1 # translation of xkeyboard-config-1.9.ru.po to Russian
2 # Copyright (C) 2002, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # Sergey V. Udaltsov<svu@users.sourceforge.net>
4 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
6 # Sergey E Kvyato <kvantos@plotinka.ru>, 2006.
7 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2006.
8 # Misha Shnurapet <zayzayats@yandex.ru>, 2010.
9 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
12 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.9\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-05-11 21:34+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 21:16+0400\n"
16 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
17 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24 #: ../rules/base.xml.in.h:1
25 msgid "<Less/Greater>"
26 msgstr "<Меньше чем/Больше чем>"
28 #: ../rules/base.xml.in.h:2
29 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
30 msgstr "По клавише <Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
32 #: ../rules/base.xml.in.h:3
33 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
34 msgstr "По клавише <Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
36 #: ../rules/base.xml.in.h:4
40 #: ../rules/base.xml.in.h:5
41 msgid "(Legacy) Alternative"
42 msgstr "(Устарело) Альтернативная"
44 #: ../rules/base.xml.in.h:6
45 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
46 msgstr "(Устарело) Альтернативная, специальные клавиши (dead keys) Sun"
48 #: ../rules/base.xml.in.h:7
49 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
50 msgstr "(Устарело) Альтернативная, исключить специальные клавиши (dead keys)"
52 #: ../rules/base.xml.in.h:8
53 msgid "101/104 key Compatible"
54 msgstr "Cовместимая c 101/104 кнопочной"
56 #: ../rules/base.xml.in.h:9
57 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
58 msgstr "pc101, qwerty, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
60 #: ../rules/base.xml.in.h:10
61 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
62 msgstr "pc101, qwerty, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
64 #: ../rules/base.xml.in.h:11
65 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
66 msgstr "pc101, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
68 #: ../rules/base.xml.in.h:12
69 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
70 msgstr "pc101, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
72 #: ../rules/base.xml.in.h:13
73 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
74 msgstr "pc101, qwertz, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
76 #: ../rules/base.xml.in.h:14
77 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
78 msgstr "pc101, qwertz, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
80 #: ../rules/base.xml.in.h:15
81 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
82 msgstr "pc101, qwertz, точка, специальные клавиши (dead keys)"
84 #: ../rules/base.xml.in.h:16
85 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
86 msgstr "pc101, qwertz, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
88 #: ../rules/base.xml.in.h:17
89 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
90 msgstr "pc102, qwerty, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
92 #: ../rules/base.xml.in.h:18
93 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
94 msgstr "pc102, qwerty, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
96 #: ../rules/base.xml.in.h:19
97 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
98 msgstr "pc102, qwerty, точка, специальные клавиши (dead keys)"
100 #: ../rules/base.xml.in.h:20
101 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
102 msgstr "pc102, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
104 #: ../rules/base.xml.in.h:21
105 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
106 msgstr "pc102, qwertz, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
108 #: ../rules/base.xml.in.h:22
109 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
110 msgstr "pc102, qwertz, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
112 #: ../rules/base.xml.in.h:23
113 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
114 msgstr "pc102, qwertz, точка, специальные клавиши (dead keys)"
116 #: ../rules/base.xml.in.h:24
117 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
118 msgstr "pc102, qwertz, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
120 #: ../rules/base.xml.in.h:25
124 #: ../rules/base.xml.in.h:26
128 #: ../rules/base.xml.in.h:27
132 #: ../rules/base.xml.in.h:28
134 msgstr "A4Tech KB-21"
136 #: ../rules/base.xml.in.h:29
138 msgstr "A4Tech KBS-8"
140 #: ../rules/base.xml.in.h:30
141 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
142 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
144 #: ../rules/base.xml.in.h:31
145 msgid "ATM/phone-style"
146 msgstr "В стиле банкоматной/телефонной"
148 #: ../rules/base.xml.in.h:32
149 msgid "Acer AirKey V"
150 msgstr "Acer AirKey V"
152 #: ../rules/base.xml.in.h:33
156 #: ../rules/base.xml.in.h:34
157 msgid "Acer Ferrari 4000"
158 msgstr "Acer Ferrari 4000"
160 #: ../rules/base.xml.in.h:35
162 msgstr "Ноутбук Acer"
164 #: ../rules/base.xml.in.h:36
165 msgid "Add the standard behavior to Menu key"
166 msgstr "Добавить обыкновенное поведение на клавишу Menu"
168 #: ../rules/base.xml.in.h:37
169 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
170 msgstr "Добавление диакритических знаков эсперанто"
172 #: ../rules/base.xml.in.h:38
173 msgid "Adding EuroSign to certain keys"
174 msgstr "Добавление знака евро к некоторым клавишам"
176 #: ../rules/base.xml.in.h:39
177 msgid "Advance Scorpius KI"
178 msgstr "Advance Scorpius KI"
180 #: ../rules/base.xml.in.h:40
184 #: ../rules/base.xml.in.h:41
188 #: ../rules/base.xml.in.h:42
192 #: ../rules/base.xml.in.h:43
196 #: ../rules/base.xml.in.h:44
200 #: ../rules/base.xml.in.h:45
201 msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
202 msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt"
204 #: ../rules/base.xml.in.h:46
205 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
206 msgstr "Alt соответствует правой клавише Win, а Super - Menu"
208 #: ../rules/base.xml.in.h:47
210 msgstr "Alt+CapsLock"
212 #: ../rules/base.xml.in.h:48
216 #: ../rules/base.xml.in.h:49
220 #: ../rules/base.xml.in.h:50
224 #: ../rules/base.xml.in.h:51
228 #: ../rules/base.xml.in.h:52
229 msgid "Alt/Win key behavior"
230 msgstr "Поведение клавиши Alt/Win"
232 #: ../rules/base.xml.in.h:53
234 msgstr "Альтернативная"
236 #: ../rules/base.xml.in.h:54
237 msgid "Alternative Eastern"
238 msgstr "Альтернативная Восточная"
240 #: ../rules/base.xml.in.h:55
241 msgid "Alternative Phonetic"
242 msgstr "Альтернативная Фонетическая"
244 #: ../rules/base.xml.in.h:56
245 msgid "Alternative international"
246 msgstr "Альтернативная международная"
248 #: ../rules/base.xml.in.h:57
249 msgid "Alternative, Sun dead keys"
250 msgstr "Альтернативная, специальные клавиши (dead keys) Sun"
252 #: ../rules/base.xml.in.h:58
253 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
254 msgstr "Альтернативная, исключить специальные клавиши (dead keys)"
256 #: ../rules/base.xml.in.h:59
257 msgid "Alternative, latin-9 only"
258 msgstr "Альтернативная, только latin-9"
260 #: ../rules/base.xml.in.h:60
264 #: ../rules/base.xml.in.h:61
268 #: ../rules/base.xml.in.h:62
270 msgstr "Любая клавиша Alt"
272 #: ../rules/base.xml.in.h:63
274 msgstr "Любая клавиша Win"
276 #: ../rules/base.xml.in.h:64
277 msgid "Any Win key (while pressed)"
278 msgstr "Любая клавиша Win (на время нажатия)"
280 #: ../rules/base.xml.in.h:65
281 msgid "Apostrophe (') variant"
282 msgstr "Вариант с апострофом (')"
284 #: ../rules/base.xml.in.h:66
288 #: ../rules/base.xml.in.h:67
289 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
290 msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple (ANSI)"
292 #: ../rules/base.xml.in.h:68
293 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
294 msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple (ISO)"
296 #: ../rules/base.xml.in.h:69
297 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
298 msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple (JIS)"
300 #: ../rules/base.xml.in.h:70
301 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
302 msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple: эмуляция клавиш ПК (Print, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
304 #: ../rules/base.xml.in.h:71
306 msgstr "Ноутбук Apple"
308 #: ../rules/base.xml.in.h:72
312 #: ../rules/base.xml.in.h:73
316 #: ../rules/base.xml.in.h:74
320 #: ../rules/base.xml.in.h:75
324 #: ../rules/base.xml.in.h:76
325 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
326 msgstr "Астурлеонский вариант с нижними точками у H и L"
328 #: ../rules/base.xml.in.h:77
330 msgstr "Ноутбук Asus"
332 #: ../rules/base.xml.in.h:78
333 msgid "At bottom left"
336 #: ../rules/base.xml.in.h:79
337 msgid "At left of 'A'"
338 msgstr "Слева от 'A'"
340 #: ../rules/base.xml.in.h:80
344 #: ../rules/base.xml.in.h:81
348 #: ../rules/base.xml.in.h:82
352 #: ../rules/base.xml.in.h:83
353 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
354 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
356 #: ../rules/base.xml.in.h:84
360 #: ../rules/base.xml.in.h:85
361 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
362 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
364 #: ../rules/base.xml.in.h:86
368 #: ../rules/base.xml.in.h:87
372 #: ../rules/base.xml.in.h:88
