NL translation. Thanks to Elros Cyriatan
[xorg/xkeyboard-config] / po / nl.po
1 # Dutch translation of xfree86_xkb_xml.
2 # Copyright (C) 2003 PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the xfree86_xkb_xml package.
4 # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2003.
5
6
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml HEAD\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-11-27 23:15+0100\n"
13 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
14 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: xfree86.xml.in.h:1
20 msgid "\"Typewriter\""
21 msgstr "\"Typmachine\""
22
23 #: xfree86.xml.in.h:2
24 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
25 msgstr "Een Tamil-typmachine stijl toetsenindeling; TAB codering"
26
27 #: xfree86.xml.in.h:3
28 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
29 msgstr "Een Tamil-typmachine soort toetsenindeling; TSCII codering"
30
31 #: xfree86.xml.in.h:4
32 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
33 msgstr "Een Tamil-typmachine soort toetsenindeling; Unicode codering"
34
35 #: xfree86.xml.in.h:5
36 msgid "ACPI Standard"
37 msgstr "ACPI standaard"
38
39 #: xfree86.xml.in.h:6
40 msgid "Acer AirKey V"
41 msgstr "Acer AirKey V"
42
43 #: xfree86.xml.in.h:7
44 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
45 msgstr "Werkt als Shift met blokkering, Shift heft Caps op."
46
47 #: xfree86.xml.in.h:8
48 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
49 msgstr "Werkt als Shift met blokkering. Shift heft Caps niet op."
50
51 #: xfree86.xml.in.h:9
52 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
53 msgstr "Het standaard gedrag toevoegen aan Menu-toets."
54
55 #: xfree86.xml.in.h:10
56 msgid "Advance Scorpius KI"
57 msgstr "Advance Scorpius KI"
58
59 #: xfree86.xml.in.h:11
60 msgid "Alb"
61 msgstr "Alb"
62
63 #: xfree86.xml.in.h:12
64 msgid "Albanian"
65 msgstr "Albanees"
66
67 #: xfree86.xml.in.h:13
68 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
69 msgstr "Alt en Meta op de Als-toetsen (standaard)."
70
71 #: xfree86.xml.in.h:14
72 msgid "Alt+Control changes group"
73 msgstr "Alt+Control verandert groep"
74
75 #: xfree86.xml.in.h:15
76 msgid "Alt+Shift changes group"
77 msgstr "Alt+Shift verandert groep"
78
79 #: xfree86.xml.in.h:16
80 msgid "Alt/Win key behavior"
81 msgstr "Alt/Win-toets gedrag"
82
83 #: xfree86.xml.in.h:17
84 msgid "Alternate"
85 msgstr "Alternatief"
86
87 #: xfree86.xml.in.h:18
88 msgid "Arabic"
89 msgstr "Arabisch"
90
91 #: xfree86.xml.in.h:19
92 msgid "Arb"
93 msgstr "Arb"
94
95 #: xfree86.xml.in.h:20
96 msgid "Arm"
97 msgstr "Arm"
98
99 #: xfree86.xml.in.h:21
100 msgid "Armenian"
101 msgstr "Armeens"
102
103 #: xfree86.xml.in.h:22
104 msgid "Aze"
105 msgstr "Aze"
106
107 #: xfree86.xml.in.h:23
108 msgid "Azerbaijani"
109 msgstr "Azerbeidzjaans"
110
111 #: xfree86.xml.in.h:24
112 msgid "BTC 5090"
113 msgstr "BTC 5090"
114
115 #: xfree86.xml.in.h:25
116 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
117 msgstr "BTC 5113RF multimedia"
118
119 #: xfree86.xml.in.h:26
120 msgid "BTC 5126T"
121 msgstr "BTC 5126T"
122
123 #: xfree86.xml.in.h:27
124 msgid "BTC 9000"
125 msgstr "BTC 9000"
126
127 #: xfree86.xml.in.h:28
128 msgid "BTC 9000A"
129 msgstr "BTC 9000A"
130
131 #: xfree86.xml.in.h:29
132 msgid "BTC 9001AH"
133 msgstr "BTC 9001AH"
134
135 #: xfree86.xml.in.h:30
136 msgid "Basic"
137 msgstr "Standaard"
138
139 #: xfree86.xml.in.h:31
140 msgid "Bel"
141 msgstr "Bel"
142
143 #: xfree86.xml.in.h:32
144 msgid "Belarusian"
145 msgstr "Wit-Russisch"
146
147 #: xfree86.xml.in.h:33
148 msgid "Belgian"
149 msgstr "Belgisch"
150
151 #: xfree86.xml.in.h:34
152 msgid "Ben"
153 msgstr "Ben"
154
155 #: xfree86.xml.in.h:35
156 msgid "Bengali"
157 msgstr "Bengaals"
158
159 #: xfree86.xml.in.h:36
160 msgid "Bgr"
161 msgstr "Bgr"
162
163 #: xfree86.xml.in.h:37
164 msgid "Bih"
165 msgstr "Bih"
166
167 #: xfree86.xml.in.h:38
168 msgid "Blr"
169 msgstr "Blr"
170
171 #: xfree86.xml.in.h:39
172 msgid "Bosnian"
173 msgstr "Bosnisch"
174
175 #: xfree86.xml.in.h:40
176 msgid "Both Alt keys together change group"
177 msgstr "Beide Alt-toetsen samen veranderen groep"
178
179 #: xfree86.xml.in.h:41
180 msgid "Both Ctrl keys together change group"
181 msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen veranderen groep"
182
183 #: xfree86.xml.in.h:42
184 msgid "Both Shift keys together change group"
185 msgstr "Beide Shift-toetsen samen veranderen groep"
186
187 #: xfree86.xml.in.h:43
188 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
