msgid "Alternative, Sun dead keys"
155 msgstr "Альтернативная, специальные клавиши (dead keys) Sun"
156
157 #: rules/base.xml.in.h:36
158 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
159 msgstr "Альтернативная, исключить специальные клавиши (dead keys)"
160
161 #: rules/base.xml.in.h:37
162 msgid "Apostrophe (') variant"
163 msgstr "Вариант с апострофом (')"
164
165 #: rules/base.xml.in.h:38
166 msgid "Ara"
167 msgstr "Ара"
168
169 #: rules/base.xml.in.h:39
170 msgid "Arabic"
171 msgstr "Арабская"
172
173 #: rules/base.xml.in.h:40
174 msgid "Arm"
175 msgstr "Арм"
176
177 #: rules/base.xml.in.h:41
178 msgid "Armenian"
179 msgstr "Армянская"
180
181 #: rules/base.xml.in.h:42
182 msgid "Aze"
183 msgstr "Азер"
184
185 #: rules/base.xml.in.h:43
186 msgid "Azerbaijani"
187 msgstr "Азербайджанская"
188
189 #: rules/base.xml.in.h:44
190 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
191 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
192
193 #: rules/base.xml.in.h:45
194 msgid "BTC 5090"
195 msgstr "BTC 5090"
196
197 #: rules/base.xml.in.h:46
198 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
199 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
200
201 #: rules/base.xml.in.h:47
202 msgid "BTC 5126T"
203 msgstr "BTC 5126T"
204
205 #: rules/base.xml.in.h:48
206 msgid "BTC 9000"
207 msgstr "BTC 9000"
208
209 #: rules/base.xml.in.h:49
210 msgid "BTC 9000A"
211 msgstr "BTC 9000A"
212
213 #: rules/base.xml.in.h:50
214 msgid "BTC 9001AH"
215 msgstr "BTC·9001AH"
216
217 #: rules/base.xml.in.h:51
218 msgid "Basic (RALT) variant"
219 msgstr "Базовый вариант (RALT)"
220
221 #: rules/base.xml.in.h:52
222 msgid "Bel"
223 msgstr "Бельг"
224
225 #: rules/base.xml.in.h:53
226 msgid "Belarusian"
227 msgstr "Белорусская"
228
229 #: rules/base.xml.in.h:54
230 msgid "Belgian"
231 msgstr "Бельгийская"
232
233 #: rules/base.xml.in.h:55
234 msgid "Ben"
235 msgstr "Бен"
236
237 #: rules/base.xml.in.h:56
238 msgid "Bengali"
239 msgstr "Бенгальская"
240
241 #: rules/base.xml.in.h:57
242 msgid "Bgr"
243 msgstr "Болг"
244
245 #: rules/base.xml.in.h:58
246 msgid "Bih"
247 msgstr "Босн"
248
249 #: rules/base.xml.in.h:59
250 msgid "Blr"
251 msgstr "Бел"
252
253 #: rules/base.xml.in.h:60
254 msgid "Bosnian"
255 msgstr "Боснийская"
256
257 #: rules/base.xml.in.h:61
258 msgid "Both Alt keys together change group"
259 msgstr "Две клавиши Alt вместе меняют группу"
260
261 #: rules/base.xml.in.h:62
262 msgid "Both Ctrl keys together change group"
263 msgstr "Две клавиши Ctrl вместе меняют группу"
264
265 #: rules/base.xml.in.h:63
266 msgid "Both Shift keys together change group"
267 msgstr "Две клавиши Shift вместе меняют группу"
268
269 #: rules/base.xml.in.h:64
270 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
271 msgstr "Две клавиши Win переключает группу на время нажатия"
272
273 #: rules/base.xml.in.h:65
274 msgid "Bra"
275 msgstr "Браз"
276
277 #: rules/base.xml.in.h:66
278 msgid "Brazilian"
279 msgstr "Бразильская"
280
281 #: rules/base.xml.in.h:67
282 msgid "Brazilian ABNT2"
283 msgstr "ABNT2"
284
285 #: rules/base.xml.in.h:68
286 msgid "Brother Internet Keyboard"
287 msgstr "Brother Internet Keyboard"
288
289 #: rules/base.xml.in.h:69
290 msgid "Bulgarian"
291 msgstr "Болгарская"
292
293 #: rules/base.xml.in.h:70
294 msgid "Can"
295 msgstr "Кан"
296
297 #: rules/base.xml.in.h:71
298 msgid "Canadian"
299 msgstr "Канадская"
300
301 #: rules/base.xml.in.h:72
302 msgid "Caps Lock key changes group"
303 msgstr "Клавиша Caps Lock меняет группу"
304
305 #: rules/base.xml.in.h:73
306 msgid "CapsLock key behavior"
307 msgstr "Клавиша Caps Lock"
308
309 #: rules/base.xml.in.h:74
310 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
311 msgstr "Индикатор Caps Lock отображает доп. группу"
312
313 #: rules/base.xml.in.h:75
314 msgid "Che"
315 msgstr "Швейц."
316
317 #: rules/base.xml.in.h:76
318 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
319 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
320
321 #: rules/base.xml.in.h:77
322 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
323 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативный вариант)"
324
325 #: rules/base.xml.in.h:78
326 msgid "Chicony Internet Keyboard"
327 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
328
329 #: rules/base.xml.in.h:79
330 msgid "Chicony KB-9885"
331 msgstr "Chicony KB-9885"
332
333 #: rules/base.xml.in.h:80
334 msgid "CloGaelach"
335 msgstr "CloGaelach"
336
337 #: rules/base.xml.in.h:81
338 msgid "CloGaelach Laptop"
339 msgstr "CloGaelach для лаптопов"
340
341 #: rules/base.xml.in.h:82
342 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
343 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
344
345 #: rules/base.xml.in.h:83
346 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
347 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавиш)"
348
349 #: rules/base.xml.in.h:84
350 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
351 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавиш)"
352
353 #: rules/base.xml.in.h:85
354 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
355 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавиш)"
356
357 #: rules/base.xml.in.h:86
358 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
359 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
360
361 #: rules/base.xml.in.h:87
362 msgid "Control Key Position"
363 msgstr "Положение клавиши Control"
364
365 #: rules/base.xml.in.h:88
366 msgid "Control key at bottom left"
367 msgstr "Клавиша Control снизу слева"
368
369 #: rules/base.xml.in.h:89
370 msgid "Control key at left of 'A'"
371 msgstr "Клавиша Control слева от 'Ф'"
372
373 #: rules/base.xml.in.h:90
374 msgid "Control+Shift changes group"
375 msgstr "Control+Shift меняют группу"
376
377 #: rules/base.xml.in.h:91
378 msgid "Croatian"
379 msgstr "Хорватская"
380
381 #: rules/base.xml.in.h:92
382 msgid "Cyrillic"
383 msgstr "Кириллическая"
384
385 #: rules/base.xml.in.h:93
386 msgid "Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
387 msgstr "Кириллическая (переставлены Ж, З)"
388
389 #: rules/base.xml.in.h:94
390 msgid "Cze"
391 msgstr "Чех"
392
393 #: rules/base.xml.in.h:95
394 msgid "Czech"
395 msgstr "Чешская"
396
397 #: rules/base.xml.in.h:96
398 msgid "DTK2000"
399 msgstr "DTK2000"
400
401 #: rules/base.xml.in.h:97
402 msgid "Danish"
403 msgstr "Датская"
404
405 #: rules/base.xml.in.h:98
406 msgid "Dead acute"
407 msgstr "Спец. символ Dead acute"
408
409 #: rules/base.xml.in.h:99
410 msgid "Dead grave acute"
411 msgstr "Спец. символ Dead grave acute"
412
413 #: rules/base.xml.in.h:100
414 msgid "Dell"
415 msgstr "Dell"
416
417 #: rules/base.xml.in.h:101
418 msgid "Dell 101-key PC"
419 msgstr "Dell 101-клавишный PC"
420
421 #: rules/base.xml.in.h:102
422 msgid "Deu"
423 msgstr "Нем"
424
425 #: rules/base.xml.in.h:103
426 msgid "Deva"
427 msgstr "Девн"
428
429 #: rules/base.xml.in.h:104
430 msgid "Devanagari"
431 msgstr "Девангари"
432
433 #: rules/base.xml.in.h:105
434 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
435 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
436
437 #: rules/base.xml.in.h:106
438 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
439 msgstr "Модели Diamond 9801/9802"
440
441 #: rules/base.xml.in.h:107
442 msgid "Dnk"
443 msgstr "Дат"
444
445 #: rules/base.xml.in.h:108
446 msgid "Dutch"
447 msgstr "Голландская"
448
449 #: rules/base.xml.in.h:109
450 msgid "Dvo"
451 msgstr "Двр"
452
453 #: rules/base.xml.in.h:110
454 msgid "Dvorak"
455 msgstr "Дворак"
456
457 #: rules/base.xml.in.h:111
458 msgid "Dzo"
459 msgstr "Дзо"
460
461 #: rules/base.xml.in.h:112
462 msgid "Dzongkha"
463 msgstr "Дзонгкха"
464
465 #: rules/base.xml.in.h:113
466 msgid "Eliminate dead keys"
467 msgstr "Исключить специальные клавиши (dead keys)"
