Pre-release PO sync
[xorg/xkeyboard-config] / po / ru.po
1 # translation of xkeyboard-config-1.9.ru.po to Russian
2 # Copyright (C) 2002, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # Sergey V. Udaltsov<svu@users.sourceforge.net>
4 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
5 #
6 # Sergey E Kvyato <kvantos@plotinka.ru>, 2006.
7 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2006.
8 # Misha Shnurapet <zayzayats@yandex.ru>, 2010.
9 # ChALkeR <chalkerx@gmail.com>, 2010.
10 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012.
11 # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2011.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.4.99\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
16 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2012-01-18 20:22+0400\n"
18 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
19 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
20 "Language: ru\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26
27 #: ../rules/base.xml.in.h:1
28 msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
29 msgstr "&lt;Меньше чем/Больше чем&gt;"
30
31 #: ../rules/base.xml.in.h:2
32 msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
33 msgstr "&lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 3-й ряд, действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком-3-го-ряда"
34
35 #: ../rules/base.xml.in.h:3
36 msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
37 msgstr "По клавише &lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
38
39 #: ../rules/base.xml.in.h:4
40 msgid "A4Tech KB-21"
41 msgstr "A4Tech KB-21"
42
43 #: ../rules/base.xml.in.h:5
44 msgid "A4Tech KBS-8"
45 msgstr "A4Tech KBS-8"
46
47 #: ../rules/base.xml.in.h:6
48 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
49 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
50
51 #: ../rules/base.xml.in.h:7
52 msgid "ATM/phone-style"
53 msgstr "В стиле банкоматной/телефонной"
54
55 #: ../rules/base.xml.in.h:8
56 msgid "Acer AirKey V"
57 msgstr "Acer AirKey V"
58
59 #: ../rules/base.xml.in.h:9
60 msgid "Acer C300"
61 msgstr "Acer C300"
62
63 #: ../rules/base.xml.in.h:10
64 msgid "Acer Ferrari 4000"
65 msgstr "Acer Ferrari 4000"
66
67 #: ../rules/base.xml.in.h:11
68 msgid "Acer Laptop"
69 msgstr "Ноутбук Acer"
70
71 #: ../rules/base.xml.in.h:12
72 msgid "Add the standard behavior to Menu key"
73 msgstr "Добавить обыкновенное поведение на клавишу Menu"
74
75 #: ../rules/base.xml.in.h:13
76 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
77 msgstr "Добавление диакритических знаков эсперанто"
78
79 #: ../rules/base.xml.in.h:14
80 msgid "Adding currency signs to certain keys"
81 msgstr "Добавление знаков валют к некоторым клавишам"
82
83 #: ../rules/base.xml.in.h:15
84 msgid "Advance Scorpius KI"
85 msgstr "Advance Scorpius KI"
86
87 #: ../rules/base.xml.in.h:16
88 msgid "Afghani"
89 msgstr "Афганская"
90
91 #: ../rules/base.xml.in.h:17
92 msgid "Akan"
93 msgstr "Аканская"
94
95 #: ../rules/base.xml.in.h:18
96 msgid "Albanian"
97 msgstr "Албанская"
98
99 #: ../rules/base.xml.in.h:19
100 msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
101 msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt"
102
103 #: ../rules/base.xml.in.h:20
104 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
105 msgstr "Alt соответствует правой клавише Win, а Super - Menu"
106
107 #: ../rules/base.xml.in.h:21
108 msgid "Alt+Caps Lock"
109 msgstr "Alt+Caps Lock"
110
111 #: ../rules/base.xml.in.h:22
112 msgid "Alt+Ctrl"
113 msgstr "Alt+Ctrl"
114
115 #: ../rules/base.xml.in.h:23
116 msgid "Alt+Shift"
117 msgstr "Alt+Shift"
118
119 #: ../rules/base.xml.in.h:24
120 msgid "Alt+Space"
121 msgstr "Alt+Пробел"
122
123 #: ../rules/base.xml.in.h:25
124 msgid "Alt/Win key behavior"
125 msgstr "Поведение клавиши Alt/Win"
126
127 #: ../rules/base.xml.in.h:26
128 msgid "Amharic"
129 msgstr "Амхарская"
130
131 #: ../rules/base.xml.in.h:27
132 msgid "Any Alt key"
133 msgstr "Любая клавиша Alt"
134
135 #: ../rules/base.xml.in.h:28
136 msgid "Any Win key"
137 msgstr "Любая клавиша Win"
138
139 #: ../rules/base.xml.in.h:29
140 msgid "Any Win key (while pressed)"
141 msgstr "Любая клавиша Win (на время нажатия)"
142
143 #: ../rules/base.xml.in.h:30
144 msgid "Apple"
145 msgstr "Apple"
146
147 #: ../rules/base.xml.in.h:31
148 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
149 msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple (ANSI)"
150
151 #: ../rules/base.xml.in.h:32
152 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
153 msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple (ISO)"
154
155 #: ../rules/base.xml.in.h:33
156 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
157 msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple (JIS)"
158
159 #: ../rules/base.xml.in.h:34
160 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
161 msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple: эмуляция клавиш ПК (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
162
163 #: ../rules/base.xml.in.h:35
164 msgid "Apple Laptop"
165 msgstr "Ноутбук Apple"
166
167 #: ../rules/base.xml.in.h:36
168 msgid "Arabic"
169 msgstr "Арабская"
170
171 #: ../rules/base.xml.in.h:37
172 msgid "Arabic (Buckwalter)"
173 msgstr "Арабская (Buckwalter)"
174
175 #: ../rules/base.xml.in.h:38
176 msgid "Arabic (Morocco)"
177 msgstr "Арабская (Марокко)"
178
179 #: ../rules/base.xml.in.h:39
180 msgid "Arabic (Pakistan)"
181 msgstr "Арабская (Пакистан)"
182
183 #: ../rules/base.xml.in.h:40
184 msgid "Arabic (Syria)"
185 msgstr "Арабская (Сирия)"
186
187 #: ../rules/base.xml.in.h:41
188 msgid "Arabic (azerty)"
189 msgstr "Арабская (azerty)"
190
191 #: ../rules/base.xml.in.h:42
192 msgid "Arabic (azerty/digits)"
193 msgstr "Арабская (azerty/цифры)"
194
195 #: ../rules/base.xml.in.h:43
196 msgid "Arabic (digits)"
197 msgstr "Арабская (цифры)"
198
199 #: ../rules/base.xml.in.h:44
200 msgid "Arabic (qwerty)"
201 msgstr "Арабская (qwerty)"
202
203 #: ../rules/base.xml.in.h:45
204 msgid "Arabic (qwerty/digits)"
205 msgstr "Арабская (qwerty/цифры)"
206
207 #: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
208 msgid "Armenian"
209 msgstr "Армянская"
210
211 #: ../rules/base.xml.in.h:47
212 msgid "Armenian (alternative eastern)"
213 msgstr "Армянская (альтернативная восточная)"
214
215 #: ../rules/base.xml.in.h:48
216 msgid "Armenian (alternative phonetic)"
217 msgstr "Армянская (альтернативная фонетическая)"
218
219 #: ../rules/base.xml.in.h:49
220 msgid "Armenian (eastern)"
221 msgstr "Армянская (восточная)"
222
223 #: ../rules/base.xml.in.h:50
224 msgid "Armenian (phonetic)"
225 msgstr "Армянская (фонетическая)"
226
227 #: ../rules/base.xml.in.h:51
228 msgid "Armenian (western)"
229 msgstr "Армянская (западная)"
230
231 #: ../rules/base.xml.in.h:52
232 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
233 msgstr "Астурлеонская (испанский вариант с нижними точками у H и L)"
234
235 #: ../rules/base.xml.in.h:53
236 msgid "Asus Laptop"
237 msgstr "Ноутбук Asus"
238
239 #: ../rules/base.xml.in.h:54
240 msgid "At bottom left"
241 msgstr "Снизу слева"
242
243 #: ../rules/base.xml.in.h:55
244 msgid "At left of 'A'"
245 msgstr "Слева от 'A'"
246
247 #: ../rules/base.xml.in.h:56
248 msgid "Avatime"
249 msgstr "Аватайм"
250
251 #: ../rules/base.xml.in.h:57
252 msgid "Azerbaijani"
253 msgstr "Азербайджанская"
254
255 #: ../rules/base.xml.in.h:58
256 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
257 msgstr "Азербайджанская (кириллица)"
258
259 #: ../rules/base.xml.in.h:59
260 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
261 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
262
263 #: ../rules/base.xml.in.h:60
264 msgid "BTC 5090"
265 msgstr "BTC 5090"
266
267 #: ../rules/base.xml.in.h:61
268 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
269 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
270
271 #: ../rules/base.xml.in.h:62
272 msgid "BTC 5126T"
273 msgstr "BTC 5126T"
274
275 #: ../rules/base.xml.in.h:63
276 msgid "BTC 6301URF"
277 msgstr "BTC 6301URF"
278
279 #: ../rules/base.xml.in.h:64
280 msgid "BTC 9000"
281 msgstr "BTC 9000"
282
283 #: ../rules/base.xml.in.h:65
284 msgid "BTC 9000A"
285 msgstr "BTC 9000A"
286
287 #: ../rules/base.xml.in.h:66
288 msgid "BTC 9001AH"
289 msgstr "BTC 9001AH"
290
291 #: ../rules/base.xml.in.h:67
292 msgid "BTC 9019U"
293 msgstr "BTC 9019U"
294
295 #: ../rules/base.xml.in.h:68
296 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
297 msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
298
299 #: ../rules/base.xml.in.h:69
300 msgid "Backslash"
301 msgstr "Backslash"
302
303 #: ../rules/base.xml.in.h:70
304 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
305 msgstr "Backslash выбирается 3-й ряд, действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком-3-го-ряда"
306
307 #: ../rules/base.xml.in.h:71
308 msgid "Bambara"
309 msgstr "Баманская"
310
311 #: ../rules/base.xml.in.h:72
312 msgid "Bashkirian"
313 msgstr "Башкирская"
314
315 #: ../rules/base.xml.in.h:73
316 msgid "Belarusian"
317 msgstr "Белорусская"
318
319 #: ../rules/base.xml.in.h:74
320 msgid "Belarusian (Latin)"
321 msgstr "Белорусская (латиница)"
322
323 #: ../rules/base.xml.in.h:75
324 msgid "Belarusian (legacy)"
325 msgstr "Белорусская (устаревшая)"
326
327 #: ../rules/base.xml.in.h:76
328 msgid "Belgian"
329 msgstr "Бельгийская"
330
331 #: ../rules/base.xml.in.h:77
332 msgid "Belgian (ISO alternate)"
333 msgstr "Бельгийская (альтернативная ISO)"
334
335 #: ../rules/base.xml.in.h:78
336 msgid "Belgian (Sun dead keys)"
337 msgstr "Бельгийская (спец. клавиши (dead keys) Sun)"
338
339 #: ../rules/base.xml.in.h:79
340 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
341 msgstr "Бельгийская (Wang model 724 azerty)"
342
343 #: ../rules/base.xml.in.h:80
344 msgid "Belgian (alternative)"
345 msgstr "Бельгийская (альтернативная)"
346
347 #: ../rules/base.xml.in.h:81
348 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
349 msgstr "Бельгийская (альтернативная, спец. клавиши (dead keys) Sun)"
350
351 #: ../rules/base.xml.in.h:82
352 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
353 msgstr "Бельгийская (альтернативная, только latin-9)"
354
355 #: ../rules/base.xml.in.h:83
356 msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
357 msgstr "Бельгийская (без спец. клавиш (dead keys))"
358
359 #: ../rules/base.xml.in.h:84
360 msgid "BenQ X-Touch"
361 msgstr "BenQ X-Touch"
362
363 #: ../rules/base.xml.in.h:85
364 msgid "BenQ X-Touch 730"
365 msgstr "BenQ X-Touch 730"
366
367 #: ../rules/base.xml.in.h:86
368 msgid "BenQ X-Touch 800"
369 msgstr "BenQ X-Touch 800"
370
371 #: ../rules/base.xml.in.h:87
372 msgid "Bengali"
373 msgstr "Бенгальская"
374
375 #: ../rules/base.xml.in.h:88
376 msgid "Bengali (India)"
377 msgstr "Бенгальская (Индия)"
378
379 #: ../rules/base.xml.in.h:89
380 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
381 msgstr "Бенгальская (Индия, письменность Baishakhi)"
382
383 #: ../rules/base.xml.in.h:90
384 msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
385 msgstr "Бенгальская (Индия, Baishakhi)"
386
387 #: ../rules/base.xml.in.h:91
388 msgid "Bengali (India, Bornona)"
389 msgstr "Бенгальская (Индия, Bornona)"
390
391 #: ../rules/base.xml.in.h:92
392 msgid "Bengali (India, Probhat)"
393 msgstr "Бенгальская (Индия, Probhat)"
394
395 #: ../rules/base.xml.in.h:93
396 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
397 msgstr "Бенгальская (Индия, Uni Gitanjali)"
398
399 #: ../rules/base.xml.in.h:94
400 msgid "Bengali (Probhat)"
401 msgstr "Бенгальская (Индия, Probhat)"
402
403 #: ../rules/base.xml.in.h:95
404 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
405 msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская альтернативная фонетическая)"
406
407 #: ../rules/base.xml.in.h:96
408 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
409 msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская альтернативная)"
410
411 #: ../rules/base.xml.in.h:97
412 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
413 msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная фонетическая)"
414
415 #: ../rules/base.xml.in.h:98
416 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
417 msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная)"
418
419 #: ../rules/base.xml.in.h:99
420 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
421 msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая)"
422
423 #: ../rules/base.xml.in.h:100
424 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
425 msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская)"
426
427 #: ../rules/base.xml.in.h:101
428 msgid "Bosnian"
429 msgstr "Боснийская"
430
431 #: ../rules/base.xml.in.h:102
432 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
433 msgstr "Боснийская (клавиатура США с боснийскими диграфами)"
434
435 #: ../rules/base.xml.in.h:103
436 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
437 msgstr "Боснийская (клавиатура США с боснийскими буквами)"
438
439 #: ../rules/base.xml.in.h:104
440 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
441 msgstr "Боснийская (используются боснийские диграфы)"
442
443 #: ../rules/base.xml.in.h:105
444 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
445 msgstr "Боснийская (используются кавычки ёлочки как кавычки)"
446
447 #: ../rules/base.xml.in.h:106
448 msgid "Both Alt keys together"
449 msgstr "Обе клавиши Alt, нажатые вместе"
450
451 #: ../rules/base.xml.in.h:107
452 msgid "Both Ctrl keys together"
453 msgstr "Обе клавиши Ctrl, нажатые вместе"
454
455 #: ../rules/base.xml.in.h:108
456 msgid "Both Shift keys together"
457 msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе"
458
459 #: ../rules/base.xml.in.h:109
460 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
461 msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе, включают Caps Lock, одна клавиша Shift выключает"
462
463 #: ../rules/base.xml.in.h:110
464 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
465 msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе, переключают Caps Lock"
466
467 #: ../rules/base.xml.in.h:111
468 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
469 msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе, переключают ShiftLock"
470
471 #: ../rules/base.xml.in.h:112
472 msgid "Braille"
473 msgstr "Брайля"
474
475 #: ../rules/base.xml.in.h:113
476 msgid "Braille (left hand)"
477 msgstr "Брайля (под левую руку)"
478
479 #: ../rules/base.xml.in.h:114
480 msgid "Braille (right hand)"
481 msgstr "Брайля (под правую руку)"
482
483 #: ../rules/base.xml.in.h:115
484 msgid "Brother Internet Keyboard"
485 msgstr "Brother Internet Keyboard"
486
487 #: ../rules/base.xml.in.h:116
488 msgid "Bulgarian"
489 msgstr "Болгарская"
490
491 #: ../rules/base.xml.in.h:117
492 msgid "Bulgarian (new phonetic)"
493 msgstr "Болгарская (новая фонетическая)"
494
495 #: ../rules/base.xml.in.h:118
496 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
497 msgstr "Болгарская (традиционная фонетическая)"
498
499 #: ../rules/base.xml.in.h:119
500 msgid "Burmese"
501 msgstr "Бирманская"
502
503 #: ../rules/base.xml.in.h:120
504 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
505 msgstr "Камерунская многоязыковая (Дворак)"
506
507 #: ../rules/base.xml.in.h:121
508 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
509 msgstr "Камерунская многоязыковая (azerty)"
510
511 #: ../rules/base.xml.in.h:122
512 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
513 msgstr "Камерунская многоязыковая (qwerty)"
514
515 #: ../rules/base.xml.in.h:123
516 msgid "Canadian Multilingual"
517 msgstr "Канадская многоязыковая"
518
519 #: ../rules/base.xml.in.h:124
520 msgid "Canadian Multilingual (first part)"
521 msgstr "Канадская многоязыковая (первая часть)"
522
523 #: ../rules/base.xml.in.h:125
524 msgid "Canadian Multilingual (second part)"
525 msgstr "Канадская многоязыковая (вторая часть)"
526
527 #: ../rules/base.xml.in.h:126
528 msgid "Caps Lock"
529 msgstr "Caps Lock"
530
531 #: ../rules/base.xml.in.h:127
532 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
533 msgstr "Caps Lock (на первую раскладку), Shift+Caps Lock (на последнюю раскладку)"
534
535 #: ../rules/base.xml.in.h:128
536 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
537 msgstr "Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет первоначальную функцию capslock"
538
539 #: ../rules/base.xml.in.h:129
540 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
541 msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой. Shift приостанавливает действие Caps Lock"
542
543 #: ../rules/base.xml.in.h:130
544 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
545 msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой. Shift не влияет на Caps Lock"
546
547 #: ../rules/base.xml.in.h:131
548 msgid "Caps Lock as Ctrl"
549 msgstr "Caps Lock как Ctrl"
550
551 #: ../rules/base.xml.in.h:132
552 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
553 msgstr "Caps Lock выбирается 3-й ряд, действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком-3-го-ряда"
554
555 #: ../rules/base.xml.in.h:133
556 msgid "Caps Lock is disabled"
557 msgstr "Caps Lock выключен"
558
559 #: ../rules/base.xml.in.h:134
560 msgid "Caps Lock key behavior"
561 msgstr "Поведение клавиши Caps Lock"
562
563 #: ../rules/base.xml.in.h:135
564 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
565 msgstr "Caps Lock переключает Shift, таким образом что, он действует сразу на все клавиши"
566
567 #: ../rules/base.xml.in.h:136
568 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
569 msgstr "Caps Lock переключает обычную капитализацию символов алфавита"
570
571 #: ../rules/base.xml.in.h:137
