1 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
2 # Sergey V. Udaltsov<svu@users.sourceforge.net>
7 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-01-19 14:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-01-09 16:17+0000\n"
11 "Last-Translator: Sergey V. Oudaltsov <svu@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "\"Typewriter\""
19 msgstr "\"Печатная машинка\""
22 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
23 msgstr "\"Печатная машинка\", кодировка TAB"
26 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
27 msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·TSCII"
30 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
31 msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·Unicode"
35 msgstr "Стандартная ACPI"
39 msgstr "Acer AirKey V"
42 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
43 msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift отменяет Caps."
46 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
47 msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift не отменяет Caps."
50 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
51 msgstr "Добавить стандартную функцию клавиши Menu"
53 #: xfree86.xml.in.h:10
54 msgid "Advance Scorpius KI"
55 msgstr "Advance Scorpius KI"
57 #: xfree86.xml.in.h:11
61 #: xfree86.xml.in.h:12
65 #: xfree86.xml.in.h:13
66 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
67 msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)"
69 #: xfree86.xml.in.h:14
70 msgid "Alt+Control changes group"
71 msgstr "Alt+Control меняют группу"
73 #: xfree86.xml.in.h:15
74 msgid "Alt+Shift changes group"
75 msgstr "Alt+Shift меняют группу"
77 #: xfree86.xml.in.h:16
78 msgid "Alt/Win key behavior"
79 msgstr "Клавиши Alt/Win"
81 #: xfree86.xml.in.h:17
85 #: xfree86.xml.in.h:18
89 #: xfree86.xml.in.h:19
93 #: xfree86.xml.in.h:20
97 #: xfree86.xml.in.h:21
101 #: xfree86.xml.in.h:22
105 #: xfree86.xml.in.h:23
107 msgstr "Азербайджанская"
109 #: xfree86.xml.in.h:24
110 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
111 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
113 #: xfree86.xml.in.h:25
117 #: xfree86.xml.in.h:26
118 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
119 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
121 #: xfree86.xml.in.h:27
125 #: xfree86.xml.in.h:28
129 #: xfree86.xml.in.h:29
133 #: xfree86.xml.in.h:30
137 #: xfree86.xml.in.h:31
141 #: xfree86.xml.in.h:32
145 #: xfree86.xml.in.h:33
149 #: xfree86.xml.in.h:34
153 #: xfree86.xml.in.h:35
157 #: xfree86.xml.in.h:36
161 #: xfree86.xml.in.h:37
165 #: xfree86.xml.in.h:38
169 #: xfree86.xml.in.h:39
173 #: xfree86.xml.in.h:40
177 #: xfree86.xml.in.h:41
178 msgid "Both Alt keys together change group"
179 msgstr "Две клавиши Alt вместе меняют группу"
181 #: xfree86.xml.in.h:42
182 msgid "Both Ctrl keys together change group"
183 msgstr "Две клавиши Ctrl вместе меняют группу"
185 #: xfree86.xml.in.h:43
186 msgid "Both Shift keys together change group"
187 msgstr "Две клавиши Shift вместе меняют группу"
189 #: xfree86.xml.in.h:44
190 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
191 msgstr "Две клавиши Win переключает группу на время нажатия"
193 #: xfree86.xml.in.h:45
197 #: xfree86.xml.in.h:46
201 #: xfree86.xml.in.h:47
202 msgid "Brazilian ABNT2"
205 #: xfree86.xml.in.h:48
206 msgid "Brother Internet Keyboard"
207 msgstr "Brother Internet Keyboard"
209 #: xfree86.xml.in.h:49
213 #: xfree86.xml.in.h:50
217 #: xfree86.xml.in.h:51
221 #: xfree86.xml.in.h:52
225 #: xfree86.xml.in.h:53
226 msgid "Caps Lock key changes group"
227 msgstr "Клавиша Caps Lock меняет группу"
229 #: xfree86.xml.in.h:54
230 msgid "CapsLock key behavior"
231 msgstr "Клавиша Caps Lock"
233 #: xfree86.xml.in.h:55
234 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
235 msgstr "Индикатор Caps Lock отображает доп. группу"
237 #: xfree86.xml.in.h:56
238 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
239 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
241 #: xfree86.xml.in.h:57
242 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
243 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативный вариант)"
245 #: xfree86.xml.in.h:58
246 msgid "Chicony Internet Keyboard"
247 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
249 #: xfree86.xml.in.h:59
250 msgid "Chicony KB-9885"
251 msgstr "Chicony KB-9885"
253 #: xfree86.xml.in.h:60
257 #: xfree86.xml.in.h:61
258 msgid "CloGaelach Laptop"
259 msgstr "CloGaelach для лаптопов"
261 #: xfree86.xml.in.h:62
262 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
263 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
265 #: xfree86.xml.in.h:63
266 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
267 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавиш)"
269 #: xfree86.xml.in.h:64
270 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
271 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавиш)"
273 #: xfree86.xml.in.h:65
274 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
275 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавиш)"
277 #: xfree86.xml.in.h:66
278 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
279 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
281 #: xfree86.xml.in.h:67
282 msgid "Control Key Position"
283 msgstr "Положение клавиши Control"
285 #: xfree86.xml.in.h:68
286 msgid "Control key at bottom left"
287 msgstr "Клавиша Control снизу слева"
289 #: xfree86.xml.in.h:69
290 msgid "Control key at left of 'A'"
291 msgstr "Клавиша Control слева от 'Ф'"
293 #: xfree86.xml.in.h:70
294 msgid "Control+Shift changes group"
295 msgstr "Control+Shift меняют группу"
297 #: xfree86.xml.in.h:71
301 #: xfree86.xml.in.h:72
303 msgstr "Кириллическая"
305 #: xfree86.xml.in.h:73
309 #: xfree86.xml.in.h:74
313 #: xfree86.xml.in.h:75
314 msgid "Czech (qwerty)"
315 msgstr "Чешская (qwerty)"
317 #: xfree86.xml.in.h:76
321 #: xfree86.xml.in.h:77
325 #: xfree86.xml.in.h:78
327 msgstr "Спец. символ Dead acute"
329 #: xfree86.xml.in.h:79
330 msgid "Dead grave acute"
331 msgstr "Спец. символ Dead grave acute"
333 #: xfree86.xml.in.h:80
337 #: xfree86.xml.in.h:81
338 msgid "Dell 101-key PC"
339 msgstr "Dell 101-клавишный PC"
