1 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
2 # Sergey V. Udaltsov<svu@users.sourceforge.net>
7 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-04-04 01:03+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-01-09 16:17+0000\n"
11 "Last-Translator: Sergey V. Oudaltsov <svu@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "\"Typewriter\""
19 msgstr "\"Печатная машинка\""
22 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
23 msgstr "\"Печатная машинка\", кодировка TAB"
26 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
27 msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·TSCII"
30 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
31 msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·Unicode"
35 msgstr "Стандартная ACPI"
39 msgstr "Acer AirKey V"
42 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
43 msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift отменяет Caps."
46 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
47 msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift не отменяет Caps."
50 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
51 msgstr "Добавить стандартную функцию клавиши Menu"
53 #: xfree86.xml.in.h:10
54 msgid "Advance Scorpius KI"
55 msgstr "Advance Scorpius KI"
57 #: xfree86.xml.in.h:11
61 #: xfree86.xml.in.h:12
65 #: xfree86.xml.in.h:13
66 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
67 msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)"
69 #: xfree86.xml.in.h:14
70 msgid "Alt+Control changes group"
71 msgstr "Alt+Control меняют группу"
73 #: xfree86.xml.in.h:15
74 msgid "Alt+Shift changes group"
75 msgstr "Alt+Shift меняют группу"
77 #: xfree86.xml.in.h:16
78 msgid "Alt/Win key behavior"
79 msgstr "Клавиши Alt/Win"
81 #: xfree86.xml.in.h:17
85 #: xfree86.xml.in.h:18
89 #: xfree86.xml.in.h:19
93 #: xfree86.xml.in.h:20
97 #: xfree86.xml.in.h:21
101 #: xfree86.xml.in.h:22
105 #: xfree86.xml.in.h:23
107 msgstr "Азербайджанская"
109 #: xfree86.xml.in.h:24
110 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
111 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
113 #: xfree86.xml.in.h:25
117 #: xfree86.xml.in.h:26
118 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
119 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
121 #: xfree86.xml.in.h:27
125 #: xfree86.xml.in.h:28
129 #: xfree86.xml.in.h:29
133 #: xfree86.xml.in.h:30
137 #: xfree86.xml.in.h:31
141 #: xfree86.xml.in.h:32
145 #: xfree86.xml.in.h:33
149 #: xfree86.xml.in.h:34
153 #: xfree86.xml.in.h:35
157 #: xfree86.xml.in.h:36
161 #: xfree86.xml.in.h:37
165 #: xfree86.xml.in.h:38
169 #: xfree86.xml.in.h:39
173 #: xfree86.xml.in.h:40
177 #: xfree86.xml.in.h:41
178 msgid "Both Alt keys together change group"
179 msgstr "Две клавиши Alt вместе меняют группу"
181 #: xfree86.xml.in.h:42
182 msgid "Both Ctrl keys together change group"
183 msgstr "Две клавиши Ctrl вместе меняют группу"
185 #: xfree86.xml.in.h:43
186 msgid "Both Shift keys together change group"
187 msgstr "Две клавиши Shift вместе меняют группу"
189 #: xfree86.xml.in.h:44
190 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
191 msgstr "Две клавиши Win переключает группу на время нажатия"
193 #: xfree86.xml.in.h:45
197 #: xfree86.xml.in.h:46
201 #: xfree86.xml.in.h:47
202 msgid "Brazilian ABNT2"
205 #: xfree86.xml.in.h:48
206 msgid "Brother Internet Keyboard"
207 msgstr "Brother Internet Keyboard"
209 #: xfree86.xml.in.h:49
213 #: xfree86.xml.in.h:50
217 #: xfree86.xml.in.h:51
221 #: xfree86.xml.in.h:52
225 #: xfree86.xml.in.h:53
226 msgid "Caps Lock key changes group"
227 msgstr "Клавиша Caps Lock меняет группу"
229 #: xfree86.xml.in.h:54
230 msgid "CapsLock key behavior"
231 msgstr "Клавиша Caps Lock"
233 #: xfree86.xml.in.h:55
234 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
235 msgstr "Индикатор Caps Lock отображает доп. группу"
237 #: xfree86.xml.in.h:56
238 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
239 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
241 #: xfree86.xml.in.h:57
242 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