468
469 #: rules/base.xml.in.h:114
470 msgid "Ennyah DKB-1008"
471 msgstr "Ennyah DKB-1008"
472
473 #: rules/base.xml.in.h:115
474 msgid "Esp"
475 msgstr "Исп"
476
477 #: rules/base.xml.in.h:116
478 msgid "Est"
479 msgstr "Эст"
480
481 #: rules/base.xml.in.h:117
482 msgid "Estonian"
483 msgstr "Эстонская"
484
485 #: rules/base.xml.in.h:118
486 msgid "Everex STEPnote"
487 msgstr "Everex STEPnote"
488
489 #: rules/base.xml.in.h:119
490 msgid "Extended"
491 msgstr "Расширенная"
492
493 #: rules/base.xml.in.h:120
494 msgid "Extended Backslash"
495 msgstr "Расширенные функции Backslash"
496
497 #: rules/base.xml.in.h:121
498 msgid "F-letter (F) variant"
499 msgstr "Вариант с F"
500
501 #: rules/base.xml.in.h:122
502 msgid "Fao"
503 msgstr "Фар"
504
505 #: rules/base.xml.in.h:123
506 msgid "Faroese"
507 msgstr "Faroese"
508
509 #: rules/base.xml.in.h:124
510 msgid "Fin"
511 msgstr "Фин"
512
513 #: rules/base.xml.in.h:125
514 msgid "Finish and Swedish"
515 msgstr "Финская и Шведская"
516
517 #: rules/base.xml.in.h:126
518 msgid "Finnish"
519 msgstr "Финская"
520
521 #: rules/base.xml.in.h:127
522 msgid "Fra"
523 msgstr "Фр"
524
525 #: rules/base.xml.in.h:128
526 msgid "French"
527 msgstr "Французская"
528
529 #: rules/base.xml.in.h:129
530 msgid "French (legacy)"
531 msgstr "Французская (унаследованная)"
532
533 #: rules/base.xml.in.h:130
534 msgid "French, Sun dead keys"
535 msgstr "Французская, специальные клавиши (dead keys) Sun"
536
537 #: rules/base.xml.in.h:131
538 msgid "French, eliminate dead keys"
539 msgstr "Французская, исключить специальные клавиши (dead keys)"
540
541 #: rules/base.xml.in.h:132
542 msgid "GBr"
543 msgstr "Брит"
544
545 #: rules/base.xml.in.h:133
546 msgid "Generic 101-key PC"
547 msgstr "Обычный 101-клавишный PC"
548
549 #: rules/base.xml.in.h:134
550 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
551 msgstr "Обычный 102-клавишный PC"
552
553 #: rules/base.xml.in.h:135
554 msgid "Generic 104-key PC"
555 msgstr "Обычный 104-клавишный PC"
556
557 #: rules/base.xml.in.h:136
558 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
559 msgstr "Обычный 105-клавишный (инт.) РС"
560
561 #: rules/base.xml.in.h:137
562 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
563 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
564
565 #: rules/base.xml.in.h:138
566 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
567 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
568
569 #: rules/base.xml.in.h:139
570 msgid "Geo"
571 msgstr "Груз"
572
573 #: rules/base.xml.in.h:140
574 msgid "Georgian"
575 msgstr "Грузинская"
576
577 #: rules/base.xml.in.h:141
578 msgid "German"
579 msgstr "Немецкая"
580
581 #: rules/base.xml.in.h:142
582 msgid "German, Sun dead keys"
583 msgstr "Немецкая, специальные клавиши (dead keys) Sun"
584
585 #: rules/base.xml.in.h:143
586 msgid "German, eliminate dead keys"
587 msgstr "Немецкая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
588
589 #: rules/base.xml.in.h:144
590 msgid "Gre"
591 msgstr "Гре"
592
593 #: rules/base.xml.in.h:145
594 msgid "Greek"
595 msgstr "Греческая"
596
597 #: rules/base.xml.in.h:146
598 msgid "Group Shift/Lock behavior"
599 msgstr "Функция смены раскладки"
600
601 #: rules/base.xml.in.h:147
602 msgid "Guj"
603 msgstr "Гудж"
604
605 #: rules/base.xml.in.h:148
606 msgid "Gujarati"
607 msgstr "Гуджарати"
608
609 #: rules/base.xml.in.h:149
610 msgid "Gurmukhi"
611 msgstr "Гурмукхи"
612
613 #: rules/base.xml.in.h:150
614 msgid "Guru"
615 msgstr "Гуру"
616
617 #: rules/base.xml.in.h:151
618 msgid "Gyration"
619 msgstr "Гирашн"
620
621 #: rules/base.xml.in.h:152
622 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
623 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
624
625 #: rules/base.xml.in.h:153
626 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
627 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
628
629 #: rules/base.xml.in.h:154
630 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
631 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·5xx"
632
633 #: rules/base.xml.in.h:155
634 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
635 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·6000/6100"
636
637 #: rules/base.xml.in.h:156
638 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
639 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
640
641 #: rules/base.xml.in.h:157
642 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
643 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
644
645 #: rules/base.xml.in.h:158
646 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
647 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
648
649 #: rules/base.xml.in.h:159
650 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
651 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
652
653 #: rules/base.xml.in.h:160
654 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
655 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
656
657 #: rules/base.xml.in.h:161
658 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
659 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
660
661 #: rules/base.xml.in.h:162
662 msgid "Honeywell Euroboard"
663 msgstr "Honeywell Euroboard"
664
665 #: rules/base.xml.in.h:163
666 msgid "Hrv"
667 msgstr "Хорв"
668
669 #: rules/base.xml.in.h:164
670 msgid "Hun"
671 msgstr "Венг"
672
673 #: rules/base.xml.in.h:165
674 msgid "Hungarian"
675 msgstr "Венгерская"
676
677 #: rules/base.xml.in.h:166
678 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
679 msgstr "Hyper соответствует клавишам Win"
680
681 #: rules/base.xml.in.h:167
682 msgid "IBM Rapid Access"
683 msgstr "IBM Rapid Access"
684
685 #: rules/base.xml.in.h:168
686 msgid "IBM Rapid Access II"
687 msgstr "IBM Rapid Access II"
688
689 #: rules/base.xml.in.h:169
690 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
691 msgstr "IBM Rapid Access II (альтернативный вариант)"
692
693 #: rules/base.xml.in.h:170
694 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
695 msgstr "IBM·ThinkPad·560Z/600/600E/A22E"
696
697 #: rules/base.xml.in.h:171
698 msgid "INSCRIPT layout"
699 msgstr "Раскладка INSCRIPT"
700
701 #: rules/base.xml.in.h:172
702 msgid "IS434"
703 msgstr "IS434"
704
705 #: rules/base.xml.in.h:173
706 msgid "IS434 laptop"
707 msgstr "Лаптоп IS434"
708
709 #: rules/base.xml.in.h:174
710 msgid "ISO Alternate"
711 msgstr "Дополнительная ISO"
712
713 #: rules/base.xml.in.h:175
714 msgid "Icelandic"
715 msgstr "Исландская"
716
717 #: rules/base.xml.in.h:176
718 msgid "Iku"
719 msgstr "Инн"
720
721 #: rules/base.xml.in.h:177
722 msgid "International (with dead keys)"
723 msgstr "Международная, со спец. клавишами (dead keys)"
724
725 #: rules/base.xml.in.h:178
726 msgid "Inuktitut"
727 msgstr "Иннуитская"
728
729 #: rules/base.xml.in.h:179
730 msgid "Iranian"
731 msgstr "Иранская"
732
733 #: rules/base.xml.in.h:180
734 msgid "Irish"
735 msgstr "Ирландская"
736
737 #: rules/base.xml.in.h:181
738 msgid "Irl"
739 msgstr "Ирл"
740
741 #: rules/base.xml.in.h:182
742 msgid "Irn"
743 msgstr "Перс"
744
745 #: rules/base.xml.in.h:183
746 msgid "Isl"
747 msgstr "Исл"
748
749 #: rules/base.xml.in.h:184
750 msgid "Isr"
751 msgstr "Ивр"
752
753 #: rules/base.xml.in.h:185
754 msgid "Israeli"
755 msgstr "Иврит"
756
757 #: rules/base.xml.in.h:186
758 msgid "Ita"
759 msgstr "Ит"
760
761 #: rules/base.xml.in.h:187
762 msgid "Italian"
763 msgstr "Итальянская"
764
765 #: rules/base.xml.in.h:188
766 msgid "Japanese"
767 msgstr "Японская"
768
769 #: rules/base.xml.in.h:189
770 msgid "Japanese 106-key"
771 msgstr "Японская 106-клавишная"
772
773 #: rules/base.xml.in.h:190
774 msgid "Jpn"
775 msgstr "Яп"
776
777 #: rules/base.xml.in.h:191
778 msgid "Kan"
779 msgstr "Канн"
780
781 #: rules/base.xml.in.h:192