341 #: xfree86.xml.in.h:82
345 #: xfree86.xml.in.h:83
346 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
347 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
349 #: xfree86.xml.in.h:84
350 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
351 msgstr "Модели Diamond 9801/9802"
353 #: xfree86.xml.in.h:85
357 #: xfree86.xml.in.h:86
361 #: xfree86.xml.in.h:87
365 #: xfree86.xml.in.h:88
369 #: xfree86.xml.in.h:89
370 msgid "Dzongkha / Tibetan"
371 msgstr "Дзонгкха / Тибетская"
373 #: xfree86.xml.in.h:90
374 msgid "Eliminate dead keys"
375 msgstr "Исключить специальные клавиши (dead keys)"
377 #: xfree86.xml.in.h:91
378 msgid "Ennyah DKB-1008"
379 msgstr "Ennyah DKB-1008"
381 #: xfree86.xml.in.h:92
385 #: xfree86.xml.in.h:93
389 #: xfree86.xml.in.h:94
393 #: xfree86.xml.in.h:95
394 msgid "Everex STEPnote"
395 msgstr "Everex STEPnote"
397 #: xfree86.xml.in.h:96
401 #: xfree86.xml.in.h:97
405 #: xfree86.xml.in.h:98
409 #: xfree86.xml.in.h:99
413 #: xfree86.xml.in.h:100
417 #: xfree86.xml.in.h:101
421 #: xfree86.xml.in.h:102
425 #: xfree86.xml.in.h:103
429 #: xfree86.xml.in.h:104
430 msgid "French (alternative)"
431 msgstr "Французская (альтернативная)"
433 #: xfree86.xml.in.h:105
434 msgid "French Canadian"
435 msgstr "Французская Канадская"
437 #: xfree86.xml.in.h:106
441 #: xfree86.xml.in.h:107
442 msgid "Generic 101-key PC"
443 msgstr "Обычный 101-клавишный PC"
445 #: xfree86.xml.in.h:108
446 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
447 msgstr "Обычный 102-клавишный PC"
449 #: xfree86.xml.in.h:109
450 msgid "Generic 104-key PC"
451 msgstr "Обычный 104-клавишный PC"
453 #: xfree86.xml.in.h:110
454 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
455 msgstr "Обычный 105-клавишный (инт.) РС"
457 #: xfree86.xml.in.h:111
458 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
459 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
461 #: xfree86.xml.in.h:112
462 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
463 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
465 #: xfree86.xml.in.h:113
469 #: xfree86.xml.in.h:114
470 msgid "Georgian (latin)"
471 msgstr "Грузинская \"латинская\""
473 #: xfree86.xml.in.h:115
474 msgid "Georgian (russian)"
475 msgstr "Грузинская \"русская\""
477 #: xfree86.xml.in.h:116
481 #: xfree86.xml.in.h:117
485 #: xfree86.xml.in.h:118
489 #: xfree86.xml.in.h:119
490 msgid "Group Shift/Lock behavior"
491 msgstr "Функция смены раскладки"
493 #: xfree86.xml.in.h:120
497 #: xfree86.xml.in.h:121
501 #: xfree86.xml.in.h:122
505 #: xfree86.xml.in.h:123
506 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
507 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
509 #: xfree86.xml.in.h:124
510 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
511 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
513 #: xfree86.xml.in.h:125
514 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
515 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·5xx"
517 #: xfree86.xml.in.h:126
518 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
519 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·6000/6100"
521 #: xfree86.xml.in.h:127
522 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
523 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
525 #: xfree86.xml.in.h:128
526 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
527 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
529 #: xfree86.xml.in.h:129
530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
531 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
533 #: xfree86.xml.in.h:130
534 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
535 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
537 #: xfree86.xml.in.h:131
538 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
539 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
541 #: xfree86.xml.in.h:132
542 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
543 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
545 #: xfree86.xml.in.h:133
549 #: xfree86.xml.in.h:134
553 #: xfree86.xml.in.h:135
554 msgid "Honeywell Euroboard"
555 msgstr "Honeywell Euroboard"
557 #: xfree86.xml.in.h:136
561 #: xfree86.xml.in.h:137
565 #: xfree86.xml.in.h:138
569 #: xfree86.xml.in.h:139
570 msgid "Hungarian (qwerty)"
571 msgstr "Венгерская (qwerty)"
573 #: xfree86.xml.in.h:140
574 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
575 msgstr "Hyper соответствует клавишам Win"
577 #: xfree86.xml.in.h:141
578 msgid "IBM Rapid Access"
579 msgstr "IBM Rapid Access"
581 #: xfree86.xml.in.h:142
582 msgid "IBM Rapid Access II"
583 msgstr "IBM Rapid Access II"
585 #: xfree86.xml.in.h:143
586 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
587 msgstr "IBM Rapid Access II (альтернативный вариант)"
589 #: xfree86.xml.in.h:144
590 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
591 msgstr "IBM·ThinkPad·560Z/600/600E/A22E"
593 #: xfree86.xml.in.h:145
594 msgid "INSCRIPT layout"
595 msgstr "Раскладка INSCRIPT"
597 #: xfree86.xml.in.h:146
601 #: xfree86.xml.in.h:147
603 msgstr "Лаптоп IS434"
605 #: xfree86.xml.in.h:148
606 msgid "ISO Alternate"
607 msgstr "Дополнительная ISO"
609 #: xfree86.xml.in.h:149
613 #: xfree86.xml.in.h:150
617 #: xfree86.xml.in.h:151
618 msgid "International (with dead keys)"
619 msgstr "Международная, со спец. клавишами (dead keys)"
621 #: xfree86.xml.in.h:152
625 #: xfree86.xml.in.h:153
629 #: xfree86.xml.in.h:154
633 #: xfree86.xml.in.h:155
637 #: xfree86.xml.in.h:156
641 #: xfree86.xml.in.h:157
645 #: xfree86.xml.in.h:158
649 #: xfree86.xml.in.h:159
653 #: xfree86.xml.in.h:160
657 #: xfree86.xml.in.h:161
661 #: xfree86.xml.in.h:162
662 msgid "Japanese 106-key"
663 msgstr "Японская 106-клавишная"
665 #: xfree86.xml.in.h:163
669 #: xfree86.xml.in.h:164
673 #: xfree86.xml.in.h:165
677 #: xfree86.xml.in.h:166
678 msgid "Keytronic FlexPro"
679 msgstr "Keytronic FlexPro"
681 #: xfree86.xml.in.h:167
685 #: xfree86.xml.in.h:168
689 #: xfree86.xml.in.h:169
693 #: xfree86.xml.in.h:170
697 #: xfree86.xml.in.h:171
698 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
699 msgstr "Клавиатура для компьютеров Compaq (например Armada)"
701 #: xfree86.xml.in.h:172
702 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