376 #: ../rules/base.xml.in.h:89
380 #: ../rules/base.xml.in.h:90
384 #: ../rules/base.xml.in.h:91
388 #: ../rules/base.xml.in.h:92
389 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
390 msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
392 #: ../rules/base.xml.in.h:93
396 #: ../rules/base.xml.in.h:94
400 #: ../rules/base.xml.in.h:95
404 #: ../rules/base.xml.in.h:96
408 #: ../rules/base.xml.in.h:97
412 #: ../rules/base.xml.in.h:98
416 #: ../rules/base.xml.in.h:99
418 msgstr "BenQ X-Touch"
420 #: ../rules/base.xml.in.h:100
421 msgid "BenQ X-Touch 730"
422 msgstr "BenQ X-Touch 730"
424 #: ../rules/base.xml.in.h:101
425 msgid "BenQ X-Touch 800"
426 msgstr "BenQ X-Touch 800"
428 #: ../rules/base.xml.in.h:102
432 #: ../rules/base.xml.in.h:103
433 msgid "Bengali Probhat"
434 msgstr "Бенгальская Пробат"
436 #: ../rules/base.xml.in.h:104
437 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
438 msgstr "Бепо, эргономичная, похожая на Dvorak"
440 #: ../rules/base.xml.in.h:105
441 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
442 msgstr "Бепо, эргономичная, похожая на Dvorak, только latin-9"
444 #: ../rules/base.xml.in.h:106
448 #: ../rules/base.xml.in.h:107
452 #: ../rules/base.xml.in.h:108
456 #: ../rules/base.xml.in.h:109
457 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
458 msgstr "Библейский иврит (Tiro)"
460 #: ../rules/base.xml.in.h:110
464 #: ../rules/base.xml.in.h:111
468 #: ../rules/base.xml.in.h:112
469 msgid "Bosnia and Herzegovina"
470 msgstr "Босния и Герцеговина"
472 #: ../rules/base.xml.in.h:113
473 msgid "Both Alt keys together"
474 msgstr "Обе клавиши Alt, нажатые вместе"
476 #: ../rules/base.xml.in.h:114
477 msgid "Both Ctrl keys together"
478 msgstr "Обе клавиши Ctrl, нажатые вместе"
480 #: ../rules/base.xml.in.h:115
481 msgid "Both Shift keys together"
482 msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе"
484 #: ../rules/base.xml.in.h:116
485 msgid "Both Shift-Keys together toggle CapsLock"
486 msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе, переключают CapsLock"
488 #: ../rules/base.xml.in.h:117
492 #: ../rules/base.xml.in.h:118
496 #: ../rules/base.xml.in.h:119
500 #: ../rules/base.xml.in.h:120
504 #: ../rules/base.xml.in.h:121
508 #: ../rules/base.xml.in.h:122
512 #: ../rules/base.xml.in.h:123
513 msgid "Brother Internet Keyboard"
514 msgstr "Brother Internet Keyboard"
516 #: ../rules/base.xml.in.h:124
520 #: ../rules/base.xml.in.h:125
524 #: ../rules/base.xml.in.h:126
528 #: ../rules/base.xml.in.h:127
532 #: ../rules/base.xml.in.h:128
536 #: ../rules/base.xml.in.h:129
540 #: ../rules/base.xml.in.h:130
544 #: ../rules/base.xml.in.h:131
548 #: ../rules/base.xml.in.h:132
552 #: ../rules/base.xml.in.h:133
556 #: ../rules/base.xml.in.h:134
557 msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
558 msgstr "CapsLock (на первую раскладку), Shift+CapsLock (на последнюю раскладку)"
560 #: ../rules/base.xml.in.h:135
561 msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
562 msgstr "CapsLock (пока нажата), Alt+CapsLock выполняет первоначальную функцию capslock"
564 #: ../rules/base.xml.in.h:136
565 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
566 msgstr "CapsLock действует как Shift с блокировкой. Shift приостанавливает действие CapsLock"
568 #: ../rules/base.xml.in.h:137
569 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
570 msgstr "CapsLock действует как Shift с блокировкой. Shift не влияет на CapsLock"
572 #: ../rules/base.xml.in.h:138
573 msgid "CapsLock is disabled"
574 msgstr "CapsLock выключен"
576 #: ../rules/base.xml.in.h:139
577 msgid "CapsLock key behavior"
578 msgstr "Поведение клавиши CapsLock"
580 #: ../rules/base.xml.in.h:140
581 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
582 msgstr "CapsLock включает Shift, таким образом что, он действует сразу на все клавиши"
584 #: ../rules/base.xml.in.h:141
585 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
586 msgstr "CapsLock включает обычную капитализацию символов алфавита"
588 #: ../rules/base.xml.in.h:142
589 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
590 msgstr "CapsLock включает внутреннюю капитализацию. Shift приостанавливает действие CapsLock"
592 #: ../rules/base.xml.in.h:143
593 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
594 msgstr "CapsLock включает внутреннюю капитализацию. Shift не влияет на CapsLock"
596 #: ../rules/base.xml.in.h:144
597 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
598 msgstr "Каталонский вариант с точкой в L посередине"
600 #: ../rules/base.xml.in.h:145
604 #: ../rules/base.xml.in.h:146
608 #: ../rules/base.xml.in.h:147
612 #: ../rules/base.xml.in.h:148
613 msgid "Cherry B.UNLIMITED"
614 msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
616 #: ../rules/base.xml.in.h:149
617 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
618 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
620 #: ../rules/base.xml.in.h:150
621 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
622 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативный вариант)"
624 #: ../rules/base.xml.in.h:151
625 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
626 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
628 #: ../rules/base.xml.in.h:152
629 msgid "Cherry CyMotion Expert"
630 msgstr "Cherry CyMotion Expert"
632 #: ../rules/base.xml.in.h:153
633 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
634 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
636 #: ../rules/base.xml.in.h:154
637 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
638 msgstr " Cherry CyMotion Master Linux"
640 #: ../rules/base.xml.in.h:155
641 msgid "Chicony Internet Keyboard"
642 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
644 #: ../rules/base.xml.in.h:156
645 msgid "Chicony KB-9885"
646 msgstr "Chicony KB-9885"
648 #: ../rules/base.xml.in.h:157
649 msgid "Chicony KU-0108"
650 msgstr "Chicony KU-0108"
652 #: ../rules/base.xml.in.h:158
653 msgid "Chicony KU-0420"
654 msgstr "Chicony KU-0420"
656 #: ../rules/base.xml.in.h:159
660 #: ../rules/base.xml.in.h:160
664 #: ../rules/base.xml.in.h:161
668 #: ../rules/base.xml.in.h:162
669 msgid "Chuvash Latin"
670 msgstr "Чувашия, Латиница"
672 #: ../rules/base.xml.in.h:163
674 msgstr "Классическая"
676 #: ../rules/base.xml.in.h:164
677 msgid "Classic Dvorak"
678 msgstr "Классическая Dvorak"
680 #: ../rules/base.xml.in.h:165
681 msgid "Classic, eliminate dead keys"
682 msgstr "Классическая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
684 #: ../rules/base.xml.in.h:166
686 msgstr "Classmate PC"
688 #: ../rules/base.xml.in.h:167
692 #: ../rules/base.xml.in.h:168
696 #: ../rules/base.xml.in.h:169
697 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
698 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
700 #: ../rules/base.xml.in.h:170
701 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
702 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавиш)"
704 #: ../rules/base.xml.in.h:171
705 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
706 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавиш)"
708 #: ../rules/base.xml.in.h:172
709 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
710 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавиш)"
712 #: ../rules/base.xml.in.h:173
713 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
714 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
716 #: ../rules/base.xml.in.h:174
717 msgid "Compose key position"
718 msgstr "Положение клавиши Compose"
720 #: ../rules/base.xml.in.h:175
721 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
722 msgstr "Конго, Демократическая республика"
724 #: ../rules/base.xml.in.h:176
725 msgid "Control + Alt + Backspace"
726 msgstr "Control + Alt + Backspace"
728 #: ../rules/base.xml.in.h:177
729 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
730 msgstr "Control используется в качестве клавиш Alt, Alt используется в качестве клавиш Win"
732 #: ../rules/base.xml.in.h:178
733 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
734 msgstr "Control используется в качестве клавиш Win (и как обычный Control)"
736 #: ../rules/base.xml.in.h:179
737 msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
738 msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
740 #: ../rules/base.xml.in.h:180
741 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
742 msgstr "Крымскотатарская (Dobruca-1 Q)"
744 #: ../rules/base.xml.in.h:181
745 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
746 msgstr "Крымскотатарская (Dobruca-2 Q)"
748 #: ../rules/base.xml.in.h:182
749 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
750 msgstr "Крымскотатарская (турецкая Alt-Q)"
752 #: ../rules/base.xml.in.h:183
753 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
754 msgstr "Крымскотатарская (турецкая F)"
756 #: ../rules/base.xml.in.h:184
757 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
758 msgstr "Крымскотатарская (турецкая Q)"
760 #: ../rules/base.xml.in.h:185
764 #: ../rules/base.xml.in.h:186
765 msgid "Ctrl key position"
766 msgstr "Положение клавиши Ctrl"
768 #: ../rules/base.xml.in.h:187
772 #: ../rules/base.xml.in.h:188
776 #: ../rules/base.xml.in.h:189
777 msgid "Cyrillic with guillemets"
778 msgstr "Кириллица с кавычками ёлочками"
780 #: ../rules/base.xml.in.h:190
781 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
782 msgstr "Кириллица, З и Ж переставлены местами"
784 #: ../rules/base.xml.in.h:191
788 #: ../rules/base.xml.in.h:192
792 #: ../rules/base.xml.in.h:193