782 msgid "Kannada"
783 msgstr "Каннада"
784
785 #: rules/base.xml.in.h:193
786 msgid "Kedmanee"
787 msgstr "Кедмани"
788
789 #: rules/base.xml.in.h:194
790 msgid "Keytronic FlexPro"
791 msgstr "Keytronic FlexPro"
792
793 #: rules/base.xml.in.h:195
794 msgid "LAm"
795 msgstr "ЛатАм"
796
797 #: rules/base.xml.in.h:196
798 msgid "Laptop"
799 msgstr "Лаптоп"
800
801 #: rules/base.xml.in.h:197
802 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
803 msgstr "Клавиатура для компьютеров Compaq (например Armada)"
804
805 #: rules/base.xml.in.h:198
806 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
807 msgstr "\"Интернет\" клавиатура для компьютеров Compaq (например Presario)"
808
809 #: rules/base.xml.in.h:199
810 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
811 msgstr "Настольная/портативная для Dell Inspiron 8xxx"
812
813 #: rules/base.xml.in.h:200
814 msgid "Latin"
815 msgstr "Латинская"
816
817 #: rules/base.xml.in.h:201
818 msgid "Latin America"
819 msgstr "Латиноамериканская"
820
821 #: rules/base.xml.in.h:202
822 msgid "Latvian"
823 msgstr "Латышская"
824
825 #: rules/base.xml.in.h:203
826 msgid "Left Alt key changes group"
827 msgstr "Левая клавиша Alt меняет группу"
828
829 #: rules/base.xml.in.h:204
830 msgid "Left Alt key switches group while pressed"
831 msgstr "Левая клавиша Alt переключает группу на время нажатия"
832
833 #: rules/base.xml.in.h:205
834 msgid "Left Ctrl key changes group"
835 msgstr "Левая клавиша Ctrl меняет группу"
836
837 #: rules/base.xml.in.h:206
838 msgid "Left Shift key changes group"
839 msgstr "Левая клавиша Shift меняет группу"
840
841 #: rules/base.xml.in.h:207
842 msgid "Left Win-key changes group"
843 msgstr "Левая клавиша Win меняет группу"
844
845 #: rules/base.xml.in.h:208
846 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
847 msgstr "Левая клавиша Win переключает группу на время нажатия"
848
849 #: rules/base.xml.in.h:209
850 msgid "Lithuanian"
851 msgstr "Литовская"
852
853 #: rules/base.xml.in.h:210
854 msgid "Logitech Access Keyboard"
855 msgstr "Logitech Access Keyboard"
856
857 #: rules/base.xml.in.h:211
858 msgid "Logitech Cordless Desktop"
859 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
860
861 #: rules/base.xml.in.h:212
862 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
863 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
864
865 #: rules/base.xml.in.h:213
866 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
867 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
868
869 #: rules/base.xml.in.h:214
870 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
871 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
872
873 #: rules/base.xml.in.h:215
874 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
875 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант)"
876
877 #: rules/base.xml.in.h:216
878 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
879 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант 2)"
880
881 #: rules/base.xml.in.h:217
882 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
883 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
884
885 #: rules/base.xml.in.h:218
886 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
887 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
888
889 #: rules/base.xml.in.h:219
890 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
891 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
892
893 #: rules/base.xml.in.h:220
894 msgid "Logitech Internet Keyboard"
895 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
896
897 #: rules/base.xml.in.h:221
898 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
899 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
900
901 #: rules/base.xml.in.h:222
902 msgid "Logitech iTouch"
903 msgstr "Logitech iTouch"
904
905 #: rules/base.xml.in.h:223
906 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
907 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
908
909 #: rules/base.xml.in.h:224
910 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
911 msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
912
913 #: rules/base.xml.in.h:225
914 msgid "Ltu"
915 msgstr "Лит"
916
917 #: rules/base.xml.in.h:226
918 msgid "Lva"
919 msgstr "Латв"
920
921 #: rules/base.xml.in.h:227
922 msgid "Macedonian"
923 msgstr "Македонская"
924
925 #: rules/base.xml.in.h:228
926 msgid "Macintosh"
927 msgstr "Macintosh"
928
929 #: rules/base.xml.in.h:229
930 msgid "Macintosh Old"
931 msgstr "Старый Macintosh"
932
933 #: rules/base.xml.in.h:230
934 msgid "Make CapsLock an additional Control"
935 msgstr "Использовать CapsLock как дополнительную клавишу Control"
936
937 #: rules/base.xml.in.h:231
938 msgid "Mal"
939 msgstr "Мал"
940
941 #: rules/base.xml.in.h:232
942 msgid "Malayalam"
943 msgstr "Малайская"
944
945 #: rules/base.xml.in.h:233
946 msgid "Maltese"
947 msgstr "Мальтийская"
948
949 #: rules/base.xml.in.h:234
950 msgid "Mao"
951 msgstr "Мао"
952
953 #: rules/base.xml.in.h:235
954 msgid "Maori"
955 msgstr "Маори"
956
957 #: rules/base.xml.in.h:236
958 msgid "Memorex MX1998"
959 msgstr "Memorex MX1998"
960
961 #: rules/base.xml.in.h:237
962 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
963 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
964
965 #: rules/base.xml.in.h:238
966 msgid "Memorex MX2750"
967 msgstr "Memorex MX2750"
968
969 #: rules/base.xml.in.h:239
970 msgid "Menu is Compose"
971 msgstr "Клавиша Menu соответствует клавише Compose"
972
973 #: rules/base.xml.in.h:240
974 msgid "Menu key changes group"
975 msgstr "Клавиша Menu меняет группу"
976
977 #: rules/base.xml.in.h:241
978 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
979 msgstr "Мета соответствует клавишам Win"
980
981 #: rules/base.xml.in.h:242
982 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
983 msgstr "Meta соответствует левой клавише Win"
984
985 #: rules/base.xml.in.h:243
986 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
987 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
988
989 #: rules/base.xml.in.h:244
990 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
991 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведская"
992
993 #: rules/base.xml.in.h:245
994 msgid "Microsoft Natural"
995 msgstr "Microsoft Natural"
996
997 #: rules/base.xml.in.h:246
998 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
999 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1000
1001 #: rules/base.xml.in.h:247
1002 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1003 msgstr "Microsoft·Natural·Keyboard·Pro·OEM"
1004
1005 #: rules/base.xml.in.h:248
1006 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1007 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1008
1009 #: rules/base.xml.in.h:249
1010 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1011 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1012
1013 #: rules/base.xml.in.h:250
1014 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1015 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1016
1017 #: rules/base.xml.in.h:251
1018 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1019 msgstr "Разные параметры совместимости"
1020
1021 #: rules/base.xml.in.h:252
1022 msgid "Mkd"
1023 msgstr "Мак"
1024
1025 #: rules/base.xml.in.h:253
1026 msgid "Mlt"
1027 msgstr "Мальт"
1028
1029 #: rules/base.xml.in.h:254
1030 msgid "Mmr"
1031 msgstr "Мьянм"
1032
1033 #: rules/base.xml.in.h:255
1034 msgid "Mng"
1035 msgstr "Монг"
1036
1037 #: rules/base.xml.in.h:256
1038 msgid "Mongolian"
1039 msgstr "Монгольская"
1040
1041 #: rules/base.xml.in.h:257
1042 msgid "Multilingual"
1043 msgstr "Многоязычная"
1044
1045 #: rules/base.xml.in.h:258
1046 msgid "Multilingual, second part"
1047 msgstr "Многоязычная, вторая часть"
1048
1049 #: rules/base.xml.in.h:259