189 msgstr "Beide Win-toetsen schakelen groep bij indrukken"
190
191 #: xfree86.xml.in.h:44
192 msgid "Bra"
193 msgstr "Bra"
194
195 #: xfree86.xml.in.h:45
196 msgid "Brazilian"
197 msgstr "Braziliaans"
198
199 #: xfree86.xml.in.h:46
200 msgid "Brazilian ABNT2"
201 msgstr "Braziliaans ABNT2"
202
203 #: xfree86.xml.in.h:47
204 msgid "Brother Internet Keyboard"
205 msgstr "Brother internet toetsenbord"
206
207 #: xfree86.xml.in.h:48
208 msgid "Bulgarian"
209 msgstr "Bulgaars"
210
211 #: xfree86.xml.in.h:49
212 msgid "Burmese"
213 msgstr "Burmees"
214
215 #: xfree86.xml.in.h:50
216 msgid "Can"
217 msgstr "Can"
218
219 #: xfree86.xml.in.h:51
220 msgid "Canadian"
221 msgstr "Canadees"
222
223 #: xfree86.xml.in.h:52
224 msgid "Caps Lock key changes group"
225 msgstr "CapsLock-toets verandert groep"
226
227 #: xfree86.xml.in.h:53
228 msgid "CapsLock key behavior"
229 msgstr "CapsLock-toets gedrag"
230
231 #: xfree86.xml.in.h:54
232 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
233 msgstr "Caps_Lock LED toont alternatieve groep"
234
235 #: xfree86.xml.in.h:55
236 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
237 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
238
239 #: xfree86.xml.in.h:56
240 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
241 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatieve optie)"
242
243 #: xfree86.xml.in.h:57
244 msgid "Chicony Internet Keyboard"
245 msgstr "Chicony internet toetsenbord"
246
247 #: xfree86.xml.in.h:58
248 msgid "Chicony KB-9885"
249 msgstr "Chicony KB-9885"
250
251 #: xfree86.xml.in.h:59
252 msgid "CloGaelach"
253 msgstr "CloGaelach"
254
255 #: xfree86.xml.in.h:60
256 msgid "CloGaelach Laptop"
257 msgstr "CloGaelach laptop"
258
259 #: xfree86.xml.in.h:61
260 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
261 msgstr "Compaq Easy Access toetsenbord"
262
263 #: xfree86.xml.in.h:62
264 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
265 msgstr "Compaq internet toetsenbord (13 toetsen)"
266
267 #: xfree86.xml.in.h:63
268 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
269 msgstr "Compaq internet toetsenbord (18 toetsen)"
270
271 #: xfree86.xml.in.h:64
272 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
273 msgstr "Compaq internet toetsenbord (7 toetsen)"
274
275 #: xfree86.xml.in.h:65
276 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
277 msgstr "Compaq iPaq toetsenbord"
278
279 #: xfree86.xml.in.h:66
280 msgid "Control Key Position"
281 msgstr "Control-toets positie"
282
283 #: xfree86.xml.in.h:67
284 msgid "Control key at bottom left"
285 msgstr "Control-toets linksonder"
286
287 #: xfree86.xml.in.h:68
288 msgid "Control key at left of 'A'"
289 msgstr "Control-toets links van 'A'"
290
291 #: xfree86.xml.in.h:69
292 msgid "Control+Shift changes group"
293 msgstr "Control+Shift verandert groep"
294
295 #: xfree86.xml.in.h:70
296 msgid "Croatian"
297 msgstr "Kroatisch"
298
299 #: xfree86.xml.in.h:71
300 msgid "Cyrillic"
301 msgstr "Cyrillisch"
302
303 #: xfree86.xml.in.h:72
304 msgid "Cze"
305 msgstr "Cze"
306
307 #: xfree86.xml.in.h:73
308 msgid "Czech"
309 msgstr "Tsjechisch"
310
311 #: xfree86.xml.in.h:74
312 msgid "Czech (qwerty)"
313 msgstr "Tsjechisch (qwerty)"
314
315 #: xfree86.xml.in.h:75
316 msgid "Danish"
317 msgstr "Deens"
318
319 #: xfree86.xml.in.h:76
320 msgid "Dead acute"
321 msgstr ""
322
323 #: xfree86.xml.in.h:77
324 msgid "Dead grave acute"
325 msgstr ""
326
327 #: xfree86.xml.in.h:78
328 msgid "Dell"
329 msgstr "Dell"
330
331 #: xfree86.xml.in.h:79
332 msgid "Dell 101-key PC"
333 msgstr "Dell 101-toetsen PC"
334
335 #: xfree86.xml.in.h:80
336 msgid "Deu"
337 msgstr "Deu"
338
339 #: xfree86.xml.in.h:81
340 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
341 msgstr "Dexxa Wireless Desktop toetsenbord"
342
343 #: xfree86.xml.in.h:82
344 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
345 msgstr "Diamond 9801 / 9802 serie"
346
347 #: xfree86.xml.in.h:83
348 msgid "Dnk"
349 msgstr "Dnk"
350
351 #: xfree86.xml.in.h:84
352 msgid "Dutch"
353 msgstr "Nederlands"
354
355 #: xfree86.xml.in.h:85
356 msgid "Dvo"
357 msgstr "Dvo"
358
359 #: xfree86.xml.in.h:86
360 msgid "Dvorak"
361 msgstr "Dvorak"
362
363 #: xfree86.xml.in.h:87
364 msgid "Eliminate dead keys"
365 msgstr "Dode toetsen niet doen"
366
367 #: xfree86.xml.in.h:88
368 msgid "Ennyah DKB-1008"
369 msgstr "Ennyah DKB-1008"
370
371 #: xfree86.xml.in.h:89
372 msgid "Esp"
373 msgstr "Esp"
374
375 #: xfree86.xml.in.h:90
376 msgid "Est"
377 msgstr "Est"
378
379 #: xfree86.xml.in.h:91
380 msgid "Estonian"
381 msgstr "Ests"