796 #: ../rules/base.xml.in.h:194
800 #: ../rules/base.xml.in.h:195
802 msgstr "Спец. символ Dead acute"
804 #: ../rules/base.xml.in.h:196
805 msgid "Dead grave acute"
806 msgstr "Спец. символ Dead grave acute"
808 #: ../rules/base.xml.in.h:197
809 msgid "Default numeric keypad keys"
810 msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры по умолчанию"
812 #: ../rules/base.xml.in.h:198
816 #: ../rules/base.xml.in.h:199
817 msgid "Dell 101-key PC"
818 msgstr "Dell 101-клавишный PC"
820 #: ../rules/base.xml.in.h:200
821 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
822 msgstr "Ноутбук Dell Inspiron из серий 6xxx/8xxx"
824 #: ../rules/base.xml.in.h:201
825 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
826 msgstr "Ноутбук Dell Precision из серии M"
828 #: ../rules/base.xml.in.h:202
829 msgid "Dell Latitude series laptop"
830 msgstr "Ноутбук Dell из серии Latitude"
832 #: ../rules/base.xml.in.h:203
833 msgid "Dell Precision M65"
834 msgstr "Dell Precision M65"
836 #: ../rules/base.xml.in.h:204
838 msgstr "Dell SK-8125"
840 #: ../rules/base.xml.in.h:205
842 msgstr "Dell SK-8135"
844 #: ../rules/base.xml.in.h:206
845 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
846 msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
848 #: ../rules/base.xml.in.h:207
852 #: ../rules/base.xml.in.h:208
856 #: ../rules/base.xml.in.h:209
857 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
858 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
860 #: ../rules/base.xml.in.h:210
861 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
862 msgstr "Модели Diamond 9801/9802"
864 #: ../rules/base.xml.in.h:211
868 #: ../rules/base.xml.in.h:212
872 #: ../rules/base.xml.in.h:213
873 msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
874 msgstr "Дворак (английская расстановка)"
876 #: ../rules/base.xml.in.h:214
877 msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
878 msgstr "Дворак альтернативная международная (нет спец. клавиш)"
880 #: ../rules/base.xml.in.h:215
881 msgid "Dvorak international (with dead keys)"
882 msgstr "Дворак международная, со спец. клавишами"
884 #: ../rules/base.xml.in.h:216
885 msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
886 msgstr "Дворак, польские кавычки на клавише 1"
888 #: ../rules/base.xml.in.h:217
889 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
890 msgstr "Дворак, польские кавычки на клавишах с кавычками"
892 #: ../rules/base.xml.in.h:218
896 #: ../rules/base.xml.in.h:219
900 #: ../rules/base.xml.in.h:220
901 msgid "Eliminate dead keys"
902 msgstr "Исключить специальные клавиши (dead keys)"
904 #: ../rules/base.xml.in.h:221
905 msgid "Enable extra typographic characters"
906 msgstr "Включить дополнительные типографские символы"
908 #: ../rules/base.xml.in.h:222
912 #: ../rules/base.xml.in.h:223
913 msgid "English (USA International)"
914 msgstr "Английская (международная США)"
916 #: ../rules/base.xml.in.h:224
917 msgid "English (USA Macintosh)"
918 msgstr "Английская (Macintosh США)"
920 #: ../rules/base.xml.in.h:225
921 msgid "Ennyah DKB-1008"
922 msgstr "Ennyah DKB-1008"
924 #: ../rules/base.xml.in.h:226
925 msgid "Enter on keypad"
926 msgstr "Enter на цифровой клавиатуре"
928 #: ../rules/base.xml.in.h:227
932 #: ../rules/base.xml.in.h:228
936 #: ../rules/base.xml.in.h:229
940 #: ../rules/base.xml.in.h:230
944 #: ../rules/base.xml.in.h:231
948 #: ../rules/base.xml.in.h:232
952 #: ../rules/base.xml.in.h:233
956 #: ../rules/base.xml.in.h:234
960 #: ../rules/base.xml.in.h:235
961 msgid "Everex STEPnote"
962 msgstr "Everex STEPnote"
964 #: ../rules/base.xml.in.h:236
968 #: ../rules/base.xml.in.h:237
972 #: ../rules/base.xml.in.h:238
973 msgid "Extended - Winkeys"
974 msgstr "Расширенная, клавиши Win"
976 #: ../rules/base.xml.in.h:239
977 msgid "Extended Backslash"
978 msgstr "Расширенные функции Backslash"
980 #: ../rules/base.xml.in.h:240
981 msgid "F-letter (F) variant"
984 #: ../rules/base.xml.in.h:241
988 #: ../rules/base.xml.in.h:242
989 msgid "Faroe Islands"
990 msgstr "Острова Фаро"
992 #: ../rules/base.xml.in.h:243
996 #: ../rules/base.xml.in.h:244
1000 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1001 #. The description needs to be rewritten
1002 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1003 msgid "Four-level key with abstract separators"
1004 msgstr "Четырёх-рядная клавиша с абстрактными разделителями"
1006 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1007 msgid "Four-level key with comma"
1008 msgstr "Четырёх-рядная клавиша с запятой"
1010 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1011 msgid "Four-level key with dot"
1012 msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой"
1014 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1015 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1016 msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой, ограничена latin-9"
1018 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1019 msgid "Four-level key with momayyez"
1020 msgstr "Четырёх-рядная клавиша с momayyez"
1022 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1026 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1030 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1031 msgid "Français (France Alternative)"
1032 msgstr "Французская (французская альтернативная)"
1034 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1036 msgstr "Французская"
1038 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1039 msgid "French (Macintosh)"
1040 msgstr "Французская (Macintosh)"
1042 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1043 msgid "French (legacy)"
1044 msgstr "Французская (унаследованная)"
1046 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1047 msgid "French Dvorak"
1048 msgstr "Французская Dvorak"
1050 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1051 msgid "French, Sun dead keys"
1052 msgstr "Французская, специальные клавиши (dead keys) Sun"
1054 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1055 msgid "French, eliminate dead keys"
1056 msgstr "Французская, исключить специальные клавиши (dead keys)"
1058 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1062 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1063 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1064 msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
1066 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1070 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1074 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1078 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1082 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1083 msgid "Generic 101-key PC"
1084 msgstr "Обычная 101-клавишная"
1086 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1087 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1088 msgstr "Обычная 102-клавишная (межд)"
1090 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1091 msgid "Generic 104-key PC"
1092 msgstr "Обычная 104-клавишная"
1094 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1095 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1096 msgstr "Обычная 105-клавишная (межд)"
1098 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1099 msgid "Genius Comfy KB-12e"
1100 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1102 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1103 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1104 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1106 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1107 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1108 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1110 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1111 msgid "Genius KB-19e NB"
1112 msgstr "Genius KB-19e NB"
1114 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1115 msgid "Genius KKB-2050HS"
1116 msgstr "Genius KKB-2050HS"
1118 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1122 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1126 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1130 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1131 msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1132 msgstr "Грузинская AZERTY Tskapo"
1134 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1135 msgid "German (Macintosh)"
1136 msgstr "Немецкая (Macintosh)"
1138 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1139 msgid "German, Sun dead keys"
1140 msgstr "Немецкая, специальные клавиши (dead keys) Sun"
1142 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1143 msgid "German, eliminate dead keys"
1144 msgstr "Немецкая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
1146 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1150 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1154 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1158 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1162 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1166 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1170 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1174 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1178 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1182 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1183 msgid "Gurmukhi Jhelum"
1184 msgstr "Гурмукхи Jhelum"
1186 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1190 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1191 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1192 msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1194 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1195 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1196 msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac"