1050 msgid "Myanmarish"
1051 msgstr "Бирманская"
1052
1053 #: rules/base.xml.in.h:260
1054 msgid "Nld"
1055 msgstr "Флам"
1056
1057 #: rules/base.xml.in.h:261
1058 msgid "Nor"
1059 msgstr "Нор"
1060
1061 #: rules/base.xml.in.h:262
1062 msgid "Northern Saami"
1063 msgstr "Северная Саамская"
1064
1065 #: rules/base.xml.in.h:263
1066 msgid "Northgate OmniKey 101"
1067 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1068
1069 #: rules/base.xml.in.h:264
1070 msgid "Norwegian"
1071 msgstr "Норвежская"
1072
1073 #: rules/base.xml.in.h:265
1074 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
1075 msgstr "Индикатор Num Lock отображает доп. группу"
1076
1077 #: rules/base.xml.in.h:266
1078 msgid "Ogam"
1079 msgstr "Огам"
1080
1081 #: rules/base.xml.in.h:267
1082 msgid "Ogham"
1083 msgstr "Огхам (древнеирланская)"
1084
1085 #: rules/base.xml.in.h:268
1086 msgid "Old standard"
1087 msgstr "Старая стандартная"
1088
1089 #: rules/base.xml.in.h:269
1090 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1091 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1092
1093 #: rules/base.xml.in.h:270
1094 msgid "Ori"
1095 msgstr "Ори"
1096
1097 #: rules/base.xml.in.h:271
1098 msgid "Oriya"
1099 msgstr "Орийя"
1100
1101 #: rules/base.xml.in.h:272
1102 msgid "PC-98xx Series"
1103 msgstr "PC-98xx"
1104
1105 #: rules/base.xml.in.h:273
1106 msgid "PC104"
1107 msgstr "PC104"
1108
1109 #: rules/base.xml.in.h:274
1110 msgid "Pattachote"
1111 msgstr "Паттачот"
1112
1113 #: rules/base.xml.in.h:275
1114 msgid "Phonetic"
1115 msgstr "Фонетическая"
1116
1117 #: rules/base.xml.in.h:276
1118 msgid "Pol"
1119 msgstr "Польск"
1120
1121 #: rules/base.xml.in.h:277
1122 msgid "Polish"
1123 msgstr "Польская"
1124
1125 #: rules/base.xml.in.h:278
1126 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
1127 msgstr "Польская с польскими кавычками на клавише \"1/!\""
1128
1129 #: rules/base.xml.in.h:279
1130 msgid "Polytonic"
1131 msgstr "Полифоническая"
1132
1133 #: rules/base.xml.in.h:280
1134 msgid "Portuguese"
1135 msgstr "Португальская"
1136
1137 #: rules/base.xml.in.h:281
1138 msgid "PowerPC PS/2"
1139 msgstr "PowerPC PS/2"
1140
1141 #: rules/base.xml.in.h:282
1142 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
1143 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Alt"
1144
1145 #: rules/base.xml.in.h:283
1146 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
1147 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Win"
1148
1149 #: rules/base.xml.in.h:284
1150 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
1151 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием клавиши Menu"
1152
1153 #: rules/base.xml.in.h:285
1154 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
1155 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Alt"
1156
1157 #: rules/base.xml.in.h:286
1158 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
1159 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Control"
1160
1161 #: rules/base.xml.in.h:287
1162 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1163 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Win"
1164
1165 #: rules/base.xml.in.h:288
1166 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
1167 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Alt"
1168
1169 #: rules/base.xml.in.h:289
1170 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1171 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Win"
1172
1173 #: rules/base.xml.in.h:290
1174 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1175 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1176
1177 #: rules/base.xml.in.h:291
1178 msgid "Prt"
1179 msgstr "Порт"
1180
1181 #: rules/base.xml.in.h:292
1182 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1183 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1184
1185 #: rules/base.xml.in.h:293
1186 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1187 msgstr "Правая клавиша Alt переключает группу на время нажатия"
1188
1189 #: rules/base.xml.in.h:294
1190 msgid "Right Alt is Compose"
1191 msgstr "Правая клавиша Alt соответствует клавише Alt"
1192
1193 #: rules/base.xml.in.h:295
1194 msgid "Right Alt key changes group"
1195 msgstr "Правая клавиша Alt меняет группу"
1196
1197 #: rules/base.xml.in.h:296
1198 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1199 msgstr "Правая клавиша Control работает как правая клавиша Alt"
1200
1201 #: rules/base.xml.in.h:297
1202 msgid "Right Ctrl key changes group"
1203 msgstr "Правая клавиша Ctrl меняет группу"
1204
1205 #: rules/base.xml.in.h:298
1206 msgid "Right Shift key changes group"
1207 msgstr "Правая клавиша Shift меняет группу"
1208
1209 #: rules/base.xml.in.h:299
1210 msgid "Right Win-key changes group"
1211 msgstr "Правая клавиша Win меняет группу"
1212
1213 #: rules/base.xml.in.h:300
1214 msgid "Right Win-key is Compose"
1215 msgstr "Правая клавиша Win соответствует клавише Compose"
1216
1217 #: rules/base.xml.in.h:301
1218 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1219 msgstr "Правая клавиша Win переключает группу на время нажатия"
1220
1221 #: rules/base.xml.in.h:302
1222 msgid "Romanian"
1223 msgstr "Румынская"
1224
1225 #: rules/base.xml.in.h:303
1226 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1227 msgstr "Румынская клавиатура с немецкими буквами"
1228
1229 #: rules/base.xml.in.h:304
1230 msgid "Rou"
1231 msgstr "Рум"
1232
1233 #: rules/base.xml.in.h:305
1234 msgid "Rus"
1235 msgstr "Рус"
1236
1237 #: rules/base.xml.in.h:306
1238 msgid "Russian"
1239 msgstr "Русская"
1240
1241 #: rules/base.xml.in.h:307
1242 msgid "SK-1300"
1243 msgstr "SK-1300"
1244
1245 #: rules/base.xml.in.h:308
1246 msgid "SK-2500"
1247 msgstr "SK-2500"
1248
1249 #: rules/base.xml.in.h:309
1250 msgid "SK-6200"
1251 msgstr "SK-6200"
1252
1253 #: rules/base.xml.in.h:310
1254 msgid "SK-7100"
1255 msgstr "SK-7100"
1256
1257 #: rules/base.xml.in.h:311
1258 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1259 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1260
1261 #: rules/base.xml.in.h:312
1262 msgid "Samsung SDM 4500P"
1263 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1264
1265 #: rules/base.xml.in.h:313
1266 msgid "Samsung SDM 4510P"
1267 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1268
1269 #: rules/base.xml.in.h:314
1270 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1271 msgstr "Индикатор Scroll Lock отображает доп. группу"
1272
1273 #: rules/base.xml.in.h:315
1274 msgid "Serbian"
1275 msgstr "Сербская"
1276
1277 #: rules/base.xml.in.h:316
1278 msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
1279 msgstr "Сербская латинская (переставлены Y, Z)"
1280
1281 #: rules/base.xml.in.h:317
1282 msgid "Serbian Latin Unicode"
1283 msgstr "Сербская Латинская Unicode"
1284
1285 #: rules/base.xml.in.h:318
1286 msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
1287 msgstr "Сербская Латинская Unicode (переставлены Ж, З)"
1288
1289 #: rules/base.xml.in.h:319
1290 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1291 msgstr ""
1292 "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают как в MS Windows"
1293
1294 #: rules/base.xml.in.h:320
1295 msgid "Shift+CapsLock changes group"
1296 msgstr "Клавиши Shift и Caps Lock, нажатые вместе, меняют группу"
1297
1298 #: rules/base.xml.in.h:321
1299 msgid "Slovak"
1300 msgstr "Словацкая"
1301
1302 #: rules/base.xml.in.h:322
1303 msgid "Slovenian"
1304 msgstr "Словенская"
1305
1306 #: rules/base.xml.in.h:323
1307 msgid "Smi"
1308 msgstr "Cми"
1309
1310 #: rules/base.xml.in.h:324
1311 msgid "Spanish"
1312 msgstr "Испанская"
1313
1314 #: rules/base.xml.in.h:325
1315 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1316 msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+&lt;клв&gt;)·обрабатываются сервером."