382
383 #: xfree86.xml.in.h:92
384 msgid "Everex STEPnote"
385 msgstr "Everex STEPnote"
386
387 #: xfree86.xml.in.h:93
388 msgid "Extended"
389 msgstr "Uitgebreid"
390
391 #: xfree86.xml.in.h:94
392 msgid "Fao"
393 msgstr "Fao"
394
395 #: xfree86.xml.in.h:95
396 #, fuzzy
397 msgid "Faroese"
398 msgstr "Faereurs"
399
400 #: xfree86.xml.in.h:96
401 msgid "Farsi"
402 msgstr "Farsi"
403
404 #: xfree86.xml.in.h:97
405 msgid "Fin"
406 msgstr "Fin"
407
408 #: xfree86.xml.in.h:98
409 msgid "Finnish"
410 msgstr "Fins"
411
412 #: xfree86.xml.in.h:99
413 msgid "Fra"
414 msgstr "Fra"
415
416 #: xfree86.xml.in.h:100
417 msgid "French"
418 msgstr "Frans"
419
420 #: xfree86.xml.in.h:101
421 msgid "French (alternative)"
422 msgstr "Frans (alternatief)"
423
424 #: xfree86.xml.in.h:102
425 msgid "French Canadian"
426 msgstr "Frans-Canadees"
427
428 #: xfree86.xml.in.h:103
429 msgid "GBr"
430 msgstr "GBr"
431
432 #: xfree86.xml.in.h:104
433 msgid "Generic 101-key PC"
434 msgstr "Algemeen 101-toetsen PC"
435
436 #: xfree86.xml.in.h:105
437 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
438 msgstr "Algemeen 102-toetsen (internationaal) PC"
439
440 #: xfree86.xml.in.h:106
441 msgid "Generic 104-key PC"
442 msgstr "Algemeen 104-toetsen PC"
443
444 #: xfree86.xml.in.h:107
445 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
446 msgstr "Algemeen 105-toetsen (internationaal) PC"
447
448 #: xfree86.xml.in.h:108
449 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
450 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM toetsenbord KWD-910"
451
452 #: xfree86.xml.in.h:109
453 msgid "Geo"
454 msgstr "Geo"
455
456 #: xfree86.xml.in.h:110
457 msgid "Georgian (latin)"
458 msgstr "Georgisch (latijn)"
459
460 #: xfree86.xml.in.h:111
461 msgid "Georgian (russian)"
462 msgstr "Georgisch (Russisch)"
463
464 #: xfree86.xml.in.h:112
465 msgid "German"
466 msgstr "Duits"
467
468 #: xfree86.xml.in.h:113
469 msgid "Grc"
470 msgstr "Grc"
471
472 #: xfree86.xml.in.h:114
473 msgid "Greek"
474 msgstr "Grieks"
475
476 #: xfree86.xml.in.h:115
477 msgid "Group Shift/Lock behavior"
478 msgstr "Groepgedrag Shift/Lock"
479
480 #: xfree86.xml.in.h:116
481 msgid "Guj"
482 msgstr "Guj"
483
484 #: xfree86.xml.in.h:117
485 msgid "Gujarati"
486 msgstr "Gujarati"
487
488 #: xfree86.xml.in.h:118
489 msgid "Gurmukhi"
490 msgstr "Gurmukhi"
491
492 #: xfree86.xml.in.h:119
493 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
494 msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord"
495
496 #: xfree86.xml.in.h:120
497 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
498 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
499
500 #: xfree86.xml.in.h:121
501 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
502 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
503
504 #: xfree86.xml.in.h:122
505 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
506 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
507
508 #: xfree86.xml.in.h:123
509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
510 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
511
512 #: xfree86.xml.in.h:124
513 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
514 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
515
516 #: xfree86.xml.in.h:125
517 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
518 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
519
520 #: xfree86.xml.in.h:126
521 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
522 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
523
524 #: xfree86.xml.in.h:127
525 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
526 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 multimedia toetsenbord"
527
528 #: xfree86.xml.in.h:128
529 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
530 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 internet toetsenbord"
531
532 #: xfree86.xml.in.h:129
533 msgid "Hin"
534 msgstr "Hin"
535
536 #: xfree86.xml.in.h:130
537 msgid "Hindi"
538 msgstr "Hindi"
539
540 #: xfree86.xml.in.h:131
541 msgid "Honeywell Euroboard"
542 msgstr "Honeywell Euroboard"
543
544 #: xfree86.xml.in.h:132
545 msgid "Hrv"
546 msgstr "Hrv"
547
548 #: xfree86.xml.in.h:133
549 msgid "Hun"
550 msgstr "Hun"
551
552 #: xfree86.xml.in.h:134
553 msgid "Hungarian"
554 msgstr "Hongaars"
555
556 #: xfree86.xml.in.h:135
557 msgid "Hungarian (qwerty)"
558 msgstr "Hongaars (qwerty)"
559
560 #: xfree86.xml.in.h:136
561 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
562 msgstr "Hyper wordt afgebeeld naar de Win-toetsen."