703 msgstr "\"Интернет\" клавиатура для компьютеров Compaq (например Presario)"
705 #: xfree86.xml.in.h:173
706 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
707 msgstr "Настольная/портативная для Dell Inspiron 8xxx"
709 #: xfree86.xml.in.h:174
713 #: xfree86.xml.in.h:175
714 msgid "Latin America"
715 msgstr "Латиноамериканская"
717 #: xfree86.xml.in.h:176
721 #: xfree86.xml.in.h:177
722 msgid "Left Alt key changes group"
723 msgstr "Левая клавиша Alt меняет группу"
725 #: xfree86.xml.in.h:178
726 msgid "Left Alt key switches group while pressed"
727 msgstr "Левая клавиша Alt переключает группу на время нажатия"
729 #: xfree86.xml.in.h:179
730 msgid "Left Ctrl key changes group"
731 msgstr "Левая клавиша Ctrl меняет группу"
733 #: xfree86.xml.in.h:180
734 msgid "Left Shift key changes group"
735 msgstr "Левая клавиша Shift меняет группу"
737 #: xfree86.xml.in.h:181
738 msgid "Left Win-key changes group"
739 msgstr "Левая клавиша Win меняет группу"
741 #: xfree86.xml.in.h:182
742 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
743 msgstr "Левая клавиша Win переключает группу на время нажатия"
745 #: xfree86.xml.in.h:183
746 msgid "Lithuanian azerty standard"
747 msgstr "Литовская стандартная azerty"
749 #: xfree86.xml.in.h:184
750 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
751 msgstr "Литовская \"Балтийская\" qwerty"
753 #: xfree86.xml.in.h:185
754 msgid "Logitech Access Keyboard"
755 msgstr "Logitech Access Keyboard"
757 #: xfree86.xml.in.h:186
758 msgid "Logitech Cordless Desktop"
759 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
761 #: xfree86.xml.in.h:187
762 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
763 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
765 #: xfree86.xml.in.h:188
766 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
767 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
769 #: xfree86.xml.in.h:189
770 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
771 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
773 #: xfree86.xml.in.h:190
774 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
775 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант)"
777 #: xfree86.xml.in.h:191
778 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
779 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант 2)"
781 #: xfree86.xml.in.h:192
782 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
783 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
785 #: xfree86.xml.in.h:193
786 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
787 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
789 #: xfree86.xml.in.h:194
790 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
791 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
793 #: xfree86.xml.in.h:195
794 msgid "Logitech Internet Keyboard"
795 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
797 #: xfree86.xml.in.h:196
798 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
799 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
801 #: xfree86.xml.in.h:197
802 msgid "Logitech iTouch"
803 msgstr "Logitech iTouch"
805 #: xfree86.xml.in.h:198
806 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
807 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
809 #: xfree86.xml.in.h:199
810 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
811 msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
813 #: xfree86.xml.in.h:200
817 #: xfree86.xml.in.h:201
821 #: xfree86.xml.in.h:202
825 #: xfree86.xml.in.h:203
829 #: xfree86.xml.in.h:204
830 msgid "Macintosh Old"
831 msgstr "Старый Macintosh"
833 #: xfree86.xml.in.h:205
834 msgid "Make CapsLock an additional Control"
835 msgstr "Использовать CapsLock как дополнительную клавишу Control"
837 #: xfree86.xml.in.h:206
841 #: xfree86.xml.in.h:207
845 #: xfree86.xml.in.h:208
849 #: xfree86.xml.in.h:209
850 msgid "Maltese (US layout)"
851 msgstr "Мальтийская (Американская раскладка)"
853 #: xfree86.xml.in.h:210
854 msgid "Memorex MX1998"
855 msgstr "Memorex MX1998"
857 #: xfree86.xml.in.h:211
858 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
859 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
861 #: xfree86.xml.in.h:212
862 msgid "Memorex MX2750"
863 msgstr "Memorex MX2750"
865 #: xfree86.xml.in.h:213
866 msgid "Menu is Compose"
867 msgstr "Клавиша Menu соответствует клавише Compose"
869 #: xfree86.xml.in.h:214
870 msgid "Menu key changes group"
871 msgstr "Клавиша Menu меняет группу"
873 #: xfree86.xml.in.h:215
874 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
875 msgstr "Мета соответствует клавишам Win"
877 #: xfree86.xml.in.h:216
878 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
879 msgstr "Meta соответствует левой клавише Win"
881 #: xfree86.xml.in.h:217
882 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
883 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
885 #: xfree86.xml.in.h:218
886 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
887 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведская"
889 #: xfree86.xml.in.h:219
890 msgid "Microsoft Natural"
891 msgstr "Microsoft Natural"
893 #: xfree86.xml.in.h:220
894 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
895 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
897 #: xfree86.xml.in.h:221
898 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
899 msgstr "Microsoft·Natural·Keyboard·Pro·OEM"
901 #: xfree86.xml.in.h:222
902 msgid "Microsoft Office Keyboard"
903 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
905 #: xfree86.xml.in.h:223
906 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
907 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
909 #: xfree86.xml.in.h:224
910 msgid "Miscellaneous compatibility options"
911 msgstr "Разные параметры совместимости"
913 #: xfree86.xml.in.h:225
917 #: xfree86.xml.in.h:226
921 #: xfree86.xml.in.h:227
925 #: xfree86.xml.in.h:228
929 #: xfree86.xml.in.h:229
933 #: xfree86.xml.in.h:230
937 #: xfree86.xml.in.h:231
941 #: xfree86.xml.in.h:232
942 msgid "Northern Saami (Finland)"
943 msgstr "Саамская (Финляндия)"
945 #: xfree86.xml.in.h:233
946 msgid "Northern Saami (Norway)"
947 msgstr "Саамская (Норвегия)"
