1 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
2 # Sergey V. Udaltsov<svu@users.sourceforge.net>
7 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-01-24 22:57+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-01-09 16:17+0000\n"
11 "Last-Translator: Sergey V. Oudaltsov <svu@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: rules/base.xml.in.h:1
19 msgstr "\"Стандартная\""
21 #: rules/base.xml.in.h:2
22 msgid "\"Typewriter\""
23 msgstr "\"Печатная машинка\""
25 #: rules/base.xml.in.h:3
29 #: rules/base.xml.in.h:4
30 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
31 msgstr "pc101, qwerty, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
33 #: rules/base.xml.in.h:5
34 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
35 msgstr "pc101, qwerty, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
37 #: rules/base.xml.in.h:6
38 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
39 msgstr "pc101, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
41 #: rules/base.xml.in.h:7
42 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
43 msgstr "pc101, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
45 #: rules/base.xml.in.h:8
46 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
47 msgstr "pc101, qwertz, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
49 #: rules/base.xml.in.h:9
50 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
51 msgstr "pc101, qwertz, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
53 #: rules/base.xml.in.h:10
54 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
55 msgstr "pc101, qwertz, точка, специальные клавиши (dead keys)"
57 #: rules/base.xml.in.h:11
58 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
59 msgstr "pc101, qwertz, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
61 #: rules/base.xml.in.h:12
62 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
63 msgstr "pc102, qwerty, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
65 #: rules/base.xml.in.h:13
66 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
67 msgstr "pc102, qwerty, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
69 #: rules/base.xml.in.h:14
70 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
71 msgstr "pc102, qwerty, точка, специальные клавиши (dead keys)"
73 #: rules/base.xml.in.h:15
74 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
75 msgstr "pc102, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
77 #: rules/base.xml.in.h:16
78 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
79 msgstr "pc102, qwertz, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
81 #: rules/base.xml.in.h:17
82 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
83 msgstr "pc102, qwertz, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
85 #: rules/base.xml.in.h:18
86 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
87 msgstr "pc102, qwertz, точка, специальные клавиши (dead keys)"
89 #: rules/base.xml.in.h:19
90 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
91 msgstr "pc102, qwertz, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
93 #: rules/base.xml.in.h:20
97 #: rules/base.xml.in.h:21
101 #: rules/base.xml.in.h:22
102 msgid "ACPI Standard"
103 msgstr "Стандартная ACPI"
105 #: rules/base.xml.in.h:23
106 msgid "Acer AirKey V"
107 msgstr "Acer AirKey V"
109 #: rules/base.xml.in.h:24
110 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
111 msgstr "Добавить знак Евро к клавише 2."
113 #: rules/base.xml.in.h:25
114 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
115 msgstr "Добавить знак Евро к клавише 5."
117 #: rules/base.xml.in.h:26
118 msgid "Add the EuroSign to the E key."
119 msgstr "Добавить знак Евро к клавише E."
121 #: rules/base.xml.in.h:27
122 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
123 msgstr "Добавить стандартную функцию клавиши Menu"
125 #: rules/base.xml.in.h:28
126 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
127 msgstr "Добавить знак Евро к некоторым клавишам"
129 #: rules/base.xml.in.h:29
130 msgid "Advance Scorpius KI"
131 msgstr "Advance Scorpius KI"
133 #: rules/base.xml.in.h:30
137 #: rules/base.xml.in.h:31
141 #: rules/base.xml.in.h:32
142 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
143 msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)."
145 #: rules/base.xml.in.h:33
146 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
147 msgstr "Alt соответствует правой клавише Win, а Super - Menu."
149 #: rules/base.xml.in.h:34
150 msgid "Alt+Control changes group."
151 msgstr "Alt+Control меняют группу."
153 #: rules/base.xml.in.h:35
154 msgid "Alt+Shift changes group."
155 msgstr "Alt+Shift меняют группу."
157 #: rules/base.xml.in.h:36
161 #: rules/base.xml.in.h:37
162 msgid "Alt/Win key behavior"
163 msgstr "Клавиши Alt/Win"
165 #: rules/base.xml.in.h:38
167 msgstr "Альтернативная"
169 #: rules/base.xml.in.h:39
170 msgid "Alternative international (former us_intl)"
171 msgstr "Альтернативная международная (бывшая us_intl)"
173 #: rules/base.xml.in.h:40
174 msgid "Alternative, Sun dead keys"
175 msgstr "Альтернативная, специальные клавиши (dead keys) Sun"
177 #: rules/base.xml.in.h:41
178 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
179 msgstr "Альтернативная, исключить специальные клавиши (dead keys)"
181 #: rules/base.xml.in.h:42
182 msgid "Apostrophe (') variant"
183 msgstr "Вариант с апострофом (')"
185 #: rules/base.xml.in.h:43
189 #: rules/base.xml.in.h:44
193 #: rules/base.xml.in.h:45
197 #: rules/base.xml.in.h:46
201 #: rules/base.xml.in.h:47
205 #: rules/base.xml.in.h:48
209 #: rules/base.xml.in.h:49
210 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
211 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
213 #: rules/base.xml.in.h:50
217 #: rules/base.xml.in.h:51
218 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
219 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
221 #: rules/base.xml.in.h:52
225 #: rules/base.xml.in.h:53
229 #: rules/base.xml.in.h:54
233 #: rules/base.xml.in.h:55
237 #: rules/base.xml.in.h:56
241 #: rules/base.xml.in.h:57
245 #: rules/base.xml.in.h:58
249 #: rules/base.xml.in.h:59
253 #: rules/base.xml.in.h:60
257 #: rules/base.xml.in.h:61
261 #: rules/base.xml.in.h:62
265 #: rules/base.xml.in.h:63
269 #: rules/base.xml.in.h:64
270 msgid "Bosnia and Herzegovina"
271 msgstr "Босния и Герцеговина"
273 #: rules/base.xml.in.h:65
274 msgid "Both Alt keys together change group."
275 msgstr "Две клавиши Alt вместе меняют группу."
277 #: rules/base.xml.in.h:66
278 msgid "Both Ctrl keys together change group."
279 msgstr "Две клавиши Ctrl вместе меняют группу."
281 #: rules/base.xml.in.h:67
282 msgid "Both Shift keys together change group."
283 msgstr "Две клавиши Shift вместе меняют группу."
285 #: rules/base.xml.in.h:68
286 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
287 msgstr "Две клавиши Win переключает группу на время нажатия."
289 #: rules/base.xml.in.h:69
293 #: rules/base.xml.in.h:70
297 #: rules/base.xml.in.h:71
298 msgid "Brazilian ABNT2"
301 #: rules/base.xml.in.h:72
302 msgid "Brother Internet Keyboard"
303 msgstr "Brother Internet Keyboard"
305 #: rules/base.xml.in.h:73
309 #: rules/base.xml.in.h:74
313 #: rules/base.xml.in.h:75
317 #: rules/base.xml.in.h:76
318 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
319 msgstr "Индикатор CapsLock отображает доп. группу."
321 #: rules/base.xml.in.h:77
322 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
323 msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift отменяет CapsLock."