572 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
573 msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию. Shift приостанавливает действие Caps Lock"
574
575 #: ../rules/base.xml.in.h:138
576 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
577 msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию. Shift не влияет на Caps Lock"
578
579 #: ../rules/base.xml.in.h:139
580 msgid "Catalan"
581 msgstr "Каталонская"
582
583 #: ../rules/base.xml.in.h:140
584 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
585 msgstr "Каталонская (испанский вариант с точкой в L посередине)"
586
587 #: ../rules/base.xml.in.h:141
588 msgid "Cherokee"
589 msgstr "Черокская"
590
591 #: ../rules/base.xml.in.h:142
592 msgid "Cherry B.UNLIMITED"
593 msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
594
595 #: ../rules/base.xml.in.h:143
596 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
597 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
598
599 #: ../rules/base.xml.in.h:144
600 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
601 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативный вариант)"
602
603 #: ../rules/base.xml.in.h:145
604 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
605 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
606
607 #: ../rules/base.xml.in.h:146
608 msgid "Cherry CyMotion Expert"
609 msgstr "Cherry CyMotion Expert"
610
611 #: ../rules/base.xml.in.h:147
612 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
613 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
614
615 #: ../rules/base.xml.in.h:148
616 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
617 msgstr " Cherry CyMotion Master Linux"
618
619 #: ../rules/base.xml.in.h:149
620 msgid "Chicony Internet Keyboard"
621 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
622
623 #: ../rules/base.xml.in.h:150
624 msgid "Chicony KB-9885"
625 msgstr "Chicony KB-9885"
626
627 #: ../rules/base.xml.in.h:151
628 msgid "Chicony KU-0108"
629 msgstr "Chicony KU-0108"
630
631 #: ../rules/base.xml.in.h:152
632 msgid "Chicony KU-0420"
633 msgstr "Chicony KU-0420"
634
635 #: ../rules/base.xml.in.h:153
636 msgid "Chinese"
637 msgstr "Китайская"
638
639 #: ../rules/base.xml.in.h:154
640 msgid "Chuvash"
641 msgstr "Чувашия"
642
643 #: ../rules/base.xml.in.h:155
644 msgid "Chuvash (Latin)"
645 msgstr "Чувашская (латиница)"
646
647 #: ../rules/base.xml.in.h:156
648 msgid "Classmate PC"
649 msgstr "Classmate PC"
650
651 #: ../rules/base.xml.in.h:157
652 msgid "CloGaelach"
653 msgstr "CloGaelach"
654
655 #: ../rules/base.xml.in.h:158
656 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
657 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
658
659 #: ../rules/base.xml.in.h:159
660 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
661 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавиш)"
662
663 #: ../rules/base.xml.in.h:160
664 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
665 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавиш)"
666
667 #: ../rules/base.xml.in.h:161
668 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
669 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавиш)"
670
671 #: ../rules/base.xml.in.h:162
672 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
673 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
674
675 #: ../rules/base.xml.in.h:163
676 msgid "Compose key position"
677 msgstr "Положение клавиши Compose"
678
679 #: ../rules/base.xml.in.h:164
680 msgid "Control + Alt + Backspace"
681 msgstr "Control + Alt + Backspace"
682
683 #: ../rules/base.xml.in.h:165
684 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
685 msgstr "Control используется в качестве клавиш Alt, Alt используется в качестве клавиш Win"
686
687 #: ../rules/base.xml.in.h:166
688 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
689 msgstr "Control используется в качестве клавиш Win (и как обычный Control)"
690
691 #: ../rules/base.xml.in.h:167
692 msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
693 msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
694
695 #: ../rules/base.xml.in.h:168
696 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
697 msgstr "Крымско-татарская (турецкая Alt-Q)"
698
699 #: ../rules/base.xml.in.h:169
700 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
701 msgstr "Крымско-татарская (турецкая F)"
702
703 #: ../rules/base.xml.in.h:170
704 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
705 msgstr "Крымско-татарская (турецкая Q)"
706
707 #: ../rules/base.xml.in.h:171
708 msgid "Croatian"
709 msgstr "Хорватская"
710
711 #: ../rules/base.xml.in.h:172
712 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
713 msgstr "Хорватская (клавиатура США с хорватскими диграфами)"
714
715 #: ../rules/base.xml.in.h:173
716 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
717 msgstr "Хорватская (клавиатура США с хорватскими буквами)"
718
719 #: ../rules/base.xml.in.h:174
720 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
721 msgstr "Хорватская (используются хорватские диграфы)"
722
723 #: ../rules/base.xml.in.h:175
724 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
725 msgstr "Хорватская (используются кавычки ёлочки как кавычки)"
726
727 #: ../rules/base.xml.in.h:176
728 msgid "Ctrl key position"
729 msgstr "Положение клавиши Ctrl"
730
731 #: ../rules/base.xml.in.h:177
732 msgid "Ctrl+Shift"
733 msgstr "Ctrl+Shift"
734
735 #: ../rules/base.xml.in.h:178
736 msgid "Czech"
737 msgstr "Чешская"
738
739 #: ../rules/base.xml.in.h:179
740 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
741 msgstr "Чешская (раскладка UCW, только символы акцентов)"
742
743 #: ../rules/base.xml.in.h:180
744 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
745 msgstr "Чешская (Дворак США с поддержкой CZ UCW)"
746
747 #: ../rules/base.xml.in.h:181
748 msgid "Czech (qwerty)"
749 msgstr "Чешская (qwerty)"
750
751 #: ../rules/base.xml.in.h:182
752 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
753 msgstr "Чешская (qwerty, расширенные функции Backslash)"
754
755 #: ../rules/base.xml.in.h:183
756 msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
757 msgstr "Чешская (с клавишей &lt;\\|&gt;)"
758
759 #: ../rules/base.xml.in.h:184
760 msgid "DTK2000"
761 msgstr "DTK2000"
762
763 #: ../rules/base.xml.in.h:185
764 msgid "Danish"
765 msgstr "Датская"
766
767 #: ../rules/base.xml.in.h:186
768 msgid "Danish (Dvorak)"
769 msgstr "Датская (Дворак)"
770
771 #: ../rules/base.xml.in.h:187
772 msgid "Danish (Macintosh)"
773 msgstr "Датская (Macintosh)"
774
775 #: ../rules/base.xml.in.h:188
776 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
777 msgstr "Датская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))"
778
779 #: ../rules/base.xml.in.h:189
780 msgid "Danish (eliminate dead keys)"
781 msgstr "Датская (без спец. клавиш (dead keys))"
782
783 #: ../rules/base.xml.in.h:190
784 msgid "Default numeric keypad keys"
785 msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры по умолчанию"
786
787 #: ../rules/base.xml.in.h:191
788 msgid "Dell"
789 msgstr "Dell"
790
791 #: ../rules/base.xml.in.h:192
792 msgid "Dell 101-key PC"
793 msgstr "Dell 101-клавишный PC"
794
795 #: ../rules/base.xml.in.h:193
796 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
797 msgstr "Ноутбук Dell Inspiron из серий 6xxx/8xxx"
798
799 #: ../rules/base.xml.in.h:194
800 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
801 msgstr "Ноутбук Dell Precision из серии M"
802
803 #: ../rules/base.xml.in.h:195
804 msgid "Dell Latitude series laptop"
805 msgstr "Ноутбук Dell из серии Latitude"
806
807 #: ../rules/base.xml.in.h:196
808 msgid "Dell Precision M65"
809 msgstr "Dell Precision M65"
810
811 #: ../rules/base.xml.in.h:197
812 msgid "Dell SK-8125"
813 msgstr "Dell SK-8125"
814
815 #: ../rules/base.xml.in.h:198
816 msgid "Dell SK-8135"
817 msgstr "Dell SK-8135"
818
819 #: ../rules/base.xml.in.h:199
820 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
821 msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
822
823 #: ../rules/base.xml.in.h:200
824 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
825 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
826
827 #: ../rules/base.xml.in.h:201
828 msgid "Dhivehi"
829 msgstr "Дивехи"
830
831 #: ../rules/base.xml.in.h:202
832 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
833 msgstr "Модели Diamond 9801/9802"
834
835 #: ../rules/base.xml.in.h:203
836 msgid "Dutch"
837 msgstr "Голландская"
838
839 #: ../rules/base.xml.in.h:204
840 msgid "Dutch (Macintosh)"
841 msgstr "Голландская (Macintosh)"
842
843 #: ../rules/base.xml.in.h:205
844 msgid "Dutch (Sun dead keys)"
845 msgstr "Голландская (спец. клавиши (dead keys) Sun)"
846
847 #: ../rules/base.xml.in.h:206
848 msgid "Dutch (standard)"
849 msgstr "Голландская (стандартная)"
850
851 #: ../rules/base.xml.in.h:207
852 msgid "Dzongkha"
853 msgstr "Дзонг-кэ (dz"
854
855 #: ../rules/base.xml.in.h:208
856 msgid "Enable extra typographic characters"
857 msgstr "Включить дополнительные типографские символы"
858
859 #: ../rules/base.xml.in.h:209
860 msgid "English (Cameroon)"
861 msgstr "Английская (Камерун)"
862
863 #: ../rules/base.xml.in.h:210
864 msgid "English (Canada)"
865 msgstr "Английская (Канада)"
866
867 #: ../rules/base.xml.in.h:211
868 msgid "English (Colemak)"
869 msgstr "Английская (Коулмак)"
870
871 #: ../rules/base.xml.in.h:212
872 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
873 msgstr "Английская (Дворак альтернативная международная (без спец. клавиш))"
874
875 #: ../rules/base.xml.in.h:213
876 msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
877 msgstr "Английская (Дворак международная с спец. клавишами)"
878
879 #: ../rules/base.xml.in.h:214
880 msgid "English (Dvorak)"
881 msgstr "Английская (Дворак)"
882
883 #: ../rules/base.xml.in.h:215
884 msgid "English (Ghana)"
885 msgstr "Английская (Гана)"
886
887 #: ../rules/base.xml.in.h:216
888 msgid "English (Ghana, GILLBT)"
889 msgstr "Английская (Гана, GILLBT)"
890
891 #: ../rules/base.xml.in.h:217
892 msgid "English (Ghana, multilingual)"
893 msgstr "Английская (Гана, международная)"
894
895 #: ../rules/base.xml.in.h:218
896 msgid "English (India, with RupeeSign)"
897 msgstr "Английская (Индия, с знаком индийской рупии)"
898
899 #: ../rules/base.xml.in.h:219
900 msgid "English (Macintosh)"
901 msgstr "Английская (Macintosh)"
902
903 #: ../rules/base.xml.in.h:220
904 msgid "English (Mali, US Macintosh)"
905 msgstr "Английская (Мали, Macintosh США)"
906
907 #: ../rules/base.xml.in.h:221
908 msgid "English (Mali, US international)"
909 msgstr "Английская (Мали, международная США)"
910
911 #: ../rules/base.xml.in.h:222
912 msgid "English (Nigeria)"
913 msgstr "Английская (Нигерия)"
914
915 #: ../rules/base.xml.in.h:223
916 msgid "English (South Africa)"
917 msgstr "Английская (Южная Африка)"
918
919 #: ../rules/base.xml.in.h:224
920 msgid "English (UK)"
921 msgstr "Английская (Великобритания)"
922
923 #: ../rules/base.xml.in.h:225
924 msgid "English (UK, Colemak)"
925 msgstr "Английская (Великобритания, Коулмак)"
926
927 #: ../rules/base.xml.in.h:226
928 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
929 msgstr "Английская (Великобритания, Дворак с английской пунктуацией)"
930
931 #: ../rules/base.xml.in.h:227
932 msgid "English (UK, Dvorak)"
933 msgstr "Английская (Великобритания, Дворак)"
934
935 #: ../rules/base.xml.in.h:228
936 msgid "English (UK, Macintosh international)"
937 msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh международная)"
938
939 #: ../rules/base.xml.in.h:229
940 msgid "English (UK, Macintosh)"
941 msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh)"
942
943 #: ../rules/base.xml.in.h:230
944 msgid "English (UK, extended WinKeys)"
945 msgstr "Английская (Великобритания, расширенная клавишами Win)"
946
947 #: ../rules/base.xml.in.h:231
948 msgid "English (UK, international with dead keys)"
949 msgstr "Английская (Великобритания, международная с спец. клавишами (dead keys))"
950
951 #: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
952 msgid "English (US)"
953 msgstr "Английская (США)"
954
955 #: ../rules/base.xml.in.h:233
956 msgid "English (US, alternative international)"
957 msgstr "Английская (США, альтернативная международная)"
958
959 #: ../rules/base.xml.in.h:234
960 msgid "English (US, international with dead keys)"
961 msgstr "Английская (США, международная с спец. клавишами (dead keys))"
962
963 #: ../rules/base.xml.in.h:235
964 msgid "English (US, with euro on 5)"
965 msgstr "Английская (США, международная с символом евро на клавише 5)"
966
967 #: ../rules/base.xml.in.h:236
968 msgid "English (classic Dvorak)"
969 msgstr "Английская (классическая Дворак)"
970
971 #: ../rules/base.xml.in.h:237
972 msgid "English (international AltGr dead keys)"
973 msgstr "Английская (международная с AltGr и спец. клавишами (dead keys))"
974
975 #: ../rules/base.xml.in.h:238
976 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
977 msgstr "Английская (переключение раскладки по клавише умножения/деления)"
978
979 #: ../rules/base.xml.in.h:239
980 msgid "English (left handed Dvorak)"
981 msgstr "Английская (Дворак под левую руку)"
982
983 #: ../rules/base.xml.in.h:240
984 msgid "English (programmer Dvorak)"
985 msgstr "Английская (Дворак для программистов)"
986
987 #: ../rules/base.xml.in.h:241
988 msgid "English (right handed Dvorak)"
989 msgstr "Английская (Дворак под правую руку)"
990
991 #: ../rules/base.xml.in.h:242
992 msgid "Ennyah DKB-1008"
993 msgstr "Ennyah DKB-1008"
994
995 #: ../rules/base.xml.in.h:243
996 msgid "Enter on keypad"
997 msgstr "Enter на цифровой клавиатуре"
998
999 #: ../rules/base.xml.in.h:244
1000 msgid "Esperanto"
1001 msgstr "Эсперанто"
1002
1003 #: ../rules/base.xml.in.h:245
1004 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
1005 msgstr "Эсперанто (Португалия, Nativo)"
1006
1007 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1008 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
1009 msgstr "Эсперанто (смещённые точка с запятой и кавычка, устарела)"
1010
1011 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1012 msgid "Estonian"
1013 msgstr "Эстонская"
1014
1015 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1016 msgid "Estonian (Dvorak)"
1017 msgstr "Эстонская (Дворак)"
1018
1019 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1020 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1021 msgstr "Эстонская (клавиатура США с эстонскими буквами)"
1022
1023 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1024 msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1025 msgstr "Эстонская (без спец. клавиш (dead keys))"
1026
1027 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1028 msgid "Euro on 2"
1029 msgstr "Символ евро на клавише 2"
1030
1031 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1032 msgid "Euro on 4"
1033 msgstr "Символ евро на клавише 4"
1034
1035 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1036 msgid "Euro on 5"
1037 msgstr "Символ евро на клавише 5"
1038
1039 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1040 msgid "Euro on E"
1041 msgstr "Символ евро на клавише E"
1042
1043 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1044 msgid "Everex STEPnote"
1045 msgstr "Everex STEPnote"
1046
1047 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1048 msgid "Ewe"
1049 msgstr "Ewe"
1050
1051 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1052 msgid "FL90"
1053 msgstr "FL90"
1054
1055 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1056 msgid "Faroese"
1057 msgstr "Фарерская"
1058
1059 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1060 msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1061 msgstr "Фарерская (без спец. клавиш (dead keys))"
1062
1063 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1064 msgid "Filipino"
1065 msgstr "Филиппинская"
1066
1067 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1068 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1069 msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-Дворак байбайинcкая)"
1070
1071 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1072 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1073 msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-Дворак латиница)"
1074
1075 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1076 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1077 msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006 байбайинская)"
1078
1079 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1080 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1081 msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006 латиница)"
1082
1083 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1084 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1085 msgstr "Филиппинская (Коулмак байбайинская)"
1086
1087 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1088 msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1089 msgstr "Филиппинская (Коулмак латиница)"
1090
1091 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1092 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
1093 msgstr "Филиппинская (Дворак байбайинcкая)"
1094
1095 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1096 msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1097 msgstr "Филиппинская (Дворак латиница)"
1098
1099 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1100 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1101 msgstr "Филиппинская (QWERTY байбайинская)"
1102
1103 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1104 msgid "Finnish"
1105 msgstr "Финская"
1106
1107 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1108 msgid "Finnish (Macintosh)"