1198 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1202 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1203 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1204 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1206 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1207 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1208 msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1210 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1211 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1212 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1214 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1215 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1216 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1218 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1219 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1220 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1222 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1223 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1224 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1226 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1227 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1228 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1230 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1231 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1232 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1234 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1235 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1236 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1238 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1239 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1240 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1242 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1243 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1244 msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1246 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1247 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1248 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1250 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1252 msgstr "Шестнадцатеричная"
1254 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1255 msgid "Hindi Bolnagri"
1256 msgstr "Хинди Болнагри"
1258 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1262 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1264 msgstr "Омофоническая"
1266 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1267 msgid "Honeywell Euroboard"
1268 msgstr "Honeywell Euroboard"
1270 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1274 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1278 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1282 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1283 msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1284 msgstr "Hyper соответствует клавишам Win"
1286 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1287 msgid "IBM (LST 1205-92)"
1288 msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1290 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1291 msgid "IBM Rapid Access"
1292 msgstr "IBM Rapid Access"
1294 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1295 msgid "IBM Rapid Access II"
1296 msgstr "IBM Rapid Access II"
1298 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1299 msgid "IBM Space Saver"
1300 msgstr "IBM Space Saver"
1302 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1303 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1304 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1306 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1307 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1308 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1310 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1311 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1312 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1314 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1315 msgid "ISO Alternate"
1316 msgstr "Дополнительная ISO"
1318 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1322 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1326 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1327 msgid "Include dead tilde"
1328 msgstr "Включить \"специальную\" тильду"
1330 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1334 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1338 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1339 msgid "International (AltGr dead keys)"
1340 msgstr "Международная, AltGr и спец. клавишами (dead keys)"
1342 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1343 msgid "International (with dead keys)"
1344 msgstr "Международная, со спец. клавишами (dead keys)"
1346 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1350 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1354 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1358 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1362 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1366 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1370 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1374 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1378 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1382 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1386 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1390 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1394 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1398 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1399 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1400 msgstr "Japan (PC-98xx Series)"
1402 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1403 msgid "Japanese keyboard options"
1404 msgstr "Настройки японской клавиатуры"
1406 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1410 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1414 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1418 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1419 msgid "Kana Lock key is locking"
1420 msgstr "Кана блокируется клавишей Lock"
1422 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1426 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1430 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1434 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1435 msgid "Kazakh with Russian"
1436 msgstr "Казахский с Русским"
1438 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1442 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1446 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1450 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1451 msgid "Key sequence to kill the X server"
1452 msgstr "Комбинация клавиш для прерывания работы X-сервера"
1454 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1455 msgid "Key to choose 3rd level"
1456 msgstr "Клавиша для выбора 3-го ряда"
1458 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1459 msgid "Key to choose 5th level"
1460 msgstr "Клавиша для выбора 5-го ряда"
1462 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1463 msgid "Key(s) to change layout"
1464 msgstr "Клавиша(и) для смены раскладки"
1466 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1467 msgid "Keytronic FlexPro"
1468 msgstr "Keytronic FlexPro"
1470 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1474 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1478 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1482 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1486 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1490 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1491 msgid "Korea, Republic of"
1492 msgstr "Республика Корея"
1494 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1498 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1499 msgid "Kurdish, (F)"
1500 msgstr "Курдская, (F)"
1502 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1503 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1504 msgstr "Курдская, Арабско-латинская"
1506 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1507 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1508 msgstr "Курдская, Латиница Alt-Q"
1510 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1511 msgid "Kurdish, Latin Q"
1512 msgstr "Курдская, Латиница Q"
1514 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1518 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1522 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1526 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1530 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1534 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1538 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1539 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1540 msgstr "Клавиатура ноутбука Compaq (например, Armada)"
1542 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1543 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1544 msgstr "«Интернет-клавиатура» ноутбука Compaq (например, Presario)"
1546 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1547 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1548 msgstr "Ноутбук eMachines из серии m68xx"