949 #: xfree86.xml.in.h:234
950 msgid "Northern Saami (Sweden)"
951 msgstr "Саамская (Швеция)"
953 #: xfree86.xml.in.h:235
954 msgid "Northgate OmniKey 101"
955 msgstr "Northgate OmniKey 101"
957 #: xfree86.xml.in.h:236
961 #: xfree86.xml.in.h:237
962 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
963 msgstr "Индикатор Num Lock отображает доп. группу"
965 #: xfree86.xml.in.h:238
969 #: xfree86.xml.in.h:239
971 msgstr "Огхам (древнеирланская)"
973 #: xfree86.xml.in.h:240
975 msgstr "Старая стандартная"
977 #: xfree86.xml.in.h:241
978 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
979 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
981 #: xfree86.xml.in.h:242
985 #: xfree86.xml.in.h:243
989 #: xfree86.xml.in.h:244
990 msgid "PC-98xx Series"
993 #: xfree86.xml.in.h:245
997 #: xfree86.xml.in.h:246
1001 #: xfree86.xml.in.h:247
1003 msgstr "Фонетическая"
1005 #: xfree86.xml.in.h:248
1009 #: xfree86.xml.in.h:249
1013 #: xfree86.xml.in.h:250
1014 msgid "Polish (qwertz)"
1015 msgstr "Польская (qwertz)"
1017 #: xfree86.xml.in.h:251
1018 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
1019 msgstr "Польская с польскими кавычками на клавише \"1/!\""
1021 #: xfree86.xml.in.h:252
1023 msgstr "Полифоническая"
1025 #: xfree86.xml.in.h:253
1027 msgstr "Португальская"
1029 #: xfree86.xml.in.h:254
1030 msgid "PowerPC PS/2"
1031 msgstr "PowerPC PS/2"
1033 #: xfree86.xml.in.h:255
1034 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
1035 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Alt"
1037 #: xfree86.xml.in.h:256
1038 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
1039 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Win"
1041 #: xfree86.xml.in.h:257
1042 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
1043 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием клавиши Menu"
1045 #: xfree86.xml.in.h:258
1046 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
1047 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Alt"
1049 #: xfree86.xml.in.h:259
1050 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
1051 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Control"
1053 #: xfree86.xml.in.h:260
1054 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1055 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Win"
1057 #: xfree86.xml.in.h:261
1058 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
1059 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Alt"
1061 #: xfree86.xml.in.h:262
1062 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1063 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Win"
1065 #: xfree86.xml.in.h:263
1066 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1067 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1069 #: xfree86.xml.in.h:264
1073 #: xfree86.xml.in.h:265
1074 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1075 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1077 #: xfree86.xml.in.h:266
1078 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1079 msgstr "Правая клавиша Alt переключает группу на время нажатия"
1081 #: xfree86.xml.in.h:267
1082 msgid "Right Alt is Compose"
1083 msgstr "Правая клавиша Alt соответствует клавише Alt"
1085 #: xfree86.xml.in.h:268
1086 msgid "Right Alt key changes group"
1087 msgstr "Правая клавиша Alt меняет группу"
1089 #: xfree86.xml.in.h:269
1090 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1091 msgstr "Правая клавиша Control работает как правая клавиша Alt"
1093 #: xfree86.xml.in.h:270
1094 msgid "Right Ctrl key changes group"
1095 msgstr "Правая клавиша Ctrl меняет группу"
1097 #: xfree86.xml.in.h:271
1098 msgid "Right Shift key changes group"
1099 msgstr "Правая клавиша Shift меняет группу"
1101 #: xfree86.xml.in.h:272
1102 msgid "Right Win-key changes group"
1103 msgstr "Правая клавиша Win меняет группу"
1105 #: xfree86.xml.in.h:273
1106 msgid "Right Win-key is Compose"
1107 msgstr "Правая клавиша Win соответствует клавише Compose"
1109 #: xfree86.xml.in.h:274
1110 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1111 msgstr "Правая клавиша Win переключает группу на время нажатия"
1113 #: xfree86.xml.in.h:275
1117 #: xfree86.xml.in.h:276
1121 #: xfree86.xml.in.h:277
1125 #: xfree86.xml.in.h:278
1129 #: xfree86.xml.in.h:279
1133 #: xfree86.xml.in.h:280
1137 #: xfree86.xml.in.h:281
1141 #: xfree86.xml.in.h:282
1145 #: xfree86.xml.in.h:283
1146 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1147 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1149 #: xfree86.xml.in.h:284
1150 msgid "Samsung SDM 4500P"
1151 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1153 #: xfree86.xml.in.h:285
1154 msgid "Samsung SDM 4510P"
1155 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1157 #: xfree86.xml.in.h:286
1161 #: xfree86.xml.in.h:287
1165 #: xfree86.xml.in.h:288
1166 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1167 msgstr "Индикатор Scroll Lock отображает доп. группу"
1169 #: xfree86.xml.in.h:289
1173 #: xfree86.xml.in.h:290
1174 msgid "Serbian Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
1175 msgstr "Сербская кириллическая (переставлены Ж, З)"
1177 #: xfree86.xml.in.h:291
1178 msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
1179 msgstr "Сербская латинская (переставлены Y, Z)"
1181 #: xfree86.xml.in.h:292
1182 msgid "Serbian Latin Unicode"
1183 msgstr "Сербская Латинская Unicode"
1185 #: xfree86.xml.in.h:293
1186 msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
1187 msgstr "Сербская Латинская Unicode (переставлены Ж, З)"
1189 #: xfree86.xml.in.h:294
1190 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1192 "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают как в MS Windows"
1194 #: xfree86.xml.in.h:295
1195 msgid "Shift+CapsLock changes group"
1196 msgstr "Клавиши Shift и Caps Lock, нажатые вместе, меняют группу"
1198 #: xfree86.xml.in.h:296
1202 #: xfree86.xml.in.h:297
1203 msgid "Slovak (qwerty)"
1204 msgstr "Словацкая (qwerty)"
1206 #: xfree86.xml.in.h:298
1210 #: xfree86.xml.in.h:299
1214 #: xfree86.xml.in.h:300
1218 #: xfree86.xml.in.h:301
1219 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
1220 msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клв>)·обрабатываются сервером."