1317
1318 #: rules/base.xml.in.h:326
1319 msgid "Srp"
1320 msgstr "Срб"
1321
1322 #: rules/base.xml.in.h:327
1323 msgid "Standard"
1324 msgstr "Стандартная"
1325
1326 #: rules/base.xml.in.h:328
1327 msgid "Sun dead keys"
1328 msgstr "Специальные клавиши (dead keys) Sun"
1329
1330 #: rules/base.xml.in.h:329
1331 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1332 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
1333
1334 #: rules/base.xml.in.h:330
1335 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1336 msgstr "Super соответствует клавишам Win (по умолчанию)"
1337
1338 #: rules/base.xml.in.h:331
1339 msgid "Svk"
1340 msgstr "Слов"
1341
1342 #: rules/base.xml.in.h:332
1343 msgid "Svn"
1344 msgstr "Cловен"
1345
1346 #: rules/base.xml.in.h:333
1347 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1348 msgstr "Поменять местами клавиши Control и Caps Lock"
1349
1350 #: rules/base.xml.in.h:334
1351 msgid "Swe"
1352 msgstr "Швед"
1353
1354 #: rules/base.xml.in.h:335
1355 msgid "Swedish"
1356 msgstr "Шведская"
1357
1358 #: rules/base.xml.in.h:336
1359 msgid "Swiss"
1360 msgstr "Швейцарская"
1361
1362 #: rules/base.xml.in.h:337
1363 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1364 msgstr "Symplon PaceBook (карманный ПК)"
1365
1366 #: rules/base.xml.in.h:338
1367 msgid "Syr"
1368 msgstr "Асс"
1369
1370 #: rules/base.xml.in.h:339
1371 msgid "Syriac"
1372 msgstr "Сирийская"
1373
1374 #: rules/base.xml.in.h:340
1375 msgid "TIS-820.2538"
1376 msgstr "TIS-820.2538"
1377
1378 #: rules/base.xml.in.h:341
1379 msgid "Tajik"
1380 msgstr "Таджикская"
1381
1382 #: rules/base.xml.in.h:342
1383 msgid "Tam"
1384 msgstr "Там"
1385
1386 #: rules/base.xml.in.h:343
1387 msgid "Tamil"
1388 msgstr "Тамильская"
1389
1390 #: rules/base.xml.in.h:344
1391 msgid "Tel"
1392 msgstr "Тел"
1393
1394 #: rules/base.xml.in.h:345
1395 msgid "Telugu"
1396 msgstr "Телугу"
1397
1398 #: rules/base.xml.in.h:346
1399 msgid "Tha"
1400 msgstr "Таи"
1401
1402 #: rules/base.xml.in.h:347
1403 msgid "Thai"
1404 msgstr "Таиландская"
1405
1406 #: rules/base.xml.in.h:348
1407 msgid "Third level choosers"
1408 msgstr "Выбор 3-го уровня"
1409
1410 #: rules/base.xml.in.h:349
1411 msgid "Tilde (~) variant"
1412 msgstr "Вариант с тильдой (~)"
1413
1414 #: rules/base.xml.in.h:350
1415 msgid "Tjk"
1416 msgstr "Тадж"
1417
1418 #: rules/base.xml.in.h:351
1419 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1420 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1421
1422 #: rules/base.xml.in.h:352
1423 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1424 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
1425
1426 #: rules/base.xml.in.h:353
1427 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1428 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1429
1430 #: rules/base.xml.in.h:354
1431 msgid "Tur"
1432 msgstr "Тур"
1433
1434 #: rules/base.xml.in.h:355
1435 msgid "Turkish"
1436 msgstr "Турецкая"
1437
1438 #: rules/base.xml.in.h:356
1439 msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding"
1440 msgstr "\"Печатная машинка\", кодировка TAB"
1441
1442 #: rules/base.xml.in.h:357
1443 msgid "Typewrite-style keymap; TSCII encoding"
1444 msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·TSCII"
1445
1446 #: rules/base.xml.in.h:358
1447 msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding"
1448 msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·Unicode"
1449
1450 #: rules/base.xml.in.h:359
1451 msgid "U.S. English"
1452 msgstr "Английская (США)"
1453
1454 #: rules/base.xml.in.h:360
1455 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1456 msgstr "Клавиатура США с хорватскими буквами"
1457
1458 #: rules/base.xml.in.h:361
1459 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1460 msgstr "Клавиатура США с литовскими буквами"
1461
1462 #: rules/base.xml.in.h:362
1463 msgid "US keyboard with Maltian letters"
1464 msgstr "Клавиатура США с мальтийскими буквами"
1465
1466 #: rules/base.xml.in.h:363
1467 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1468 msgstr "Клавиатура США с румынскими буквами"
1469
1470 #: rules/base.xml.in.h:364
1471 msgid "USA"
1472 msgstr "США"
1473
1474 #: rules/base.xml.in.h:365
1475 msgid "Ukr"
1476 msgstr "Укр"
1477
1478 #: rules/base.xml.in.h:366
1479 msgid "Ukrainian"
1480 msgstr "Украинская"
1481
1482 #. RSTU 2019-91
1483 #: rules/base.xml.in.h:368
1484 msgid "Ukrainian standard RSTU"
1485 msgstr "Украинская стандартная RSTU"
1486
1487 #: rules/base.xml.in.h:369
1488 msgid "UnicodeExpert"
1489 msgstr "UnicodeExpert"
1490
1491 #: rules/base.xml.in.h:370
1492 msgid "United Kingdom"
1493 msgstr "Английская (Великобритания)"
1494
1495 #: rules/base.xml.in.h:371
1496 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1497 msgstr "Использование клавиатурных индикаторов для отображения доп. групп"
1498
1499 #: rules/base.xml.in.h:372
1500 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1501 msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift отменяет Caps."
1502
1503 #: rules/base.xml.in.h:373
1504 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1505 msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift не отменяет Caps."