325 #: rules/base.xml.in.h:78
326 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
327 msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift не отменяет CapsLock."
329 #: rules/base.xml.in.h:79
330 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
331 msgstr "Просто блокирует модификатор Shift."
333 #: rules/base.xml.in.h:80
334 msgid "CapsLock key behavior"
335 msgstr "Клавиша Caps Lock"
337 #: rules/base.xml.in.h:81
338 msgid "CapsLock key changes group."
339 msgstr "Клавиша CapsLock меняет группу."
341 #: rules/base.xml.in.h:82
342 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
343 msgstr "Включает Shift, относится ко всем клавишам."
345 #: rules/base.xml.in.h:83
346 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
347 msgstr "Включает обычную капитализацию символов алфавита."
349 #: rules/base.xml.in.h:84
350 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
351 msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift отменяет CapsLock."
353 #: rules/base.xml.in.h:85
354 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
355 msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift не отменяет CapsLock."
357 #: rules/base.xml.in.h:86
361 #: rules/base.xml.in.h:87
362 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
363 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
365 #: rules/base.xml.in.h:88
366 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
367 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативный вариант)"
369 #: rules/base.xml.in.h:89
370 msgid "Chicony Internet Keyboard"
371 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
373 #: rules/base.xml.in.h:90
374 msgid "Chicony KB-9885"
375 msgstr "Chicony KB-9885"
377 #: rules/base.xml.in.h:91
381 #: rules/base.xml.in.h:92
382 msgid "CloGaelach Laptop"
383 msgstr "CloGaelach для лаптопов"
385 #: rules/base.xml.in.h:93
386 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
387 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
389 #: rules/base.xml.in.h:94
390 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
391 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавиш)"
393 #: rules/base.xml.in.h:95
394 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
395 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавиш)"
397 #: rules/base.xml.in.h:96
398 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
399 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавиш)"
401 #: rules/base.xml.in.h:97
402 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
403 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
405 #: rules/base.xml.in.h:98
406 msgid "Control Key Position"
407 msgstr "Положение клавиши Control"
409 #: rules/base.xml.in.h:99
410 msgid "Control key at bottom left"
411 msgstr "Клавиша Control снизу слева"
413 #: rules/base.xml.in.h:100
414 msgid "Control key at left of 'A'"
415 msgstr "Клавиша Control слева от 'Ф'"
417 #: rules/base.xml.in.h:101
418 msgid "Control+Shift changes group."
419 msgstr "Control+Shift меняют группу."
421 #: rules/base.xml.in.h:102
425 #: rules/base.xml.in.h:103
427 msgstr "Кириллическая"
429 #: rules/base.xml.in.h:104
433 #: rules/base.xml.in.h:105
437 #: rules/base.xml.in.h:106
441 #: rules/base.xml.in.h:107
443 msgstr "Спец. символ Dead acute"
445 #: rules/base.xml.in.h:108
446 msgid "Dead grave acute"
447 msgstr "Спец. символ Dead grave acute"
449 #: rules/base.xml.in.h:109
453 #: rules/base.xml.in.h:110
454 msgid "Dell 101-key PC"
455 msgstr "Dell 101-клавишный PC"
457 #: rules/base.xml.in.h:111
461 #: rules/base.xml.in.h:112
465 #: rules/base.xml.in.h:113
469 #: rules/base.xml.in.h:114
473 #: rules/base.xml.in.h:115
474 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
475 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
477 #: rules/base.xml.in.h:116
478 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
479 msgstr "Модели Diamond 9801/9802"
481 #: rules/base.xml.in.h:117
485 #: rules/base.xml.in.h:118
489 #: rules/base.xml.in.h:119
490 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
491 msgstr "Dvorak, польские кавычки на клавише \"1/!\""
493 #: rules/base.xml.in.h:120
494 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
495 msgstr "Dvorak, польские кавычки на клавишах с кавычками"
497 #: rules/base.xml.in.h:121
501 #: rules/base.xml.in.h:122
505 #: rules/base.xml.in.h:123
506 msgid "Eliminate dead keys"
507 msgstr "Исключить специальные клавиши (dead keys)"
509 #: rules/base.xml.in.h:124
510 msgid "Ennyah DKB-1008"
511 msgstr "Ennyah DKB-1008"
513 #: rules/base.xml.in.h:125
517 #: rules/base.xml.in.h:126
521 #: rules/base.xml.in.h:127
525 #: rules/base.xml.in.h:128
526 msgid "Everex STEPnote"
527 msgstr "Everex STEPnote"
529 #: rules/base.xml.in.h:129
533 #: rules/base.xml.in.h:130
534 msgid "Extended Backslash"
535 msgstr "Расширенные функции Backslash"
537 #: rules/base.xml.in.h:131
538 msgid "F-letter (F) variant"
541 #: rules/base.xml.in.h:132
545 #: rules/base.xml.in.h:133
546 msgid "Faroe Islands"
547 msgstr "Острова Фаро"
549 #: rules/base.xml.in.h:134
553 #: rules/base.xml.in.h:135
554 msgid "Finish and Swedish"
555 msgstr "Финская и Шведская"
557 #: rules/base.xml.in.h:136
561 #: rules/base.xml.in.h:137
565 #: rules/base.xml.in.h:138
569 #: rules/base.xml.in.h:139
573 #: rules/base.xml.in.h:140
574 msgid "French (legacy)"
575 msgstr "Французская (унаследованная)"
577 #: rules/base.xml.in.h:141
578 msgid "French Dvorak"
579 msgstr "Французская Dvorak"
581 #: rules/base.xml.in.h:142
582 msgid "French, Sun dead keys"
583 msgstr "Французская, специальные клавиши (dead keys) Sun"
585 #: rules/base.xml.in.h:143
586 msgid "French, eliminate dead keys"
587 msgstr "Французская, исключить специальные клавиши (dead keys)"
589 #: rules/base.xml.in.h:144
593 #: rules/base.xml.in.h:145
594 msgid "Generic 101-key PC"
595 msgstr "Обычный 101-клавишный PC"
597 #: rules/base.xml.in.h:146
598 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
599 msgstr "Обычный 102-клавишный PC"
601 #: rules/base.xml.in.h:147
602 msgid "Generic 104-key PC"
603 msgstr "Обычный 104-клавишный PC"
605 #: rules/base.xml.in.h:148
606 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
607 msgstr "Обычный 105-клавишный (инт.) РС"
609 #: rules/base.xml.in.h:149
610 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
611 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
613 #: rules/base.xml.in.h:150
614 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
615 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
617 #: rules/base.xml.in.h:151
621 #: rules/base.xml.in.h:152
625 #: rules/base.xml.in.h:153
626 msgid "German, Sun dead keys"
627 msgstr "Немецкая, специальные клавиши (dead keys) Sun"
629 #: rules/base.xml.in.h:154
630 msgid "German, eliminate dead keys"
631 msgstr "Немецкая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
633 #: rules/base.xml.in.h:155
637 #: rules/base.xml.in.h:156
641 #: rules/base.xml.in.h:157
645 #: rules/base.xml.in.h:158
646 msgid "Group Shift/Lock behavior"
647 msgstr "Функция смены раскладки"
649 #: rules/base.xml.in.h:159
653 #: rules/base.xml.in.h:160
657 #: rules/base.xml.in.h:161
661 #: rules/base.xml.in.h:162
665 #: rules/base.xml.in.h:163
669 #: rules/base.xml.in.h:164
670 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
671 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
673 #: rules/base.xml.in.h:165
674 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