1222 #: xfree86.xml.in.h:302
1224 msgstr "Стандартная"
1226 #: xfree86.xml.in.h:303
1227 msgid "Sun dead keys"
1228 msgstr "Специальные клавиши (dead keys) Sun"
1230 #: xfree86.xml.in.h:304
1231 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1232 msgstr "Super соответствует клавишам Win (по умолчанию)"
1234 #: xfree86.xml.in.h:305
1238 #: xfree86.xml.in.h:306
1242 #: xfree86.xml.in.h:307
1243 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1244 msgstr "Поменять местами клавиши Control и Caps Lock"
1246 #: xfree86.xml.in.h:308
1250 #: xfree86.xml.in.h:309
1254 #: xfree86.xml.in.h:310
1255 msgid "Swiss French"
1256 msgstr "Французская (Швейцария)"
1258 #: xfree86.xml.in.h:311
1259 msgid "Swiss German"
1260 msgstr "Немецкая (Швейцария)"
1262 #: xfree86.xml.in.h:312
1263 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1264 msgstr "Symplon PaceBook (карманный ПК)"
1266 #: xfree86.xml.in.h:313
1270 #: xfree86.xml.in.h:314
1274 #: xfree86.xml.in.h:315
1278 #: xfree86.xml.in.h:316
1282 #: xfree86.xml.in.h:317
1286 #: xfree86.xml.in.h:318
1290 #: xfree86.xml.in.h:319
1294 #: xfree86.xml.in.h:320
1295 msgid "Thai (Kedmanee)"
1296 msgstr "Тайская (Кедмани)"
1298 #: xfree86.xml.in.h:321
1299 msgid "Thai (Pattachote)"
1300 msgstr "Тайская (Паттачот)"
1302 #: xfree86.xml.in.h:322
1303 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1304 msgstr "Тайская (TIS-820.2538)"
1306 #: xfree86.xml.in.h:323
1307 msgid "Third level choosers"
1308 msgstr "Выбор 3-го уровня"
1310 #: xfree86.xml.in.h:324
1314 #: xfree86.xml.in.h:325
1318 #: xfree86.xml.in.h:326
1319 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1320 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1322 #: xfree86.xml.in.h:327
1323 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1324 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
1326 #: xfree86.xml.in.h:328
1327 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1328 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1330 #: xfree86.xml.in.h:329
1334 #: xfree86.xml.in.h:330
1338 #: xfree86.xml.in.h:331
1340 msgstr "Турецкая (F)"
1342 #: xfree86.xml.in.h:332
1343 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1344 msgstr "Турецкая (Alt-Q)"
1346 #: xfree86.xml.in.h:333
1347 msgid "U.S. English"
1348 msgstr "Английская (США)"
1350 #: xfree86.xml.in.h:334
1351 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1352 msgstr "Английская (США) с ISO9995-3"
1354 #: xfree86.xml.in.h:335
1355 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1356 msgstr "Английская (США) со специальными клавишами (dead keys)"
1358 #: xfree86.xml.in.h:336
1362 #: xfree86.xml.in.h:337
1363 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1364 msgstr "Клавиатура США с румынскими буквами"
1366 #: xfree86.xml.in.h:338
1370 #: xfree86.xml.in.h:339
1374 #: xfree86.xml.in.h:340
1378 #: xfree86.xml.in.h:341
1379 msgid "UnicodeExpert"
1380 msgstr "UnicodeExpert"
1382 #: xfree86.xml.in.h:342
1383 msgid "United Kingdom"
1384 msgstr "Английская (Великобритания)"
1386 #: xfree86.xml.in.h:343
1387 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1388 msgstr "Использование клавиатурных индикаторов для отображения доп. групп"
1390 #: xfree86.xml.in.h:344
1391 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1392 msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift отменяет Caps."
1394 #: xfree86.xml.in.h:345
1395 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1396 msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift не отменяет Caps."