243 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативный вариант)"
245 #: xfree86.xml.in.h:58
246 msgid "Chicony Internet Keyboard"
247 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
249 #: xfree86.xml.in.h:59
250 msgid "Chicony KB-9885"
251 msgstr "Chicony KB-9885"
253 #: xfree86.xml.in.h:60
257 #: xfree86.xml.in.h:61
258 msgid "CloGaelach Laptop"
259 msgstr "CloGaelach для лаптопов"
261 #: xfree86.xml.in.h:62
262 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
263 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
265 #: xfree86.xml.in.h:63
266 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
267 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавиш)"
269 #: xfree86.xml.in.h:64
270 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
271 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавиш)"
273 #: xfree86.xml.in.h:65
274 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
275 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавиш)"
277 #: xfree86.xml.in.h:66
278 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
279 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
281 #: xfree86.xml.in.h:67
282 msgid "Control Key Position"
283 msgstr "Положение клавиши Control"
285 #: xfree86.xml.in.h:68
286 msgid "Control key at bottom left"
287 msgstr "Клавиша Control снизу слева"
289 #: xfree86.xml.in.h:69
290 msgid "Control key at left of 'A'"
291 msgstr "Клавиша Control слева от 'Ф'"
293 #: xfree86.xml.in.h:70
294 msgid "Control+Shift changes group"
295 msgstr "Control+Shift меняют группу"
297 #: xfree86.xml.in.h:71
301 #: xfree86.xml.in.h:72
303 msgstr "Кириллическая"
305 #: xfree86.xml.in.h:73
309 #: xfree86.xml.in.h:74
313 #: xfree86.xml.in.h:75
314 msgid "Czech (qwerty)"
315 msgstr "Чешская (qwerty)"
317 #: xfree86.xml.in.h:76
321 #: xfree86.xml.in.h:77
325 #: xfree86.xml.in.h:78
327 msgstr "Спец. символ Dead acute"
329 #: xfree86.xml.in.h:79
330 msgid "Dead grave acute"
331 msgstr "Спец. символ Dead grave acute"
333 #: xfree86.xml.in.h:80
337 #: xfree86.xml.in.h:81
338 msgid "Dell 101-key PC"
339 msgstr "Dell 101-клавишный PC"
341 #: xfree86.xml.in.h:82
345 #: xfree86.xml.in.h:83
346 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
347 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
349 #: xfree86.xml.in.h:84
350 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
351 msgstr "Модели Diamond 9801/9802"
353 #: xfree86.xml.in.h:85
357 #: xfree86.xml.in.h:86
361 #: xfree86.xml.in.h:87
365 #: xfree86.xml.in.h:88
369 #: xfree86.xml.in.h:89
370 msgid "Dzongkha / Tibetan"
371 msgstr "Дзонгкха / Тибетская"
373 #: xfree86.xml.in.h:90
374 msgid "Eliminate dead keys"
375 msgstr "Исключить специальные клавиши (dead keys)"
377 #: xfree86.xml.in.h:91
378 msgid "Ennyah DKB-1008"
379 msgstr "Ennyah DKB-1008"
381 #: xfree86.xml.in.h:92
385 #: xfree86.xml.in.h:93
389 #: xfree86.xml.in.h:94
393 #: xfree86.xml.in.h:95
394 msgid "Everex STEPnote"
395 msgstr "Everex STEPnote"
397 #: xfree86.xml.in.h:96
401 #: xfree86.xml.in.h:97
405 #: xfree86.xml.in.h:98
409 #: xfree86.xml.in.h:99
413 #: xfree86.xml.in.h:100
417 #: xfree86.xml.in.h:101
421 #: xfree86.xml.in.h:102
425 #: xfree86.xml.in.h:103
429 #: xfree86.xml.in.h:104
430 msgid "French (alternative)"
431 msgstr "Французская (альтернативная)"
433 #: xfree86.xml.in.h:105
434 msgid "French Canadian"
435 msgstr "Французская Канадская"
437 #: xfree86.xml.in.h:106
441 #: xfree86.xml.in.h:107
442 msgid "Generic 101-key PC"
443 msgstr "Обычный 101-клавишный PC"
445 #: xfree86.xml.in.h:108
446 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
447 msgstr "Обычный 102-клавишный PC"
449 #: xfree86.xml.in.h:109
450 msgid "Generic 104-key PC"
451 msgstr "Обычный 104-клавишный PC"
453 #: xfree86.xml.in.h:110
454 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
455 msgstr "Обычный 105-клавишный (инт.) РС"
457 #: xfree86.xml.in.h:111
458 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
459 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
461 #: xfree86.xml.in.h:112