563
564 #: xfree86.xml.in.h:137
565 msgid "IBM Rapid Access"
566 msgstr "IBM Rapid Access"
567
568 #: xfree86.xml.in.h:138
569 msgid "IBM Rapid Access II"
570 msgstr "IBM Rapid Access II"
571
572 #: xfree86.xml.in.h:139
573 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
574 msgstr "IBM Rapid Access II (alternatieve optie)"
575
576 #: xfree86.xml.in.h:140
577 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
578 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
579
580 #: xfree86.xml.in.h:141
581 msgid "INSCRIPT layout"
582 msgstr "INSCRIPT indeling"
583
584 #: xfree86.xml.in.h:142
585 msgid "IS434"
586 msgstr "IS434"
587
588 #: xfree86.xml.in.h:143
589 msgid "IS434 laptop"
590 msgstr "IS434 laptop"
591
592 #: xfree86.xml.in.h:144
593 msgid "ISO Alternate"
594 msgstr "ISO alternatief"
595
596 #: xfree86.xml.in.h:145
597 msgid "Icelandic"
598 msgstr "IJslands"
599
600 #: xfree86.xml.in.h:146
601 msgid "Iku"
602 msgstr "Iku"
603
604 #: xfree86.xml.in.h:147
605 msgid "Inuktitut"
606 msgstr "Inuktitut"
607
608 #: xfree86.xml.in.h:148
609 msgid "Irish"
610 msgstr "Iers"
611
612 #: xfree86.xml.in.h:149
613 msgid "Irl"
614 msgstr "Irl"
615
616 #: xfree86.xml.in.h:150
617 msgid "Irn"
618 msgstr "Irn"
619
620 #: xfree86.xml.in.h:151
621 msgid "Isl"
622 msgstr "Isl"
623
624 #: xfree86.xml.in.h:152
625 msgid "Isr"
626 msgstr "Isr"
627
628 #: xfree86.xml.in.h:153
629 msgid "Israeli"
630 msgstr "Israëlisch"
631
632 #: xfree86.xml.in.h:154
633 msgid "Ita"
634 msgstr "Ita"
635
636 #: xfree86.xml.in.h:155
637 msgid "Italian"
638 msgstr "Italiaans"
639
640 #: xfree86.xml.in.h:156
641 msgid "Japanese"
642 msgstr "Japans"
643
644 #: xfree86.xml.in.h:157
645 msgid "Japanese 106-key"
646 msgstr "Japans 106-toetsen"
647
648 #: xfree86.xml.in.h:158
649 msgid "Jpn"
650 msgstr "Jpn"
651
652 #: xfree86.xml.in.h:159
653 msgid "Kan"
654 msgstr "Kan"
655
656 #: xfree86.xml.in.h:160
657 msgid "Kannada"
658 msgstr "Kannada"
659
660 #: xfree86.xml.in.h:161
661 msgid "Keytronic FlexPro"
662 msgstr "Keytronic FlexPro"
663
664 #: xfree86.xml.in.h:162
665 msgid "LAm"
666 msgstr "LAm"
667
668 #: xfree86.xml.in.h:163
669 msgid "Laptop"
670 msgstr "Laptop"
671
672 #: xfree86.xml.in.h:164
673 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
674 msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Armada) laptop toetsenbord"
675
676 #: xfree86.xml.in.h:165
677 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
678 msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Presario) internet toetsenbord"
679
680 #: xfree86.xml.in.h:166
681 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
682 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
683
684 #: xfree86.xml.in.h:167
685 msgid "Latin"
686 msgstr "Latijn"
687
688 #: xfree86.xml.in.h:168
689 msgid "Latin America"
690 msgstr "Latijns-Amerikaans"
691
692 #: xfree86.xml.in.h:169
693 msgid "Latvian"
694 msgstr "Lets"
695
696 #: xfree86.xml.in.h:170
697 msgid "Left Alt key changes group"
698 msgstr "Linker Alt-toets verandert groep"
699
700 #: xfree86.xml.in.h:171
701 msgid "Left Ctrl key changes group"
702 msgstr "Linker Ctrl-toets verandert groep"
703
704 #: xfree86.xml.in.h:172
705 msgid "Left Shift key changes group"
706 msgstr "Linker Shift-toets verandert groep"
707
708 #: xfree86.xml.in.h:173
709 msgid "Left Win-key changes group"
710 msgstr "Linker Win-toets verandert groep"
711
712 #: xfree86.xml.in.h:174
713 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
714 msgstr "Linker Win-toets schakelt groep bij indrukken"
715
716 #: xfree86.xml.in.h:175
717 msgid "Lithuanian azerty standard"
718 msgstr "Litouwse azerty standaard"
719
720 #: xfree86.xml.in.h:176
721 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
722 msgstr "Litouws qwerty \"numeriek\""
723
724 #: xfree86.xml.in.h:177
725 msgid "Logitech Cordless Desktop"
726 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
727
728 #: xfree86.xml.in.h:178
729 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
730 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
731
732 #: xfree86.xml.in.h:179
733 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
734 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optisch"
735
736 #: xfree86.xml.in.h:180
737 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
738 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
739
740 #: xfree86.xml.in.h:181
741 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
742 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie)"
743
744 #: xfree86.xml.in.h:182
745 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
746 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie2)"
747
748 #: xfree86.xml.in.h:183
749 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
750 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
751
752 #: xfree86.xml.in.h:184
753 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
754 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
755
756 #: xfree86.xml.in.h:185
757 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