1506
1507 #: rules/base.xml.in.h:374
1508 msgid "Uzb"
1509 msgstr "Узб"
1510
1511 #: rules/base.xml.in.h:375
1512 msgid "Uzbek"
1513 msgstr "Узбекская"
1514
1515 #: rules/base.xml.in.h:376
1516 msgid "Vietnamese"
1517 msgstr "Вьетнамская"
1518
1519 #: rules/base.xml.in.h:377
1520 msgid "Vnm"
1521 msgstr "Вьет"
1522
1523 #: rules/base.xml.in.h:378
1524 msgid "Winbook Model XP5"
1525 msgstr "Winbook Model XP5"
1526
1527 #: rules/base.xml.in.h:379
1528 msgid "Winkeys"
1529 msgstr "Клавиатура Windows"
1530
1531 #: rules/base.xml.in.h:380
1532 msgid "With Malayalam digits"
1533 msgstr "С малайскими цифрами"
1534
1535 #: rules/base.xml.in.h:381
1536 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1537 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
1538
1539 #: rules/base.xml.in.h:382
1540 msgid "Yug"
1541 msgstr "Юг"
1542
1543 #: rules/base.xml.in.h:383
1544 msgid "Yugoslavian"
1545 msgstr "Югославская"
1546
1547 #: rules/base.xml.in.h:384
1548 msgid "abnt2"
1549 msgstr "abnt2"
1550
1551 #: rules/base.xml.in.h:385
1552 msgid "azerty"
1553 msgstr "azerty"
1554
1555 #: rules/base.xml.in.h:386
1556 msgid "azerty/digits"
1557 msgstr "azerty/цифры"
1558
1559 #: rules/base.xml.in.h:387
1560 msgid "digits"
1561 msgstr "цифры"
1562
1563 #: rules/base.xml.in.h:388
1564 msgid "laptop"
1565 msgstr "лаптоп"
1566
1567 #: rules/base.xml.in.h:389
1568 msgid "lyx"
1569 msgstr "lyx"
1570
1571 #: rules/base.xml.in.h:390
1572 msgid "qwerty"
1573 msgstr "qwerty"
1574
1575 #: rules/base.xml.in.h:391
1576 msgid "qwerty, extended Backslash"
1577 msgstr "qwerty, расширенные функции Backslash"
1578
1579 #: rules/base.xml.in.h:392
1580 msgid "qwerty/digits"
1581 msgstr "qwerty/цифры"
1582
1583 #: rules/base.xml.in.h:393
1584 msgid "qwertz"
1585 msgstr "qwertz"
1586
1587 #: rules/base.xml.in.h:394
1588 msgid "si1452"
1589 msgstr "si1452"
1590
1591 #~ msgid "Arb"
1592 #~ msgstr "Араб"
1593
1594 #~ msgid "Burmese"
1595 #~ msgstr "Бирманская"
1596
1597 #~ msgid "Grc"
1598 #~ msgstr "Греч"
1599
1600 #~ msgid "Hin"
1601 #~ msgstr "Инд"
1602
1603 #~ msgid "Hindi"
1604 #~ msgstr "Хинди"
1605
1606 #~ msgid "Ogh"
1607 #~ msgstr "Огх"
1608
1609 #~ msgid "Pan"
1610 #~ msgstr "Пендж"
1611
1612 #~ msgid "Scg"
1613 #~ msgstr "Срб"
1614
1615 #~ msgid "Sme"
1616 #~ msgstr "Саам"
1617
1618 #~ msgid "Tml"
1619 #~ msgstr "Тамил"
1620
1621 #~ msgid "US"
1622 #~ msgstr "США"
1623
1624 #~ msgid "Turkish (F)"
1625 #~ msgstr "Турецкая (F)"
1626
1627 #~ msgid "Hungarian (qwerty)"
1628 #~ msgstr "Венгерская (qwerty)"
1629
1630 #~ msgid "Kor"
1631 #~ msgstr "Кор"
1632
1633 #~ msgid "Korean"
1634 #~ msgstr "Корейская"
1635
1636 #~ msgid "Lithuanian azerty standard"
1637 #~ msgstr "Литовская стандартная azerty"
1638
1639 #~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
1640 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
1641
1642 #~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
1643 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
1644
1645 #~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
1646 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
1647
1648 #~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
1649 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
1650
1651 #~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
1652 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1653
1654 #~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
1655 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1656
1657 #~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
1658 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
1659
1660 #~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
1661 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
1662
1663 #~ msgid "Alternate"
1664 #~ msgstr "Добавочная"
1665
1666 #~ msgid "French Canadian"
1667 #~ msgstr "Французская Канадская"
1668
1669 #~ msgid "US layout"
1670 #~ msgstr "Раскладка INSCRIPT"
1671
1672 #~ msgid "Alb"
1673 #~ msgstr "Алб"
1674
1675 #~ msgid "Albanian"
1676 #~ msgstr "Албанская"
1677
1678 #~ msgid "Basic"
1679 #~ msgstr "Базовая"
1680
1681 #~ msgid "Czech (qwerty)"
1682 #~ msgstr "Чешская (qwerty)"
1683
1684 #~ msgid "Georgian (latin)"
1685 #~ msgstr "Грузинская \"латинская\""
1686
1687 #~ msgid "Georgian (russian)"
1688 #~ msgstr "Грузинская \"русская\""
1689
1690 #~ msgid "Israeli phonetic"
1691 #~ msgstr "Иврит фонетическая"
1692
1693 #~ msgid "Maltese (US layout)"
1694 #~ msgstr "Мальтийская (Американская раскладка)"
1695
1696 #~ msgid "Northern Saami (Finland)"
1697 #~ msgstr "Саамская (Финляндия)"
1698
1699 #~ msgid "Northern Saami (Sweden)"
1700 #~ msgstr "Саамская (Швеция)"
1701
1702 #~ msgid "Polish (qwertz)"
1703 #~ msgstr "Польская (qwertz)"
1704
1705 #~ msgid "Slovak (qwerty)"
1706 #~ msgstr "Словацкая (qwerty)"
1707
1708 #~ msgid "Swiss French"
1709 #~ msgstr "Французская (Швейцария)"
1710
1711 #~ msgid "Swiss German"
1712 #~ msgstr "Немецкая (Швейцария)"
1713
1714 #~ msgid "Syriac phonetic"
1715 #~ msgstr "Сирийская фонетическая"
1716
1717 #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1718 #~ msgstr "Английская (США) с ISO9995-3"
1719
1720 #~ msgid "U.S. English w/ dead keys"
1721 #~ msgstr "Английская (США) со специальными клавишами (dead keys)"
1722
1723 #~ msgid "bksl"
1724 #~ msgstr "bksl"
1725
1726 #~ msgid "sefi"
1727 #~ msgstr "sefi"
1728
1729 #~ msgid "Sv"
1730 #~ msgstr "Sv"
1731
1732 #~ msgid "ar(azerty) - No decription"
1733 #~ msgstr "azerty"
1734
1735 #~ msgid "ar(azerty_digits) - No decription"
1736 #~ msgstr "azerty, цифры"
1737
1738 #~ msgid "ar(digits) - No decription"
1739 #~ msgstr "с цифрами"
1740
1741 #~ msgid "ar(qwerty) - No decription"
1742 #~ msgstr "qwerty"
1743
1744 #~ msgid "ar(qwerty_digits) - No decription"
1745 #~ msgstr "qwerty, цифры"
1746
1747 #~ msgid "az(cyrillic) - No decription"
1748 #~ msgstr "кириллица"
1749
1750 #~ msgid "az(latin) - No decription"
1751 #~ msgstr "латиница"
1752
1753 #~ msgid "be(Sundeadkeys) - No decription"
1754 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1755
1756 #~ msgid "be(iso-alternate) - No decription"
1757 #~ msgstr "альтернативная iso"
1758
1759 #~ msgid "be(sundeadkeys) - No decription"
1760 #~ msgstr "sundeadkeys"
1761
1762 #~ msgid "bg(phonetic) - No decription"
1763 #~ msgstr "фонетическая"
1764
1765 #~ msgid "br(abnt2) - No decription"
1766 #~ msgstr "ABNT2"
1767
1768 #~ msgid "by(winkeys) - No decription"
1769 #~ msgstr "Microsoft"
1770
1771 #~ msgid "ca(alternate) - No decription"
1772 #~ msgstr "альтернативная"
1773
1774 #~ msgid "ca(sundeadkeys) - No decription"
1775 #~ msgstr "sundeadkeys"
1776
1777 #~ msgid "ca_enhanced(Sundeadkeys) - No decription"
1778 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1779
1780 #~ msgid "ca_enhanced(basic) - No decription"
1781 #~ msgstr "простая"
1782
1783 #~ msgid "ca_enhanced(sundeadkeys) - No decription"
1784 #~ msgstr "sundeadkeys"
1785
1786 #~ msgid "cz(basic) - No decription"
1787 #~ msgstr "простая"
1788
1789 #~ msgid "cz(bksl) - No decription"
1790 #~ msgstr "bksl"
1791
1792 #~ msgid "cz_qwerty(basic) - No decription"
1793 #~ msgstr "простая qwerty"
1794
1795 #~ msgid "cz_qwerty(bksl) - No decription"
1796 #~ msgstr "bksl qwerty"
1797
1798 #~ msgid "de(basic) - No decription"
1799 #~ msgstr "простая"
1800
1801 #~ msgid "de(deadacute) - No decription"
1802 #~ msgstr "deadacute"
1803
1804 #~ msgid "de(deadgraveacute) - No decription"
1805 #~ msgstr "deadgraveacute"
1806
1807 #~ msgid "de_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1808 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1809
1810 #~ msgid "de_CH(sundeadkeys) - No decription"