1398 #: xfree86.xml.in.h:346
1402 #: xfree86.xml.in.h:347
1406 #: xfree86.xml.in.h:348
1408 msgstr "Вьетнамская"
1410 #: xfree86.xml.in.h:349
1414 #: xfree86.xml.in.h:350
1415 msgid "Winbook Model XP5"
1416 msgstr "Winbook Model XP5"
1418 #: xfree86.xml.in.h:351
1420 msgstr "Клавиатура Windows"
1422 #: xfree86.xml.in.h:352
1423 msgid "With Malayalam digits"
1424 msgstr "С малайскими цифрами"
1426 #: xfree86.xml.in.h:353
1427 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1428 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
1430 #: xfree86.xml.in.h:354
1434 #: xfree86.xml.in.h:355
1436 msgstr "Югославская"
1438 #: xfree86.xml.in.h:356
1442 #: xfree86.xml.in.h:357
1446 #: xfree86.xml.in.h:358
1447 msgid "azerty/digits"
1448 msgstr "azerty/цифры"
1450 #: xfree86.xml.in.h:359
1454 #: xfree86.xml.in.h:360
1458 #: xfree86.xml.in.h:361
1459 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1460 msgstr "Latin2 pc101, qwerty, запятая"
1462 #: xfree86.xml.in.h:362
1463 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1464 msgstr "Latin2 pc101, qwerty, точка"
1466 #: xfree86.xml.in.h:363
1467 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1468 msgstr "Latin2 pc101, qwertz, запятая"
1470 #: xfree86.xml.in.h:364
1471 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1472 msgstr "Latin2 pc101, qwertz, точка"
1474 #: xfree86.xml.in.h:365
1475 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1476 msgstr "Latin2 pc102, qwerty, запятая"
1478 #: xfree86.xml.in.h:366
1479 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1480 msgstr "Latin2 pc102, qwerty, точка"
1482 #: xfree86.xml.in.h:367
1483 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1484 msgstr "Latin2 pc102, qwertz, запятая"
1486 #: xfree86.xml.in.h:368
1487 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1488 msgstr "Latin2 pc102, qwertz, точка"
1490 #: xfree86.xml.in.h:369
1494 #: xfree86.xml.in.h:370
1498 #: xfree86.xml.in.h:371
1502 #: xfree86.xml.in.h:372
1503 msgid "qwerty/digits"
1504 msgstr "qwerty/цифры"
1506 #: xfree86.xml.in.h:373
1510 #: xfree86.xml.in.h:374
1514 #: xfree86.xml.in.h:375
1515 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1516 msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
1518 #: xfree86.xml.in.h:376
1519 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1520 msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
1522 #: xfree86.xml.in.h:377
1523 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1524 msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
1526 #: xfree86.xml.in.h:378
1527 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1528 msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
1530 #: xfree86.xml.in.h:379
1531 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1532 msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1534 #: xfree86.xml.in.h:380
1535 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1536 msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1538 #: xfree86.xml.in.h:381
1539 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1540 msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
1542 #: xfree86.xml.in.h:382
1543 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1544 msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
1549 #~ msgid "ar(azerty) - No decription"
1552 #~ msgid "ar(azerty_digits) - No decription"
1553 #~ msgstr "azerty, цифры"
1555 #~ msgid "ar(digits) - No decription"
1556 #~ msgstr "с цифрами"
1558 #~ msgid "ar(qwerty) - No decription"
1561 #~ msgid "ar(qwerty_digits) - No decription"
1562 #~ msgstr "qwerty, цифры"
1564 #~ msgid "az(cyrillic) - No decription"
1565 #~ msgstr "кириллица"
1567 #~ msgid "az(latin) - No decription"
1568 #~ msgstr "латиница"
1570 #~ msgid "be(Sundeadkeys) - No decription"
1571 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1573 #~ msgid "be(iso-alternate) - No decription"
1574 #~ msgstr "альтернативная iso"
1576 #~ msgid "be(sundeadkeys) - No decription"
1577 #~ msgstr "sundeadkeys"
1579 #~ msgid "bg(phonetic) - No decription"
1580 #~ msgstr "фонетическая"
1582 #~ msgid "br(abnt2) - No decription"
1585 #~ msgid "by(winkeys) - No decription"
1586 #~ msgstr "Microsoft"
1588 #~ msgid "ca(alternate) - No decription"
1589 #~ msgstr "альтернативная"
1591 #~ msgid "ca(sundeadkeys) - No decription"
1592 #~ msgstr "sundeadkeys"
1594 #~ msgid "ca_enhanced(Sundeadkeys) - No decription"
1595 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1597 #~ msgid "ca_enhanced(basic) - No decription"
1600 #~ msgid "ca_enhanced(sundeadkeys) - No decription"
1601 #~ msgstr "sundeadkeys"
1603 #~ msgid "cz(basic) - No decription"
1606 #~ msgid "cz(bksl) - No decription"
1609 #~ msgid "cz_qwerty(basic) - No decription"
1610 #~ msgstr "простая qwerty"
1612 #~ msgid "cz_qwerty(bksl) - No decription"
1613 #~ msgstr "bksl qwerty"
1615 #~ msgid "de(basic) - No decription"
1618 #~ msgid "de(deadacute) - No decription"
1619 #~ msgstr "deadacute"
1621 #~ msgid "de(deadgraveacute) - No decription"
1622 #~ msgstr "deadgraveacute"
1624 #~ msgid "de_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1625 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1627 #~ msgid "de_CH(sundeadkeys) - No decription"
1628 #~ msgstr "sundeadkeys"
1630 #~ msgid "dvorak(no) - No decription"
1631 #~ msgstr "Норвегия"
1633 #~ msgid "dvorak(se) - No decription"
1634 #~ msgstr "Швеция SE"
1636 #~ msgid "dvorak(sv) - No decription"
1637 #~ msgstr "Швеция SV"
1639 #~ msgid "el(extended) - No decription"
1640 #~ msgstr "Расширенная"
1642 #~ msgid "el(polytonic) - No decription"
1643 #~ msgstr "Политоническая"
1645 #~ msgid "es(Sundeadkeys) - No decription"
1646 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1648 #~ msgid "es(sundeadkeys) - No decription"
1649 #~ msgstr "sundeadkeys"
1651 #~ msgid "fi(basic) - No decription"
1654 #~ msgid "fr(Sundeadkeys) - No decription"
1655 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1657 #~ msgid "fr(sundeadkeys) - No decription"
1658 #~ msgstr "sundeadkeys"
1660 #~ msgid "fr-latin9(Sundeadkeys) - No decription"
1661 #~ msgstr "Latin9, Sundeadkeys"
1663 #~ msgid "fr-latin9(sundeadkeys) - No decription"
1664 #~ msgstr "Latin9, sundeadkeys"
1666 #~ msgid "fr_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1667 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1669 #~ msgid "fr_CH(sundeadkeys) - No decription"