758 msgstr "Logitech Deluxe Access toetsenbord"
759
760 #: xfree86.xml.in.h:186
761 msgid "Logitech Internet Keyboard"
762 msgstr "Logitech internet toetsenbord"
763
764 #: xfree86.xml.in.h:187
765 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
766 msgstr "Logitech Internet Navigator toetsenbord"
767
768 #: xfree86.xml.in.h:188
769 msgid "Logitech iTouch"
770 msgstr "Logitech iTouch"
771
772 #: xfree86.xml.in.h:189
773 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
774 msgstr "Logitech iTouch draadloos toetsenbord (model Y-RB6)"
775
776 #: xfree86.xml.in.h:190
777 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
778 msgstr "Logitech iTouch toetsenbord Internet Navigator"
779
780 #: xfree86.xml.in.h:191
781 msgid "Ltu"
782 msgstr "Ltu"
783
784 #: xfree86.xml.in.h:192
785 msgid "Lva"
786 msgstr "Lva"
787
788 #: xfree86.xml.in.h:193
789 msgid "Macedonian"
790 msgstr "Macedonisch"
791
792 #: xfree86.xml.in.h:194
793 msgid "Macintosh"
794 msgstr "Macintosh"
795
796 #: xfree86.xml.in.h:195
797 msgid "Macintosh Old"
798 msgstr "Macintosh oud"
799
800 #: xfree86.xml.in.h:196
801 msgid "Make CapsLock an additional Control"
802 msgstr "Van CapsLock een extra Control maken"
803
804 #: xfree86.xml.in.h:197
805 msgid "Mal"
806 msgstr "Mal"
807
808 #: xfree86.xml.in.h:198
809 msgid "Malayalam"
810 msgstr "Malayalamees"
811
812 #: xfree86.xml.in.h:199
813 msgid "Maltese"
814 msgstr "Maltees"
815
816 #: xfree86.xml.in.h:200
817 msgid "Maltese (US layout)"
818 msgstr "Maltees (Amerikaanse indeling)"
819
820 #: xfree86.xml.in.h:201
821 msgid "Memorex MX1998"
822 msgstr "Memorex MX1998"
823
824 #: xfree86.xml.in.h:202
825 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
826 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access toetsenbord"
827
828 #: xfree86.xml.in.h:203
829 msgid "Memorex MX2750"
830 msgstr "Memorex MX2750"
831
832 #: xfree86.xml.in.h:204
833 msgid "Menu is Compose"
834 msgstr "Menu is samenstellingstoets"
835
836 #: xfree86.xml.in.h:205
837 msgid "Menu key changes group"
838 msgstr "Menu-toets verandert groep"
839
840 #: xfree86.xml.in.h:206
841 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
842 msgstr "Meta wordt afgebeeld op de Win-toetsen."
843
844 #: xfree86.xml.in.h:207
845 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
846 msgstr "Meta wordt afgebeeld op de linker Win-toets."
847
848 #: xfree86.xml.in.h:208
849 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
850 msgstr "Microsoft internet toetsenbord"
851
852 #: xfree86.xml.in.h:209
853 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
854 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Zweeds"
855
856 #: xfree86.xml.in.h:210
857 msgid "Microsoft Natural"
858 msgstr "Microsoft Natural"
859
860 #: xfree86.xml.in.h:211
861 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
862 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
863
864 #: xfree86.xml.in.h:212
865 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
866 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
867
868 #: xfree86.xml.in.h:213
869 msgid "Microsoft Office Keyboard"
870 msgstr "Microsoft Office toetsenbord"
871
872 #: xfree86.xml.in.h:214
873 msgid "Miscellaneous compatibility options"
874 msgstr "Overige compatibiliteitsopties"
875
876 #: xfree86.xml.in.h:215
877 msgid "Mkd"
878 msgstr "Mkd"
879
880 #: xfree86.xml.in.h:216
881 msgid "Mlt"
882 msgstr "Mlt"
883
884 #: xfree86.xml.in.h:217
885 msgid "Mmr"
886 msgstr "Mmr"
887
888 #: xfree86.xml.in.h:218
889 msgid "Mng"
890 msgstr "Mng"
891
892 #: xfree86.xml.in.h:219
893 msgid "Mongolian"
894 msgstr "Mongools"
895
896 #: xfree86.xml.in.h:220
897 msgid "Nld"
898 msgstr "Nld"
899
900 #: xfree86.xml.in.h:221
901 msgid "Nor"
902 msgstr "Nor"
903
904 #: xfree86.xml.in.h:222
905 msgid "Northern Saami (Finland)"
906 msgstr "Noord-Lapland (Finland)"
907
908 #: xfree86.xml.in.h:223
909 msgid "Northern Saami (Norway)"
910 msgstr "Noord-Lapland (Noorwegen)"
911
912 #: xfree86.xml.in.h:224
913 msgid "Northern Saami (Sweden)"
914 msgstr "Noord-Lapland (Zweden)"
915
916 #: xfree86.xml.in.h:225
917 msgid "Northgate OmniKey 101"
918 msgstr "Northgate OmniKey 101"
919
920 #: xfree86.xml.in.h:226
921 msgid "Norwegian"
922 msgstr "Noors"
923
924 #: xfree86.xml.in.h:227
925 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
926 msgstr "NumLock LED toont alternatieve groep"
927
928 #: xfree86.xml.in.h:228
929 msgid "Ogh"
930 msgstr "Ogh"
931
932 #: xfree86.xml.in.h:229
933 msgid "Ogham"
934 msgstr "Oghamees"
935
936 #: xfree86.xml.in.h:230
937 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
938 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet toetsenbord"
939
940 #: xfree86.xml.in.h:231
941 msgid "Ori"
942 msgstr "Ori"
943
944 #: xfree86.xml.in.h:232
945 msgid "Oriya"
946 msgstr "Oriya"
947
948 #: xfree86.xml.in.h:233
949 msgid "PC-98xx Series"
950 msgstr "PC-98xx serie"
951
952 #: xfree86.xml.in.h:234
953 msgid "PC104"
954 msgstr "PC104"
955
956 #: xfree86.xml.in.h:235
957 msgid "Pan"