1550 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1554 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1555 msgid "Latin American"
1556 msgstr "Латиноамериканская"
1558 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1559 msgid "Latin Unicode"
1560 msgstr "Латинская Юникодная"
1562 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1563 msgid "Latin Unicode qwerty"
1564 msgstr "Латинская Юникодная qwerty"
1566 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1567 msgid "Latin qwerty"
1568 msgstr "Латинская qwerty"
1570 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1571 msgid "Latin unicode"
1572 msgstr "Латинская юникодная"
1574 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1575 msgid "Latin unicode qwerty"
1576 msgstr "Латинская юникодная qwerty"
1578 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1579 msgid "Latin with guillemets"
1580 msgstr "Латинская с кавычками ёлочками"
1582 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1586 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1587 msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
1588 msgstr "Переключение раскладки по клавише умножения/деления"
1590 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1592 msgstr "Левая клавиша Alt"
1594 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1595 msgid "Left Alt (while pressed)"
1596 msgstr "Левая клавиша Alt (пока нажата)"
1598 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1599 msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1600 msgstr "Левая клавиша Alt поменяна местами с левой клавишей Win"
1602 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1604 msgstr "Левая клавиша Ctrl"
1606 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1607 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1608 msgstr "Левый Ctrl (на первую раскладку), Правый Ctrl (на последнюю раскладку)"
1610 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1611 msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1612 msgstr "Левый Ctrl+Левый Shift"
1614 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1616 msgstr "Левая клавиша Shift"
1618 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1620 msgstr "Левая клавиша Win"
1622 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1623 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1624 msgstr "Левая Win (на первую раскладку), Правая Win/Menu (на последнюю раскладку)"
1626 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1627 msgid "Left Win (while pressed)"
1628 msgstr "Левая клавиша Win (пока нажата)"
1630 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1631 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1632 msgstr "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
1634 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1635 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1636 msgstr "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
1638 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1642 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1643 msgid "Left handed Dvorak"
1644 msgstr "Дворак для левшей"
1646 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1650 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1651 msgid "Legacy Wang 724"
1652 msgstr "Старая Wang 724"
1654 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1655 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1656 msgid "Legacy key with comma"
1657 msgstr "Клавиша Legacy с запятой"
1659 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1660 msgid "Legacy key with dot"
1661 msgstr "Клавиша Legacy с точкой"
1663 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1667 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1671 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1672 msgid "Logitech Access Keyboard"
1673 msgstr "Logitech Access Keyboard"
1675 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1676 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1677 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1679 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1680 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1681 msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативный вариант)"
1683 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1684 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1685 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1687 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1688 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1689 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1691 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1693 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1695 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1696 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1697 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1699 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1700 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1701 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант 2)"
1703 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1704 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1705 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1707 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1708 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1709 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1711 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1712 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1713 msgstr "Дополнительные клавиши Logitech G15 с помощью службы G15"
1715 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1716 msgid "Logitech Generic Keyboard"
1717 msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1719 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1720 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1721 msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1723 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1724 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1725 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1727 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1728 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1729 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1731 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1732 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1733 msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1735 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1736 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1737 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1739 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1740 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1741 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1743 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1744 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1745 msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1747 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1748 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1749 msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1751 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1752 msgid "Logitech iTouch"
1753 msgstr "Logitech iTouch"
1755 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1756 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1757 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
1759 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1760 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1761 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1763 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1764 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1765 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1767 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1768 msgid "Lower Sorbian"
1769 msgstr "Нижнелужицкий"
1771 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1772 msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1773 msgstr "Нижнелужицкий (qwertz)"
1775 #: ../rules/base.xml.in.h:441
1779 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1783 #: ../rules/base.xml.in.h:443
1787 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1791 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1792 msgid "MacBook/MacBook Pro"
1793 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1795 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1796 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1797 msgstr "MacBook/MacBook Pro (межд)"
1799 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1803 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1807 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1808 msgid "Macintosh Old"
1809 msgstr "Старый Macintosh"
1811 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1812 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1813 msgstr "Macintosh, специальные клавиши (dead keys) Sun"
1815 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1816 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1817 msgstr "Macintosh, исключить специальные клавиши (dead keys)"
1819 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1820 msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
1821 msgstr "Использовать CapsLock как дополнительную клавишу Backspace"
1823 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1824 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
1825 msgstr "Использовать CapsLock как дополнительную клавишу Ctrl"