462 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
463 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
465 #: xfree86.xml.in.h:113
469 #: xfree86.xml.in.h:114
470 msgid "Georgian (latin)"
471 msgstr "Грузинская \"латинская\""
473 #: xfree86.xml.in.h:115
474 msgid "Georgian (russian)"
475 msgstr "Грузинская \"русская\""
477 #: xfree86.xml.in.h:116
481 #: xfree86.xml.in.h:117
485 #: xfree86.xml.in.h:118
489 #: xfree86.xml.in.h:119
490 msgid "Group Shift/Lock behavior"
491 msgstr "Функция смены раскладки"
493 #: xfree86.xml.in.h:120
497 #: xfree86.xml.in.h:121
501 #: xfree86.xml.in.h:122
505 #: xfree86.xml.in.h:123
506 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
507 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
509 #: xfree86.xml.in.h:124
510 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
511 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
513 #: xfree86.xml.in.h:125
514 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
515 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·5xx"
517 #: xfree86.xml.in.h:126
518 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
519 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·6000/6100"
521 #: xfree86.xml.in.h:127
522 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
523 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
525 #: xfree86.xml.in.h:128
526 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
527 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
529 #: xfree86.xml.in.h:129
530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
531 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
533 #: xfree86.xml.in.h:130
534 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
535 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
537 #: xfree86.xml.in.h:131
538 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
539 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
541 #: xfree86.xml.in.h:132
542 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
543 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
545 #: xfree86.xml.in.h:133
549 #: xfree86.xml.in.h:134
553 #: xfree86.xml.in.h:135
554 msgid "Honeywell Euroboard"
555 msgstr "Honeywell Euroboard"
557 #: xfree86.xml.in.h:136
561 #: xfree86.xml.in.h:137
565 #: xfree86.xml.in.h:138
569 #: xfree86.xml.in.h:139
570 msgid "Hungarian (qwerty)"
571 msgstr "Венгерская (qwerty)"
573 #: xfree86.xml.in.h:140
574 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
575 msgstr "Hyper соответствует клавишам Win"
577 #: xfree86.xml.in.h:141
578 msgid "IBM Rapid Access"
579 msgstr "IBM Rapid Access"
581 #: xfree86.xml.in.h:142
582 msgid "IBM Rapid Access II"
583 msgstr "IBM Rapid Access II"
585 #: xfree86.xml.in.h:143
586 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
587 msgstr "IBM Rapid Access II (альтернативный вариант)"
589 #: xfree86.xml.in.h:144
590 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
591 msgstr "IBM·ThinkPad·560Z/600/600E/A22E"
593 #: xfree86.xml.in.h:145
594 msgid "INSCRIPT layout"
595 msgstr "Раскладка INSCRIPT"
597 #: xfree86.xml.in.h:146
601 #: xfree86.xml.in.h:147
603 msgstr "Лаптоп IS434"
605 #: xfree86.xml.in.h:148
606 msgid "ISO Alternate"
607 msgstr "Дополнительная ISO"
609 #: xfree86.xml.in.h:149
613 #: xfree86.xml.in.h:150
617 #: xfree86.xml.in.h:151
618 msgid "International (with dead keys)"
619 msgstr "Международная, со спец. клавишами (dead keys)"
621 #: xfree86.xml.in.h:152
625 #: xfree86.xml.in.h:153
629 #: xfree86.xml.in.h:154
633 #: xfree86.xml.in.h:155
637 #: xfree86.xml.in.h:156
641 #: xfree86.xml.in.h:157
645 #: xfree86.xml.in.h:158
649 #: xfree86.xml.in.h:159
650 msgid "Israeli phonetic"
651 msgstr "Иврит фонетическая"
653 #: xfree86.xml.in.h:160
657 #: xfree86.xml.in.h:161
661 #: xfree86.xml.in.h:162
665 #: xfree86.xml.in.h:163
666 msgid "Japanese 106-key"
667 msgstr "Японская 106-клавишная"
669 #: xfree86.xml.in.h:164
673 #: xfree86.xml.in.h:165
677 #: xfree86.xml.in.h:166
681 #: xfree86.xml.in.h:167
682 msgid "Keytronic FlexPro"
683 msgstr "Keytronic FlexPro"
685 #: xfree86.xml.in.h:168