675 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
677 #: rules/base.xml.in.h:166
678 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
679 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·5xx"
681 #: rules/base.xml.in.h:167
682 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
683 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·6000/6100"
685 #: rules/base.xml.in.h:168
686 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
687 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
689 #: rules/base.xml.in.h:169
690 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
691 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
693 #: rules/base.xml.in.h:170
694 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
695 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
697 #: rules/base.xml.in.h:171
698 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
699 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
701 #: rules/base.xml.in.h:172
702 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
703 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
705 #: rules/base.xml.in.h:173
706 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
707 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
709 #: rules/base.xml.in.h:174
710 msgid "Honeywell Euroboard"
711 msgstr "Honeywell Euroboard"
713 #: rules/base.xml.in.h:175
717 #: rules/base.xml.in.h:176
721 #: rules/base.xml.in.h:177
725 #: rules/base.xml.in.h:178
726 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
727 msgstr "Hyper соответствует клавишам Win"
729 #: rules/base.xml.in.h:179
730 msgid "IBM Rapid Access"
731 msgstr "IBM Rapid Access"
733 #: rules/base.xml.in.h:180
734 msgid "IBM Rapid Access II"
735 msgstr "IBM Rapid Access II"
737 #: rules/base.xml.in.h:181
738 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
739 msgstr "IBM Rapid Access II (альтернативный вариант)"
741 #: rules/base.xml.in.h:182
742 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
743 msgstr "IBM·ThinkPad·560Z/600/600E/A22E"
745 #: rules/base.xml.in.h:183
746 msgid "INSCRIPT layout"
747 msgstr "Раскладка INSCRIPT"
749 #: rules/base.xml.in.h:184
753 #: rules/base.xml.in.h:185
755 msgstr "Лаптоп IS434"
757 #: rules/base.xml.in.h:186
758 msgid "ISO Alternate"
759 msgstr "Дополнительная ISO"
761 #: rules/base.xml.in.h:187
765 #: rules/base.xml.in.h:188
769 #: rules/base.xml.in.h:189
770 msgid "International (with dead keys)"
771 msgstr "Международная, со спец. клавишами (dead keys)"
773 #: rules/base.xml.in.h:190
777 #: rules/base.xml.in.h:191
781 #: rules/base.xml.in.h:192
785 #: rules/base.xml.in.h:193
789 #: rules/base.xml.in.h:194
793 #: rules/base.xml.in.h:195
797 #: rules/base.xml.in.h:196
801 #: rules/base.xml.in.h:197
805 #: rules/base.xml.in.h:198
809 #: rules/base.xml.in.h:199
813 #: rules/base.xml.in.h:200
817 #: rules/base.xml.in.h:201
818 msgid "Japanese 106-key"
819 msgstr "Японская 106-клавишная"
821 #: rules/base.xml.in.h:202
825 #: rules/base.xml.in.h:203
829 #: rules/base.xml.in.h:204
833 #: rules/base.xml.in.h:205
834 msgid "Keytronic FlexPro"
835 msgstr "Keytronic FlexPro"
837 #: rules/base.xml.in.h:206
841 #: rules/base.xml.in.h:207
845 #: rules/base.xml.in.h:208
849 #: rules/base.xml.in.h:209
853 #: rules/base.xml.in.h:210
857 #: rules/base.xml.in.h:211
861 #: rules/base.xml.in.h:212
862 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
863 msgstr "Клавиатура для компьютеров Compaq (например Armada)"
865 #: rules/base.xml.in.h:213
866 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
867 msgstr "\"Интернет\" клавиатура для компьютеров Compaq (например Presario)"
869 #: rules/base.xml.in.h:214
870 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
871 msgstr "Настольная/портативная для Dell Inspiron 8xxx"
873 #: rules/base.xml.in.h:215
877 #: rules/base.xml.in.h:216
878 msgid "Latin American"
879 msgstr "Латиноамериканская"
881 #: rules/base.xml.in.h:217
882 msgid "Latin Unicode"
883 msgstr "Латинская Unicode"
885 #: rules/base.xml.in.h:218
886 msgid "Latin Unicode qwerty"
887 msgstr "Латинская Unicode qwerty"
889 #: rules/base.xml.in.h:219
891 msgstr "Латинская qwerty"
893 #: rules/base.xml.in.h:220
894 msgid "Latin with guillemots"
895 msgstr "Латинская с guillemots"
897 #: rules/base.xml.in.h:221
901 #: rules/base.xml.in.h:222
902 msgid "Left Alt key changes group."
903 msgstr "Левая клавиша Alt меняет группу."
905 #: rules/base.xml.in.h:223
906 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
907 msgstr "Левая клавиша Alt переключает группу на время нажатия."
909 #: rules/base.xml.in.h:224
910 msgid "Left Ctrl key changes group."
911 msgstr "Левая клавиша Ctrl меняет группу."
913 #: rules/base.xml.in.h:225
914 msgid "Left Shift key changes group."
915 msgstr "Левая клавиша Shift меняет группу."
917 #: rules/base.xml.in.h:226
918 msgid "Left Win-key changes group."
919 msgstr "Левая клавиша Win меняет группу."
921 #: rules/base.xml.in.h:227
922 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
923 msgstr "Левая клавиша Win переключает группу на время нажатия."
925 #: rules/base.xml.in.h:228
929 #: rules/base.xml.in.h:229
930 msgid "Logitech Access Keyboard"
931 msgstr "Logitech Access Keyboard"
933 #: rules/base.xml.in.h:230
934 msgid "Logitech Cordless Desktop"
935 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
937 #: rules/base.xml.in.h:231
938 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
939 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
941 #: rules/base.xml.in.h:232
942 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
943 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
945 #: rules/base.xml.in.h:233
946 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
947 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
949 #: rules/base.xml.in.h:234
950 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
951 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант)"
953 #: rules/base.xml.in.h:235
954 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
955 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант 2)"
957 #: rules/base.xml.in.h:236
958 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
959 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
961 #: rules/base.xml.in.h:237
962 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
963 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
965 #: rules/base.xml.in.h:238
966 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
967 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
969 #: rules/base.xml.in.h:239
970 msgid "Logitech Internet Keyboard"
971 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
973 #: rules/base.xml.in.h:240
974 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
975 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
977 #: rules/base.xml.in.h:241
978 msgid "Logitech iTouch"
979 msgstr "Logitech iTouch"
981 #: rules/base.xml.in.h:242
982 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
983 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
985 #: rules/base.xml.in.h:243
986 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
987 msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
989 #: rules/base.xml.in.h:244
993 #: rules/base.xml.in.h:245
997 #: rules/base.xml.in.h:246
1001 #: rules/base.xml.in.h:247
1005 #: rules/base.xml.in.h:248
1006 msgid "Macintosh Old"
1007 msgstr "Старый Macintosh"
1009 #: rules/base.xml.in.h:249
1010 msgid "Make CapsLock an additional Control."