1827 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1828 msgid "Make CapsLock an additional ESC"
1829 msgstr "Использовать CapsLock как дополнительную клавишу ESC"
1831 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1832 msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
1833 msgstr "Использовать CapsLock как дополнительную клавишу Hyper"
1835 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1836 msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
1837 msgstr "Использовать CapsLock как дополнительную клавишу NumLock"
1839 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1840 msgid "Make CapsLock an additional Super"
1841 msgstr "Использовать CapsLock как дополнительную клавишу Super"
1843 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1847 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1848 msgid "Malayalam Lalitha"
1849 msgstr "Малайaлам (Lalitha)"
1851 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1855 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1859 #: ../rules/base.xml.in.h:462
1863 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1864 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1865 msgstr "Мальтийская клавиатура с раскладкой US"
1867 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1871 #: ../rules/base.xml.in.h:465
1875 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1879 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1880 msgid "Memorex MX1998"
1881 msgstr "Memorex MX1998"
1883 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1884 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1885 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1887 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1888 msgid "Memorex MX2750"
1889 msgstr "Memorex MX2750"
1891 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1895 #: ../rules/base.xml.in.h:471
1896 msgid "Meta is mapped to Left Win"
1897 msgstr "Meta соответствует левой клавише Win"
1899 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1900 msgid "Meta is mapped to Win keys"
1901 msgstr "Meta соответствует клавишам Win"
1903 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1904 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1905 msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1907 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1908 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1909 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1911 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1912 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1913 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведская"
1915 #: ../rules/base.xml.in.h:476
1916 msgid "Microsoft Natural"
1917 msgstr "Microsoft Natural"
1919 #: ../rules/base.xml.in.h:477
1920 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1921 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1923 #: ../rules/base.xml.in.h:478
1924 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1925 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1927 #: ../rules/base.xml.in.h:479
1928 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1929 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1931 #: ../rules/base.xml.in.h:480
1932 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1933 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1935 #: ../rules/base.xml.in.h:481
1936 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1937 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1939 #: ../rules/base.xml.in.h:482
1940 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1941 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1943 #: ../rules/base.xml.in.h:483
1944 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1945 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1947 #: ../rules/base.xml.in.h:484
1948 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1949 msgstr "Разные параметры совместимости"
1951 #: ../rules/base.xml.in.h:485
1955 #: ../rules/base.xml.in.h:486
1959 #: ../rules/base.xml.in.h:487
1963 #: ../rules/base.xml.in.h:488
1967 #: ../rules/base.xml.in.h:489
1971 #: ../rules/base.xml.in.h:490
1975 #: ../rules/base.xml.in.h:491
1979 #: ../rules/base.xml.in.h:492
1983 #: ../rules/base.xml.in.h:493
1984 msgid "Multilingual"
1985 msgstr "Многоязычная"
1987 #: ../rules/base.xml.in.h:494
1988 msgid "Multilingual, first part"
1989 msgstr "Многоязычная, первая часть"
1991 #: ../rules/base.xml.in.h:495
1992 msgid "Multilingual, second part"
1993 msgstr "Многоязычная, вторая часть"
1995 #: ../rules/base.xml.in.h:496
1999 #: ../rules/base.xml.in.h:497
2000 msgid "NICOLA-F style Backspace"
2001 msgstr "Backspace в стиле NICOLA-F"
2003 #: ../rules/base.xml.in.h:498
2007 #: ../rules/base.xml.in.h:499
2011 #: ../rules/base.xml.in.h:500
2012 msgid "Nativo for Esperanto"
2013 msgstr "Nativo для эсперанто"
2015 #: ../rules/base.xml.in.h:501
2016 msgid "Nativo for USA keyboards"
2017 msgstr "Nativo для клавиатур в США"
2019 #: ../rules/base.xml.in.h:502
2023 #: ../rules/base.xml.in.h:503
2027 #: ../rules/base.xml.in.h:504
2031 #: ../rules/base.xml.in.h:505
2032 msgid "New phonetic"
2033 msgstr "Новая фонетическая"
2035 #: ../rules/base.xml.in.h:506
2039 #: ../rules/base.xml.in.h:507
2043 #: ../rules/base.xml.in.h:508
2047 #: ../rules/base.xml.in.h:509
2048 msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2049 msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду"
2051 #: ../rules/base.xml.in.h:510
2052 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2053 msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного пробела в шестом ряду"
2055 #: ../rules/base.xml.in.h:511
2056 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2057 msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного пробела в шестом ряду (с помощью Ctrl+Shift)"
2059 #: ../rules/base.xml.in.h:512
2060 msgid "Non-breakable space character at second level"
2061 msgstr "Символ неразрывного пробела во втором ряду"
2063 #: ../rules/base.xml.in.h:513
2064 msgid "Non-breakable space character at third level"
2065 msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду"
2067 #: ../rules/base.xml.in.h:514
2068 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2069 msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду, ничего на четвёртом"
2071 #: ../rules/base.xml.in.h:515
2072 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2073 msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду, символ тонкого неразрывного пробела в четвёртом ряду"
2075 #: ../rules/base.xml.in.h:516
2079 #: ../rules/base.xml.in.h:517
2080 msgid "Northern Saami"
2081 msgstr "Северная Саамская"
2083 #: ../rules/base.xml.in.h:518
2084 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
2085 msgstr "Северная Саамская, исключая специальные клавиши (dead keys)"
2087 #: ../rules/base.xml.in.h:519
2088 msgid "Northgate OmniKey 101"
2089 msgstr "Northgate OmniKey 101"
2091 #: ../rules/base.xml.in.h:520
2095 #: ../rules/base.xml.in.h:521
2099 #: ../rules/base.xml.in.h:522
2103 #: ../rules/base.xml.in.h:523
2104 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2105 msgstr "Функция клавиши delete на цифровой клавиатуре"
2107 #: ../rules/base.xml.in.h:524
2108 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2109 msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры работают как в Mac"
2111 #: ../rules/base.xml.in.h:525
2112 msgid "Numeric keypad layout selection"
2113 msgstr "Выбор раскладки цифровой клавиатуры"
2115 #: ../rules/base.xml.in.h:526
2119 #: ../rules/base.xml.in.h:527
2123 #: ../rules/base.xml.in.h:528
2127 #: ../rules/base.xml.in.h:529
2129 msgstr "OLPC Pashto"
2131 #: ../rules/base.xml.in.h:530
2132 msgid "OLPC Southern Uzbek"
2133 msgstr "Южно-узбекский OLPC"
2135 #: ../rules/base.xml.in.h:531
2137 msgstr "Окситанский"
2139 #: ../rules/base.xml.in.h:532
2143 #: ../rules/base.xml.in.h:533
2145 msgstr "Огхам IS434"
2147 #: ../rules/base.xml.in.h:534
2151 #: ../rules/base.xml.in.h:535
2152 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2153 msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2155 #: ../rules/base.xml.in.h:536
2159 #: ../rules/base.xml.in.h:537
2160 msgid "Ossetian, Winkeys"
2161 msgstr "Осетинская, с клавишами Win"
2163 #: ../rules/base.xml.in.h:538
2164 msgid "Ossetian, legacy"
2165 msgstr "Осетинская, устаревшая"
2167 #: ../rules/base.xml.in.h:539
2168 msgid "PC-98xx Series"
2169 msgstr "PC-98xx Series"
2171 #: ../rules/base.xml.in.h:540
2175 #: ../rules/base.xml.in.h:541
2179 #: ../rules/base.xml.in.h:542
2180 msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
2181 msgstr "Паннонская русинская омофоническая"
2183 #: ../rules/base.xml.in.h:543
2187 #: ../rules/base.xml.in.h:544
2191 #: ../rules/base.xml.in.h:545
2195 #: ../rules/base.xml.in.h:546
2196 msgid "Persian, with Persian Keypad"
2197 msgstr "Персидская, с персидской доп. панелью"
2199 #: ../rules/base.xml.in.h:547
2201 msgstr "Фонетическая"
2203 #: ../rules/base.xml.in.h:548
2204 msgid "Phonetic Winkeys"
2205 msgstr "Фонетическая с клавишами Win"
2207 #: ../rules/base.xml.in.h:549
2211 #: ../rules/base.xml.in.h:550
2215 #: ../rules/base.xml.in.h:551
2217 msgstr "Полифоническая"
2219 #: ../rules/base.xml.in.h:552
2223 #: ../rules/base.xml.in.h:553
2227 #: ../rules/base.xml.in.h:554
2228 msgid "Programmer Dvorak"
2229 msgstr "Дворак для программистов"
2231 #: ../rules/base.xml.in.h:555
2232 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2233 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2235 #: ../rules/base.xml.in.h:556