689 #: xfree86.xml.in.h:169
693 #: xfree86.xml.in.h:170
697 #: xfree86.xml.in.h:171
701 #: xfree86.xml.in.h:172
702 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
703 msgstr "Клавиатура для компьютеров Compaq (например Armada)"
705 #: xfree86.xml.in.h:173
706 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
707 msgstr "\"Интернет\" клавиатура для компьютеров Compaq (например Presario)"
709 #: xfree86.xml.in.h:174
710 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
711 msgstr "Настольная/портативная для Dell Inspiron 8xxx"
713 #: xfree86.xml.in.h:175
717 #: xfree86.xml.in.h:176
718 msgid "Latin America"
719 msgstr "Латиноамериканская"
721 #: xfree86.xml.in.h:177
725 #: xfree86.xml.in.h:178
726 msgid "Left Alt key changes group"
727 msgstr "Левая клавиша Alt меняет группу"
729 #: xfree86.xml.in.h:179
730 msgid "Left Alt key switches group while pressed"
731 msgstr "Левая клавиша Alt переключает группу на время нажатия"
733 #: xfree86.xml.in.h:180
734 msgid "Left Ctrl key changes group"
735 msgstr "Левая клавиша Ctrl меняет группу"
737 #: xfree86.xml.in.h:181
738 msgid "Left Shift key changes group"
739 msgstr "Левая клавиша Shift меняет группу"
741 #: xfree86.xml.in.h:182
742 msgid "Left Win-key changes group"
743 msgstr "Левая клавиша Win меняет группу"
745 #: xfree86.xml.in.h:183
746 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
747 msgstr "Левая клавиша Win переключает группу на время нажатия"
749 #: xfree86.xml.in.h:184
750 msgid "Lithuanian azerty standard"
751 msgstr "Литовская стандартная azerty"
753 #: xfree86.xml.in.h:185
754 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
755 msgstr "Литовская \"Балтийская\" qwerty"
757 #: xfree86.xml.in.h:186
758 msgid "Logitech Access Keyboard"
759 msgstr "Logitech Access Keyboard"
761 #: xfree86.xml.in.h:187
762 msgid "Logitech Cordless Desktop"
763 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
765 #: xfree86.xml.in.h:188
766 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
767 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
769 #: xfree86.xml.in.h:189
770 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
771 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
773 #: xfree86.xml.in.h:190
774 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
775 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
777 #: xfree86.xml.in.h:191
778 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
779 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант)"
781 #: xfree86.xml.in.h:192
782 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
783 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант 2)"
785 #: xfree86.xml.in.h:193
786 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
787 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
789 #: xfree86.xml.in.h:194
790 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
791 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
793 #: xfree86.xml.in.h:195
794 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
795 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
797 #: xfree86.xml.in.h:196
798 msgid "Logitech Internet Keyboard"
799 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
801 #: xfree86.xml.in.h:197
802 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
803 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
805 #: xfree86.xml.in.h:198
806 msgid "Logitech iTouch"
807 msgstr "Logitech iTouch"
809 #: xfree86.xml.in.h:199
810 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
811 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
813 #: xfree86.xml.in.h:200
814 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
815 msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
817 #: xfree86.xml.in.h:201
821 #: xfree86.xml.in.h:202
825 #: xfree86.xml.in.h:203
829 #: xfree86.xml.in.h:204
833 #: xfree86.xml.in.h:205
834 msgid "Macintosh Old"
835 msgstr "Старый Macintosh"
837 #: xfree86.xml.in.h:206
838 msgid "Make CapsLock an additional Control"
839 msgstr "Использовать CapsLock как дополнительную клавишу Control"