1109 msgstr "Финская (Macintosh)"
1110
1111 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1112 msgid "Finnish (classic)"
1113 msgstr "Финская (классическая)"
1114
1115 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1116 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1117 msgstr "Финская (классическая, без спец. клавиш (dead keys))"
1118
1119 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1120 #. The description needs to be rewritten
1121 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1122 msgid "Four-level key with abstract separators"
1123 msgstr "Четырёх-рядная клавиша с абстрактными разделителями"
1124
1125 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1126 msgid "Four-level key with comma"
1127 msgstr "Четырёх-рядная клавиша с запятой"
1128
1129 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1130 msgid "Four-level key with dot"
1131 msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой"
1132
1133 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1134 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1135 msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой, ограничена latin-9"
1136
1137 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1138 msgid "Four-level key with momayyez"
1139 msgstr "Четырёх-рядная клавиша с momayyez"
1140
1141 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1142 msgid "French"
1143 msgstr "Французская"
1144
1145 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1146 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1147 msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожая на Дворак)"
1148
1149 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1150 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1151 msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожая на Дворак, только latin-9)"
1152
1153 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1154 msgid "French (Breton)"
1155 msgstr "Французская (бретонская)"
1156
1157 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1158 msgid "French (Cameroon)"
1159 msgstr "Французская (Камерун)"
1160
1161 #: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
1162 msgid "French (Canada)"
1163 msgstr "Французская (Канада)"
1164
1165 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1166 msgid "French (Canada, Dvorak)"
1167 msgstr "Французская (Канада, Дворак)"
1168
1169 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1170 msgid "French (Canada, legacy)"
1171 msgstr "Французская (Канада, устаревшая)"
1172
1173 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1174 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1175 msgstr "Французская (Демократическая республика Конго)"
1176
1177 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1178 msgid "French (Dvorak)"
1179 msgstr "Французская (Дворак)"
1180
1181 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1182 msgid "French (Guinea)"
1183 msgstr "Французская (Гвинея)"
1184
1185 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1186 msgid "French (Macintosh)"
1187 msgstr "Французская (Macintosh)"
1188
1189 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1190 msgid "French (Mali, alternative)"
1191 msgstr "Французская (Мали, альтернативная)"
1192
1193 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1194 msgid "French (Morocco)"
1195 msgstr "Французская (Марокко)"
1196
1197 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1198 msgid "French (Sun dead keys)"
1199 msgstr "Французская (со спец. клавишами (dead keys) Sun)"
1200
1201 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1202 msgid "French (Switzerland)"
1203 msgstr "Французская (Швейцария)"
1204
1205 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1206 msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
1207 msgstr "Французская (Швейцария, Macintosh)"
1208
1209 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1210 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1211 msgstr "Французская (Швейцария, спец. клавиши (dead keys) Sun)"
1212
1213 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1214 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1215 msgstr "Французская (Швейцария, без спец. клавиш (dead keys))"
1216
1217 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1218 msgid "French (alternative)"
1219 msgstr "Французская (альтернативная)"
1220
1221 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1222 msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1223 msgstr "Французская (альтернативная, спец. клавиши (dead keys) Sun)"
1224
1225 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1226 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1227 msgstr "Французская (альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))"
1228
1229 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1230 msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1231 msgstr "Французская (альтернативная, только latin-9)"
1232
1233 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1234 msgid "French (eliminate dead keys)"
1235 msgstr "Французская (без спец. клавиш (dead keys))"
1236
1237 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1238 msgid "French (legacy, alternative)"
1239 msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная)"
1240
1241 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1242 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1243 msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная, с спец. клавишами (dead keys) Sun)"
1244
1245 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1246 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1247 msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))"
1248
1249 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1250 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1251 msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
1252
1253 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1254 msgid "Fula"
1255 msgstr "Фулайская"
1256
1257 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1258 msgid "Ga"
1259 msgstr "Гайская"
1260
1261 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1262 msgid "Generic 101-key PC"
1263 msgstr "Обычная 101-клавишная"
1264
1265 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1266 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1267 msgstr "Обычная 102-клавишная (межд)"
1268
1269 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1270 msgid "Generic 104-key PC"
1271 msgstr "Обычная 104-клавишная"
1272
1273 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1274 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1275 msgstr "Обычная 105-клавишная (межд)"
1276
1277 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1278 msgid "Genius Comfy KB-12e"
1279 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1280
1281 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1282 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1283 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1284
1285 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1286 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1287 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1288
1289 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1290 msgid "Genius KB-19e NB"
1291 msgstr "Genius KB-19e NB"
1292
1293 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1294 msgid "Genius KKB-2050HS"
1295 msgstr "Genius KKB-2050HS"
1296
1297 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1298 msgid "Georgian"
1299 msgstr "Грузинская"
1300
1301 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1302 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1303 msgstr "Грузинская (Франция, AZERTY Tskapo)"
1304
1305 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1306 msgid "Georgian (Italy)"
1307 msgstr "Грузинская (Италия)"
1308
1309 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1310 msgid "Georgian (MESS)"
1311 msgstr "Грузинская (MESS)"
1312
1313 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1314 msgid "Georgian (ergonomic)"
1315 msgstr "Georgian (эргономичная)"
1316
1317 #: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
1318 msgid "German"
1319 msgstr "Немецкая"
1320
1321 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1322 msgid "German (Austria)"
1323 msgstr "Немецкая (Австрия)"
1324
1325 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1326 msgid "German (Austria, Macintosh)"
1327 msgstr "Немецкая (Австрия, Macintosh)"
1328
1329 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1330 msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1331 msgstr "Немецкая (Австрия, с спец. клавишами (dead keys) Sun)"
1332
1333 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1334 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1335 msgstr "Немецкая (Австрия, без спец. клавиш (dead keys))"
1336
1337 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1338 msgid "German (Dvorak)"
1339 msgstr "Немецкая (Дворак)"
1340
1341 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1342 msgid "German (Macintosh)"
1343 msgstr "Немецкая (Macintosh)"
1344
1345 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1346 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1347 msgstr "Немецкая (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))"
1348
1349 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1350 msgid "German (Neo 2)"
1351 msgstr "Немецкая (Neo 2)"
1352
1353 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1354 msgid "German (Sun dead keys)"
1355 msgstr "Немецкая (со спец. клавишами (dead keys) Sun)"
1356
1357 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1358 msgid "German (Switzerland)"
1359 msgstr "Немецкая (Швейцария)"
1360
1361 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1362 msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
1363 msgstr "Немецкая (Швейцария, Macintosh)"
1364
1365 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1366 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1367 msgstr "Немецкая (Швейцария, с спец. клавишами (dead keys) Sun)"
1368
1369 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1370 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1371 msgstr "Немецкая (Швейцария, без спец. клавиш (dead keys))"
1372
1373 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1374 msgid "German (Switzerland, legacy)"
1375 msgstr "Немецкая (Швейцария, устаревшая)"
1376
1377 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1378 msgid "German (dead acute)"
1379 msgstr "Немецкая (с акутом (dead acute))"
1380
1381 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1382 msgid "German (dead grave acute)"
1383 msgstr "Немецкая (с dead grave acute)"
1384
1385 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1386 msgid "German (eliminate dead keys)"
1387 msgstr "Немецкая (без спец. клавиш (dead keys))"
1388
1389 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1390 msgid "Greek"
1391 msgstr "Греческая"
1392
1393 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1394 msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1395 msgstr "Греческая (без спец. клавиш (dead keys))"
1396
1397 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1398 msgid "Greek (extended)"
1399 msgstr "Греческая (расширенная)"
1400
1401 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1402 msgid "Greek (polytonic)"
1403 msgstr "Греческая (полифоническая)"
1404
1405 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1406 msgid "Greek (simple)"
1407 msgstr "Греческая (простая)"
1408
1409 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1410 msgid "Gujarati"
1411 msgstr "Гуджарати"
1412
1413 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1414 msgid "Gyration"
1415 msgstr "Гирашн"
1416
1417 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1418 msgid "HTC Dream"
1419 msgstr "HTC Dream"
1420
1421 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1422 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1423 msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1424
1425 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1426 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1427 msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac"
1428
1429 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1430 msgid "Hausa"
1431 msgstr "Хауза"
1432
1433 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1434 msgid "Hebrew"
1435 msgstr "Иврит"
1436
1437 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1438 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1439 msgstr "Иврит (библейский, Tiro)"
1440
1441 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1442 msgid "Hebrew (lyx)"
1443 msgstr "Иврит (lyx)"
1444
1445 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1446 msgid "Hebrew (phonetic)"
1447 msgstr "Иврит (фонетическая)"
1448
1449 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1450 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1451 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1452
1453 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1454 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1455 msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110"
1456
1457 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1458 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1459 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1460
1461 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1462 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1463 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1464
1465 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1466 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1467 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1468
1469 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1470 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1471 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1472
1473 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1474 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1475 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1476
1477 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1478 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1479 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1480
1481 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1482 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1483 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1484
1485 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1486 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1487 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1488
1489 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1490 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1491 msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1492
1493 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1494 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1495 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1496
1497 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1498 msgid "Hexadecimal"
1499 msgstr "Шестнадцатеричная"
1500
1501 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1502 msgid "Hindi (Bolnagri)"
1503 msgstr "Хинди (Bolnagri)"
1504
1505 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1506 msgid "Hindi (Wx)"
1507 msgstr "Хинди (Wx)"
1508
1509 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1510 msgid "Honeywell Euroboard"
1511 msgstr "Honeywell Euroboard"
1512
1513 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1514 msgid "Htc Dream phone"
1515 msgstr "телефон Htc Dream"
1516
1517 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1518 msgid "Hungarian"
1519 msgstr "Венгерская"
1520
1521 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1522 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1523 msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/запятая/спец. клавиши (dead keys))"
1524
1525 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1526 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1527 msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/запятая/без спец. клавиш (dead keys))"
1528
1529 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1530 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1531 msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/точка/спец. клавиши (dead keys))"
1532
1533 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1534 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1535 msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/точка/без спец. клавиш (dead keys))"
1536
1537 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1538 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1539 msgstr "Венгерская (101/qwertz/запятая/спец. клавиши (dead keys))"
1540
1541 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1542 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1543 msgstr "Венгерская (101/qwertz/запятая/без спец. клавиш (dead keys))"
1544
1545 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1546 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1547 msgstr "Венгерская (101/qwertz/точка/спец. клавиши (dead keys))"
1548
1549 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1550 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1551 msgstr "Венгерская (101/qwertz/точка/без спец. клавиш (dead keys))"
1552
1553 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1554 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1555 msgstr "Венгерская (102/qwerty/запятая/спец. клавиши (dead keys))"
1556
1557 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1558 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1559 msgstr "Венгерская (102/qwerty/запятая/без спец. клавиш (dead keys))"