2239 #: ../rules/base.xml.in.h:557
2243 #: ../rules/base.xml.in.h:558
2244 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2245 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2247 #: ../rules/base.xml.in.h:559
2249 msgstr "Правая клавиша Alt"
2251 #: ../rules/base.xml.in.h:560
2252 msgid "Right Alt (while pressed)"
2253 msgstr "Правая клавиша Alt (пока нажата)"
2255 #: ../rules/base.xml.in.h:561
2256 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2257 msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
2259 #: ../rules/base.xml.in.h:562
2260 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2261 msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
2263 #: ../rules/base.xml.in.h:563
2264 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2265 msgstr "По правой клавише Alt никогда не выбирается третий ряд"
2267 #: ../rules/base.xml.in.h:564
2268 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2269 msgstr "Правая клавиша Alt, Shift и правый Alt вместе работают как Multi_Key"
2271 #: ../rules/base.xml.in.h:565
2273 msgstr "Правая клавиша Ctrl"
2275 #: ../rules/base.xml.in.h:566
2276 msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2277 msgstr "Правая клавиша Ctrl (пока нажата)"
2279 #: ../rules/base.xml.in.h:567
2280 msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2281 msgstr "Правая клавиша Ctrl работает как правая клавиша Alt"
2283 #: ../rules/base.xml.in.h:568
2284 msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2285 msgstr "Правый Ctrl+Правый Shift"
2287 #: ../rules/base.xml.in.h:569
2289 msgstr "Правая клавиша Shift"
2291 #: ../rules/base.xml.in.h:570
2293 msgstr "Правая клавиша Win"
2295 #: ../rules/base.xml.in.h:571
2296 msgid "Right Win (while pressed)"
2297 msgstr "Правая клавиша Win (пока нажата)"
2299 #: ../rules/base.xml.in.h:572
2300 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2301 msgstr "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
2303 #: ../rules/base.xml.in.h:573
2304 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2305 msgstr "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
2307 #: ../rules/base.xml.in.h:574
2309 msgstr "Для правшей"
2311 #: ../rules/base.xml.in.h:575
2312 msgid "Right handed Dvorak"
2313 msgstr "Дворак для правшей"
2315 #: ../rules/base.xml.in.h:576
2319 #: ../rules/base.xml.in.h:577
2320 msgid "Romanian keyboard with German letters"
2321 msgstr "Румынская клавиатура с немецкими буквами"
2323 #: ../rules/base.xml.in.h:578
2324 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2325 msgstr "Румынская клавиатура с немецкими буквами, исключить специальные клавиши (dead keys)"
2327 #: ../rules/base.xml.in.h:579
2331 #: ../rules/base.xml.in.h:580
2335 #: ../rules/base.xml.in.h:581
2339 #: ../rules/base.xml.in.h:582
2343 #: ../rules/base.xml.in.h:583
2344 msgid "Russian phonetic"
2345 msgstr "Русская фонетическая"
2347 #: ../rules/base.xml.in.h:584
2348 msgid "Russian phonetic Dvorak"
2349 msgstr "Русский фонетический Дворак"
2351 #: ../rules/base.xml.in.h:585
2352 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2353 msgstr "Русская фонетическая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
2355 #: ../rules/base.xml.in.h:586
2356 msgid "Russian with Kazakh"
2357 msgstr "Русская с казахской"
2359 #: ../rules/base.xml.in.h:587
2360 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2361 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2363 #: ../rules/base.xml.in.h:588
2367 #: ../rules/base.xml.in.h:589
2371 #: ../rules/base.xml.in.h:590
2375 #: ../rules/base.xml.in.h:591
2379 #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
2383 #: ../rules/base.xml.in.h:593
2384 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2385 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2387 #: ../rules/base.xml.in.h:594
2388 msgid "SVEN Slim 303"
2389 msgstr "SVEN Slim 303"
2391 #: ../rules/base.xml.in.h:595
2392 msgid "Samsung SDM 4500P"
2393 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2395 #: ../rules/base.xml.in.h:596
2396 msgid "Samsung SDM 4510P"
2397 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2399 #: ../rules/base.xml.in.h:597
2403 #: ../rules/base.xml.in.h:598
2404 msgid "Secwepemctsin"
2405 msgstr "Secwepemctsin"
2407 #: ../rules/base.xml.in.h:599
2408 msgid "Semi-colon on third level"
2409 msgstr "Точка с запятой в третьем ряду"
2411 #: ../rules/base.xml.in.h:600
2415 #: ../rules/base.xml.in.h:601
2419 #: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
2423 #: ../rules/base.xml.in.h:603
2427 #: ../rules/base.xml.in.h:604
2428 msgid "Shift cancels CapsLock"
2429 msgstr "Shift отменяет CapsLock"
2431 #: ../rules/base.xml.in.h:605
2432 msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3rd level instead"
2433 msgstr "Shift не отменяет NumLock, а выбирает третий ряд"
2435 #: ../rules/base.xml.in.h:606
2436 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2437 msgstr "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают также как в MS Windows"
2439 #: ../rules/base.xml.in.h:607
2440 msgid "Shift+CapsLock"
2441 msgstr "Shift+CapsLock"
2443 #: ../rules/base.xml.in.h:608
2447 #: ../rules/base.xml.in.h:609
2451 #: ../rules/base.xml.in.h:610
2455 #: ../rules/base.xml.in.h:611
2456 msgid "South Africa"
2457 msgstr "Южная Африка"
2459 #: ../rules/base.xml.in.h:612
2460 msgid "Southern Uzbek"
2461 msgstr "Южно-узбекская"
2463 #: ../rules/base.xml.in.h:613
2467 #: ../rules/base.xml.in.h:614
2468 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
2469 msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клв>) обрабатываются сервером"
2471 #: ../rules/base.xml.in.h:615
2475 #: ../rules/base.xml.in.h:616
2477 msgstr "Стандартная"
2479 #: ../rules/base.xml.in.h:617
2480 msgid "Standard (Cedilla)"
2481 msgstr "Стандартная (седиль)"
2484 #: ../rules/base.xml.in.h:619
2485 msgid "Standard RSTU"
2486 msgstr "Стандартная RSTU"
2489 #: ../rules/base.xml.in.h:621
2490 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2491 msgstr "Стандартная RSTU, русская"
2493 #: ../rules/base.xml.in.h:622
2494 msgid "Sun Type 5/6"
2495 msgstr "Sun Type 5/6"
2497 #: ../rules/base.xml.in.h:623
2498 msgid "Sun dead keys"
2499 msgstr "Специальные клавиши (dead keys) Sun"
2501 #: ../rules/base.xml.in.h:624
2502 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2503 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2505 #: ../rules/base.xml.in.h:625
2509 #: ../rules/base.xml.in.h:626
2513 #: ../rules/base.xml.in.h:627
2517 #: ../rules/base.xml.in.h:628
2518 msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
2519 msgstr "Поменять местами клавиши Ctrl и CapsLock"
2521 #: ../rules/base.xml.in.h:629
2522 msgid "Swap ESC and CapsLock"
2523 msgstr "Поменять местами клавиши ESC и CapsLock"
2525 #: ../rules/base.xml.in.h:630
2529 #: ../rules/base.xml.in.h:631
2533 #: ../rules/base.xml.in.h:632
2537 #: ../rules/base.xml.in.h:633
2538 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2539 msgstr "Symplon PaceBook (карманный ПК)"
2541 #: ../rules/base.xml.in.h:634
2545 #: ../rules/base.xml.in.h:635
2549 #: ../rules/base.xml.in.h:636
2553 #: ../rules/base.xml.in.h:637
2554 msgid "Syriac phonetic"
2555 msgstr "Сирийская фонетическая"
2557 #: ../rules/base.xml.in.h:638
2558 msgid "TIS-820.2538"
2559 msgstr "TIS-820.2538"
2561 #: ../rules/base.xml.in.h:639
2563 msgstr "Таджикистан"
2565 #: ../rules/base.xml.in.h:640
2569 #: ../rules/base.xml.in.h:641
2570 msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
2571 msgstr "Тамильская клавиатура с цифрами"
2573 #: ../rules/base.xml.in.h:642
2574 msgid "Tamil TAB Typewriter"
2575 msgstr "Тамильская \"Печатная машинка\" TAB"
2577 #: ../rules/base.xml.in.h:643
2578 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2579 msgstr "Тамильская \"Печатная машинка\" TSCII"
2581 #: ../rules/base.xml.in.h:644
2582 msgid "Tamil Unicode"
2583 msgstr "Тамильская Юникодная"
2585 #: ../rules/base.xml.in.h:645
2589 #: ../rules/base.xml.in.h:646
2590 msgid "Targa Visionary 811"
2591 msgstr "Targa Visionary 811"
2593 #: ../rules/base.xml.in.h:647
2597 #: ../rules/base.xml.in.h:648
2601 #: ../rules/base.xml.in.h:649
2605 #: ../rules/base.xml.in.h:650
2609 #: ../rules/base.xml.in.h:651
2613 #: ../rules/base.xml.in.h:652
2614 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2615 msgstr "Тибетская (с цифрами ASCII)"
2617 #: ../rules/base.xml.in.h:653
2619 msgstr "Тифинагская"
2621 #: ../rules/base.xml.in.h:654
2622 msgid "Tifinagh Alternative"
2623 msgstr "Тифинагская альтернативная"
2625 #: ../rules/base.xml.in.h:655
2626 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2627 msgstr "Тифинагская альтернативная фонетическая"
2629 #: ../rules/base.xml.in.h:656
2630 msgid "Tifinagh Extended"
2631 msgstr "Тифинагская расширенная"
2633 #: ../rules/base.xml.in.h:657
2634 msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2635 msgstr "Тифинагская расширенная фонетическая"
2637 #: ../rules/base.xml.in.h:658
2638 msgid "Tifinagh Phonetic"
2639 msgstr "Тифинагская фонетическая"
2641 #: ../rules/base.xml.in.h:659
2642 msgid "Tilde (~) variant"
2643 msgstr "Вариант с тильдой (~)"
2645 #: ../rules/base.xml.in.h:660
2649 #: ../rules/base.xml.in.h:661
2653 #: ../rules/base.xml.in.h:662
2654 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2655 msgstr "На соответствующую клавишу на клавиатуре Дворак."
2657 #: ../rules/base.xml.in.h:663
2658 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2659 msgstr "На соответствующую клавишу на клавиатуре Qwerty."