1011 msgstr "Использовать CapsLock как дополнительную клавишу Control."
1013 #: rules/base.xml.in.h:250
1017 #: rules/base.xml.in.h:251
1021 #: rules/base.xml.in.h:252
1025 #: rules/base.xml.in.h:253
1029 #: rules/base.xml.in.h:254
1033 #: rules/base.xml.in.h:255
1034 msgid "Memorex MX1998"
1035 msgstr "Memorex MX1998"
1037 #: rules/base.xml.in.h:256
1038 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1039 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1041 #: rules/base.xml.in.h:257
1042 msgid "Memorex MX2750"
1043 msgstr "Memorex MX2750"
1045 #: rules/base.xml.in.h:258
1046 msgid "Menu is Compose."
1047 msgstr "Клавиша Menu соответствует клавише Compose."
1049 #: rules/base.xml.in.h:259
1050 msgid "Menu key changes group."
1051 msgstr "Клавиша Menu меняет группу."
1053 #: rules/base.xml.in.h:260
1054 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1055 msgstr "Мета соответствует клавишам Win"
1057 #: rules/base.xml.in.h:261
1058 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1059 msgstr "Meta соответствует левой клавише Win"
1061 #: rules/base.xml.in.h:262
1062 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1063 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1065 #: rules/base.xml.in.h:263
1066 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1067 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведская"
1069 #: rules/base.xml.in.h:264
1070 msgid "Microsoft Natural"
1071 msgstr "Microsoft Natural"
1073 #: rules/base.xml.in.h:265
1074 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1075 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1077 #: rules/base.xml.in.h:266
1078 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1079 msgstr "Microsoft·Natural·Keyboard·Pro·OEM"
1081 #: rules/base.xml.in.h:267
1082 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1083 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1085 #: rules/base.xml.in.h:268
1086 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1087 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1089 #: rules/base.xml.in.h:269
1090 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1091 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1093 #: rules/base.xml.in.h:270
1094 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1095 msgstr "Разные параметры совместимости"
1097 #: rules/base.xml.in.h:271
1101 #: rules/base.xml.in.h:272
1105 #: rules/base.xml.in.h:273
1109 #: rules/base.xml.in.h:274
1113 #: rules/base.xml.in.h:275
1117 #: rules/base.xml.in.h:276
1118 msgid "Multilingual"
1119 msgstr "Многоязычная"
1121 #: rules/base.xml.in.h:277
1122 msgid "Multilingual, second part"
1123 msgstr "Многоязычная, вторая часть"
1125 #: rules/base.xml.in.h:278
1129 #: rules/base.xml.in.h:279
1133 #: rules/base.xml.in.h:280
1137 #: rules/base.xml.in.h:281
1141 #: rules/base.xml.in.h:282
1142 msgid "Northern Saami"
1143 msgstr "Северная Саамская"
1145 #: rules/base.xml.in.h:283
1146 msgid "Northgate OmniKey 101"
1147 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1149 #: rules/base.xml.in.h:284
1153 #: rules/base.xml.in.h:285
1154 msgid "NumLock LED shows alternative group."
1155 msgstr "Индикатор NumLock отображает доп. группу."
1157 #: rules/base.xml.in.h:286
1161 #: rules/base.xml.in.h:287
1163 msgstr "Огхам (древнеирланская)"
1165 #: rules/base.xml.in.h:288
1166 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1167 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1169 #: rules/base.xml.in.h:289
1173 #: rules/base.xml.in.h:290
1177 #: rules/base.xml.in.h:291
1178 msgid "PC-98xx Series"
1181 #: rules/base.xml.in.h:292
1185 #: rules/base.xml.in.h:293
1187 msgstr "Фонетическая"
1189 #: rules/base.xml.in.h:294
1193 #: rules/base.xml.in.h:295
1197 #: rules/base.xml.in.h:296
1199 msgstr "Полифоническая"
1201 #: rules/base.xml.in.h:297
1205 #: rules/base.xml.in.h:298
1206 msgid "PowerPC PS/2"
1207 msgstr "PowerPC PS/2"
1209 #: rules/base.xml.in.h:299
1210 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1211 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Alt."
1213 #: rules/base.xml.in.h:300
1214 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1215 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Win."
1217 #: rules/base.xml.in.h:301
1218 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1219 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием клавиши Menu."
1221 #: rules/base.xml.in.h:302
1222 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1223 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Alt."
1225 #: rules/base.xml.in.h:303
1226 msgid "Press Right Control to choose 3rd level."
1227 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Control."
1229 #: rules/base.xml.in.h:304
1230 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1231 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Win."
1233 #: rules/base.xml.in.h:305
1234 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1235 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Alt."
1237 #: rules/base.xml.in.h:306
1238 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1239 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Win."
1241 #: rules/base.xml.in.h:307
1245 #: rules/base.xml.in.h:308
1246 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1247 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1249 #: rules/base.xml.in.h:309
1253 #: rules/base.xml.in.h:310
1254 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1255 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1257 #: rules/base.xml.in.h:311
1258 msgid "R-Alt switches group while pressed."
1259 msgstr "Правая клавиша Alt переключает группу на время нажатия."
1261 #: rules/base.xml.in.h:312
1262 msgid "Right Alt is Compose."
1263 msgstr "Правая клавиша Alt соответствует клавише Alt."
1265 #: rules/base.xml.in.h:313
1266 msgid "Right Alt key changes group."
1267 msgstr "Правая клавиша Alt меняет группу."
1269 #: rules/base.xml.in.h:314
1270 msgid "Right Control key works as Right Alt."
1271 msgstr "Правая клавиша Control работает как правая клавиша Alt."
1273 #: rules/base.xml.in.h:315
1274 msgid "Right Ctrl is Compose."
1275 msgstr "Правая клавиша Ctrl соответствует клавише Compose."
1277 #: rules/base.xml.in.h:316
1278 msgid "Right Ctrl key changes group."
1279 msgstr "Правая клавиша Ctrl меняет группу."
1281 #: rules/base.xml.in.h:317
1282 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
1283 msgstr "Правая клавиша Ctrl переключает группу на время нажатия."
1285 #: rules/base.xml.in.h:318
1286 msgid "Right Shift key changes group."
1287 msgstr "Правая клавиша Shift меняет группу."
1289 #: rules/base.xml.in.h:319
1290 msgid "Right Win-key changes group."
1291 msgstr "Правая клавиша Win меняет группу."
1293 #: rules/base.xml.in.h:320
1294 msgid "Right Win-key is Compose."
1295 msgstr "Правая клавиша Win соответствует клавише Compose."
1297 #: rules/base.xml.in.h:321
1298 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
1299 msgstr "Правая клавиша Win переключает группу на время нажатия."