1670 #~ msgstr "sundeadkeys"
1672 #~ msgid "hu(Sundeadkeys) - No decription"
1673 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1675 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_comma) - No decription"
1676 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, запятая"
1678 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_dot) - No decription"
1679 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, точка"
1681 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_comma) - No decription"
1682 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, запятая"
1684 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_dot) - No decription"
1685 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, точка"
1687 #~ msgid "hu(l2_102_qwerty_dot) - No decription"
1688 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwerty, точка"
1690 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_comma) - No decription"
1691 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, запятая"
1693 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_dot) - No decription"
1694 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, точка"
1696 #~ msgid "hu(standard) - No decription"
1697 #~ msgstr "стандартная"
1699 #~ msgid "hu(sundeadkeys) - No decription"
1700 #~ msgstr "sundeadkeys"
1702 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_comma) - No decription"
1703 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
1705 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_dot) - No decription"
1706 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
1708 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_comma) - No decription"
1709 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
1711 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_dot) - No decription"
1712 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
1714 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_comma) - No decription"
1715 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1717 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_dot) - No decription"
1718 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, точка"
1720 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_comma) - No decription"
1721 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
1723 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_dot) - No decription"
1724 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
1726 #~ msgid "ie - No decription"
1727 #~ msgstr "Ирландская"
1729 #~ msgid "ie(CloGaelach) - No decription"
1730 #~ msgstr "CloGaelach"
1732 #~ msgid "ie(UnicodeExpert) - No decription"
1735 #~ msgid "ie(laptop) - No decription"
1736 #~ msgstr "для настольных ПК"
1738 #~ msgid "il(lyx) - No decription"
1741 #~ msgid "il(si1452) - No decription"
1744 #~ msgid "il_phonetic - No decription"
1745 #~ msgstr "Иврит, фонетическая"
1747 #~ msgid "is(Sundeadkeys) - No decription"
1748 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1750 #~ msgid "la(Sundeadkeys) - No decription"
1751 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1753 #~ msgid "la(sundeadkeys) - No decription"
1754 #~ msgstr "sundeadkeys"
1756 #~ msgid "lt(lt_std) - No decription"
1757 #~ msgstr "стандартная"
1759 #~ msgid "lt(lt_us) - No decription"
1760 #~ msgstr "американская"
1762 #~ msgid "lt_std(Sundeadkeys) - No decription"
1763 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1765 #~ msgid "lt_std(sundeadkeys) - No decription"
1766 #~ msgstr "sundeadkeys"
1768 #~ msgid "macintosh - No decription"
1769 #~ msgstr "Macintosh"
1771 #~ msgid "macintosh_old - No decription"
1772 #~ msgstr "Старая Macintosh"
1774 #~ msgid "mk(pc104) - No decription"
1777 #~ msgid "no(basic) - No decription"
1780 #~ msgid "ogham(IS434) - No decription"
1783 #~ msgid "ogham(IS434laptop) - No decription"
1784 #~ msgstr "IS434 для настольных ПК"
1786 #~ msgid "ogham(is434) - No decription"
1789 #~ msgid "ogham(is434laptop) - No decription"
1790 #~ msgstr "is434 для настольных ПК"
1792 #~ msgid "ogham(laptop) - No decription"
1793 #~ msgstr "для настольных ПК"
1795 #~ msgid "powerpcps2 - No decription"
1796 #~ msgstr "PowerPC PS/2"
1798 #~ msgid "pt(Sundeadkeys) - No decription"
1799 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1801 #~ msgid "pt(sundeadkeys) - No decription"
1802 #~ msgstr "sundeadkeys"
1804 #~ msgid "ru(phonetic) - No decription"
1805 #~ msgstr "фонетическая"
1807 #~ msgid "ru(typewriter) - No decription"
1808 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
1810 #~ msgid "ru(winkeys) - No decription"
1811 #~ msgstr "Microsoft"
1813 #~ msgid "sapmi - No decription"
1814 #~ msgstr "Саамская"
1816 #~ msgid "sapmi(basic) - No decription"
1819 #~ msgid "sapmi(sefi) - No decription"
1820 #~ msgstr "шведско-финская"
1822 #~ msgid "se(basic) - No decription"
1825 #~ msgid "sk(basic) - No decription"
1828 #~ msgid "sk(bksl) - No decription"
1831 #~ msgid "sk_qwerty(basic) - No decription"
1832 #~ msgstr "простая-qwerty"
1834 #~ msgid "sk_qwerty(bksl) - No decription"
1835 #~ msgstr "bksl-qwerty"
1837 #~ msgid "ua(phonetic) - No decription"
1838 #~ msgstr "фонетическая"
1840 #~ msgid "ua(typewriter) - No decription"
1841 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
1843 #~ msgid "ua(winkeys) - No decription"
1844 #~ msgstr "Microsoft"
1846 #~ msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
1847 #~ msgstr "Русская (кириллица, фонетическая)"
1850 #~ msgstr "Таиландская"
1864 #~ msgid "Compaq Internet"
1865 #~ msgstr "Compaq Internet"
1867 #~ msgid "HP Internet"
1868 #~ msgstr "HP Internet"
1871 #~ msgstr "Иранская"
1873 #~ msgid "bg(bds_enhanced) - No decription"
1874 #~ msgstr "расширенная БДС"
1876 #~ msgid "bg(phonetic_enhanced) - No decription"
1877 #~ msgstr "расширенная фонетическая"
1879 #~ msgid "br(Sundeadkeys) - No decription"
1880 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1882 #~ msgid "br(sundeadkeys) - No decription"
1883 #~ msgstr "sundeadkeys"
1885 #~ msgid "btc9000 - No decription"
1888 #~ msgid "ca(Sundeadkeys) - No decription"
1889 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1891 #~ msgid "ca_enhanced - No decription"
1892 #~ msgstr "Канадская расширенная "
1894 #~ msgid "dk(Sundeadkeys) - No decription"