1560
1561 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1562 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1563 msgstr "Венгерская (102/qwerty/точка/спец. клавиши (dead keys))"
1564
1565 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1566 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1567 msgstr "Венгерская (102/qwerty/точка/без спец. клавиш (dead keys))"
1568
1569 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1570 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1571 msgstr "Венгерская (102/qwertz/запятая/спец. клавиши (dead keys))"
1572
1573 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1574 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1575 msgstr "Венгерская (102/qwertz/запятая/без спец. клавиш (dead keys))"
1576
1577 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1578 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1579 msgstr "Венгерская (102/qwertz/точка/спец. клавиши (dead keys))"
1580
1581 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1582 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1583 msgstr "Венгерская (102/qwertz/точка/без спец. клавиш (dead keys))"
1584
1585 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1586 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1587 msgstr "Венгерская (без спец. клавиш (dead keys))"
1588
1589 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1590 msgid "Hungarian (qwerty)"
1591 msgstr "Венгерская (qwerty)"
1592
1593 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1594 msgid "Hungarian (standard)"
1595 msgstr "Венгерская (стандартная)"
1596
1597 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1598 msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1599 msgstr "Hyper соответствует клавишам Win"
1600
1601 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1602 msgid "IBM Rapid Access"
1603 msgstr "IBM Rapid Access"
1604
1605 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1606 msgid "IBM Rapid Access II"
1607 msgstr "IBM Rapid Access II"
1608
1609 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1610 msgid "IBM Space Saver"
1611 msgstr "IBM Space Saver"
1612
1613 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1614 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1615 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1616
1617 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1618 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1619 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1620
1621 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1622 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1623 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1624
1625 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1626 msgid "Icelandic"
1627 msgstr "Исландская"
1628
1629 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1630 msgid "Icelandic (Dvorak)"
1631 msgstr "Исландская (Дворак)"
1632
1633 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1634 msgid "Icelandic (Macintosh)"
1635 msgstr "Исландская (Macintosh)"
1636
1637 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1638 msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1639 msgstr "Исландская (спец. клавиши (dead keys) Sun)"
1640
1641 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1642 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1643 msgstr "Исландская (без спец. клавиш (dead keys))"
1644
1645 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1646 msgid "Igbo"
1647 msgstr "Игбо"
1648
1649 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1650 msgid "Indian"
1651 msgstr "Индийская"
1652
1653 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1654 msgid "Inuktitut"
1655 msgstr "Иннуитская"
1656
1657 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1658 msgid "Iraqi"
1659 msgstr "Иракская"
1660
1661 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1662 msgid "Irish"
1663 msgstr "Ирландская"
1664
1665 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1666 msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1667 msgstr "Ирландская (UnicodeExpert)"
1668
1669 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1670 msgid "Italian"
1671 msgstr "Итальянская"
1672
1673 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1674 msgid "Italian (Macintosh)"
1675 msgstr "Итальянская (Macintosh)"
1676
1677 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1678 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1679 msgstr "Итальянская (клавиатура США с итальянскими буквами)"
1680
1681 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1682 msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1683 msgstr "Итальянская (без спец. клавиш (dead keys))"
1684
1685 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1686 msgid "Japanese"
1687 msgstr "Японская"
1688
1689 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1690 msgid "Japanese (Kana 86)"
1691 msgstr "Японская (Кана 86)"
1692
1693 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1694 msgid "Japanese (Kana)"
1695 msgstr "Японская (Кана)"
1696
1697 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1698 msgid "Japanese (Macintosh)"
1699 msgstr "Японская (Macintosh)"
1700
1701 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1702 msgid "Japanese (OADG 109A)"
1703 msgstr "Японская (OADG 109A)"
1704
1705 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1706 msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1707 msgstr "Японская (PC-98xx Series)"
1708
1709 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1710 msgid "Japanese keyboard options"
1711 msgstr "Настройки японской клавиатуры"
1712
1713 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1714 msgid "Kalmyk"
1715 msgstr "Калмыцкая"
1716
1717 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1718 msgid "Kana Lock key is locking"
1719 msgstr "Кана блокируется клавишей Lock"
1720
1721 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1722 msgid "Kannada"
1723 msgstr "Каннада"
1724
1725 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1726 msgid "Kashubian"
1727 msgstr "Кашубская"
1728
1729 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1730 msgid "Kazakh"
1731 msgstr "Казахская"
1732
1733 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1734 msgid "Kazakh (with Russian)"
1735 msgstr "Казахская (с русским)"
1736
1737 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1738 msgid "Key sequence to kill the X server"
1739 msgstr "Комбинация клавиш для прерывания работы X-сервера"
1740
1741 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1742 msgid "Key to choose 3rd level"
1743 msgstr "Клавиша для выбора 3-го ряда"
1744
1745 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1746 msgid "Key to choose 5th level"
1747 msgstr "Клавиша для выбора 5-го ряда"
1748
1749 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1750 msgid "Key(s) to change layout"
1751 msgstr "Клавиша(и) для смены раскладки"
1752
1753 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1754 msgid "Keytronic FlexPro"
1755 msgstr "Keytronic FlexPro"
1756
1757 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1758 msgid "Khmer (Cambodia)"
1759 msgstr "Кхмерская (Камбоджа)"
1760
1761 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1762 msgid "Kikuyu"
1763 msgstr "Кикуйу"
1764
1765 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1766 msgid "Kinesis"
1767 msgstr "Kinesis"
1768
1769 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1770 msgid "Komi"
1771 msgstr "Коми"
1772
1773 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1774 msgid "Korean"
1775 msgstr "Корейская"
1776
1777 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1778 msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1779 msgstr "Корейская (совместимая c 101/104 кнопочной)"
1780
1781 #: ../rules/base.xml.in.h:441
1782 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1783 msgstr "Курдская (Иран, арабо-латинская)"
1784
1785 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1786 msgid "Kurdish (Iran, F)"
1787 msgstr "Курдская (Иран, F)"
1788
1789 #: ../rules/base.xml.in.h:443
1790 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1791 msgstr "Курдская (Иран, латинская Alt-Q)"
1792
1793 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1794 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1795 msgstr "Курдская (Иран, латинская Q)"
1796
1797 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1798 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1799 msgstr "Курдская (Ирак, арабо-латинская)"
1800
1801 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1802 msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1803 msgstr "Курдская (Ирак, F)"
1804
1805 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1806 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1807 msgstr "Курдская (Ирак, латинская alt-Q)"
1808
1809 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1810 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1811 msgstr "Курдская (Ирак, латинская Q)"
1812
1813 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1814 msgid "Kurdish (Syria, F)"
1815 msgstr "Курдская (Сирия, F)"
1816
1817 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1818 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1819 msgstr "Курдская (Сирия, латинская Alt-Q)"
1820
1821 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1822 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1823 msgstr "Курдская (Сирия, латинская Q)"
1824
1825 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1826 msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1827 msgstr "Курдская (Турция, F)"
1828
1829 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1830 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1831 msgstr "Курдская (Турция, латинская Alt-Q)"
1832
1833 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1834 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1835 msgstr "Курдская (Турция, латинская Q)"
1836
1837 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1838 msgid "Kyrgyz"
1839 msgstr "Киргизская"
1840
1841 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1842 msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1843 msgstr "Киргизская (фонетическая)"
1844
1845 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1846 msgid "Lao"
1847 msgstr "Лаосская"
1848
1849 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1850 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1851 msgstr "Лаосская (стандартная раскладка, предложенная STEA)"
1852
1853 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1854 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1855 msgstr "Клавиатура ноутбука Compaq (например, Armada)"
1856
1857 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1858 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1859 msgstr "«Интернет-клавиатура» ноутбука Compaq (например, Presario)"
1860
1861 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1862 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1863 msgstr "Ноутбук eMachines из серии m68xx"
1864
1865 #: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1866 msgid "Latvian"
1867 msgstr "Латышская"
1868
1869 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1870 msgid "Latvian (F variant)"
1871 msgstr "Латышская (вариант с F)"
1872
1873 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1874 msgid "Latvian (adapted)"
1875 msgstr "Латышская (адаптированная)"
1876
1877 #: ../rules/base.xml.in.h:465
1878 msgid "Latvian (apostrophe variant)"
1879 msgstr "Латышская (вариант с апострофом)"
1880
1881 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1882 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
1883 msgstr "Латышская (эргономичная, ŪGJRMV)"
1884
1885 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1886 msgid "Latvian (modern)"
1887 msgstr "Латышская (современная)"
1888
1889 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1890 msgid "Latvian (tilde variant)"
1891 msgstr "Латышская (вариант с тильдой)"
1892
1893 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1894 msgid "Left Alt"
1895 msgstr "Левая клавиша Alt"
1896
1897 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1898 msgid "Left Alt (while pressed)"
1899 msgstr "Левая клавиша Alt (пока нажата)"
1900
1901 #: ../rules/base.xml.in.h:471
1902 msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1903 msgstr "Левая клавиша Alt поменяна местами с левой клавишей Win"
1904
1905 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1906 msgid "Left Alt+Left Shift"
1907 msgstr "Левая Alt+Левая Shift"
1908
1909 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1910 msgid "Left Ctrl"
1911 msgstr "Левая клавиша Ctrl"
1912
1913 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1914 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1915 msgstr "Левая Ctrl (на первую раскладку), Правая Ctrl (на последнюю раскладку)"
1916
1917 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1918 msgid "Left Ctrl as Meta"
1919 msgstr "Левая клавиша Ctrl как Meta"
1920
1921 #: ../rules/base.xml.in.h:476
1922 msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1923 msgstr "Левая Ctrl+Левая Shift"
1924
1925 #: ../rules/base.xml.in.h:477
1926 msgid "Left Shift"
1927 msgstr "Левая клавиша Shift"
1928
1929 #: ../rules/base.xml.in.h:478
1930 msgid "Left Win"
1931 msgstr "Левая клавиша Win"
1932
1933 #: ../rules/base.xml.in.h:479
1934 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1935 msgstr "Левая Win (на первую раскладку), Правая Win/Menu (на последнюю раскладку)"
1936
1937 #: ../rules/base.xml.in.h:480
1938 msgid "Left Win (while pressed)"
1939 msgstr "Левая клавиша Win (пока нажата)"
1940
1941 #: ../rules/base.xml.in.h:481
1942 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1943 msgstr "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
1944
1945 #: ../rules/base.xml.in.h:482
1946 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
1947 msgstr "Левая-Ctrl+Левая-Win (на первую раскладку), Правая-Ctrl+Menu (на вторую раскладку)"
1948
1949 #: ../rules/base.xml.in.h:483
1950 msgid "Legacy"
1951 msgstr "Legacy"
1952
1953 #: ../rules/base.xml.in.h:484
1954 msgid "Legacy Wang 724"
1955 msgstr "Старая Wang 724"
1956
1957 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1958 #: ../rules/base.xml.in.h:486
1959 msgid "Legacy key with comma"
1960 msgstr "Клавиша Legacy с запятой"
1961
1962 #: ../rules/base.xml.in.h:487
1963 msgid "Legacy key with dot"
1964 msgstr "Клавиша Legacy с точкой"
1965
1966 #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
1967 msgid "Lithuanian"
1968 msgstr "Литовская"
1969
1970 #: ../rules/base.xml.in.h:489
1971 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
1972 msgstr "Литовская (IBM LST 1205-92)"
1973
1974 #: ../rules/base.xml.in.h:490
1975 msgid "Lithuanian (LEKP)"
1976 msgstr "Литовская (LEKP)"
1977
1978 #: ../rules/base.xml.in.h:491
1979 msgid "Lithuanian (LEKPa)"
1980 msgstr "Литовская (LEKPa)"
1981
1982 #: ../rules/base.xml.in.h:492
1983 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
1984 msgstr "Литовская (клавиатура США с литовскими буквами)"
1985
1986 #: ../rules/base.xml.in.h:493
1987 msgid "Lithuanian (standard)"
1988 msgstr "Литовская (стандартная)"
1989
1990 #: ../rules/base.xml.in.h:494
1991 msgid "Logitech Access Keyboard"
1992 msgstr "Logitech Access Keyboard"
1993
1994 #: ../rules/base.xml.in.h:495
1995 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1996 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1997
1998 #: ../rules/base.xml.in.h:496
1999 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
2000 msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативный вариант)"
2001
2002 #: ../rules/base.xml.in.h:497
2003 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
2004 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
2005
2006 #: ../rules/base.xml.in.h:498
2007 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2008 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2009
2010 #: ../rules/base.xml.in.h:499
2011 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2012 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2013
2014 #: ../rules/base.xml.in.h:500
2015 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
2016 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
2017
2018 #: ../rules/base.xml.in.h:501
2019 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
2020 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант 2)"
2021
2022 #: ../rules/base.xml.in.h:502
2023 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2024 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2025
2026 #: ../rules/base.xml.in.h:503
2027 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2028 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2029
2030 #: ../rules/base.xml.in.h:504
2031 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
2032 msgstr "Дополнительные клавиши Logitech G15 с помощью службы G15"
2033
2034 #: ../rules/base.xml.in.h:505
2035 msgid "Logitech Generic Keyboard"
2036 msgstr "Logitech Generic Keyboard"
2037
2038 #: ../rules/base.xml.in.h:506
2039 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
2040 msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
2041
2042 #: ../rules/base.xml.in.h:507
2043 msgid "Logitech Internet Keyboard"
2044 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
2045
2046 #: ../rules/base.xml.in.h:508
2047 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
2048 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
2049
2050 #: ../rules/base.xml.in.h:509
2051 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