841 #: xfree86.xml.in.h:207
845 #: xfree86.xml.in.h:208
849 #: xfree86.xml.in.h:209
853 #: xfree86.xml.in.h:210
854 msgid "Maltese (US layout)"
855 msgstr "Мальтийская (Американская раскладка)"
857 #: xfree86.xml.in.h:211
858 msgid "Memorex MX1998"
859 msgstr "Memorex MX1998"
861 #: xfree86.xml.in.h:212
862 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
863 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
865 #: xfree86.xml.in.h:213
866 msgid "Memorex MX2750"
867 msgstr "Memorex MX2750"
869 #: xfree86.xml.in.h:214
870 msgid "Menu is Compose"
871 msgstr "Клавиша Menu соответствует клавише Compose"
873 #: xfree86.xml.in.h:215
874 msgid "Menu key changes group"
875 msgstr "Клавиша Menu меняет группу"
877 #: xfree86.xml.in.h:216
878 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
879 msgstr "Мета соответствует клавишам Win"
881 #: xfree86.xml.in.h:217
882 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
883 msgstr "Meta соответствует левой клавише Win"
885 #: xfree86.xml.in.h:218
886 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
887 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
889 #: xfree86.xml.in.h:219
890 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
891 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведская"
893 #: xfree86.xml.in.h:220
894 msgid "Microsoft Natural"
895 msgstr "Microsoft Natural"
897 #: xfree86.xml.in.h:221
898 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
899 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
901 #: xfree86.xml.in.h:222
902 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
903 msgstr "Microsoft·Natural·Keyboard·Pro·OEM"
905 #: xfree86.xml.in.h:223
906 msgid "Microsoft Office Keyboard"
907 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
909 #: xfree86.xml.in.h:224
910 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
911 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
913 #: xfree86.xml.in.h:225
914 msgid "Miscellaneous compatibility options"
915 msgstr "Разные параметры совместимости"
917 #: xfree86.xml.in.h:226
921 #: xfree86.xml.in.h:227
925 #: xfree86.xml.in.h:228
929 #: xfree86.xml.in.h:229
933 #: xfree86.xml.in.h:230
937 #: xfree86.xml.in.h:231
941 #: xfree86.xml.in.h:232
945 #: xfree86.xml.in.h:233
946 msgid "Northern Saami (Finland)"
947 msgstr "Саамская (Финляндия)"
949 #: xfree86.xml.in.h:234
950 msgid "Northern Saami (Norway)"
951 msgstr "Саамская (Норвегия)"
953 #: xfree86.xml.in.h:235
954 msgid "Northern Saami (Sweden)"
955 msgstr "Саамская (Швеция)"
957 #: xfree86.xml.in.h:236
958 msgid "Northgate OmniKey 101"
959 msgstr "Northgate OmniKey 101"
961 #: xfree86.xml.in.h:237
965 #: xfree86.xml.in.h:238
966 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
967 msgstr "Индикатор Num Lock отображает доп. группу"
969 #: xfree86.xml.in.h:239
973 #: xfree86.xml.in.h:240
975 msgstr "Огхам (древнеирланская)"
977 #: xfree86.xml.in.h:241
979 msgstr "Старая стандартная"
981 #: xfree86.xml.in.h:242
982 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
983 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
985 #: xfree86.xml.in.h:243
989 #: xfree86.xml.in.h:244
993 #: xfree86.xml.in.h:245
994 msgid "PC-98xx Series"
997 #: xfree86.xml.in.h:246
1001 #: xfree86.xml.in.h:247
1005 #: xfree86.xml.in.h:248
1007 msgstr "Фонетическая"
1009 #: xfree86.xml.in.h:249
1013 #: xfree86.xml.in.h:250
1017 #: xfree86.xml.in.h:251
1018 msgid "Polish (qwertz)"
1019 msgstr "Польская (qwertz)"
1021 #: xfree86.xml.in.h:252
1022 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
1023 msgstr "Польская с польскими кавычками на клавише \"1/!\""
1025 #: xfree86.xml.in.h:253
1027 msgstr "Полифоническая"
1029 #: xfree86.xml.in.h:254
1031 msgstr "Португальская"
1033 #: xfree86.xml.in.h:255
1034 msgid "PowerPC PS/2"
1035 msgstr "PowerPC PS/2"
1037 #: xfree86.xml.in.h:256
1038 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
1039 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Alt"
1041 #: xfree86.xml.in.h:257
1042 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