1895 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1897 #~ msgid "dk(sundeadkeys) - No decription"
1898 #~ msgstr "sundeadkeys"
1900 #~ msgid "ee(Sundeadkeys) - No decription"
1901 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1903 #~ msgid "ee(sundeadkeys) - No decription"
1904 #~ msgstr "sundeadkeys"
1906 #~ msgid "el(sundeadkeys) - No decription"
1907 #~ msgstr "sundeadkeys"
1909 #~ msgid "en_US(pc101_nodeadkeys) - No decription"
1910 #~ msgstr "pc101, nodeadkeys"
1912 #~ msgid "en_US(pc102) - No decription"
1915 #~ msgid "en_US(pc102_nodeadkeys) - No decription"
1916 #~ msgstr "pc102, nodeadkeys"
1918 #~ msgid "en_US(pc104) - No decription"
1921 #~ msgid "en_US(pc104_nodeadkeys) - No decription"
1922 #~ msgstr "pc104, nodeadkeys"
1924 #~ msgid "en_US(pc105) - No decription"
1927 #~ msgid "en_US(pc105_nodeadkeys) - No decription"
1928 #~ msgstr "pc105, nodeadkeys"
1930 #~ msgid "en_US(pc_universal) - No decription"
1931 #~ msgstr "универсальная"
1933 #~ msgid "en_US(pc_universal_nodeadkeys) - No decription"
1934 #~ msgstr "универсальная, nodeadkeys"
1936 #~ msgid "en_US(sun4) - No decription"
1939 #~ msgid "en_US(sun4_nodeadkeys) - No decription"
1940 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
1942 #~ msgid "en_US(sun5) - No decription"
1945 #~ msgid "en_US(sun5_nodeadkeys) - No decription"
1946 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
1948 #~ msgid "gb(Sundeadkeys) - No decription"
1949 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1951 #~ msgid "gb(ibm168) - No decription"
1954 #~ msgid "gb(sundeadkeys) - No decription"
1955 #~ msgstr "sundeadkeys"
1957 #~ msgid "hu_US - No decription"
1958 #~ msgstr "Венгерская для США"
1960 #~ msgid "hu_US(Sundeadkeys) - No decription"
1961 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1963 #~ msgid "hu_US(sundeadkeys) - No decription"
1964 #~ msgstr "sundeadkeys"
1966 #~ msgid "ir(digits) - No decription"
1967 #~ msgstr "с цифрами"
1969 #~ msgid "is(sundeadkeys) - No decription"
1970 #~ msgstr "sundeadkeys"
1972 #~ msgid "it(Sundeadkeys) - No decription"
1973 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1975 #~ msgid "it(sundeadkeys) - No decription"
1976 #~ msgstr "sundeadkeys"
1978 #~ msgid "lt(Sundeadkeys) - No decription"
1979 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1981 #~ msgid "lt(sundeadkeys) - No decription"
1982 #~ msgstr "sundeadkeys"
1984 #~ msgid "lt(us_group2) - No decription"
1985 #~ msgstr "группа2 - американская"
1987 #~ msgid "lv(Sundeadkeys) - No decription"
1988 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1990 #~ msgid "lv(sundeadkeys) - No decription"
1991 #~ msgstr "sundeadkeys"
1993 #~ msgid "mk(group1) - No decription"
1994 #~ msgstr "группа 1"
1996 #~ msgid "no(Sundeadkeys) - No decription"
1997 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1999 #~ msgid "no(sundeadkeys) - No decription"
2000 #~ msgstr "sundeadkeys"
2002 #~ msgid "pl(Sundeadkeys) - No decription"
2003 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2005 #~ msgid "pl(sundeadkeys) - No decription"
2006 #~ msgstr "sundeadkeys"
2008 #~ msgid "pl2(Sundeadkeys) - No decription"
2009 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2011 #~ msgid "pl2(sundeadkeys) - No decription"
2012 #~ msgstr "sundeadkeys"
2014 #~ msgid "sapmi(Sundeadkeys) - No decription"
2015 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2017 #~ msgid "sapmi(sundeadkeys) - No decription"
2018 #~ msgstr "sundeadkeys"
2020 #~ msgid "se(Sundeadkeys) - No decription"
2021 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2023 #~ msgid "se(fixdollar) - No decription"
2024 #~ msgstr "со знаком доллара"
2026 #~ msgid "se(sundeadkeys) - No decription"
2027 #~ msgstr "sundeadkeys"
2029 #~ msgid "se_FI(basic) - No decription"
2032 #~ msgid "se_NO(basic) - No decription"
2035 #~ msgid "se_SE(basic) - No decription"
2038 #~ msgid "tj(winkeys) - No decription"
2039 #~ msgstr "cо специальными клавишами"
2041 #~ msgid "us(generic101) - No decription"
2042 #~ msgstr "простая pc101"
2044 #~ msgid "us(pc101compose) - No decription"
2045 #~ msgstr "pc101, compose"
2047 #~ msgid "us(pc101euro) - No decription"
2048 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
2050 #~ msgid "us(pc102) - No decription"
2053 #~ msgid "us(pc102compose) - No decription"
2054 #~ msgstr "pc102, compose"
2056 #~ msgid "us(pc102euro) - No decription"
2057 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
2059 #~ msgid "us(pc104) - No decription"
2062 #~ msgid "us(pc104compose) - No decription"
2063 #~ msgstr "pc104, compose"
2065 #~ msgid "us(pc104euro) - No decription"
2066 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
2068 #~ msgid "us(pc105) - No decription"
2071 #~ msgid "us(pc105compose) - No decription"
2072 #~ msgstr "pc105, compose"
2074 #~ msgid "us(pc105euro) - No decription"
2075 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
2077 #~ msgid "us(pc_universal) - No decription"
2078 #~ msgstr "универсальная"
2080 #~ msgid "us(pc_universal_compose) - No decription"
2081 #~ msgstr "универсальная, compose"
2083 #~ msgid "us(pc_universal_euro) - No decription"
2084 #~ msgstr "универсальная \"европейская\""
2086 #~ msgid "vn(generic101) - No decription"
2087 #~ msgstr "простая pc101"
2089 #~ msgid "vn(pc101) - No decription"
2092 #~ msgid "vn(pc101compose) - No decription"
2093 #~ msgstr "pc101, compose"
2095 #~ msgid "vn(pc101euro) - No decription"
2096 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
2098 #~ msgid "vn(pc102) - No decription"
2101 #~ msgid "vn(pc102compose) - No decription"
2102 #~ msgstr "pc102, compose"
2104 #~ msgid "vn(pc102euro) - No decription"
2105 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
2107 #~ msgid "vn(pc104) - No decription"
2110 #~ msgid "vn(pc104compose) - No decription"
2111 #~ msgstr "pc104, compose"
2113 #~ msgid "vn(pc104euro) - No decription"
2114 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
2116 #~ msgid "vn(pc105) - No decription"
2119 #~ msgid "vn(pc105compose) - No decription"
2120 #~ msgstr "pc105, compose"
2122 #~ msgid "vn(pc105euro) - No decription"
2123 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
2125 #~ msgid "vn(pc_universal) - No decription"
2126 #~ msgstr "универсальная"
2128 #~ msgid "vn(toggle) - No decription"
2129 #~ msgstr "с переключением"