2052 msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
2053
2054 #: ../rules/base.xml.in.h:510
2055 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2056 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2057
2058 #: ../rules/base.xml.in.h:511
2059 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
2060 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
2061
2062 #: ../rules/base.xml.in.h:512
2063 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2064 msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2065
2066 #: ../rules/base.xml.in.h:513
2067 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
2068 msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
2069
2070 #: ../rules/base.xml.in.h:514
2071 msgid "Logitech iTouch"
2072 msgstr "Logitech iTouch"
2073
2074 #: ../rules/base.xml.in.h:515
2075 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2076 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
2077
2078 #: ../rules/base.xml.in.h:516
2079 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2080 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2081
2082 #: ../rules/base.xml.in.h:517
2083 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2084 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2085
2086 #: ../rules/base.xml.in.h:518
2087 msgid "Lower Sorbian"
2088 msgstr "Нижнелужицкая"
2089
2090 #: ../rules/base.xml.in.h:519
2091 msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
2092 msgstr "Нижнелужицкая (qwertz)"
2093
2094 #: ../rules/base.xml.in.h:520
2095 msgid "MacBook/MacBook Pro"
2096 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2097
2098 #: ../rules/base.xml.in.h:521
2099 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2100 msgstr "MacBook/MacBook Pro (межд)"
2101
2102 #: ../rules/base.xml.in.h:522
2103 msgid "Macedonian"
2104 msgstr "Македонская"
2105
2106 #: ../rules/base.xml.in.h:523
2107 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2108 msgstr "Македонская (без спец. клавиш (dead keys))"
2109
2110 #: ../rules/base.xml.in.h:524
2111 msgid "Macintosh"
2112 msgstr "Macintosh"
2113
2114 #: ../rules/base.xml.in.h:525
2115 msgid "Macintosh Old"
2116 msgstr "Старый Macintosh"
2117
2118 #: ../rules/base.xml.in.h:526
2119 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2120 msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Backspace"
2121
2122 #: ../rules/base.xml.in.h:527
2123 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2124 msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Control, но сохранить символ клавиши Caps_Lock"
2125
2126 #: ../rules/base.xml.in.h:528
2127 msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2128 msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу ESC"
2129
2130 #: ../rules/base.xml.in.h:529
2131 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
2132 msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Hyper"
2133
2134 #: ../rules/base.xml.in.h:530
2135 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
2136 msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Num Lock"
2137
2138 #: ../rules/base.xml.in.h:531
2139 msgid "Make Caps Lock an additional Super"
2140 msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Super"
2141
2142 #: ../rules/base.xml.in.h:532
2143 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
2144 msgstr "Использовать Zenkaku Hankaku как дополнительную клавишу ESC"
2145
2146 #: ../rules/base.xml.in.h:533
2147 msgid "Malayalam"
2148 msgstr "Малайaлам"
2149
2150 #: ../rules/base.xml.in.h:534
2151 msgid "Malayalam (Lalitha)"
2152 msgstr "Малайaламская (лалита)"
2153
2154 #: ../rules/base.xml.in.h:535
2155 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2156 msgstr "Малайaламская (улучшенный Inscript со символом рупии)"
2157
2158 #: ../rules/base.xml.in.h:536
2159 msgid "Maltese"
2160 msgstr "Мальтийская"
2161
2162 #: ../rules/base.xml.in.h:537
2163 msgid "Maltese (with US layout)"
2164 msgstr "Мальтийская (с раскладкой США)"
2165
2166 #: ../rules/base.xml.in.h:538
2167 msgid "Maori"
2168 msgstr "Маори"
2169
2170 #: ../rules/base.xml.in.h:539
2171 msgid "Mari"
2172 msgstr "Марийская"
2173
2174 #: ../rules/base.xml.in.h:540
2175 msgid "Memorex MX1998"
2176 msgstr "Memorex MX1998"
2177
2178 #: ../rules/base.xml.in.h:541
2179 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2180 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2181
2182 #: ../rules/base.xml.in.h:542
2183 msgid "Memorex MX2750"
2184 msgstr "Memorex MX2750"
2185
2186 #: ../rules/base.xml.in.h:543
2187 msgid "Menu"
2188 msgstr "Menu"
2189
2190 #: ../rules/base.xml.in.h:544
2191 msgid "Menu as Right Ctrl"
2192 msgstr "Menu как правая клавиша Ctrl"
2193
2194 #: ../rules/base.xml.in.h:545
2195 msgid "Meta is mapped to Left Win"
2196 msgstr "Meta соответствует левой клавише Win"
2197
2198 #: ../rules/base.xml.in.h:546
2199 msgid "Meta is mapped to Win keys"
2200 msgstr "Meta соответствует клавишам Win"
2201
2202 #: ../rules/base.xml.in.h:547
2203 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2204 msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2205
2206 #: ../rules/base.xml.in.h:548
2207 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
2208 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
2209
2210 #: ../rules/base.xml.in.h:549
2211 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2212 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведская"
2213
2214 #: ../rules/base.xml.in.h:550
2215 msgid "Microsoft Natural"
2216 msgstr "Microsoft Natural"
2217
2218 #: ../rules/base.xml.in.h:551
2219 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2220 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2221
2222 #: ../rules/base.xml.in.h:552
2223 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2224 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2225
2226 #: ../rules/base.xml.in.h:553
2227 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2228 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2229
2230 #: ../rules/base.xml.in.h:554
2231 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2232 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2233
2234 #: ../rules/base.xml.in.h:555
2235 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2236 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2237
2238 #: ../rules/base.xml.in.h:556
2239 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2240 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2241
2242 #: ../rules/base.xml.in.h:557
2243 msgid "Microsoft Office Keyboard"
2244 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
2245
2246 #: ../rules/base.xml.in.h:558
2247 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2248 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2249
2250 #: ../rules/base.xml.in.h:559
2251 msgid "Miscellaneous compatibility options"
2252 msgstr "Разные параметры совместимости"
2253
2254 #: ../rules/base.xml.in.h:560
2255 msgid "Mongolian"
2256 msgstr "Монгольская"
2257
2258 #: ../rules/base.xml.in.h:561
2259 msgid "Montenegrin"
2260 msgstr "Черногорская"
2261
2262 #: ../rules/base.xml.in.h:562
2263 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2264 msgstr "Черногорская (кириллица с кавычками ёлочками)"
2265
2266 #: ../rules/base.xml.in.h:563
2267 msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2268 msgstr "Черногорская (кириллица)"
2269
2270 #: ../rules/base.xml.in.h:564
2271 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2272 msgstr "Черногорская (кириллица, З и Ж переставлены местами)"
2273
2274 #: ../rules/base.xml.in.h:565
2275 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2276 msgstr "Черногорская (латинская юникодная qwerty)"
2277
2278 #: ../rules/base.xml.in.h:566
2279 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2280 msgstr "Черногорская (латинская юникодная)"
2281
2282 #: ../rules/base.xml.in.h:567
2283 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2284 msgstr "Черногорская (латинская qwerty)"
2285
2286 #: ../rules/base.xml.in.h:568
2287 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2288 msgstr "Черногорская (латинская с кавычками ёлочками)"
2289
2290 #: ../rules/base.xml.in.h:569
2291 msgid "NICOLA-F style Backspace"
2292 msgstr "Backspace в стиле NICOLA-F"
2293
2294 #: ../rules/base.xml.in.h:570
2295 msgid "Nepali"
2296 msgstr "Непальская"
2297
2298 #: ../rules/base.xml.in.h:571
2299 msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2300 msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду"
2301
2302 #: ../rules/base.xml.in.h:572
2303 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2304 msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного пробела в шестом ряду"
2305
2306 #: ../rules/base.xml.in.h:573
2307 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2308 msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного пробела в шестом ряду (с помощью Ctrl+Shift)"
2309
2310 #: ../rules/base.xml.in.h:574
2311 msgid "Non-breakable space character at second level"
2312 msgstr "Символ неразрывного пробела во втором ряду"
2313
2314 #: ../rules/base.xml.in.h:575
2315 msgid "Non-breakable space character at third level"
2316 msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду"
2317
2318 #: ../rules/base.xml.in.h:576
2319 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2320 msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду, ничего на четвёртом"
2321
2322 #: ../rules/base.xml.in.h:577
2323 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2324 msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду, символ тонкого неразрывного пробела в четвёртом ряду"
2325
2326 #: ../rules/base.xml.in.h:578
2327 msgid "Northern Saami (Finland)"
2328 msgstr "Северная Саамская (Финляндия)"
2329
2330 #: ../rules/base.xml.in.h:579
2331 msgid "Northern Saami (Norway)"
2332 msgstr "Северная Саамская (Норвегия)"
2333
2334 #: ../rules/base.xml.in.h:580
2335 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2336 msgstr "Северная Саамская (Норвегия, без спец. клавиш (dead keys))"
2337
2338 #: ../rules/base.xml.in.h:581
2339 msgid "Northern Saami (Sweden)"
2340 msgstr "Северная Саамская (Швеция)"
2341
2342 #: ../rules/base.xml.in.h:582
2343 msgid "Northgate OmniKey 101"
2344 msgstr "Northgate OmniKey 101"
2345
2346 #: ../rules/base.xml.in.h:583
2347 msgid "Norwegian"
2348 msgstr "Норвежская"
2349
2350 #: ../rules/base.xml.in.h:584
2351 msgid "Norwegian (Dvorak)"
2352 msgstr "Норвежская (Дворак)"
2353
2354 #: ../rules/base.xml.in.h:585
2355 msgid "Norwegian (Macintosh)"
2356 msgstr "Норвежская (Macintosh)"
2357
2358 #: ../rules/base.xml.in.h:586
2359 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2360 msgstr "Норвежская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))"
2361
2362 #: ../rules/base.xml.in.h:587
2363 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2364 msgstr "Норвежская (без спец. клавиш (dead keys))"
2365
2366 #: ../rules/base.xml.in.h:588
2367 msgid "Num Lock"
2368 msgstr "Num Lock"
2369
2370 #: ../rules/base.xml.in.h:589
2371 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2372 msgstr "Функция клавиши Delete на цифровой клавиатуре"
2373
2374 #: ../rules/base.xml.in.h:590
2375 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
2376 msgstr "С клавиш цифровой клавиатуры всегда вводятся цифры (как в Mac OS)"
2377
2378 #: ../rules/base.xml.in.h:591
2379 msgid "Numeric keypad layout selection"
2380 msgstr "Выбор раскладки цифровой клавиатуры"
2381
2382 #: ../rules/base.xml.in.h:592
2383 msgid "OLPC"
2384 msgstr "OLPC"
2385
2386 #: ../rules/base.xml.in.h:593
2387 msgid "Occitan"
2388 msgstr "Окситанский"
2389
2390 #: ../rules/base.xml.in.h:594
2391 msgid "Ogham"
2392 msgstr "Огхам"
2393
2394 #: ../rules/base.xml.in.h:595
2395 msgid "Ogham (IS434)"
2396 msgstr "Огхам (IS434)"
2397
2398 #: ../rules/base.xml.in.h:596
2399 msgid "Oriya"
2400 msgstr "Орийя"
2401
2402 #: ../rules/base.xml.in.h:597
2403 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2404 msgstr "Клавиатура Ortek MCK-800 MM/Internet"
2405
2406 #: ../rules/base.xml.in.h:598
2407 msgid "Ossetian (Georgia)"
2408 msgstr "Осетинская (Грузия)"
2409
2410 #: ../rules/base.xml.in.h:599
2411 msgid "Ossetian (WinKeys)"
2412 msgstr "Осетинская (с клавишами Win)"
2413
2414 #: ../rules/base.xml.in.h:600
2415 msgid "Ossetian (legacy)"
2416 msgstr "Осетинская (устаревшая)"
2417
2418 #: ../rules/base.xml.in.h:601
2419 msgid "PC-98xx Series"
2420 msgstr "PC-98xx Series"
2421
2422 #: ../rules/base.xml.in.h:602
2423 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
2424 msgstr "Паннонская русинская (омофоническая)"
2425
2426 #: ../rules/base.xml.in.h:603
2427 msgid "Pashto"
2428 msgstr "Пуштунская"
2429
2430 #: ../rules/base.xml.in.h:604
2431 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2432 msgstr "Пуштунская (Афганистан, OLPC)"
2433
2434 #: ../rules/base.xml.in.h:605
2435 msgid "Pause"
2436 msgstr "Pause"
2437
2438 #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
2439 msgid "Persian"
2440 msgstr "Персидская"
2441
2442 #: ../rules/base.xml.in.h:607
2443 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2444 msgstr "Персидская (Афганистан, Dari OLPC)"
2445
2446 #: ../rules/base.xml.in.h:608
2447 msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2448 msgstr "Персидская (с персидской доп. панелью)"
2449
2450 #: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2451 msgid "Polish"
2452 msgstr "Польская"
2453
2454 #: ../rules/base.xml.in.h:610
2455 msgid "Polish (Dvorak)"
2456 msgstr "Польская (Дворак)"
2457
2458 #: ../rules/base.xml.in.h:611
2459 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2460 msgstr "Польская (Дворак, польские кавычки на клавише 1)"
2461
2462 #: ../rules/base.xml.in.h:612
2463 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2464 msgstr "Польская (Дворак, польские кавычки на клавишах с кавычками)"
2465
2466 #: ../rules/base.xml.in.h:613
2467 msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2468 msgstr "Польская (Дворак для программистов)"
2469
2470 #: ../rules/base.xml.in.h:614
2471 msgid "Polish (qwertz)"
2472 msgstr "Польская (qwertz)"
2473
2474 #: ../rules/base.xml.in.h:615
2475 msgid "Portuguese"
2476 msgstr "Португальская"
2477
2478 #: ../rules/base.xml.in.h:616
2479 msgid "Portuguese (Brazil)"
2480 msgstr "Португальская (Бразилия)"
2481
2482 #: ../rules/base.xml.in.h:617
2483 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2484 msgstr "Португальская (Бразилия, Дворак)"
2485
2486 #: ../rules/base.xml.in.h:618
2487 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2488 msgstr "Португальская (Бразилия, без спец. клавиш (dead keys))"
2489
2490 #: ../rules/base.xml.in.h:619
2491 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2492 msgstr "Португальская (Бразилия, nativo для эсперанто)"
2493
2494 #: ../rules/base.xml.in.h:620
2495 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2496 msgstr "Португальская (Бразилия, nativo для клавиатур США)"
2497
2498 #: ../rules/base.xml.in.h:621
2499 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2500 msgstr "Португальская (Бразилия, nativo)"
2501
2502 #: ../rules/base.xml.in.h:622
2503 msgid "Portuguese (Macintosh)"
2504 msgstr "Португальская (Macintosh)"
2505
2506 #: ../rules/base.xml.in.h:623
2507 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2508 msgstr "Португальская (Macintosh, спец. клавиши (dead keys) Sun)"
2509
2510 #: ../rules/base.xml.in.h:624
2511 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2512 msgstr "Португальская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))"
2513
2514 #: ../rules/base.xml.in.h:625
2515 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2516 msgstr "Португальская (Nativo для клавиатур США)"
2517
2518 #: ../rules/base.xml.in.h:626
2519 msgid "Portuguese (Nativo)"
2520 msgstr "Португальская (Nativo)"
2521
2522 #: ../rules/base.xml.in.h:627
2523 msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2524 msgstr "Португальская (спец. клавиши (dead keys) Sun)"
2525
2526 #: ../rules/base.xml.in.h:628
2527 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2528 msgstr "Португальская (без спец. клавиш (dead keys))"
2529
2530 #: ../rules/base.xml.in.h:629
2531 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2532 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2533
2534 #: ../rules/base.xml.in.h:630
2535 msgid "PrtSc"
2536 msgstr "PrtSc"
2537
2538 #: ../rules/base.xml.in.h:631
2539 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2540 msgstr "Пенджабская (гурмукхи Jhelum)"
2541
2542 #: ../rules/base.xml.in.h:632
2543 msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2544 msgstr "Пенджабская (гурмукхи)"
2545
2546 #: ../rules/base.xml.in.h:633
2547 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2548 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2549
2550 #: ../rules/base.xml.in.h:634
2551 msgid "Right Alt"
2552 msgstr "Правая клавиша Alt"
2553
2554 #: ../rules/base.xml.in.h:635
2555 msgid "Right Alt (while pressed)"
2556 msgstr "Правая клавиша Alt (пока нажата)"
2557
2558 #: ../rules/base.xml.in.h:636
2559 msgid "Right Alt as Right Ctrl"
2560 msgstr "Правая клавиша Alt как правая клавиша Ctrl"
2561
2562 #: ../rules/base.xml.in.h:637
2563 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2564 msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
2565
2566 #: ../rules/base.xml.in.h:638
2567 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2568 msgstr "По правой клавише Alt никогда не выбирается третий ряд"
2569
2570 #: ../rules/base.xml.in.h:639
2571 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2572 msgstr "Правая клавиша Alt, Shift и правая Alt вместе работают как Multi_Key"
2573
2574 #: ../rules/base.xml.in.h:640
2575 msgid "Right Ctrl"