1811 #~ msgstr "sundeadkeys"
1812
1813 #~ msgid "dvorak(no) - No decription"
1814 #~ msgstr "Норвегия"
1815
1816 #~ msgid "dvorak(se) - No decription"
1817 #~ msgstr "Швеция SE"
1818
1819 #~ msgid "dvorak(sv) - No decription"
1820 #~ msgstr "Швеция SV"
1821
1822 #~ msgid "el(extended) - No decription"
1823 #~ msgstr "Расширенная"
1824
1825 #~ msgid "el(polytonic) - No decription"
1826 #~ msgstr "Политоническая"
1827
1828 #~ msgid "es(Sundeadkeys) - No decription"
1829 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1830
1831 #~ msgid "es(sundeadkeys) - No decription"
1832 #~ msgstr "sundeadkeys"
1833
1834 #~ msgid "fi(basic) - No decription"
1835 #~ msgstr "простая"
1836
1837 #~ msgid "fr(Sundeadkeys) - No decription"
1838 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1839
1840 #~ msgid "fr(sundeadkeys) - No decription"
1841 #~ msgstr "sundeadkeys"
1842
1843 #~ msgid "fr-latin9(Sundeadkeys) - No decription"
1844 #~ msgstr "Latin9, Sundeadkeys"
1845
1846 #~ msgid "fr-latin9(sundeadkeys) - No decription"
1847 #~ msgstr "Latin9, sundeadkeys"
1848
1849 #~ msgid "fr_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1850 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1851
1852 #~ msgid "fr_CH(sundeadkeys) - No decription"
1853 #~ msgstr "sundeadkeys"
1854
1855 #~ msgid "hu(Sundeadkeys) - No decription"
1856 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1857
1858 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_comma) - No decription"
1859 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, запятая"
1860
1861 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_dot) - No decription"
1862 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, точка"
1863
1864 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_comma) - No decription"
1865 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, запятая"
1866
1867 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_dot) - No decription"
1868 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, точка"
1869
1870 #~ msgid "hu(l2_102_qwerty_dot) - No decription"
1871 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwerty, точка"
1872
1873 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_comma) - No decription"
1874 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, запятая"
1875
1876 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_dot) - No decription"
1877 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, точка"
1878
1879 #~ msgid "hu(standard) - No decription"
1880 #~ msgstr "стандартная"
1881
1882 #~ msgid "hu(sundeadkeys) - No decription"
1883 #~ msgstr "sundeadkeys"
1884
1885 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_comma) - No decription"
1886 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
1887
1888 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_dot) - No decription"
1889 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
1890
1891 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_comma) - No decription"
1892 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
1893
1894 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_dot) - No decription"
1895 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
1896
1897 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_comma) - No decription"
1898 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1899
1900 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_dot) - No decription"
1901 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, точка"
1902
1903 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_comma) - No decription"
1904 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
1905
1906 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_dot) - No decription"
1907 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
1908
1909 #~ msgid "ie - No decription"
1910 #~ msgstr "Ирландская"
1911
1912 #~ msgid "ie(CloGaelach) - No decription"
1913 #~ msgstr "CloGaelach"
1914
1915 #~ msgid "ie(UnicodeExpert) - No decription"
1916 #~ msgstr "уникод"
1917
1918 #~ msgid "ie(laptop) - No decription"
1919 #~ msgstr "для настольных ПК"
1920
1921 #~ msgid "il(lyx) - No decription"
1922 #~ msgstr "lyx"
1923
1924 #~ msgid "il(si1452) - No decription"
1925 #~ msgstr "sil1452"
1926
1927 #~ msgid "il_phonetic - No decription"
1928 #~ msgstr "Иврит, фонетическая"
1929
1930 #~ msgid "is(Sundeadkeys) - No decription"
1931 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1932
1933 #~ msgid "la(Sundeadkeys) - No decription"
1934 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1935
1936 #~ msgid "la(sundeadkeys) - No decription"
1937 #~ msgstr "sundeadkeys"
1938
1939 #~ msgid "lt(lt_std) - No decription"
1940 #~ msgstr "стандартная"
1941
1942 #~ msgid "lt(lt_us) - No decription"
1943 #~ msgstr "американская"
1944
1945 #~ msgid "lt_std(Sundeadkeys) - No decription"
1946 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1947
1948 #~ msgid "lt_std(sundeadkeys) - No decription"
1949 #~ msgstr "sundeadkeys"
1950
1951 #~ msgid "macintosh - No decription"
1952 #~ msgstr "Macintosh"
1953
1954 #~ msgid "macintosh_old - No decription"
1955 #~ msgstr "Старая Macintosh"
1956
1957 #~ msgid "mk(pc104) - No decription"
1958 #~ msgstr "pc104"
1959
1960 #~ msgid "no(basic) - No decription"
1961 #~ msgstr "простая"
1962
1963 #~ msgid "ogham(IS434) - No decription"
1964 #~ msgstr "IS434"
1965
1966 #~ msgid "ogham(IS434laptop) - No decription"
1967 #~ msgstr "IS434 для настольных ПК"
1968
1969 #~ msgid "ogham(is434) - No decription"
1970 #~ msgstr "is434"
1971
1972 #~ msgid "ogham(is434laptop) - No decription"
1973 #~ msgstr "is434 для настольных ПК"
1974
1975 #~ msgid "ogham(laptop) - No decription"
1976 #~ msgstr "для настольных ПК"
1977
1978 #~ msgid "powerpcps2 - No decription"
1979 #~ msgstr "PowerPC PS/2"
1980
1981 #~ msgid "pt(Sundeadkeys) - No decription"
1982 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1983
1984 #~ msgid "pt(sundeadkeys) - No decription"
1985 #~ msgstr "sundeadkeys"
1986
1987 #~ msgid "ru(phonetic) - No decription"
1988 #~ msgstr "фонетическая"
1989
1990 #~ msgid "ru(typewriter) - No decription"
1991 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
1992
1993 #~ msgid "ru(winkeys) - No decription"
1994 #~ msgstr "Microsoft"
1995
1996 #~ msgid "sapmi - No decription"
1997 #~ msgstr "Саамская"
1998
1999 #~ msgid "sapmi(basic) - No decription"
2000 #~ msgstr "простая"
2001
2002 #~ msgid "sapmi(sefi) - No decription"
2003 #~ msgstr "шведско-финская"
2004
2005 #~ msgid "se(basic) - No decription"
2006 #~ msgstr "простая"
2007
2008 #~ msgid "sk(basic) - No decription"
2009 #~ msgstr "простая"
2010
2011 #~ msgid "sk(bksl) - No decription"
2012 #~ msgstr "bksl"
2013
2014 #~ msgid "sk_qwerty(basic) - No decription"
2015 #~ msgstr "простая-qwerty"
2016
2017 #~ msgid "sk_qwerty(bksl) - No decription"
2018 #~ msgstr "bksl-qwerty"
2019
2020 #~ msgid "ua(phonetic) - No decription"
2021 #~ msgstr "фонетическая"
2022
2023 #~ msgid "ua(typewriter) - No decription"
2024 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
2025
2026 #~ msgid "ua(winkeys) - No decription"
2027 #~ msgstr "Microsoft"
2028
2029 #~ msgid "Us"
2030 #~ msgstr "Ам"
2031
2032 #~ msgid "en_US"
2033 #~ msgstr "ам"
2034
2035 #~ msgid "us"
2036 #~ msgstr "ам"
2037
2038 #~ msgid "Compaq Internet"
2039 #~ msgstr "Compaq Internet"
2040
2041 #~ msgid "HP Internet"
2042 #~ msgstr "HP Internet"
2043
2044 #~ msgid "bg(bds_enhanced) - No decription"
2045 #~ msgstr "расширенная БДС"
2046
2047 #~ msgid "bg(phonetic_enhanced) - No decription"
2048 #~ msgstr "расширенная фонетическая"
2049