1301 #: rules/base.xml.in.h:322
1305 #: rules/base.xml.in.h:323
1306 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1307 msgstr "Румынская клавиатура с немецкими буквами"
1309 #: rules/base.xml.in.h:324
1310 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1312 "Румынская клавиатура с немецкими буквами, исключить специальные клавиши "
1315 #: rules/base.xml.in.h:325
1319 #: rules/base.xml.in.h:326
1323 #: rules/base.xml.in.h:327
1327 #: rules/base.xml.in.h:328
1331 #: rules/base.xml.in.h:329
1335 #: rules/base.xml.in.h:330
1339 #: rules/base.xml.in.h:331
1343 #: rules/base.xml.in.h:332
1347 #: rules/base.xml.in.h:333
1348 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1349 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1351 #: rules/base.xml.in.h:334
1352 msgid "Samsung SDM 4500P"
1353 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1355 #: rules/base.xml.in.h:335
1356 msgid "Samsung SDM 4510P"
1357 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1359 #: rules/base.xml.in.h:336
1360 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
1361 msgstr "Индикатор ScrollLock отображает доп. группу."
1363 #: rules/base.xml.in.h:337
1367 #: rules/base.xml.in.h:338
1368 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
1370 "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают как в MS Windows."
1372 #: rules/base.xml.in.h:339
1373 msgid "Shift+CapsLock changes group."
1374 msgstr "Клавиши Shift и Caps Lock, нажатые вместе, меняют группу."
1376 #: rules/base.xml.in.h:340
1380 #: rules/base.xml.in.h:341
1382 msgstr "Сенегальская"
1384 #: rules/base.xml.in.h:342
1388 #: rules/base.xml.in.h:343
1392 #: rules/base.xml.in.h:344
1396 #: rules/base.xml.in.h:345
1400 #: rules/base.xml.in.h:346
1401 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
1402 msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клв>)·обрабатываются сервером."
1404 #: rules/base.xml.in.h:347
1408 #: rules/base.xml.in.h:348
1410 msgstr "Стандартная"
1412 #: rules/base.xml.in.h:349
1413 msgid "Sun dead keys"
1414 msgstr "Специальные клавиши (dead keys) Sun"
1416 #: rules/base.xml.in.h:350
1417 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1418 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
1420 #: rules/base.xml.in.h:351
1421 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1422 msgstr "Super соответствует клавишам Win (по умолчанию)"
1424 #: rules/base.xml.in.h:352
1428 #: rules/base.xml.in.h:353
1432 #: rules/base.xml.in.h:354
1433 msgid "Swap Control and CapsLock."
1434 msgstr "Поменять местами клавиши Control и CapsLock."
1436 #: rules/base.xml.in.h:355
1440 #: rules/base.xml.in.h:356
1444 #: rules/base.xml.in.h:357
1448 #: rules/base.xml.in.h:358
1449 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1450 msgstr "Symplon PaceBook (карманный ПК)"
1452 #: rules/base.xml.in.h:359
1456 #: rules/base.xml.in.h:360
1460 #: rules/base.xml.in.h:361
1461 msgid "TIS-820.2538"
1462 msgstr "TIS-820.2538"
1464 #: rules/base.xml.in.h:362
1466 msgstr "Таджикистан"
1468 #: rules/base.xml.in.h:363
1472 #: rules/base.xml.in.h:364
1476 #: rules/base.xml.in.h:365
1480 #: rules/base.xml.in.h:366
1484 #: rules/base.xml.in.h:367
1488 #: rules/base.xml.in.h:368
1492 #: rules/base.xml.in.h:369
1493 msgid "Third level choosers"
1494 msgstr "Выбор 3-го уровня"
1496 #: rules/base.xml.in.h:370
1497 msgid "Tilde (~) variant"
1498 msgstr "Вариант с тильдой (~)"
1500 #: rules/base.xml.in.h:371
1504 #: rules/base.xml.in.h:372
1505 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1506 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1508 #: rules/base.xml.in.h:373
1509 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1510 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
1512 #: rules/base.xml.in.h:374
1513 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1514 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1516 #: rules/base.xml.in.h:375
1520 #: rules/base.xml.in.h:376
1524 #: rules/base.xml.in.h:377
1525 msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding"
1526 msgstr "\"Печатная машинка\", кодировка TAB"
1528 #: rules/base.xml.in.h:378
1529 msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding"
1530 msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·Unicode"
1532 #: rules/base.xml.in.h:379
1533 msgid "U.S. English"
1534 msgstr "Английская (США)"
1536 #: rules/base.xml.in.h:380
1537 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1538 msgstr "Клавиатура США с хорватскими буквами"
1540 #: rules/base.xml.in.h:381
1541 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1542 msgstr "Клавиатура США с литовскими буквами"
1544 #: rules/base.xml.in.h:382
1545 msgid "US keyboard with Maltian letters"
1546 msgstr "Клавиатура США с мальтийскими буквами"
1548 #: rules/base.xml.in.h:383
1549 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1550 msgstr "Клавиатура США с румынскими буквами"
1552 #: rules/base.xml.in.h:384
1556 #: rules/base.xml.in.h:385
1560 #: rules/base.xml.in.h:386
1565 #: rules/base.xml.in.h:388
1566 msgid "Ukrainian standard RSTU"
1567 msgstr "Украинская стандартная RSTU"
1569 #: rules/base.xml.in.h:389
1570 msgid "UnicodeExpert"
1571 msgstr "UnicodeExpert"
1573 #: rules/base.xml.in.h:390
1574 msgid "United Kingdom"
1575 msgstr "Английская (Великобритания)"
1577 #: rules/base.xml.in.h:391
1581 #: rules/base.xml.in.h:392
1585 #: rules/base.xml.in.h:393
1586 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
1587 msgstr "Использование клавиатурных индикаторов для отображения доп. групп."
1589 #: rules/base.xml.in.h:394
1593 #: rules/base.xml.in.h:395
1597 #: rules/base.xml.in.h:396
1601 #: rules/base.xml.in.h:397
1605 #: rules/base.xml.in.h:398
1606 msgid "Winbook Model XP5"
1607 msgstr "Winbook Model XP5"
1609 #: rules/base.xml.in.h:399
1611 msgstr "Клавиатура Windows"
1613 #: rules/base.xml.in.h:400
1614 msgid "With <\\|> key"
1615 msgstr "С клавишей <\\|>"
1617 #: rules/base.xml.in.h:401
1618 msgid "With Malayalam digits"
1619 msgstr "С малайскими цифрами"
1621 #: rules/base.xml.in.h:402
1622 msgid "With guillemots"
1623 msgstr "С guillemots"
1625 #: rules/base.xml.in.h:403
1626 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1627 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
1629 #: rules/base.xml.in.h:404
1630 msgid "Z and ZHE swapped"
1631 msgstr "З и Ж переставлены"
1633 #: rules/base.xml.in.h:405
1637 #: rules/base.xml.in.h:406
1638 msgid "azerty/digits"
1639 msgstr "azerty/цифры"
1641 #: rules/base.xml.in.h:407
1645 #: rules/base.xml.in.h:408
1649 #: rules/base.xml.in.h:409
1653 #: rules/base.xml.in.h:410
1654 msgid "qwerty, extended Backslash"
1655 msgstr "qwerty, расширенные функции Backslash"
1657 #: rules/base.xml.in.h:411
1658 msgid "qwerty/digits"
1659 msgstr "qwerty/цифры"
1661 #: rules/base.xml.in.h:412
1665 #: rules/base.xml.in.h:413
1669 #~ msgid "Basic (RALT) variant"
1670 #~ msgstr "Базовый вариант (RALT)"
1673 #~ msgstr "Немецкая"
1678 #~ msgid "Latin QWERTY"
1679 #~ msgstr "Латинская QWERTY"
1681 #~ msgid "Latin Unicode QWERTY"
1682 #~ msgstr "Латинская Unicode QWERTY"
1684 #~ msgid "Norwegian"
1685 #~ msgstr "Норвежская"
1687 #~ msgid "Old standard"
1688 #~ msgstr "Старая стандартная"
1690 #~ msgid "Typewrite-style keymap; TSCII encoding"
1691 #~ msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·TSCII"
1699 #~ msgid "Czech Republic"
1700 #~ msgstr "Чешская Республика"
1703 #~ msgstr "Боснийская"
1709 #~ msgstr "Голландская"
1715 #~ msgstr "Иранская"
1718 #~ msgstr "Ирландская"
1721 #~ msgstr "Итальянская"
1724 #~ msgstr "Мальтийская"
1727 #~ msgstr "Польская"
1730 #~ msgstr "Испанская"
1733 #~ msgstr "Шведская"
1736 #~ msgstr "Швейцарская"
1741 #~ msgid "CapsLock toggles group."