2576 msgstr "Правая клавиша Ctrl"
2577
2578 #: ../rules/base.xml.in.h:641
2579 msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2580 msgstr "Правая клавиша Ctrl (пока нажата)"
2581
2582 #: ../rules/base.xml.in.h:642
2583 msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2584 msgstr "Правая клавиша Ctrl работает как правая клавиша Alt"
2585
2586 #: ../rules/base.xml.in.h:643
2587 msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2588 msgstr "Правая Ctrl+Правая Shift"
2589
2590 #: ../rules/base.xml.in.h:644
2591 msgid "Right Shift"
2592 msgstr "Правая клавиша Shift"
2593
2594 #: ../rules/base.xml.in.h:645
2595 msgid "Right Win"
2596 msgstr "Правая клавиша Win"
2597
2598 #: ../rules/base.xml.in.h:646
2599 msgid "Right Win (while pressed)"
2600 msgstr "Правая клавиша Win (пока нажата)"
2601
2602 #: ../rules/base.xml.in.h:647
2603 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2604 msgstr "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
2605
2606 #: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
2607 msgid "Romanian"
2608 msgstr "Румынская"
2609
2610 #: ../rules/base.xml.in.h:649
2611 msgid "Romanian (Germany)"
2612 msgstr "Румынская (Германия)"
2613
2614 #: ../rules/base.xml.in.h:650
2615 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
2616 msgstr "Румынская (Германия, без спец. клавиш (dead keys))"
2617
2618 #: ../rules/base.xml.in.h:651
2619 msgid "Romanian (WinKeys)"
2620 msgstr "Румынская (клавиши Win)"
2621
2622 #: ../rules/base.xml.in.h:652
2623 msgid "Romanian (cedilla)"
2624 msgstr "Румынская (седиль)"
2625
2626 #: ../rules/base.xml.in.h:653
2627 msgid "Romanian (standard cedilla)"
2628 msgstr "Румынская (стандартная седиль)"
2629
2630 #: ../rules/base.xml.in.h:654
2631 msgid "Romanian (standard)"
2632 msgstr "Румынская (стандартная)"
2633
2634 #: ../rules/base.xml.in.h:655
2635 msgid "Rupee on 4"
2636 msgstr "Символ рупии на клавише 4"
2637
2638 #: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2639 msgid "Russian"
2640 msgstr "Русская"
2641
2642 #: ../rules/base.xml.in.h:657
2643 msgid "Russian (DOS)"
2644 msgstr "Русская (DOS)"
2645
2646 #: ../rules/base.xml.in.h:658
2647 msgid "Russian (Georgia)"
2648 msgstr "Русская (Грузия)"
2649
2650 #: ../rules/base.xml.in.h:659
2651 msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2652 msgstr "Русская (Германия, фонетическая)"
2653
2654 #: ../rules/base.xml.in.h:660
2655 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2656 msgstr "Русская (Казахстан, с казахской)"
2657
2658 #: ../rules/base.xml.in.h:661
2659 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2660 msgstr "Русский (Польша, фонетический Дворак)"
2661
2662 #: ../rules/base.xml.in.h:662
2663 msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2664 msgstr "Русская (Швеция, фонетическая)"
2665
2666 #: ../rules/base.xml.in.h:663
2667 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2668 msgstr "Русская (Швеция, фонетическая, без спец. клавиш (dead keys))"
2669
2670 #: ../rules/base.xml.in.h:664
2671 msgid "Russian (US, phonetic)"
2672 msgstr "Русская (США, фонетическая)"
2673
2674 #: ../rules/base.xml.in.h:665
2675 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2676 msgstr "Русская (Украина, стандартная RSTU)"
2677
2678 #: ../rules/base.xml.in.h:666
2679 msgid "Russian (legacy)"
2680 msgstr "Русская (устаревшая)"
2681
2682 #: ../rules/base.xml.in.h:667
2683 msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2684 msgstr "Русская (фонетическая с клавишами Win)"
2685
2686 #: ../rules/base.xml.in.h:668
2687 msgid "Russian (phonetic)"
2688 msgstr "Русская (фонетическая)"
2689
2690 #: ../rules/base.xml.in.h:669
2691 msgid "Russian (typewriter)"
2692 msgstr "Русская (печатная машинка)"
2693
2694 #: ../rules/base.xml.in.h:670
2695 msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2696 msgstr "Русская (печатная машинка, устаревшая)"
2697
2698 #: ../rules/base.xml.in.h:671
2699 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2700 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2701
2702 #: ../rules/base.xml.in.h:672
2703 msgid "SK-1300"
2704 msgstr "SK-1300"
2705
2706 #: ../rules/base.xml.in.h:673
2707 msgid "SK-2500"
2708 msgstr "SK-2500"
2709
2710 #: ../rules/base.xml.in.h:674
2711 msgid "SK-6200"
2712 msgstr "SK-6200"
2713
2714 #: ../rules/base.xml.in.h:675
2715 msgid "SK-7100"
2716 msgstr "SK-7100"
2717
2718 #: ../rules/base.xml.in.h:676
2719 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2720 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2721
2722 #: ../rules/base.xml.in.h:677
2723 msgid "SVEN Slim 303"
2724 msgstr "SVEN Slim 303"
2725
2726 #: ../rules/base.xml.in.h:678
2727 msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2728 msgstr "Сайсьят (Тайвань)"
2729
2730 #: ../rules/base.xml.in.h:679
2731 msgid "Samsung SDM 4500P"
2732 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2733
2734 #: ../rules/base.xml.in.h:680
2735 msgid "Samsung SDM 4510P"
2736 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2737
2738 #: ../rules/base.xml.in.h:681
2739 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2740 msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2741
2742 #: ../rules/base.xml.in.h:682
2743 msgid "Scroll Lock"
2744 msgstr "Scroll Lock"
2745
2746 #: ../rules/base.xml.in.h:683
2747 msgid "Semi-colon on third level"
2748 msgstr "Точка с запятой в третьем ряду"
2749
2750 #: ../rules/base.xml.in.h:684
2751 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2752 msgstr "Сербская (кириллица с кавычками ёлочками)"
2753
2754 #: ../rules/base.xml.in.h:685
2755 msgid "Serbian (Cyrillic)"
2756 msgstr "Сербская (Кириллица)"
2757
2758 #: ../rules/base.xml.in.h:686
2759 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2760 msgstr "Сербская (кириллица, З и Ж переставлены местами)"
2761
2762 #: ../rules/base.xml.in.h:687
2763 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2764 msgstr "Сербская (латинская юникодная qwerty)"
2765
2766 #: ../rules/base.xml.in.h:688
2767 msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2768 msgstr "Сербская (латинская юникодная)"
2769
2770 #: ../rules/base.xml.in.h:689
2771 msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2772 msgstr "Сербская (латинская qwerty)"
2773
2774 #: ../rules/base.xml.in.h:690
2775 msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2776 msgstr "Сербская (латинская с кавычками ёлочками)"
2777
2778 #: ../rules/base.xml.in.h:691
2779 msgid "Serbian (Latin)"
2780 msgstr "Сербская (латинская)"
2781
2782 #: ../rules/base.xml.in.h:692
2783 msgid "Serbian (Russia)"
2784 msgstr "Сербская (Россия)"
2785
2786 #: ../rules/base.xml.in.h:693
2787 msgid "Serbo-Croatian (US)"
2788 msgstr "Сербо-Хорватская (США)"
2789
2790 #: ../rules/base.xml.in.h:694
2791 msgid "Shift cancels Caps Lock"
2792 msgstr "Shift отменяет Caps Lock"
2793
2794 #: ../rules/base.xml.in.h:695
2795 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2796 msgstr "Shift не отменяет Num Lock, а выбирает третий ряд"
2797
2798 #: ../rules/base.xml.in.h:696
2799 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2800 msgstr "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают также как в MS Windows"
2801
2802 #: ../rules/base.xml.in.h:697
2803 msgid "Shift+Caps Lock"
2804 msgstr "Shift+Caps Lock"
2805
2806 #: ../rules/base.xml.in.h:698
2807 msgid "Sindhi"
2808 msgstr "Синдхи"
2809
2810 #: ../rules/base.xml.in.h:699
2811 msgid "Sinhala (phonetic)"
2812 msgstr "Сингальская (фонетическая)"
2813
2814 #: ../rules/base.xml.in.h:700
2815 msgid "Slovak"
2816 msgstr "Словацкая"
2817
2818 #: ../rules/base.xml.in.h:701
2819 msgid "Slovak (extended Backslash)"
2820 msgstr "Словацкая (расширенные функции Backslash)"
2821
2822 #: ../rules/base.xml.in.h:702
2823 msgid "Slovak (qwerty)"
2824 msgstr "Словацкая (qwerty)"
2825
2826 #: ../rules/base.xml.in.h:703
2827 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2828 msgstr "Словацкая (qwerty, расширенные функции Backslash)"
2829
2830 #: ../rules/base.xml.in.h:704
2831 msgid "Slovenian"
2832 msgstr "Словенская"
2833
2834 #: ../rules/base.xml.in.h:705
2835 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2836 msgstr "Словенская (клавиатура США с словенскими буквами)"
2837
2838 #: ../rules/base.xml.in.h:706
2839 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2840 msgstr "Словенская (используются кавычки ёлочки как кавычки)"
2841
2842 #: ../rules/base.xml.in.h:707
2843 msgid "Spanish"
2844 msgstr "Испанская"
2845
2846 #: ../rules/base.xml.in.h:708
2847 msgid "Spanish (Dvorak)"
2848 msgstr "Испанская (Дворак)"
2849
2850 #: ../rules/base.xml.in.h:709
2851 msgid "Spanish (Latin American)"
2852 msgstr "Испанская (латиноамериканская)"
2853
2854 #: ../rules/base.xml.in.h:710
2855 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2856 msgstr "Испанская (латиноамериканская, с спец. клавишами (dead keys) Sun)"
2857
2858 #: ../rules/base.xml.in.h:711
2859 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2860 msgstr "Испанская (латиноамериканская, без спец. клавиш (dead keys))"
2861
2862 #: ../rules/base.xml.in.h:712
2863 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2864 msgstr "Испанская (латиноамериканская, с dead tilde)"
2865
2866 #: ../rules/base.xml.in.h:713
2867 msgid "Spanish (Macintosh)"
2868 msgstr "Испанская (Macintosh)"
2869
2870 #: ../rules/base.xml.in.h:714
2871 msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2872 msgstr "Испанская (с спец. клавишами (dead keys) Sun)"
2873
2874 #: ../rules/base.xml.in.h:715
2875 msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2876 msgstr "Испанская (без спец. клавиш (dead keys))"
2877
2878 #: ../rules/base.xml.in.h:716
2879 msgid "Spanish (include dead tilde)"
2880 msgstr "Испанская (с dead tilde)"
2881
2882 #: ../rules/base.xml.in.h:717
2883 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2884 msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+&lt;клв&gt;) обрабатываются сервером"
2885
2886 #: ../rules/base.xml.in.h:718
2887 msgid "Sun Type 5/6"
2888 msgstr "Sun Type 5/6"
2889
2890 #: ../rules/base.xml.in.h:719
2891 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2892 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2893
2894 #: ../rules/base.xml.in.h:720
2895 msgid "Swahili (Kenya)"
2896 msgstr "Суахильская (Кения)"
2897
2898 #: ../rules/base.xml.in.h:721
2899 msgid "Swahili (Tanzania)"
2900 msgstr "Суахильская (Танзания)"
2901
2902 #: ../rules/base.xml.in.h:722
2903 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2904 msgstr "Поменять местами клавиши Ctrl и Caps Lock"
2905
2906 #: ../rules/base.xml.in.h:723
2907 msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2908 msgstr "Поменять местами клавиши ESC и Caps Lock"
2909
2910 #: ../rules/base.xml.in.h:724
2911 msgid "Swedish"
2912 msgstr "Шведская"
2913
2914 #: ../rules/base.xml.in.h:725
2915 msgid "Swedish (Dvorak)"
2916 msgstr "Шведская (Дворак)"
2917
2918 #: ../rules/base.xml.in.h:726
2919 msgid "Swedish (Macintosh)"
2920 msgstr "Шведская (Macintosh)"
2921
2922 #: ../rules/base.xml.in.h:727
2923 msgid "Swedish (Svdvorak)"
2924 msgstr "Шведская (Svdvorak)"
2925
2926 #: ../rules/base.xml.in.h:728
2927 msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2928 msgstr "Шведская (без спец. клавиш (dead keys))"
2929
2930 #: ../rules/base.xml.in.h:729
2931 msgid "Swedish Sign Language"
2932 msgstr "Шведский язык жестов"
2933
2934 #: ../rules/base.xml.in.h:730
2935 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2936 msgstr "Symplon PaceBook (карманный ПК)"
2937
2938 #: ../rules/base.xml.in.h:731
2939 msgid "Syriac"
2940 msgstr "Сирийская"
2941
2942 #: ../rules/base.xml.in.h:732
2943 msgid "Syriac (phonetic)"
2944 msgstr "Сирийская (фонетическая)"
2945
2946 #: ../rules/base.xml.in.h:733
2947 msgid "Taiwanese"
2948 msgstr "Тайваньская"
2949
2950 #: ../rules/base.xml.in.h:734
2951 msgid "Taiwanese (indigenous)"
2952 msgstr "Тайваньская (туземная)"
2953
2954 #: ../rules/base.xml.in.h:735
2955 msgid "Tajik"
2956 msgstr "Таджикская"
2957
2958 #: ../rules/base.xml.in.h:736
2959 msgid "Tajik (legacy)"
2960 msgstr "Таджикская (устаревшая)"
2961
2962 #: ../rules/base.xml.in.h:737
2963 msgid "Tamil"
2964 msgstr "Тамильская"
2965
2966 #: ../rules/base.xml.in.h:738
2967 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2968 msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, печатная машинка TAB)"
2969
2970 #: ../rules/base.xml.in.h:739
2971 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2972 msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, юникодная)"
2973
2974 #: ../rules/base.xml.in.h:740
2975 msgid "Tamil (TAB typewriter)"
2976 msgstr "Тамильская (печатная машинка TAB)"
2977
2978 #: ../rules/base.xml.in.h:741
2979 msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
2980 msgstr "Тамильская (печатная машинка TSCII)"
2981
2982 #: ../rules/base.xml.in.h:742
2983 msgid "Tamil (Unicode)"
2984 msgstr "Тамильская (юникодная)"
2985
2986 #: ../rules/base.xml.in.h:743
2987 msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
2988 msgstr "Тамильская (клавиатура с цифрами)"
2989
2990 #: ../rules/base.xml.in.h:744
2991 msgid "Targa Visionary 811"
2992 msgstr "Targa Visionary 811"
2993
2994 #: ../rules/base.xml.in.h:745
2995 msgid "Tatar"
2996 msgstr "Татарская"
2997
2998 #: ../rules/base.xml.in.h:746
2999 msgid "Telugu"
3000 msgstr "Телугская"
3001
3002 #: ../rules/base.xml.in.h:747
3003 msgid "Thai"
3004 msgstr "Тайская"
3005
3006 #: ../rules/base.xml.in.h:748
3007 msgid "Thai (Pattachote)"
3008 msgstr "Тайская (паттачотская)"
3009
3010 #: ../rules/base.xml.in.h:749
3011 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3012 msgstr "Тайская (TIS-820.2538)"
3013
3014 #: ../rules/base.xml.in.h:750
3015 msgid "Tibetan"
3016 msgstr "Тибетская"
3017
3018 #: ../rules/base.xml.in.h:751
3019 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
3020 msgstr "Тибетская (с цифрами ASCII)"
3021
3022 #: ../rules/base.xml.in.h:752
3023 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
3024 msgstr "На соответствующую клавишу на клавиатуре Дворак."
3025
3026 #: ../rules/base.xml.in.h:753
3027 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3028 msgstr "На соответствующую клавишу на клавиатуре Qwerty."
3029
3030 #: ../rules/base.xml.in.h:754
3031 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3032 msgstr "Переключать PointerKeys с помощью Shift + NumLock."
3033
3034 #: ../rules/base.xml.in.h:755
3035 msgid "Toshiba Satellite S3000"
3036 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
3037
3038 #: ../rules/base.xml.in.h:756
3039 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3040 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
3041
3042 #: ../rules/base.xml.in.h:757
3043 msgid "Trust Slimline"
3044 msgstr "Trust Slimline"
3045
3046 #: ../rules/base.xml.in.h:758
3047 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3048 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
3049
3050 #: ../rules/base.xml.in.h:759
3051 msgid "Tswana"
3052 msgstr "Тсванская"
3053
3054 #: ../rules/base.xml.in.h:760
3055 msgid "Turkish"
3056 msgstr "Турецкая"
3057
3058 #: ../rules/base.xml.in.h:761
3059 msgid "Turkish (Alt-Q)"
3060 msgstr "Турецкая (Alt-Q)"
3061
3062 #: ../rules/base.xml.in.h:762
3063 msgid "Turkish (F)"
3064 msgstr "Турецкая (F)"
3065
3066 #: ../rules/base.xml.in.h:763
3067 msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3068 msgstr "Турецкая (со спец. клавишами (dead keys) Sun)"
3069
3070 #: ../rules/base.xml.in.h:764
3071 msgid "Turkish (international with dead keys)"
3072 msgstr "Турецкая (международная со спец. клавишами)"
3073
3074 #: ../rules/base.xml.in.h:765
3075 msgid "Turkmen"
3076 msgstr "Туркменская"
3077
3078 #: ../rules/base.xml.in.h:766
3079 msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3080 msgstr "Туркменская (Alt-Q)"
3081
3082 #: ../rules/base.xml.in.h:767
3083 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3084 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3085
3086 #: ../rules/base.xml.in.h:768
3087 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3088 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3089
3090 #: ../rules/base.xml.in.h:769
3091 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3092 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3093
3094 #: ../rules/base.xml.in.h:770
3095 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3096 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим EU)"
3097
3098 #: ../rules/base.xml.in.h:771
3099 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3100 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим JP)"
3101
3102 #: ../rules/base.xml.in.h:772
3103 msgid "Udmurt"
3104 msgstr "Удмуртская"
3105
3106 #: ../rules/base.xml.in.h:773
3107 msgid "Ukrainian"
3108 msgstr "Украинская"
3109
3110 #: ../rules/base.xml.in.h:774
3111 msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3112 msgstr "Украинская (с клавишами Win)"
3113
3114 #: ../rules/base.xml.in.h:775
3115 msgid "Ukrainian (homophonic)"
3116 msgstr "Украинская (омофоническая)"
3117
3118 #: ../rules/base.xml.in.h:776
3119 msgid "Ukrainian (legacy)"
3120 msgstr "Украинская (устаревшая)"
3121
3122 #: ../rules/base.xml.in.h:777
3123 msgid "Ukrainian (phonetic)"
3124 msgstr "Украинская (фонетическая)"
3125
3126 #: ../rules/base.xml.in.h:778
3127 msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3128 msgstr "Украинская (стандартная RSTU)"
3129
3130 #: ../rules/base.xml.in.h:779
3131 msgid "Ukrainian (typewriter)"
3132 msgstr "Украинская (печатная машинка)"
3133
3134 #: ../rules/base.xml.in.h:780
3135 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3136 msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы)"
3137
3138 #: ../rules/base.xml.in.h:781