958 msgstr "Pan"
959
960 #: xfree86.xml.in.h:236
961 msgid "Phonetic"
962 msgstr "Fonetisch"
963
964 #: xfree86.xml.in.h:237
965 msgid "Pol"
966 msgstr "Pol"
967
968 #: xfree86.xml.in.h:238
969 msgid "Polish"
970 msgstr "Pools"
971
972 #: xfree86.xml.in.h:239
973 msgid "Polish (qwertz)"
974 msgstr "Pools (qwertz)"
975
976 #: xfree86.xml.in.h:240
977 #, fuzzy
978 msgid "Polytonic"
979 msgstr "Polytonisch"
980
981 #: xfree86.xml.in.h:241
982 msgid "Portuguese"
983 msgstr "Portugees"
984
985 #: xfree86.xml.in.h:242
986 msgid "PowerPC PS/2"
987 msgstr "PowerPC PS/2"
988
989 #: xfree86.xml.in.h:243
990 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
991 msgstr "Druk op de linker Win-toets om het 3e niveau te kiezen"
992
993 #: xfree86.xml.in.h:244
994 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
995 msgstr "Druk op de Menu-toets om het 3e niveau te kiezen"
996
997 #: xfree86.xml.in.h:245
998 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
999 msgstr "Druk op de rechter Control op het 3e niveau te kiezen"
1000
1001 #: xfree86.xml.in.h:246
1002 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1003 msgstr "Druk op de rechter Win-toets om het 3e niveau te kiezen"
1004
1005 #: xfree86.xml.in.h:247
1006 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1007 msgstr "Druk op een Win-toets om het 3e niveau te kiezen"
1008
1009 #: xfree86.xml.in.h:248
1010 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1011 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1012
1013 #: xfree86.xml.in.h:249
1014 msgid "Prt"
1015 msgstr "Prt"
1016
1017 #: xfree86.xml.in.h:250
1018 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1019 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1020
1021 #: xfree86.xml.in.h:251
1022 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1023 msgstr "R-Alt schakelt groep bij indrukken"
1024
1025 #: xfree86.xml.in.h:252
1026 msgid "Right Alt is Compose"
1027 msgstr "Rechter Alt is samenstellingstoets"
1028
1029 #: xfree86.xml.in.h:253
1030 msgid "Right Alt key changes group"
1031 msgstr "Rechter Alt-toets verandert groep"
1032
1033 #: xfree86.xml.in.h:254
1034 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1035 msgstr "Rechter Control-toets werkt als rechter Alt"
1036
1037 #: xfree86.xml.in.h:255
1038 msgid "Right Ctrl key changes group"
1039 msgstr "Rechter Ctrl-toets verandert groep"
1040
1041 #: xfree86.xml.in.h:256
1042 msgid "Right Shift key changes group"
1043 msgstr "Rechter Shift-toets verandert groep"
1044
1045 #: xfree86.xml.in.h:257
1046 msgid "Right Win-key changes group"
1047 msgstr "Rechter Win-toets verandert groep"
1048
1049 #: xfree86.xml.in.h:258
1050 msgid "Right Win-key is Compose"
1051 msgstr "Rechter Win-toets is samenstellingstoets"
1052
1053 #: xfree86.xml.in.h:259
1054 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1055 msgstr "Rechter Win-toets schakelt groep bij indrukken"
1056
1057 #: xfree86.xml.in.h:260
1058 msgid "Romanian"
1059 msgstr "Roemeens"
1060
1061 #: xfree86.xml.in.h:261
1062 msgid "Rou"
1063 msgstr "Rou"
1064
1065 #: xfree86.xml.in.h:262
1066 msgid "Rus"
1067 msgstr "Rus"
1068
1069 #: xfree86.xml.in.h:263
1070 msgid "Russian"
1071 msgstr "Russisch"
1072
1073 #: xfree86.xml.in.h:264
1074 msgid "SK-1300"
1075 msgstr "SK-1300"
1076
1077 #: xfree86.xml.in.h:265
1078 msgid "SK-2500"
1079 msgstr "SK-2500"
1080
1081 #: xfree86.xml.in.h:266
1082 msgid "SK-6200"
1083 msgstr "SK-6200"
1084
1085 #: xfree86.xml.in.h:267
1086 msgid "SK-7100"
1087 msgstr "SK-7100"
1088
1089 #: xfree86.xml.in.h:268
1090 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1091 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1092
1093 #: xfree86.xml.in.h:269
1094 msgid "Samsung SDM 4500P"
1095 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1096
1097 #: xfree86.xml.in.h:270
1098 msgid "Samsung SDM 4510P"
1099 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1100
1101 #: xfree86.xml.in.h:271
1102 msgid "Sapmi"
1103 msgstr "Sapmi"
1104
1105 #: xfree86.xml.in.h:272
1106 msgid "Scg"
1107 msgstr "Scg"
1108
1109 #: xfree86.xml.in.h:273
1110 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1111 msgstr "ScrollLock LED toont alternatieve groep"
1112
1113 #: xfree86.xml.in.h:274
1114 msgid "Serbian"
1115 msgstr "Servisch"
1116
1117 #: xfree86.xml.in.h:275
1118 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1119 msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows"
1120
1121 #: xfree86.xml.in.h:276
1122 msgid "Slovak"
1123 msgstr "Slowaaks"
1124
1125 #: xfree86.xml.in.h:277
1126 msgid "Slovak (qwerty)"
1127 msgstr "Slowaaks (qwerty)"
1128
1129 #: xfree86.xml.in.h:278
1130 msgid "Slovenian"
1131 msgstr "Sloveens"
1132
1133 #: xfree86.xml.in.h:279
1134 msgid "Sme"
1135 msgstr "Sme"
1136
1137 #: xfree86.xml.in.h:280
1138 msgid "Spanish"
1139 msgstr "Spaans"
1140
1141 #: xfree86.xml.in.h:281
1142 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1143 msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+&lt;toets&gt;) afgehandeld in een server."