1742 #~ msgstr "Клавиша CapsLock меняет группу."
1744 #~ msgid "Toggles the group."
1745 #~ msgstr "Переключает группу."
1747 #~ msgid "Toggles the group key between two keyboard groups."
1748 #~ msgstr "Включает клавишу переключения между двумя клавиатурными группами."
1750 #~ msgid "Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
1751 #~ msgstr "Кириллическая (переставлены Ж, З)"
1756 #~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
1757 #~ msgstr "Польская с польскими кавычками на клавише \"1/!\""
1759 #~ msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
1760 #~ msgstr "Сербская латинская (переставлены Y, Z)"
1762 #~ msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
1763 #~ msgstr "Сербская Латинская Unicode (переставлены Ж, З)"
1768 #~ msgid "Yugoslavian"
1769 #~ msgstr "Югославская"
1775 #~ msgstr "Бирманская"
1798 #~ msgid "Turkish (F)"
1799 #~ msgstr "Турецкая (F)"
1802 #~ msgstr "Корейская"
1804 #~ msgid "Lithuanian azerty standard"
1805 #~ msgstr "Литовская стандартная azerty"
1807 #~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
1808 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
1810 #~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
1811 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
1813 #~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
1814 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
1816 #~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
1817 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
1819 #~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
1820 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1822 #~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
1823 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1825 #~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
1826 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
1828 #~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
1829 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
1831 #~ msgid "Alternate"
1832 #~ msgstr "Добавочная"
1834 #~ msgid "French Canadian"
1835 #~ msgstr "Французская Канадская"
1837 #~ msgid "US layout"
1838 #~ msgstr "Раскладка INSCRIPT"
1843 #~ msgid "Czech (qwerty)"
1844 #~ msgstr "Чешская (qwerty)"
1846 #~ msgid "Georgian (latin)"
1847 #~ msgstr "Грузинская \"латинская\""
1849 #~ msgid "Georgian (russian)"
1850 #~ msgstr "Грузинская \"русская\""
1852 #~ msgid "Israeli phonetic"
1853 #~ msgstr "Иврит фонетическая"
1855 #~ msgid "Maltese (US layout)"
1856 #~ msgstr "Мальтийская (Американская раскладка)"
1858 #~ msgid "Northern Saami (Finland)"
1859 #~ msgstr "Саамская (Финляндия)"
1861 #~ msgid "Northern Saami (Sweden)"
1862 #~ msgstr "Саамская (Швеция)"
1864 #~ msgid "Polish (qwertz)"
1865 #~ msgstr "Польская (qwertz)"
1867 #~ msgid "Slovak (qwerty)"
1868 #~ msgstr "Словацкая (qwerty)"
1870 #~ msgid "Swiss French"
1871 #~ msgstr "Французская (Швейцария)"
1873 #~ msgid "Syriac phonetic"
1874 #~ msgstr "Сирийская фонетическая"
1876 #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1877 #~ msgstr "Английская (США) с ISO9995-3"
1879 #~ msgid "U.S. English w/ dead keys"
1880 #~ msgstr "Английская (США) со специальными клавишами (dead keys)"
1891 #~ msgid "ar(azerty) - No decription"
1894 #~ msgid "ar(azerty_digits) - No decription"
1895 #~ msgstr "azerty, цифры"
1897 #~ msgid "ar(digits) - No decription"
1898 #~ msgstr "с цифрами"
1900 #~ msgid "ar(qwerty) - No decription"
1903 #~ msgid "ar(qwerty_digits) - No decription"
1904 #~ msgstr "qwerty, цифры"
1906 #~ msgid "az(cyrillic) - No decription"
1907 #~ msgstr "кириллица"
1909 #~ msgid "az(latin) - No decription"
1910 #~ msgstr "латиница"
1912 #~ msgid "be(Sundeadkeys) - No decription"
1913 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1915 #~ msgid "be(iso-alternate) - No decription"
1916 #~ msgstr "альтернативная iso"
1918 #~ msgid "be(sundeadkeys) - No decription"
1919 #~ msgstr "sundeadkeys"
1921 #~ msgid "bg(phonetic) - No decription"
1922 #~ msgstr "фонетическая"
1924 #~ msgid "br(abnt2) - No decription"
1927 #~ msgid "by(winkeys) - No decription"
1928 #~ msgstr "Microsoft"
1930 #~ msgid "ca(alternate) - No decription"
1931 #~ msgstr "альтернативная"
1933 #~ msgid "ca(sundeadkeys) - No decription"
1934 #~ msgstr "sundeadkeys"
1936 #~ msgid "ca_enhanced(Sundeadkeys) - No decription"
1937 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1939 #~ msgid "ca_enhanced(basic) - No decription"
1942 #~ msgid "ca_enhanced(sundeadkeys) - No decription"
1943 #~ msgstr "sundeadkeys"
1945 #~ msgid "cz(basic) - No decription"
1948 #~ msgid "cz(bksl) - No decription"
1951 #~ msgid "cz_qwerty(basic) - No decription"
1952 #~ msgstr "простая qwerty"
1954 #~ msgid "cz_qwerty(bksl) - No decription"
1955 #~ msgstr "bksl qwerty"
1957 #~ msgid "de(basic) - No decription"
1960 #~ msgid "de(deadacute) - No decription"
1961 #~ msgstr "deadacute"
1963 #~ msgid "de(deadgraveacute) - No decription"
1964 #~ msgstr "deadgraveacute"
1966 #~ msgid "de_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1967 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1969 #~ msgid "de_CH(sundeadkeys) - No decription"
1970 #~ msgstr "sundeadkeys"
1972 #~ msgid "dvorak(no) - No decription"
1973 #~ msgstr "Норвегия"
1975 #~ msgid "dvorak(se) - No decription"
1976 #~ msgstr "Швеция SE"
1978 #~ msgid "dvorak(sv) - No decription"
1979 #~ msgstr "Швеция SV"
1981 #~ msgid "el(extended) - No decription"
1982 #~ msgstr "Расширенная"
1984 #~ msgid "el(polytonic) - No decription"
1985 #~ msgstr "Политоническая"
1987 #~ msgid "es(Sundeadkeys) - No decription"
1988 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1990 #~ msgid "es(sundeadkeys) - No decription"
1991 #~ msgstr "sundeadkeys"
1993 #~ msgid "fi(basic) - No decription"
1996 #~ msgid "fr(Sundeadkeys) - No decription"
1997 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1999 #~ msgid "fr(sundeadkeys) - No decription"
2000 #~ msgstr "sundeadkeys"
2002 #~ msgid "fr-latin9(Sundeadkeys) - No decription"
2003 #~ msgstr "Latin9, Sundeadkeys"
2005 #~ msgid "fr-latin9(sundeadkeys) - No decription"
2006 #~ msgstr "Latin9, sundeadkeys"
2008 #~ msgid "fr_CH(Sundeadkeys) - No decription"
2009 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2011 #~ msgid "fr_CH(sundeadkeys) - No decription"