3139 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3140 msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы). Математические операторы в ряду по умолчанию"
3141
3142 #: ../rules/base.xml.in.h:782
3143 msgid "Unitek KB-1925"
3144 msgstr "Unitek KB-1925"
3145
3146 #: ../rules/base.xml.in.h:783
3147 msgid "Urdu (Pakistan)"
3148 msgstr "Урдская (Пакистан)"
3149
3150 #: ../rules/base.xml.in.h:784
3151 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3152 msgstr "Урдская (Пакистан, CRULP)"
3153
3154 #: ../rules/base.xml.in.h:785
3155 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3156 msgstr "Урдская (Пакистан, NLA)"
3157
3158 #: ../rules/base.xml.in.h:786
3159 msgid "Urdu (WinKeys)"
3160 msgstr "Урдcкая (с клавишами Win)"
3161
3162 #: ../rules/base.xml.in.h:787
3163 msgid "Urdu (alternative phonetic)"
3164 msgstr "Урдская (альтернативная фонетическая)"
3165
3166 #: ../rules/base.xml.in.h:788
3167 msgid "Urdu (phonetic)"
3168 msgstr "Урдская (фонетическая)"
3169
3170 #: ../rules/base.xml.in.h:789
3171 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3172 msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок"
3173
3174 #: ../rules/base.xml.in.h:790
3175 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3176 msgstr "Клавиша пробела используется для ввода символа неразрывного пробела"
3177
3178 #: ../rules/base.xml.in.h:791
3179 msgid "Usual space at any level"
3180 msgstr "Обычный пробел в любом ряду"
3181
3182 #: ../rules/base.xml.in.h:792
3183 msgid "Uyghur"
3184 msgstr "Уйгурская"
3185
3186 #: ../rules/base.xml.in.h:793
3187 msgid "Uzbek"
3188 msgstr "Узбекская"
3189
3190 #: ../rules/base.xml.in.h:794
3191 msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3192 msgstr "Узбекская (Афганистан)"
3193
3194 #: ../rules/base.xml.in.h:795
3195 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3196 msgstr "Узбекская (Афганистан, OLPC)"
3197
3198 #: ../rules/base.xml.in.h:796
3199 msgid "Uzbek (Latin)"
3200 msgstr "Узбекская (латинская)"
3201
3202 #: ../rules/base.xml.in.h:797
3203 msgid "Vietnamese"
3204 msgstr "Вьетнамская"
3205
3206 #: ../rules/base.xml.in.h:798
3207 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3208 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3209
3210 #: ../rules/base.xml.in.h:799
3211 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3212 msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы)"
3213
3214 #: ../rules/base.xml.in.h:800
3215 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3216 msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы). Математические операторы в ряду по умолчанию"
3217
3218 #: ../rules/base.xml.in.h:801
3219 msgid "Winbook Model XP5"
3220 msgstr "Winbook Model XP5"
3221
3222 #: ../rules/base.xml.in.h:802
3223 msgid "Wolof"
3224 msgstr "Волофская"
3225
3226 #: ../rules/base.xml.in.h:803
3227 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3228 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
3229
3230 #: ../rules/base.xml.in.h:804
3231 msgid "Yakut"
3232 msgstr "Якутская"
3233
3234 #: ../rules/base.xml.in.h:805
3235 msgid "Yoruba"
3236 msgstr "Йорубская"
3237
3238 #: ../rules/base.xml.in.h:806
3239 msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3240 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду"
3241
3242 #: ../rules/base.xml.in.h:807
3243 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3244 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду"
3245
3246 #: ../rules/base.xml.in.h:808
3247 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3248 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, ничего в четвёртом"
3249
3250 #: ../rules/base.xml.in.h:809
3251 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3252 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, тонкий неразрывный пробел в четвёртом ряду"
3253
3254 #: ../rules/base.xml.in.h:810
3255 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3256 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, связывающий символ нулевой ширины в четвёртом ряду"
3257
3258 #: ../rules/base.xml.in.h:811
3259 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3260 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ нулевой ширины в третьем ряду"
3261
3262 #: ../rules/base.xml.in.h:812
3263 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3264 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ нулевой ширины в третьем ряду, символ неразрывного пробела в четвёртом ряду"
3265
3266 #: ../rules/base.xml.in.h:813
3267 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3268 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины в третьем ряду, связывающий символ нулевой ширины в четвёртом ряду"
3269
3270 #. Keyboard indicator for Akan layouts
3271 #: ../rules/base.xml.in.h:815
3272 msgid "ak"
3273 msgstr "ak"
3274
3275 #. Keyboard indicator for Amharic layouts
3276 #: ../rules/base.xml.in.h:817
3277 msgid "am"
3278 msgstr "am"
3279
3280 #. Keyboard indicator for Arabic layouts
3281 #: ../rules/base.xml.in.h:819
3282 msgid "ar"
3283 msgstr "ar"
3284
3285 #. Keyboard indicator for Avatime layouts
3286 #: ../rules/base.xml.in.h:821
3287 msgid "avn"
3288 msgstr "avn"
3289
3290 #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
3291 #: ../rules/base.xml.in.h:823
3292 msgid "az"
3293 msgstr "az"
3294
3295 #. Keyboard indicator for Belgian layouts
3296 #: ../rules/base.xml.in.h:825
3297 msgid "be"
3298 msgstr "be"
3299
3300 #. Keyboard indicator for Berber layouts
3301 #: ../rules/base.xml.in.h:827
3302 msgid "ber"
3303 msgstr "ber"
3304
3305 #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
3306 #: ../rules/base.xml.in.h:829
3307 msgid "bg"
3308 msgstr "bg"
3309
3310 #. Keyboard indicator for Bambara layouts
3311 #: ../rules/base.xml.in.h:831
3312 msgid "bm"
3313 msgstr "bm"
3314
3315 #. Keyboard indicator for Bengali layouts
3316 #: ../rules/base.xml.in.h:833
3317 msgid "bn"
3318 msgstr "bn"
3319
3320 #. Keyboard indicator for Braille layouts
3321 #: ../rules/base.xml.in.h:835
3322 msgid "brl"
3323 msgstr "brl"
3324
3325 #. Keyboard indicator for Bosnian layouts
3326 #: ../rules/base.xml.in.h:837
3327 msgid "bs"
3328 msgstr "bs"
3329
3330 #. Keyboard indicator for Belarusian layouts
3331 #: ../rules/base.xml.in.h:839
3332 msgid "by"
3333 msgstr "by"
3334
3335 #. Keyboard indicator for Catalan layouts
3336 #: ../rules/base.xml.in.h:841
3337 msgid "ca"
3338 msgstr "ca"
3339
3340 #. Keyboard indicator for Cherokee layouts
3341 #: ../rules/base.xml.in.h:843
3342 msgid "chr"
3343 msgstr "chr"
3344
3345 #. Keyboard indicator for Cameroon layouts
3346 #: ../rules/base.xml.in.h:845
3347 msgid "cm"
3348 msgstr "cm"
3349
3350 #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3351 #: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
3352 msgid "crh"
3353 msgstr "crh"
3354
3355 #. Keyboard indicator for Chech layouts
3356 #: ../rules/base.xml.in.h:849
3357 msgid "cs"
3358 msgstr "cs"
3359
3360 #. Keyboard indicator for Danish layouts
3361 #: ../rules/base.xml.in.h:851
3362 msgid "da"
3363 msgstr "da"
3364
3365 #. Keyboard indicator for German layouts
3366 #: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3367 msgid "de"
3368 msgstr "de"
3369
3370 #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3371 #: ../rules/base.xml.in.h:855
3372 msgid "dv"
3373 msgstr "dv"
3374
3375 #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
3376 #: ../rules/base.xml.in.h:857
3377 msgid "dz"
3378 msgstr "dz"
3379
3380 #. Keyboard indicator for Ewe layouts
3381 #: ../rules/base.xml.in.h:859
3382 msgid "ee"
3383 msgstr "ee"
3384
3385 #. Keyboard indicator for English layouts
3386 #: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
3387 msgid "en"
3388 msgstr "en"
3389
3390 #. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3391 #: ../rules/base.xml.in.h:863
3392 msgid "eo"
3393 msgstr "eo"
3394
3395 #. Keyboard indicator for Spanish layouts
3396 #: ../rules/base.xml.in.h:865
3397 msgid "es"
3398 msgstr "es"
3399
3400 #. Keyboard indicator for Estonian layouts
3401 #: ../rules/base.xml.in.h:867
3402 msgid "et"
3403 msgstr "et"
3404
3405 #. Keyboard indicator for Persian layouts
3406 #: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
3407 msgid "fa"
3408 msgstr "fa"
3409
3410 #. Keyboard indicator for Fula layouts
3411 #: ../rules/base.xml.in.h:871
3412 msgid "ff"
3413 msgstr "ff"
3414
3415 #. Keyboard indicator for Finnish layouts
3416 #: ../rules/base.xml.in.h:873
3417 msgid "fi"
3418 msgstr "fi"
3419
3420 #. Keyboard indicator for Faroese layouts
3421 #: ../rules/base.xml.in.h:875
3422 msgid "fo"
3423 msgstr "fo"
3424
3425 #. Keyboard indicator for French layouts
3426 #: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3427 msgid "fr"
3428 msgstr "fr"
3429
3430 #. Keyboard indicator for Ga layouts
3431 #: ../rules/base.xml.in.h:879
3432 msgid "gaa"
3433 msgstr "gaa"
3434
3435 #. Keyboard indicator for Greek layouts
3436 #: ../rules/base.xml.in.h:881
3437 msgid "gr"
3438 msgstr "gr"
3439
3440 #. Keyboard indicator for Gujarati layouts
3441 #: ../rules/base.xml.in.h:883
3442 msgid "gu"
3443 msgstr "gu"
3444
3445 #. Keyboard indicator for Hausa layouts
3446 #: ../rules/base.xml.in.h:885
3447 msgid "ha"
3448 msgstr "ha"
3449
3450 #. Keyboard indicator for Hebrew layouts
3451 #: ../rules/base.xml.in.h:887
3452 msgid "he"
3453 msgstr "he"
3454
3455 #. Keyboard indicator for Hindi layouts
3456 #: ../rules/base.xml.in.h:889
3457 msgid "hi"
3458 msgstr "hi"
3459
3460 #. Keyboard indicator for Croatian layouts
3461 #: ../rules/base.xml.in.h:891
3462 msgid "hr"
3463 msgstr "hr"
3464
3465 #. Keyboard indicator for Hungarian layouts
3466 #: ../rules/base.xml.in.h:893
3467 msgid "hu"
3468 msgstr "hu"
3469
3470 #. Keyboard indicator for Armenian layouts
3471 #: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3472 msgid "hy"
3473 msgstr "hy"
3474
3475 #. Keyboard indicator for Irish layouts
3476 #: ../rules/base.xml.in.h:897
3477 msgid "ie"
3478 msgstr "ie"
3479
3480 #. Keyboard indicator for Igbo layouts
3481 #: ../rules/base.xml.in.h:899
3482 msgid "ig"
3483 msgstr "ig"
3484
3485 #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
3486 #: ../rules/base.xml.in.h:901
3487 msgid "ike"
3488 msgstr "ike"
3489
3490 #. Keyboard indicator for Indian layouts
3491 #: ../rules/base.xml.in.h:903
3492 msgid "in"
3493 msgstr "in"
3494
3495 #. Keyboard indicator for Icelandic layouts
3496 #: ../rules/base.xml.in.h:905
3497 msgid "is"
3498 msgstr "is"
3499
3500 #. Keyboard indicator for Italian layouts
3501 #: ../rules/base.xml.in.h:907
3502 msgid "it"
3503 msgstr "it"
3504
3505 #. Keyboard indicator for Japanese layouts
3506 #: ../rules/base.xml.in.h:909
3507 msgid "ja"
3508 msgstr "ja"
3509
3510 #. Keyboard indicator for Georgian layouts
3511 #: ../rules/base.xml.in.h:911
3512 msgid "ka"
3513 msgstr "ka"
3514
3515 #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
3516 #: ../rules/base.xml.in.h:913
3517 msgid "ki"
3518 msgstr "ki"
3519
3520 #. Keyboard indicator for Kazakh layouts
3521 #: ../rules/base.xml.in.h:915
3522 msgid "kk"
3523 msgstr "kk"
3524
3525 #. Keyboard indicator for Khmer layouts
3526 #: ../rules/base.xml.in.h:917
3527 msgid "km"
3528 msgstr "km"
3529
3530 #. Keyboard indicator for Kannada layouts
3531 #: ../rules/base.xml.in.h:919
3532 msgid "kn"
3533 msgstr "kn"
3534
3535 #. Keyboard indicator for Korean layouts
3536 #: ../rules/base.xml.in.h:921
3537 msgid "ko"
3538 msgstr "ko"
3539
3540 #. Keyboard indicator for Kurdish layouts
3541 #: ../rules/base.xml.in.h:923
3542 msgid "ku"
3543 msgstr "ku"
3544
3545 #. Keyboard indicator for Lao layouts
3546 #: ../rules/base.xml.in.h:925
3547 msgid "lo"
3548 msgstr "lo"
3549
3550 #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
3551 #: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
3552 msgid "lt"
3553 msgstr "lt"
3554
3555 #. Keyboard indicator for Latvian layouts
3556 #: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
3557 msgid "lv"
3558 msgstr "lv"
3559
3560 #. Keyboard indicator for Maori layouts
3561 #: ../rules/base.xml.in.h:931
3562 msgid "mi"
3563 msgstr "mi"
3564
3565 #. Keyboard indicator for Macedonian layouts
3566 #: ../rules/base.xml.in.h:933
3567 msgid "mk"
3568 msgstr "mk"
3569
3570 #. Keyboard indicator for Malayalam layouts
3571 #: ../rules/base.xml.in.h:935
3572 msgid "ml"
3573 msgstr "ml"
3574
3575 #. Keyboard indicator for Mongolian layouts
3576 #: ../rules/base.xml.in.h:937
3577 msgid "mn"
3578 msgstr "mn"
3579
3580 #. Keyboard indicator for Maltese layouts
3581 #: ../rules/base.xml.in.h:939
3582 msgid "mt"
3583 msgstr "mt"
3584
3585 #. Keyboard indicator for Burmese layouts
3586 #: ../rules/base.xml.in.h:941
3587 msgid "my"
3588 msgstr "my"
3589
3590 #. Keyboard indicator for Nepali layouts
3591 #: ../rules/base.xml.in.h:943
3592 msgid "ne"
3593 msgstr "ne"
3594
3595 #. Keyboard indicator for Dutch layouts
3596 #: ../rules/base.xml.in.h:945
3597 msgid "nl"
3598 msgstr "nl"
3599
3600 #. Keyboard indicator for Norwegian layouts
3601 #: ../rules/base.xml.in.h:947
3602 msgid "no"
3603 msgstr "no"
3604
3605 #. Keyboard indicator for Oriya layouts
3606 #: ../rules/base.xml.in.h:949
3607 msgid "or"
3608 msgstr "or"
3609
3610 #. Keyboard indicator for Punjabi layouts
3611 #: ../rules/base.xml.in.h:951
3612 msgid "pa"
3613 msgstr "pa"
3614
3615 #. Keyboard indicator for Filipino layouts
3616 #: ../rules/base.xml.in.h:953
3617 msgid "ph"
3618 msgstr "ph"
3619
3620 #. Keyboard indicator for Polish layouts
3621 #: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
3622 msgid "pl"
3623 msgstr "pl"
3624
3625 #. Keyboard indicator for Pashto layouts
3626 #: ../rules/base.xml.in.h:957
3627 msgid "ps"
3628 msgstr "ps"
3629
3630 #. Keyboard indicator for Portuguese layouts
3631 #: ../rules/base.xml.in.h:959
3632 msgid "pt"
3633 msgstr "pt"
3634
3635 #. Keyboard indicator for Romanian layouts
3636 #: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
3637 msgid "ro"
3638 msgstr "ro"
3639
3640 #. Keyboard indicator for Russian layouts
3641 #: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
3642 msgid "ru"
3643 msgstr "ru"
3644
3645 #. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3646 #: ../rules/base.xml.in.h:965
3647 msgid "sd"
3648 msgstr "sd"
3649
3650 #. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3651 #: ../rules/base.xml.in.h:967
3652 msgid "si"
3653 msgstr "si"
3654
3655 #. Keyboard indicator for Slovak layouts
3656 #: ../rules/base.xml.in.h:969
3657 msgid "sk"
3658 msgstr "sk"
3659
3660 #. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3661 #: ../rules/base.xml.in.h:971
3662 msgid "sl"
3663 msgstr "sl"
3664
3665 #. Keyboard indicator for Albanian layouts
3666 #: ../rules/base.xml.in.h:973
3667 msgid "sq"
3668 msgstr "sq"
3669
3670 #. Keyboard indicator for Serbian layouts
3671 #: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
3672 msgid "sr"
3673 msgstr "sr"
3674
3675 #. Keyboard indicator for Swedish layouts
3676 #: ../rules/base.xml.in.h:977
3677 msgid "sv"
3678 msgstr "sv"
3679
3680 #. Keyboard indicator for Swahili layouts
3681 #: ../rules/base.xml.in.h:979
3682 msgid "sw"
3683 msgstr "sw"
3684
3685 #. Keyboard indicator for Syriac layouts
3686 #: ../rules/base.xml.in.h:981
3687 msgid "syc"
3688 msgstr "syc"
3689
3690 #. Keyboard indicator for Tamil layouts
3691 #: ../rules/base.xml.in.h:983
3692 msgid "ta"
3693 msgstr "ta"
3694
3695 #. Keyboard indicator for Telugu layouts
3696 #: ../rules/base.xml.in.h:985
3697 msgid "te"
3698 msgstr "te"
3699
3700 #. Keyboard indicator for Tajik layouts
3701 #: ../rules/base.xml.in.h:987
3702 msgid "tg"
3703 msgstr "tg"
3704
3705 #. Keyboard indicator for Thai layouts
3706 #: ../rules/base.xml.in.h:989
3707 msgid "th"
3708 msgstr "th"
3709
3710 #. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3711 #: ../rules/base.xml.in.h:991
3712 msgid "tk"
3713 msgstr "tk"
3714
3715 #. Keyboard indicator for Tswana layouts
3716 #: ../rules/base.xml.in.h:993
3717 msgid "tn"
3718 msgstr "tn"
3719
3720 #. Keyboard indicator for Turkish layouts
3721 #: ../rules/base.xml.in.h:995
3722 msgid "tr"
3723 msgstr "tr"
3724
3725 #. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3726 #: ../rules/base.xml.in.h:997
3727 msgid "uk"
3728 msgstr "uk"
3729
3730 #. Keyboard indicator for Urdu layouts
3731 #: ../rules/base.xml.in.h:999
3732 msgid "ur"
3733 msgstr "ur"
3734
3735 #. Keyboard indicator for Uzbek layouts
3736 #: ../rules/base.xml.in.h:1001
3737 msgid "uz"
3738 msgstr "uz"
3739
3740 #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3741 #: ../rules/base.xml.in.h:1003
3742 msgid "vi"
3743 msgstr "vi"
3744
3745 #. Keyboard indicator for Wolof layouts
3746 #: ../rules/base.xml.in.h:1005
3747 msgid "wo"
3748 msgstr "wo"
3749
3750 #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3751 #: ../rules/base.xml.in.h:1007
3752 msgid "xsy"
3753 msgstr "xsy"
3754
3755 #. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3756 #: ../rules/base.xml.in.h:1009
3757 msgid "yo"
3758 msgstr "yo"
3759
3760 #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
3761 #: ../rules/base.xml.in.h:1011
3762 msgid "zh"
3763 msgstr "zh"
3764
3765 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3766 msgid "APL Keyboard Symbols"
3767 msgstr "APL Keyboard Symbols"
3768
3769 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3770 msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
3771 msgstr "Армянская (фонетическая на OLPC)"
3772
3773 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3774 msgid "Atsina"
3775 msgstr "Атсинская"
3776
3777 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3778 msgid "Avestan"
3779 msgstr "Авестийская"
3780
3781 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3782 msgid "Couer D'alene Salish"