1144
1145 #: xfree86.xml.in.h:282
1146 msgid "Standard"
1147 msgstr "Standaard"
1148
1149 #: xfree86.xml.in.h:283
1150 msgid "Sun dead keys"
1151 msgstr "Sun dode toetsen"
1152
1153 #: xfree86.xml.in.h:284
1154 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1155 msgstr "Super wordt afgebeeld op de Win-toetsen (standaard)."
1156
1157 #: xfree86.xml.in.h:285
1158 msgid "Sv"
1159 msgstr "Sv"
1160
1161 #: xfree86.xml.in.h:286
1162 msgid "Svk"
1163 msgstr "Svk"
1164
1165 #: xfree86.xml.in.h:287
1166 msgid "Svn"
1167 msgstr "Svn"
1168
1169 #: xfree86.xml.in.h:288
1170 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1171 msgstr "Control en CapsLock verwisselen"
1172
1173 #: xfree86.xml.in.h:289
1174 msgid "Swe"
1175 msgstr "Swe"
1176
1177 #: xfree86.xml.in.h:290
1178 msgid "Swedish"
1179 msgstr "Zweeds"
1180
1181 #: xfree86.xml.in.h:291
1182 msgid "Swiss French"
1183 msgstr "Zwitsers-Frans"
1184
1185 #: xfree86.xml.in.h:292
1186 msgid "Swiss German"
1187 msgstr "Zwitsers-Duits"
1188
1189 #: xfree86.xml.in.h:293
1190 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1191 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1192
1193 #: xfree86.xml.in.h:294
1194 msgid "Syr"
1195 msgstr "Syr"
1196
1197 #: xfree86.xml.in.h:295
1198 msgid "Syriac"
1199 msgstr "Syrisch"
1200
1201 #: xfree86.xml.in.h:296
1202 msgid "Tajik"
1203 msgstr "Tadzjikisch"
1204
1205 #: xfree86.xml.in.h:297
1206 msgid "Tamil"
1207 msgstr "Tamil"
1208
1209 #: xfree86.xml.in.h:298
1210 msgid "Tel"
1211 msgstr "Tel"
1212
1213 #: xfree86.xml.in.h:299
1214 msgid "Telugu"
1215 msgstr "Telugu"
1216
1217 #: xfree86.xml.in.h:300
1218 msgid "Tha"
1219 msgstr "Tha"
1220
1221 #: xfree86.xml.in.h:301
1222 msgid "Thai (Kedmanee)"
1223 msgstr "Thaïsch (Kedmanee)"
1224
1225 #: xfree86.xml.in.h:302
1226 msgid "Thai (Pattachote)"
1227 msgstr "Thaïsch (Pattachote)"
1228
1229 #: xfree86.xml.in.h:303
1230 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1231 msgstr "Thaïsch (TIS-820.2538)"
1232
1233 #: xfree86.xml.in.h:304
1234 msgid "Third level choosers"
1235 msgstr "Derde niveau kiezers"
1236
1237 #: xfree86.xml.in.h:305
1238 msgid "Tjk"
1239 msgstr "Tjk"
1240
1241 #: xfree86.xml.in.h:306
1242 msgid "Tml"
1243 msgstr "Tml"
1244
1245 #: xfree86.xml.in.h:307
1246 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1247 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1248
1249 #: xfree86.xml.in.h:308
1250 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1251 msgstr "Trust Direct Access toetsenbord"
1252
1253 #: xfree86.xml.in.h:309
1254 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1255 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1256
1257 #: xfree86.xml.in.h:310
1258 msgid "Tur"
1259 msgstr "Tur"
1260
1261 #: xfree86.xml.in.h:311
1262 msgid "Turkish"
1263 msgstr "Turks"
1264
1265 #: xfree86.xml.in.h:312
1266 msgid "Turkish (F)"
1267 msgstr "Turks (F)"
1268
1269 #: xfree86.xml.in.h:313
1270 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1271 msgstr "Turkse Alt-Q indeling"
1272
1273 #: xfree86.xml.in.h:314
1274 msgid "U.S. English"
1275 msgstr "Amerikaans-Engels"
1276
1277 #: xfree86.xml.in.h:315
1278 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1279 msgstr "Amerikaans-Engels met ISO9995-3"
1280
1281 #: xfree86.xml.in.h:316
1282 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1283 msgstr "Amerikaans-Engels met dode toetsen"
1284
1285 #: xfree86.xml.in.h:317
1286 msgid "US"
1287 msgstr "Amerikaans"
1288
1289 #: xfree86.xml.in.h:318
1290 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1291 msgstr "Amerikaans toetsenbord met Roemeense letters"
1292
1293 #: xfree86.xml.in.h:319
1294 msgid "USA"
1295 msgstr "USA"
1296
1297 #: xfree86.xml.in.h:320
1298 msgid "Ukr"
1299 msgstr "Ukr"
1300
1301 #: xfree86.xml.in.h:321
1302 msgid "Ukrainian"
1303 msgstr "Oekraïens"
1304
1305 #: xfree86.xml.in.h:322
1306 msgid "UnicodeExpert"
1307 msgstr "UnicodeExpert"
1308
1309 #: xfree86.xml.in.h:323
1310 msgid "United Kingdom"
1311 msgstr "Verenigd Koninkrijk"
1312
1313 #: xfree86.xml.in.h:324
1314 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1315 msgstr "Gebruik toetsenbord LED om alternatieve groep te tonen"
1316
1317 #: xfree86.xml.in.h:325
1318 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1319 msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft Caps op."