2050 #~ msgid "br(Sundeadkeys) - No decription"
2051 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2052
2053 #~ msgid "br(sundeadkeys) - No decription"
2054 #~ msgstr "sundeadkeys"
2055
2056 #~ msgid "btc9000 - No decription"
2057 #~ msgstr "btc9000"
2058
2059 #~ msgid "ca(Sundeadkeys) - No decription"
2060 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2061
2062 #~ msgid "ca_enhanced - No decription"
2063 #~ msgstr "Канадская расширенная "
2064
2065 #~ msgid "dk(Sundeadkeys) - No decription"
2066 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2067
2068 #~ msgid "dk(sundeadkeys) - No decription"
2069 #~ msgstr "sundeadkeys"
2070
2071 #~ msgid "ee(Sundeadkeys) - No decription"
2072 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2073
2074 #~ msgid "ee(sundeadkeys) - No decription"
2075 #~ msgstr "sundeadkeys"
2076
2077 #~ msgid "el(sundeadkeys) - No decription"
2078 #~ msgstr "sundeadkeys"
2079
2080 #~ msgid "en_US(pc101_nodeadkeys) - No decription"
2081 #~ msgstr "pc101, nodeadkeys"
2082
2083 #~ msgid "en_US(pc102) - No decription"
2084 #~ msgstr "pc102"
2085
2086 #~ msgid "en_US(pc102_nodeadkeys) - No decription"
2087 #~ msgstr "pc102, nodeadkeys"
2088
2089 #~ msgid "en_US(pc104) - No decription"
2090 #~ msgstr "pc104"
2091
2092 #~ msgid "en_US(pc104_nodeadkeys) - No decription"
2093 #~ msgstr "pc104, nodeadkeys"
2094
2095 #~ msgid "en_US(pc105) - No decription"
2096 #~ msgstr "pc105"
2097
2098 #~ msgid "en_US(pc105_nodeadkeys) - No decription"
2099 #~ msgstr "pc105, nodeadkeys"
2100
2101 #~ msgid "en_US(pc_universal) - No decription"
2102 #~ msgstr "универсальная"
2103
2104 #~ msgid "en_US(pc_universal_nodeadkeys) - No decription"
2105 #~ msgstr "универсальная, nodeadkeys"
2106
2107 #~ msgid "en_US(sun4) - No decription"
2108 #~ msgstr "sun4"
2109
2110 #~ msgid "en_US(sun4_nodeadkeys) - No decription"
2111 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
2112
2113 #~ msgid "en_US(sun5) - No decription"
2114 #~ msgstr "sun5"
2115
2116 #~ msgid "en_US(sun5_nodeadkeys) - No decription"
2117 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
2118
2119 #~ msgid "gb(Sundeadkeys) - No decription"
2120 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2121
2122 #~ msgid "gb(ibm168) - No decription"
2123 #~ msgstr "IBM168"
2124
2125 #~ msgid "gb(sundeadkeys) - No decription"
2126 #~ msgstr "sundeadkeys"
2127
2128 #~ msgid "hu_US - No decription"
2129 #~ msgstr "Венгерская для США"
2130
2131 #~ msgid "hu_US(Sundeadkeys) - No decription"
2132 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2133
2134 #~ msgid "hu_US(sundeadkeys) - No decription"
2135 #~ msgstr "sundeadkeys"
2136
2137 #~ msgid "ir(digits) - No decription"
2138 #~ msgstr "с цифрами"
2139
2140 #~ msgid "is(sundeadkeys) - No decription"
2141 #~ msgstr "sundeadkeys"
2142
2143 #~ msgid "it(Sundeadkeys) - No decription"
2144 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2145
2146 #~ msgid "it(sundeadkeys) - No decription"
2147 #~ msgstr "sundeadkeys"
2148
2149 #~ msgid "lt(Sundeadkeys) - No decription"
2150 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2151
2152 #~ msgid "lt(sundeadkeys) - No decription"
2153 #~ msgstr "sundeadkeys"
2154
2155 #~ msgid "lt(us_group2) - No decription"
2156 #~ msgstr "группа2 - американская"
2157
2158 #~ msgid "lv(Sundeadkeys) - No decription"
2159 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2160
2161 #~ msgid "lv(sundeadkeys) - No decription"
2162 #~ msgstr "sundeadkeys"
2163
2164 #~ msgid "mk(group1) - No decription"
2165 #~ msgstr "группа 1"
2166
2167 #~ msgid "no(Sundeadkeys) - No decription"
2168 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2169
2170 #~ msgid "no(sundeadkeys) - No decription"
2171 #~ msgstr "sundeadkeys"
2172
2173 #~ msgid "pl(Sundeadkeys) - No decription"
2174 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2175
2176 #~ msgid "pl(sundeadkeys) - No decription"
2177 #~ msgstr "sundeadkeys"
2178
2179 #~ msgid "pl2(Sundeadkeys) - No decription"
2180 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2181
2182 #~ msgid "pl2(sundeadkeys) - No decription"
2183 #~ msgstr "sundeadkeys"
2184
2185 #~ msgid "sapmi(Sundeadkeys) - No decription"
2186 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2187
2188 #~ msgid "sapmi(sundeadkeys) - No decription"
2189 #~ msgstr "sundeadkeys"
2190
2191 #~ msgid "se(Sundeadkeys) - No decription"
2192 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2193
2194 #~ msgid "se(fixdollar) - No decription"
2195 #~ msgstr "со знаком доллара"
2196
2197 #~ msgid "se(sundeadkeys) - No decription"
2198 #~ msgstr "sundeadkeys"
2199
2200 #~ msgid "se_FI(basic) - No decription"
2201 #~ msgstr "простая"
2202
2203 #~ msgid "se_NO(basic) - No decription"
2204 #~ msgstr "простая"
2205
2206 #~ msgid "se_SE(basic) - No decription"
2207 #~ msgstr "простая"
2208
2209 #~ msgid "tj(winkeys) - No decription"
2210 #~ msgstr "cо специальными клавишами"
2211
2212 #~ msgid "us(generic101) - No decription"
2213 #~ msgstr "простая pc101"
2214
2215 #~ msgid "us(pc101compose) - No decription"
2216 #~ msgstr "pc101, compose"
2217
2218 #~ msgid "us(pc101euro) - No decription"
2219 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
2220
2221 #~ msgid "us(pc102) - No decription"
2222 #~ msgstr "pc102"
2223
2224 #~ msgid "us(pc102compose) - No decription"
2225 #~ msgstr "pc102, compose"
2226
2227 #~ msgid "us(pc102euro) - No decription"
2228 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
2229
2230 #~ msgid "us(pc104) - No decription"
2231 #~ msgstr "pc104"
2232
2233 #~ msgid "us(pc104compose) - No decription"
2234 #~ msgstr "pc104, compose"
2235
2236 #~ msgid "us(pc104euro) - No decription"
2237 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
2238
2239 #~ msgid "us(pc105) - No decription"
2240 #~ msgstr "pc105"
2241
2242 #~ msgid "us(pc105compose) - No decription"
2243 #~ msgstr "pc105, compose"
2244
2245 #~ msgid "us(pc105euro) - No decription"
2246 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
2247
2248 #~ msgid "us(pc_universal) - No decription"
2249 #~ msgstr "универсальная"
2250
2251 #~ msgid "us(pc_universal_compose) - No decription"
2252 #~ msgstr "универсальная, compose"
2253
2254 #~ msgid "us(pc_universal_euro) - No decription"
2255 #~ msgstr "универсальная \"европейская\""
2256
2257 #~ msgid "vn(generic101) - No decription"
2258 #~ msgstr "простая pc101"
2259
2260 #~ msgid "vn(pc101) - No decription"
2261 #~ msgstr "pc101"
2262
2263 #~ msgid "vn(pc101compose) - No decription"
2264 #~ msgstr "pc101, compose"
2265
2266 #~ msgid "vn(pc101euro) - No decription"
2267 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
2268
2269 #~ msgid "vn(pc102) - No decription"
2270 #~ msgstr "pc102"
2271
2272 #~ msgid "vn(pc102compose) - No decription"
2273 #~ msgstr "pc102, compose"
2274
2275 #~ msgid "vn(pc102euro) - No decription"
2276 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
2277
2278 #~ msgid "vn(pc104) - No decription"
2279 #~ msgstr "pc104"
2280
2281 #~ msgid "vn(pc104compose) - No decription"
2282 #~ msgstr "pc104, compose"
2283
2284 #~ msgid "vn(pc104euro) - No decription"
2285 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
2286
2287 #~ msgid "vn(pc105) - No decription"
2288 #~ msgstr "pc105"
2289
2290 #~ msgid "vn(pc105compose) - No decription"
2291 #~ msgstr "pc105, compose"
2292
2293 #~ msgid "vn(pc105euro) - No decription"
2294 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
2295
2296 #~ msgid "vn(pc_universal) - No decription"
2297 #~ msgstr "универсальная"
2298
2299 #~ msgid "vn(toggle) - No decription"
2300 #~ msgstr "с переключением"