3783 msgstr "Салишская кёр-д’ален"
3784
3785 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3786 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
3787 msgstr "Крымско-татарская (Dobruja Q)"
3788
3789 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3790 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
3791 msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr)"
3792
3793 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3794 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
3795 msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr, альтернативная)"
3796
3797 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3798 msgid "German (US keyboard with German letters)"
3799 msgstr "Немецкая (клавиатура США с немецкими буквами)"
3800
3801 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3802 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
3803 msgstr "Немецкая (с венгерскими буквами и без спец. клавиш (dead keys))"
3804
3805 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
3806 msgid "Kutenai"
3807 msgstr "Кутенайская"
3808
3809 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3810 msgid "Latvian (US Colemak)"
3811 msgstr "Латышская (Коулмак США)"
3812
3813 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3814 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
3815 msgstr "Латышская (Коулмак США, вариант с апострофом)"
3816
3817 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3818 msgid "Latvian (US Dvorak)"
3819 msgstr "Латышская (Дворак США)"
3820
3821 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3822 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
3823 msgstr "Латышская (Дворак США, вариант с Y)"
3824
3825 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
3826 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
3827 msgstr "Латышская (Дворак США, вариант с минусом)"
3828
3829 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
3830 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
3831 msgstr "Латышская (Дворак США для программистов)"
3832
3833 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
3834 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
3835 msgstr "Латышская (Дворак США для программистов, вариант с Y)"
3836
3837 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
3838 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
3839 msgstr "Латышская (Дворак США для программистов, вариант с минусом)"
3840
3841 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
3842 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3843 msgstr "Литовская (Дворак США с литовскими буквами)"
3844
3845 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
3846 msgid "Polish (international with dead keys)"
3847 msgstr "Польская (международная со спец. клавишами)"
3848
3849 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
3850 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
3851 msgstr "Румынская (эргономичная для слепой печати)"
3852
3853 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
3854 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
3855 msgstr "Русская (с украинско-белорусской раскладкой)"
3856
3857 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
3858 msgid "Secwepemctsin"
3859 msgstr "Secwepemctsin"
3860
3861 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
3862 msgid "Serbian"
3863 msgstr "Сербская"
3864
3865 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
3866 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
3867 msgstr "Сербская (объединённые надбуквенные знаки вместе спец. клавиш (dead keys))"
3868
3869 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
3870 msgid "apl"
3871 msgstr "apl"
3872
3873 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
3874 msgid "kut"
3875 msgstr "kut"
3876
3877 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
3878 msgid "shs"
3879 msgstr "shs"
3880
3881 #~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
3882 #~ msgstr "По клавише &lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд и активируется level5-Lock при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
3883
3884 #~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
3885 #~ msgstr "По клавише &lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
3886
3887 #~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
3888 #~ msgstr "Английская (камерунский Дворак)"
3889
3890 #~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
3891 #~ msgstr "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
3892
3893 #~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
3894 #~ msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд и активируется level5-Lock при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
3895
3896 #~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
3897 #~ msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
3898
3899 #~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
3900 #~ msgstr "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
3901
3902 #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
3903 #~ msgstr "Сербская (З и Ж переставлены местами)"
3904
3905 #~ msgid "Serbian (with guillemets)"
3906 #~ msgstr "Сербская (латинская с кавычками ёлочками)"
3907
3908 #~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
3909 #~ msgstr "Английская (камерунская qwerty)"
3910
3911 #~ msgid "French (Cameroon azerty)"
3912 #~ msgstr "Французская (камерунская azerty)"
3913
3914 #~ msgid "German (qwerty)"
3915 #~ msgstr "Немецкая (qwerty)"
3916
3917 #~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3918 #~ msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Ctrl"
3919
3920 #~ msgid "Meta on Left Ctrl"
3921 #~ msgstr "Meta на левой клавише Ctrl"
3922
3923 #~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
3924 #~ msgstr "Правая клавиша Ctrl соответствует клавише Menu"
3925
3926 #~ msgid "Sinhala"
3927 #~ msgstr "Сингальская"
3928
3929 #~ msgid "Afg"
3930 #~ msgstr "Afg"
3931
3932 #~ msgid "Chinese (Tibetan)"
3933 #~ msgstr "Китайская (тибетская)"
3934
3935 #~ msgid "Chinese (Uyghur)"
3936 #~ msgstr "Китайская (уйгурская)"
3937
3938 #~ msgid "Danish (Mac)"
3939 #~ msgstr "Датская (Mac)"
3940
3941 #~ msgid "English (UK, Mac)"
3942 #~ msgstr "Английская (Великобритания, Mac)"
3943
3944 #~ msgid "Finnish (Mac)"
3945 #~ msgstr "Финская (Mac)"
3946
3947 #~ msgid "Finnish (northern Saami)"
3948 #~ msgstr "Финская (cеверная cаамская)"
3949
3950 #~ msgid "French (Occitan)"
3951 #~ msgstr "Французская (окситанский язык)"
3952
3953 #~ msgid "GBr"
3954 #~ msgstr "GBr"
3955
3956 #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
3957 #~ msgstr "Немецкая (румынская клавиатура с немецкими буквами, без спец. клавиш (dead keys))"
3958
3959 #~ msgid "Irish (Ogham)"
3960 #~ msgstr "Ирландская (Огхам)"
3961
3962 #~ msgid "Italian (Georgian)"
3963 #~ msgstr "Итальянская (грузинская)"
3964
3965 #~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
3966 #~ msgstr "Курдская (Иран, латинская alt-Q)"
3967
3968 #~ msgid "Māori"
3969 #~ msgstr "Маорийская"
3970
3971 #~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
3972 #~ msgstr "Норвежская (Северная Саамская)"
3973
3974 #~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
3975 #~ msgstr "Филиппинская (Дворак, байбайин)"
3976
3977 #~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
3978 #~ msgstr "Португальская (Nativo для эсперанто)"
3979
3980 #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
3981 #~ msgstr "Румынская (крымско-татарская Dobruca-2 Q)"
3982
3983 #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3984 #~ msgstr "Румынская (крымско-татарская турецкая Alt-Q)"
3985
3986 #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
3987 #~ msgstr "Румынская (крымско-татарская турецкая F)"
3988
3989 #~ msgid "Russian (Chuvash)"
3990 #~ msgstr "Русская (чувашская)"
3991
3992 #~ msgid "Russian (Kalmyk)"
3993 #~ msgstr "Русская (калмыцкая)"
3994
3995 #~ msgid "Russian (Komi)"
3996 #~ msgstr "Русская (комякская)"
3997
3998 #~ msgid "Russian (Mari)"
3999 #~ msgstr "Русская (марийская)"
4000
4001 #~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
4002 #~ msgstr "Русская (осетинская, устаревшая)"
4003
4004 #~ msgid "Russian (Serbian)"
4005 #~ msgstr "Русская (сербская)"
4006
4007 #~ msgid "Russian (Tatar)"
4008 #~ msgstr "Русская (татарская)"
4009
4010 #~ msgid "Russian (Udmurt)"
4011 #~ msgstr "Русская (удмуртская)"
4012
4013 #~ msgid "Russian (Yakut)"
4014 #~ msgstr "Русская (якутская)"
4015
4016 #~ msgid "Spanish (Mac)"
4017 #~ msgstr "Испанская (Mac)"
4018
4019 #~ msgid "Swedish (northern Saami)"
4020 #~ msgstr "Шведская (Северная Саамская)"
4021
4022 #~ msgid "Swiss"
4023 #~ msgstr "Швейцарская"
4024
4025 #~ msgid "Swiss (legacy)"
4026 #~ msgstr "Швейцарская (унаследованная)"
4027
4028 #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4029 #~ msgstr "Турецкая (крымско-татарская турецкая Alt-Q)"
4030
4031 #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
4032 #~ msgstr "Турецкая (крымско-татарская турецкая F)"
4033
4034 #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
4035 #~ msgstr "Турецкая (крымско-татарская турецкая Q)"
4036
4037 #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4038 #~ msgstr "Украинская (крымско-татарская турецкая Alt-Q)"
4039
4040 #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
4041 #~ msgstr "Украинская (крымско-татарская турецкая F)"
4042
4043 #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
4044 #~ msgstr "Украинская (крымско-татарская турецкая Q)"
4045
4046 #~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
4047 #~ msgstr "Украинская (стандартная RSTU в русской раскладке)"
4048
4049 #~ msgid "irq"
4050 #~ msgstr "irq"
4051
4052 #~ msgid "srp"
4053 #~ msgstr "srp"
4054
4055 #~ msgid "twn"
4056 #~ msgstr "twn"
4057
4058 #~ msgid "APL"
4059 #~ msgstr "APL"
4060
4061 #~ msgid "Iran"
4062 #~ msgstr "Иран"
4063
4064 #~ msgid "Lithuania"
4065 #~ msgstr "Литва"
4066
4067 #~ msgid "Lithuania - Dvorak"
4068 #~ msgstr "Литва - Дворак"
4069
4070 #~ msgid "Ltu"
4071 #~ msgstr "Ltu"
4072
4073 #~ msgid "Romania"
4074 #~ msgstr "Румыния"
4075
4076 #~ msgid "Rou"
4077 #~ msgstr "Rou"
4078
4079 #~ msgid "Rus"
4080 #~ msgstr "Rus"
4081
4082 #~ msgid "Russia"
4083 #~ msgstr "Россия"
4084
4085 #~ msgid "Serbia"
4086 #~ msgstr "Сербия"
4087
4088 #~ msgid "Srb"
4089 #~ msgstr "Srb"
4090
4091 #~ msgid "USA"
4092 #~ msgstr "США"
4093
4094 #~ msgid "(F)"
4095 #~ msgstr "(F)"
4096
4097 #~ msgid "Alb"
4098 #~ msgstr "Alb"
4099
4100 #~ msgid "Alt-Q"
4101 #~ msgstr "Alt-Q"
4102
4103 #~ msgid "Alternative"
4104 #~ msgstr "Альтернативная"
4105
4106 #~ msgid "Alternative Phonetic"
4107 #~ msgstr "Альтернативная Фонетическая"
4108
4109 #~ msgid "Alternative international"
4110 #~ msgstr "Альтернативная международная"
4111
4112 #~ msgid "And"
4113 #~ msgstr "And"
4114
4115 #~ msgid "Andorra"
4116 #~ msgstr "Андорра"
4117
4118 #~ msgid "Ara"
4119 #~ msgstr "Ara"
4120
4121 #~ msgid "Arm"
4122 #~ msgstr "Arm"
4123
4124 #~ msgid "Aut"
4125 #~ msgstr "Aut"
4126
4127 #~ msgid "Aze"
4128 #~ msgstr "Aze"
4129
4130 #~ msgid "Bangladesh"
4131 #~ msgstr "Бангладеш"
4132
4133 #~ msgid "Bel"
4134 #~ msgstr "Bel"
4135
4136 #~ msgid "Bgd"
4137 #~ msgstr "Bgd"
4138
4139 #~ msgid "Bhutan"
4140 #~ msgstr "Бутан"
4141
4142 #~ msgid "Bih"
4143 #~ msgstr "Bih"
4144
4145 #~ msgid "Blr"
4146 #~ msgstr "Blr"
4147
4148 #~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
4149 #~ msgstr "Босния и Герцеговина"
4150
4151 #~ msgid "Bra"
4152 #~ msgstr "Bra"
4153
4154 #~ msgid "Brazil"
4155 #~ msgstr "Бразилия"
4156
4157 #~ msgid "Breton"
4158 #~ msgstr "Бретонская"
4159
4160 #~ msgid "Bwa"
4161 #~ msgstr "Bwa"
4162
4163 #~ msgid "COD"
4164 #~ msgstr "COD"
4165
4166 #~ msgid "CRULP"
4167 #~ msgstr "CRULP"
4168
4169 #~ msgid "Canada"
4170 #~ msgstr "Канада"
4171
4172 #~ msgid "Cedilla"
4173 #~ msgstr "Седиль"
4174
4175 #~ msgid "Chn"
4176 #~ msgstr "Chn"
4177
4178 #~ msgid "Classic"
4179 #~ msgstr "Классическая"
4180
4181 #~ msgid "Colemak"
4182 #~ msgstr "Colemak"
4183
4184 #~ msgid "Cyrillic"
4185 #~ msgstr "Кириллица"
4186
4187 #~ msgid "Cze"
4188 #~ msgstr "Cze"
4189
4190 #~ msgid "DOS"
4191 #~ msgstr "DOS"
4192
4193 #~ msgid "Dead acute"
4194 #~ msgstr "Спец. символ Dead acute"
4195
4196 #~ msgid "Denmark"
4197 #~ msgstr "Дания"
4198
4199 #~ msgid "Deu"
4200 #~ msgstr "Deu"
4201
4202 #~ msgid "Dnk"
4203 #~ msgstr "Dnk"
4204
4205 #~ msgid "Dvorak"
4206 #~ msgstr "Дворак"
4207
4208 #~ msgid "Eastern"
4209 #~ msgstr "Восточный"
4210
4211 #~ msgid "Epo"
4212 #~ msgstr "Epo"
4213
4214 #~ msgid "Ergonomic"
4215 #~ msgstr "Ergonomic"
4216
4217 #~ msgid "Est"
4218 #~ msgstr "Est"
4219
4220 #~ msgid "Ethiopia"
4221 #~ msgstr "Эфиопия"
4222
4223 #~ msgid "Extended"
4224 #~ msgstr "Расширенная"
4225
4226 #~ msgid "Finland"
4227 #~ msgstr "Финляндия"
4228
4229 #~ msgid "Fra"
4230 #~ msgstr "Fra"
4231
4232 #~ msgid "France"
4233 #~ msgstr "Франция"
4234
4235 #~ msgid "GILLBT"
4236 #~ msgstr "GILLBT"
4237
4238 #~ msgid "Georgia"
4239 #~ msgstr "Грузия"
4240
4241 #~ msgid "Ghana"
4242 #~ msgstr "Гана"
4243
4244 #~ msgid "Gin"
4245 #~ msgstr "Gin"
4246
4247 #~ msgid "Grc"
4248 #~ msgstr "Grc"
4249
4250 #~ msgid "Guinea"
4251 #~ msgstr "Гвинея"
4252
4253 #~ msgid "Homophonic"
4254 #~ msgstr "Омофоническая"
4255
4256 #~ msgid "Hrv"
4257 #~ msgstr "Hrv"
4258
4259 #~ msgid "Hun"
4260 #~ msgstr "Hun"
4261
4262 #~ msgid "Ind"
4263 #~ msgstr "Ind"
4264
4265 #~ msgid "Ireland"
4266 #~ msgstr "Ирландия"
4267
4268 #~ msgid "Irl"
4269 #~ msgstr "Irl"
4270
4271 #~ msgid "Irn"
4272 #~ msgstr "Irn"
4273
4274 #~ msgid "Israel"
4275 #~ msgstr "Израиль"
4276
4277 #~ msgid "Jpn"
4278 #~ msgstr "Jpn"
4279
4280 #~ msgid "Kana"
4281 #~ msgstr "Кана"
4282
4283 #~ msgid "Kana 86"
4284 #~ msgstr "Kana 86"
4285
4286 #~ msgid "Kenya"
4287 #~ msgstr "Кения"
4288
4289 #~ msgid "Kgz"
4290 #~ msgstr "Kgz"
4291
4292 #~ msgid "Khm"
4293 #~ msgstr "Khm"
4294
4295 #~ msgid "Korea, Republic of"
4296 #~ msgstr "Республика Корея"
4297
4298 #~ msgid "Ktunaxa"
4299 #~ msgstr "Кутенай"
4300
4301 #~ msgid "LEKP"
4302 #~ msgstr "LEKP"
4303
4304 #~ msgid "LEKPa"
4305 #~ msgstr "LEKPa"
4306
4307 #~ msgid "Laos"
4308 #~ msgstr "Лаос"
4309
4310 #~ msgid "Latin"
4311 #~ msgstr "Латинская"
4312
4313 #~ msgid "Left hand"
4314 #~ msgstr "Левая рука"
4315
4316 #~ msgid "Lva"
4317 #~ msgstr "Lva"
4318
4319 #~ msgid "MESS"
4320 #~ msgstr "MESS"
4321
4322 #~ msgid "MNE"
4323 #~ msgstr "MNE"
4324
4325 #~ msgid "Macintosh (International)"
4326 #~ msgstr "Macintosh (международная)"
4327
4328 #~ msgid "Maldives"
4329 #~ msgstr "Мальдивы"
4330
4331 #~ msgid "Mali"
4332 #~ msgstr "Мали"
4333
4334 #~ msgid "Mao"
4335 #~ msgstr "Mao"
4336
4337 #~ msgid "Mkd"
4338 #~ msgstr "Mkd"
4339
4340 #~ msgid "Mli"
4341 #~ msgstr "Mli"
4342
4343 #~ msgid "Mmr"
4344 #~ msgstr "Mmr"
4345
4346 #~ msgid "Mng"
4347 #~ msgstr "Mng"
4348
4349 #~ msgid "Myanmar"
4350 #~ msgstr "Мьянма"
4351
4352 #~ msgid "NLA"
4353 #~ msgstr "NLA"
4354
4355 #~ msgid "Nativo"
4356 #~ msgstr "Nativo"
4357
4358 #~ msgid "Neo 2"
4359 #~ msgstr "Neo 2"
4360
4361 #~ msgid "Netherlands"
4362 #~ msgstr "Нидерланды"
4363
4364 #~ msgid "Nigeria"
4365 #~ msgstr "Нигерия"
4366
4367 #~ msgid "Nld"
4368 #~ msgstr "Nld"
4369
4370 #~ msgid "Nor"
4371 #~ msgstr "Nor"
4372
4373 #~ msgid "Norway"
4374 #~ msgstr "Норвегия"
4375
4376 #~ msgid "OLPC Dari"
4377 #~ msgstr "OLPC Dari"
4378
4379 #~ msgid "OLPC Pashto"
4380 #~ msgstr "OLPC Pashto"
4381
4382 #~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
4383 #~ msgstr "Южно-узбекский OLPC"
4384
4385 #~ msgid "Ossetian"
4386 #~ msgstr "Осетинская"
4387
4388 #~ msgid "Phonetic"
4389 #~ msgstr "Фонетическая"
4390
4391 #~ msgid "Phonetic Winkeys"
4392 #~ msgstr "Фонетическая с клавишами Win"
4393
4394 #~ msgid "Pol"
4395 #~ msgstr "Pol"
4396
4397 #~ msgid "Poland"
4398 #~ msgstr "Польша"
4399
4400 #~ msgid "Probhat"
4401 #~ msgstr "Пробат"
4402
4403 #~ msgid "Prt"
4404 #~ msgstr "Prt"
4405
4406 #~ msgid "SRB"
4407 #~ msgstr "SRB"
4408
4409 #~ msgid "Sen"
4410 #~ msgstr "Sen"
4411
4412 #~ msgid "Senegal"
4413 #~ msgstr "Сенегал"
4414
4415 #~ msgid "Simple"
4416 #~ msgstr "Простая"
4417
4418 #~ msgid "Southern Uzbek"
4419 #~ msgstr "Южно-узбекская"
4420
4421 #~ msgid "Spain"
4422 #~ msgstr "Испания"
4423
4424 #~ msgid "Sri Lanka"
4425 #~ msgstr "Шри Ланка"
4426
4427 #~ msgid "Standard"
4428 #~ msgstr "Стандартная"
4429
4430 #~ msgid "Svk"
4431 #~ msgstr "Svk"
4432
4433 #~ msgid "Svn"
4434 #~ msgstr "Svn"
4435
4436 #~ msgid "Swe"
4437 #~ msgstr "Swe"
4438
4439 #~ msgid "Syria"
4440 #~ msgstr "Сирия"
4441
4442 #~ msgid "Tha"
4443 #~ msgstr "Tha"
4444
4445 #~ msgid "Tifinagh"
4446 #~ msgstr "Тифинагская"
4447
4448 #~ msgid "Tjk"
4449 #~ msgstr "Tjk"
4450
4451 #~ msgid "Typewriter"
4452 #~ msgstr "Печатная машинка"
4453
4454 #~ msgid "Tza"
4455 #~ msgstr "Tza"
4456
4457 #~ msgid "Ukr"
4458 #~ msgstr "Ukr"
4459
4460 #~ msgid "United Kingdom"
4461 #~ msgstr "Великобритания"
4462
4463 #~ msgid "Uzb"
4464 #~ msgstr "Uzb"
4465
4466 #~ msgid "Vnm"
4467 #~ msgstr "Vnm"
4468
4469 #~ msgid "Western"
4470 #~ msgstr "Западная"
4471
4472 #~ msgid "With EuroSign on 5"
4473 #~ msgstr "С символом евро на клавише 5"
4474
4475 #~ msgid "With guillemets"
4476 #~ msgstr "С кавычками ёлочками"
4477
4478 #~ msgid "Zaf"
4479 #~ msgstr "Zaf"
4480
4481 #~ msgid "azerty"
4482 #~ msgstr "azerty"
4483
4484 #~ msgid "digits"
4485 #~ msgstr "цифры"
4486
4487 #~ msgid "lyx"
4488 #~ msgstr "lyx"
4489
4490 #~ msgid "qwertz"
4491 #~ msgstr "qwertz"
4492
4493 #~ msgid "2"
4494 #~ msgstr "2"
4495
4496 #~ msgid "4"
4497 #~ msgstr "4"
4498
4499 #~ msgid "5"
4500 #~ msgstr "5"
4501
4502 #~ msgid "E"
4503 #~ msgstr "E"
4504
4505 #~ msgid "LAm"
4506 #~ msgstr "LAm"