2012 #~ msgstr "sundeadkeys"
2014 #~ msgid "hu(Sundeadkeys) - No decription"
2015 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2017 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_comma) - No decription"
2018 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, запятая"
2020 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_dot) - No decription"
2021 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, точка"
2023 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_comma) - No decription"
2024 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, запятая"
2026 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_dot) - No decription"
2027 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, точка"
2029 #~ msgid "hu(l2_102_qwerty_dot) - No decription"
2030 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwerty, точка"
2032 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_comma) - No decription"
2033 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, запятая"
2035 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_dot) - No decription"
2036 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, точка"
2038 #~ msgid "hu(standard) - No decription"
2039 #~ msgstr "стандартная"
2041 #~ msgid "hu(sundeadkeys) - No decription"
2042 #~ msgstr "sundeadkeys"
2044 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_comma) - No decription"
2045 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
2047 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_dot) - No decription"
2048 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
2050 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_comma) - No decription"
2051 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
2053 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_dot) - No decription"
2054 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
2056 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_comma) - No decription"
2057 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
2059 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_dot) - No decription"
2060 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, точка"
2062 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_comma) - No decription"
2063 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
2065 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_dot) - No decription"
2066 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
2068 #~ msgid "ie - No decription"
2069 #~ msgstr "Ирландская"
2071 #~ msgid "ie(CloGaelach) - No decription"
2072 #~ msgstr "CloGaelach"
2074 #~ msgid "ie(UnicodeExpert) - No decription"
2077 #~ msgid "ie(laptop) - No decription"
2078 #~ msgstr "для настольных ПК"
2080 #~ msgid "il(lyx) - No decription"
2083 #~ msgid "il(si1452) - No decription"
2086 #~ msgid "il_phonetic - No decription"
2087 #~ msgstr "Иврит, фонетическая"
2089 #~ msgid "is(Sundeadkeys) - No decription"
2090 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2092 #~ msgid "la(Sundeadkeys) - No decription"
2093 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2095 #~ msgid "la(sundeadkeys) - No decription"
2096 #~ msgstr "sundeadkeys"
2098 #~ msgid "lt(lt_std) - No decription"
2099 #~ msgstr "стандартная"
2101 #~ msgid "lt(lt_us) - No decription"
2102 #~ msgstr "американская"
2104 #~ msgid "lt_std(Sundeadkeys) - No decription"
2105 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2107 #~ msgid "lt_std(sundeadkeys) - No decription"
2108 #~ msgstr "sundeadkeys"
2110 #~ msgid "macintosh - No decription"
2111 #~ msgstr "Macintosh"
2113 #~ msgid "macintosh_old - No decription"
2114 #~ msgstr "Старая Macintosh"
2116 #~ msgid "mk(pc104) - No decription"
2119 #~ msgid "no(basic) - No decription"
2122 #~ msgid "ogham(IS434) - No decription"
2125 #~ msgid "ogham(IS434laptop) - No decription"
2126 #~ msgstr "IS434 для настольных ПК"
2128 #~ msgid "ogham(is434) - No decription"
2131 #~ msgid "ogham(is434laptop) - No decription"
2132 #~ msgstr "is434 для настольных ПК"
2134 #~ msgid "ogham(laptop) - No decription"
2135 #~ msgstr "для настольных ПК"
2137 #~ msgid "powerpcps2 - No decription"
2138 #~ msgstr "PowerPC PS/2"
2140 #~ msgid "pt(Sundeadkeys) - No decription"
2141 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2143 #~ msgid "pt(sundeadkeys) - No decription"
2144 #~ msgstr "sundeadkeys"
2146 #~ msgid "ru(phonetic) - No decription"
2147 #~ msgstr "фонетическая"
2149 #~ msgid "ru(typewriter) - No decription"
2150 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
2152 #~ msgid "ru(winkeys) - No decription"
2153 #~ msgstr "Microsoft"
2155 #~ msgid "sapmi - No decription"
2156 #~ msgstr "Саамская"
2158 #~ msgid "sapmi(basic) - No decription"
2161 #~ msgid "sapmi(sefi) - No decription"
2162 #~ msgstr "шведско-финская"
2164 #~ msgid "se(basic) - No decription"
2167 #~ msgid "sk(basic) - No decription"
2170 #~ msgid "sk(bksl) - No decription"
2173 #~ msgid "sk_qwerty(basic) - No decription"
2174 #~ msgstr "простая-qwerty"
2176 #~ msgid "sk_qwerty(bksl) - No decription"
2177 #~ msgstr "bksl-qwerty"
2179 #~ msgid "ua(phonetic) - No decription"
2180 #~ msgstr "фонетическая"
2182 #~ msgid "ua(typewriter) - No decription"
2183 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
2185 #~ msgid "ua(winkeys) - No decription"
2186 #~ msgstr "Microsoft"
2197 #~ msgid "Compaq Internet"
2198 #~ msgstr "Compaq Internet"
2200 #~ msgid "HP Internet"
2201 #~ msgstr "HP Internet"
2203 #~ msgid "bg(bds_enhanced) - No decription"
2204 #~ msgstr "расширенная БДС"
2206 #~ msgid "bg(phonetic_enhanced) - No decription"
2207 #~ msgstr "расширенная фонетическая"
2209 #~ msgid "br(Sundeadkeys) - No decription"
2210 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2212 #~ msgid "br(sundeadkeys) - No decription"
2213 #~ msgstr "sundeadkeys"
2215 #~ msgid "btc9000 - No decription"
2218 #~ msgid "ca(Sundeadkeys) - No decription"
2219 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2221 #~ msgid "ca_enhanced - No decription"
2222 #~ msgstr "Канадская расширенная "
2224 #~ msgid "dk(Sundeadkeys) - No decription"
2225 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2227 #~ msgid "dk(sundeadkeys) - No decription"