2661 #: ../rules/base.xml.in.h:664
2662 msgid "Toshiba Satellite S3000"
2663 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2665 #: ../rules/base.xml.in.h:665
2666 msgid "Traditional phonetic"
2667 msgstr "Традиционная фонетическая"
2669 #: ../rules/base.xml.in.h:666
2670 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2671 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2673 #: ../rules/base.xml.in.h:667
2674 msgid "Trust Slimline"
2675 msgstr "Trust Slimline"
2677 #: ../rules/base.xml.in.h:668
2678 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2679 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2681 #: ../rules/base.xml.in.h:669
2685 #: ../rules/base.xml.in.h:670
2689 #: ../rules/base.xml.in.h:671
2690 msgid "Turkmenistan"
2693 #: ../rules/base.xml.in.h:672
2694 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2695 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2697 #: ../rules/base.xml.in.h:673
2698 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2699 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2701 #: ../rules/base.xml.in.h:674
2702 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2703 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2705 #: ../rules/base.xml.in.h:675
2706 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
2707 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим EU)"
2709 #: ../rules/base.xml.in.h:676
2710 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
2711 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим JP)"
2713 #: ../rules/base.xml.in.h:677
2715 msgstr "Печатная машинка"
2717 #: ../rules/base.xml.in.h:678
2718 msgid "Typewriter, legacy"
2719 msgstr "Печатная машинка, устаревшая"
2721 #: ../rules/base.xml.in.h:679
2725 #: ../rules/base.xml.in.h:680
2726 msgid "UCW layout (accented letters only)"
2727 msgstr "Раскладка UCW (только символы акцентов)"
2729 #: ../rules/base.xml.in.h:681
2730 msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
2731 msgstr "Дворак США с поддержкой CZ UCW"
2733 #: ../rules/base.xml.in.h:682
2734 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2735 msgstr "Клавиатура США с боснийскими диграфами"
2737 #: ../rules/base.xml.in.h:683
2738 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2739 msgstr "Клавиатура США с боснийскими буквами"
2741 #: ../rules/base.xml.in.h:684
2742 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2743 msgstr "Клавиатура США с хорватскими диграфами"
2745 #: ../rules/base.xml.in.h:685
2746 msgid "US keyboard with Croatian letters"
2747 msgstr "Клавиатура США с хорватскими буквами"
2749 #: ../rules/base.xml.in.h:686
2750 msgid "US keyboard with Estonian letters"
2751 msgstr "Клавиатура США с эстонскими буквами"
2753 #: ../rules/base.xml.in.h:687
2754 msgid "US keyboard with Italian letters"
2755 msgstr "Клавиатура США с итальянскими буквами"
2757 #: ../rules/base.xml.in.h:688
2758 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2759 msgstr "Клавиатура США с литовскими буквами"
2761 #: ../rules/base.xml.in.h:689
2762 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2763 msgstr "Клавиатура США со словенскими буквами"
2765 #: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2769 #: ../rules/base.xml.in.h:691
2773 #: ../rules/base.xml.in.h:692
2777 #: ../rules/base.xml.in.h:693
2781 #: ../rules/base.xml.in.h:694
2782 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2783 msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы)"
2785 #: ../rules/base.xml.in.h:695
2786 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2787 msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы). Математические операторы в ряду по умолчанию"
2789 #: ../rules/base.xml.in.h:696
2790 msgid "UnicodeExpert"
2791 msgstr "UnicodeExpert"
2793 #: ../rules/base.xml.in.h:697
2794 msgid "United Kingdom"
2795 msgstr "Великобритания"
2797 #: ../rules/base.xml.in.h:698
2798 msgid "Unitek KB-1925"
2799 msgstr "Unitek KB-1925"
2801 #: ../rules/base.xml.in.h:699
2802 msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2803 msgstr "Урду, альтернативная фонетическая"
2805 #: ../rules/base.xml.in.h:700
2806 msgid "Urdu, Phonetic"
2807 msgstr "Урду, фонетическая"
2809 #: ../rules/base.xml.in.h:701
2810 msgid "Urdu, Winkeys"
2811 msgstr "Урду, с клавишами Win"
2813 #: ../rules/base.xml.in.h:702
2814 msgid "Use Bosnian digraphs"
2815 msgstr "Использовать боснийские диграфы"
2817 #: ../rules/base.xml.in.h:703
2818 msgid "Use Croatian digraphs"
2819 msgstr "Использовать хорватские диграфы"
2821 #: ../rules/base.xml.in.h:704
2822 msgid "Use guillemets for quotes"
2823 msgstr "Использовать кавычки ёлочки как кавычки"
2825 #: ../rules/base.xml.in.h:705
2826 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2827 msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок"
2829 #: ../rules/base.xml.in.h:706
2830 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2831 msgstr "Клавиша пробела используется для ввода символа неразрывного пробела"
2833 #: ../rules/base.xml.in.h:707
2834 msgid "Usual space at any level"
2835 msgstr "Обычный пробел в любом ряду"
2837 #: ../rules/base.xml.in.h:708
2841 #: ../rules/base.xml.in.h:709
2845 #: ../rules/base.xml.in.h:710
2849 #: ../rules/base.xml.in.h:711
2850 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2851 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2853 #: ../rules/base.xml.in.h:712
2857 #: ../rules/base.xml.in.h:713
2858 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2859 msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы)"
2861 #: ../rules/base.xml.in.h:714
2862 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2863 msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы). Математические операторы в ряду по умолчанию"
2865 #: ../rules/base.xml.in.h:715
2866 msgid "Wang model 724 azerty"
2867 msgstr "Wang model 724 azerty"
2869 #: ../rules/base.xml.in.h:716
2873 #: ../rules/base.xml.in.h:717
2874 msgid "Winbook Model XP5"
2875 msgstr "Winbook Model XP5"
2877 #: ../rules/base.xml.in.h:718
2879 msgstr "Клавиши Win"
2881 #: ../rules/base.xml.in.h:719
2882 msgid "With <\\|> key"
2883 msgstr "С клавишей <\\|>"
2885 #: ../rules/base.xml.in.h:720
2886 msgid "With EuroSign on 5"
2887 msgstr "со знаком евро на клавише 5"
2889 #: ../rules/base.xml.in.h:721
2890 msgid "With guillemets"
2891 msgstr "С кавычками ёлочками"
2893 #: ../rules/base.xml.in.h:722
2894 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2895 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
2897 #: ../rules/base.xml.in.h:723
2901 #: ../rules/base.xml.in.h:724
2905 #: ../rules/base.xml.in.h:725
2906 msgid "Z and ZHE swapped"
2907 msgstr "З и Ж переставлены местами"
2909 #: ../rules/base.xml.in.h:726
2913 #: ../rules/base.xml.in.h:727
2914 msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
2915 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду"
2917 #: ../rules/base.xml.in.h:728
2918 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
2919 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду"
2921 #: ../rules/base.xml.in.h:729
2922 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2923 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, ничего в четвёртом"
2925 #: ../rules/base.xml.in.h:730
2926 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
2927 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, тонкий неразрывный пробел в четвёртом ряду"
2929 #: ../rules/base.xml.in.h:731
2930 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
2931 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, связывающий символ нулевой ширины в четвёртом ряду"
2933 #: ../rules/base.xml.in.h:732
2934 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
2935 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ нулевой ширины в третьем ряду"
2937 #: ../rules/base.xml.in.h:733
2938 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
2939 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ нулевой ширины в третьем ряду, символ неразрывного пробела в четвёртом ряду"
2941 #: ../rules/base.xml.in.h:734
2942 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
2943 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины в третьем ряду, связывающий символ нулевой ширины в четвёртом ряду"
2945 #: ../rules/base.xml.in.h:735
2949 #: ../rules/base.xml.in.h:736
2950 msgid "azerty/digits"
2951 msgstr "azerty/цифры"
2953 #: ../rules/base.xml.in.h:737
2957 #: ../rules/base.xml.in.h:738
2958 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2959 msgstr "смещённые точка с запятой и кавычка (устарело)"
2961 #: ../rules/base.xml.in.h:739
2965 #: ../rules/base.xml.in.h:740
2969 #: ../rules/base.xml.in.h:741
2970 msgid "qwerty, extended Backslash"
2971 msgstr "qwerty, расширенные функции Backslash"
2973 #: ../rules/base.xml.in.h:742
2974 msgid "qwerty/digits"
2975 msgstr "qwerty/цифры"
2977 #: ../rules/base.xml.in.h:743
2981 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
2985 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
2989 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
2990 msgid "Combining accents instead of dead keys"
2991 msgstr "Объединённые надбуквенные знаки вместе спец. клавиш (dead keys)"
2993 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
2994 msgid "Couer D'alene Salish"
2995 msgstr "Салишская кёр-д’ален"
2997 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
2998 msgid "International (AltGr Unicode combining)"
2999 msgstr "Международная (объединённая с AltGr Unicode)"
3001 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3002 msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
3003 msgstr "Международная (объединённая с AltGr Unicode, альтернативная)"