1320
1321 #: xfree86.xml.in.h:326
1322 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1323 msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft Caps niet op."
1324
1325 #: xfree86.xml.in.h:327
1326 msgid "Uzb"
1327 msgstr "Uzb"
1328
1329 #: xfree86.xml.in.h:328
1330 msgid "Uzbek"
1331 msgstr "Oezbeeks"
1332
1333 #: xfree86.xml.in.h:329
1334 msgid "Vietnamese"
1335 msgstr "Viëtnamees"
1336
1337 #: xfree86.xml.in.h:330
1338 msgid "Vnm"
1339 msgstr "Vnm"
1340
1341 #: xfree86.xml.in.h:331
1342 msgid "Winbook Model XP5"
1343 msgstr "Winbook Model XP5"
1344
1345 #: xfree86.xml.in.h:332
1346 msgid "Winkeys"
1347 msgstr "Win-toetsen"
1348
1349 #: xfree86.xml.in.h:333
1350 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1351 msgstr "Yahoo! internet toetsenbord"
1352
1353 #: xfree86.xml.in.h:334
1354 msgid "Yug"
1355 msgstr "Yug"
1356
1357 #: xfree86.xml.in.h:335
1358 msgid "Yugoslavian"
1359 msgstr "Joegoslavisch"
1360
1361 #: xfree86.xml.in.h:336
1362 msgid "abnt2"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: xfree86.xml.in.h:337
1366 msgid "azerty"
1367 msgstr "azerty"
1368
1369 #: xfree86.xml.in.h:338
1370 msgid "azerty/digits"
1371 msgstr "azerty/cijfers"
1372
1373 #: xfree86.xml.in.h:339
1374 msgid "bksl"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: xfree86.xml.in.h:340
1378 msgid "digits"
1379 msgstr "cijfers"
1380
1381 #: xfree86.xml.in.h:341
1382 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1383 msgstr "l2/101/qwerty/komma"
1384
1385 #: xfree86.xml.in.h:342
1386 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1387 msgstr "l2/101/qwerty/punt"
1388
1389 #: xfree86.xml.in.h:343
1390 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1391 msgstr "l2/101/qwertz/komma"
1392
1393 #: xfree86.xml.in.h:344
1394 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1395 msgstr "l2/101/qwertz/punt"
1396
1397 #: xfree86.xml.in.h:345
1398 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1399 msgstr "l2/102/qwerty/komma"
1400
1401 #: xfree86.xml.in.h:346
1402 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1403 msgstr "l2/102/qwerty/punt"
1404
1405 #: xfree86.xml.in.h:347
1406 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1407 msgstr "l2/102/qwertz/komma"
1408
1409 #: xfree86.xml.in.h:348
1410 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1411 msgstr "l2/102/qwertz/punt"
1412
1413 #: xfree86.xml.in.h:349
1414 msgid "laptop"
1415 msgstr "laptop"
1416
1417 #: xfree86.xml.in.h:350
1418 msgid "lyx"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: xfree86.xml.in.h:351
1422 msgid "qwerty"
1423 msgstr "qwerty"
1424
1425 #: xfree86.xml.in.h:352
1426 msgid "qwerty/digits"
1427 msgstr "qwerty/cijfers"
1428
1429 #: xfree86.xml.in.h:353
1430 msgid "sefi"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: xfree86.xml.in.h:354
1434 msgid "si1452"
1435 msgstr "si1452"
1436
1437 #: xfree86.xml.in.h:355
1438 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1439 msgstr "uni/101/qwerty/komma"
1440
1441 #: xfree86.xml.in.h:356
1442 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1443 msgstr "uni/101/qwerty/punt"
1444
1445 #: xfree86.xml.in.h:357
1446 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1447 msgstr "uni/101/qwertz/komma"
1448
1449 #: xfree86.xml.in.h:358
1450 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1451 msgstr "uni/101/qwertz/punt"
1452
1453 #: xfree86.xml.in.h:359
1454 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1455 msgstr "uni/102/qwerty/komma"
1456
1457 #: xfree86.xml.in.h:360
1458 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1459 msgstr "uni/102/qwerty/punt"
1460
1461 #: xfree86.xml.in.h:361
1462 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1463 msgstr "uni/102/qwertz/komma"
1464
1465 #: xfree86.xml.in.h:362
1466 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1467 msgstr "uni/102/qwertz/punt"