2228 #~ msgstr "sundeadkeys"
2230 #~ msgid "ee(Sundeadkeys) - No decription"
2231 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2233 #~ msgid "ee(sundeadkeys) - No decription"
2234 #~ msgstr "sundeadkeys"
2236 #~ msgid "el(sundeadkeys) - No decription"
2237 #~ msgstr "sundeadkeys"
2239 #~ msgid "en_US(pc101_nodeadkeys) - No decription"
2240 #~ msgstr "pc101, nodeadkeys"
2242 #~ msgid "en_US(pc102) - No decription"
2245 #~ msgid "en_US(pc102_nodeadkeys) - No decription"
2246 #~ msgstr "pc102, nodeadkeys"
2248 #~ msgid "en_US(pc104) - No decription"
2251 #~ msgid "en_US(pc104_nodeadkeys) - No decription"
2252 #~ msgstr "pc104, nodeadkeys"
2254 #~ msgid "en_US(pc105) - No decription"
2257 #~ msgid "en_US(pc105_nodeadkeys) - No decription"
2258 #~ msgstr "pc105, nodeadkeys"
2260 #~ msgid "en_US(pc_universal) - No decription"
2261 #~ msgstr "универсальная"
2263 #~ msgid "en_US(pc_universal_nodeadkeys) - No decription"
2264 #~ msgstr "универсальная, nodeadkeys"
2266 #~ msgid "en_US(sun4) - No decription"
2269 #~ msgid "en_US(sun4_nodeadkeys) - No decription"
2270 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
2272 #~ msgid "en_US(sun5) - No decription"
2275 #~ msgid "en_US(sun5_nodeadkeys) - No decription"
2276 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
2278 #~ msgid "gb(Sundeadkeys) - No decription"
2279 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2281 #~ msgid "gb(ibm168) - No decription"
2284 #~ msgid "gb(sundeadkeys) - No decription"
2285 #~ msgstr "sundeadkeys"
2287 #~ msgid "hu_US - No decription"
2288 #~ msgstr "Венгерская для США"
2290 #~ msgid "hu_US(Sundeadkeys) - No decription"
2291 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2293 #~ msgid "hu_US(sundeadkeys) - No decription"
2294 #~ msgstr "sundeadkeys"
2296 #~ msgid "ir(digits) - No decription"
2297 #~ msgstr "с цифрами"
2299 #~ msgid "is(sundeadkeys) - No decription"
2300 #~ msgstr "sundeadkeys"
2302 #~ msgid "it(Sundeadkeys) - No decription"
2303 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2305 #~ msgid "it(sundeadkeys) - No decription"
2306 #~ msgstr "sundeadkeys"
2308 #~ msgid "lt(Sundeadkeys) - No decription"
2309 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2311 #~ msgid "lt(sundeadkeys) - No decription"
2312 #~ msgstr "sundeadkeys"
2314 #~ msgid "lt(us_group2) - No decription"
2315 #~ msgstr "группа2 - американская"
2317 #~ msgid "lv(Sundeadkeys) - No decription"
2318 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2320 #~ msgid "lv(sundeadkeys) - No decription"
2321 #~ msgstr "sundeadkeys"
2323 #~ msgid "mk(group1) - No decription"
2324 #~ msgstr "группа 1"
2326 #~ msgid "no(Sundeadkeys) - No decription"
2327 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2329 #~ msgid "no(sundeadkeys) - No decription"
2330 #~ msgstr "sundeadkeys"
2332 #~ msgid "pl(Sundeadkeys) - No decription"
2333 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2335 #~ msgid "pl(sundeadkeys) - No decription"
2336 #~ msgstr "sundeadkeys"
2338 #~ msgid "pl2(Sundeadkeys) - No decription"
2339 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2341 #~ msgid "pl2(sundeadkeys) - No decription"
2342 #~ msgstr "sundeadkeys"
2344 #~ msgid "sapmi(Sundeadkeys) - No decription"
2345 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2347 #~ msgid "sapmi(sundeadkeys) - No decription"
2348 #~ msgstr "sundeadkeys"
2350 #~ msgid "se(Sundeadkeys) - No decription"
2351 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2353 #~ msgid "se(fixdollar) - No decription"
2354 #~ msgstr "со знаком доллара"
2356 #~ msgid "se(sundeadkeys) - No decription"
2357 #~ msgstr "sundeadkeys"
2359 #~ msgid "se_FI(basic) - No decription"
2362 #~ msgid "se_NO(basic) - No decription"
2365 #~ msgid "se_SE(basic) - No decription"
2368 #~ msgid "tj(winkeys) - No decription"
2369 #~ msgstr "cо специальными клавишами"
2371 #~ msgid "us(generic101) - No decription"
2372 #~ msgstr "простая pc101"
2374 #~ msgid "us(pc101compose) - No decription"
2375 #~ msgstr "pc101, compose"
2377 #~ msgid "us(pc101euro) - No decription"
2378 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
2380 #~ msgid "us(pc102) - No decription"
2383 #~ msgid "us(pc102compose) - No decription"
2384 #~ msgstr "pc102, compose"
2386 #~ msgid "us(pc102euro) - No decription"
2387 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
2389 #~ msgid "us(pc104) - No decription"
2392 #~ msgid "us(pc104compose) - No decription"
2393 #~ msgstr "pc104, compose"
2395 #~ msgid "us(pc104euro) - No decription"
2396 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
2398 #~ msgid "us(pc105) - No decription"
2401 #~ msgid "us(pc105compose) - No decription"
2402 #~ msgstr "pc105, compose"
2404 #~ msgid "us(pc105euro) - No decription"
2405 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
2407 #~ msgid "us(pc_universal) - No decription"
2408 #~ msgstr "универсальная"
2410 #~ msgid "us(pc_universal_compose) - No decription"
2411 #~ msgstr "универсальная, compose"
2413 #~ msgid "us(pc_universal_euro) - No decription"
2414 #~ msgstr "универсальная \"европейская\""
2416 #~ msgid "vn(generic101) - No decription"
2417 #~ msgstr "простая pc101"
2419 #~ msgid "vn(pc101) - No decription"
2422 #~ msgid "vn(pc101compose) - No decription"
2423 #~ msgstr "pc101, compose"
2425 #~ msgid "vn(pc101euro) - No decription"
2426 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
2428 #~ msgid "vn(pc102) - No decription"
2431 #~ msgid "vn(pc102compose) - No decription"
2432 #~ msgstr "pc102, compose"
2434 #~ msgid "vn(pc102euro) - No decription"
2435 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
2437 #~ msgid "vn(pc104) - No decription"
2440 #~ msgid "vn(pc104compose) - No decription"
2441 #~ msgstr "pc104, compose"
2443 #~ msgid "vn(pc104euro) - No decription"
2444 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
2446 #~ msgid "vn(pc105) - No decription"
2449 #~ msgid "vn(pc105compose) - No decription"
2450 #~ msgstr "pc105, compose"
2452 #~ msgid "vn(pc105euro) - No decription"
2453 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
2455 #~ msgid "vn(pc_universal) - No decription"
2456 #~ msgstr "универсальная"
2458 #~ msgid "vn(toggle) - No decription"
2459 #~ msgstr "с переключением"