1043 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Win"
1045 #: xfree86.xml.in.h:258
1046 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
1047 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием клавиши Menu"
1049 #: xfree86.xml.in.h:259
1050 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
1051 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Alt"
1053 #: xfree86.xml.in.h:260
1054 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
1055 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Control"
1057 #: xfree86.xml.in.h:261
1058 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1059 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Win"
1061 #: xfree86.xml.in.h:262
1062 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
1063 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Alt"
1065 #: xfree86.xml.in.h:263
1066 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1067 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Win"
1069 #: xfree86.xml.in.h:264
1070 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1071 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1073 #: xfree86.xml.in.h:265
1077 #: xfree86.xml.in.h:266
1078 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1079 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1081 #: xfree86.xml.in.h:267
1082 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1083 msgstr "Правая клавиша Alt переключает группу на время нажатия"
1085 #: xfree86.xml.in.h:268
1086 msgid "Right Alt is Compose"
1087 msgstr "Правая клавиша Alt соответствует клавише Alt"
1089 #: xfree86.xml.in.h:269
1090 msgid "Right Alt key changes group"
1091 msgstr "Правая клавиша Alt меняет группу"
1093 #: xfree86.xml.in.h:270
1094 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1095 msgstr "Правая клавиша Control работает как правая клавиша Alt"
1097 #: xfree86.xml.in.h:271
1098 msgid "Right Ctrl key changes group"
1099 msgstr "Правая клавиша Ctrl меняет группу"
1101 #: xfree86.xml.in.h:272
1102 msgid "Right Shift key changes group"
1103 msgstr "Правая клавиша Shift меняет группу"
1105 #: xfree86.xml.in.h:273
1106 msgid "Right Win-key changes group"
1107 msgstr "Правая клавиша Win меняет группу"
1109 #: xfree86.xml.in.h:274
1110 msgid "Right Win-key is Compose"
1111 msgstr "Правая клавиша Win соответствует клавише Compose"
1113 #: xfree86.xml.in.h:275
1114 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1115 msgstr "Правая клавиша Win переключает группу на время нажатия"
1117 #: xfree86.xml.in.h:276
1121 #: xfree86.xml.in.h:277
1125 #: xfree86.xml.in.h:278
1129 #: xfree86.xml.in.h:279
1133 #: xfree86.xml.in.h:280
1137 #: xfree86.xml.in.h:281
1141 #: xfree86.xml.in.h:282
1145 #: xfree86.xml.in.h:283
1149 #: xfree86.xml.in.h:284
1150 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1151 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1153 #: xfree86.xml.in.h:285
1154 msgid "Samsung SDM 4500P"
1155 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1157 #: xfree86.xml.in.h:286
1158 msgid "Samsung SDM 4510P"
1159 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1161 #: xfree86.xml.in.h:287
1165 #: xfree86.xml.in.h:288
1169 #: xfree86.xml.in.h:289
1170 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1171 msgstr "Индикатор Scroll Lock отображает доп. группу"
1173 #: xfree86.xml.in.h:290
1177 #: xfree86.xml.in.h:291
1178 msgid "Serbian Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
1179 msgstr "Сербская кириллическая (переставлены Ж, З)"
1181 #: xfree86.xml.in.h:292
1182 msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
1183 msgstr "Сербская латинская (переставлены Y, Z)"
1185 #: xfree86.xml.in.h:293
1186 msgid "Serbian Latin Unicode"
1187 msgstr "Сербская Латинская Unicode"
1189 #: xfree86.xml.in.h:294
1190 msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
1191 msgstr "Сербская Латинская Unicode (переставлены Ж, З)"
1193 #: xfree86.xml.in.h:295
1194 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1196 "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают как в MS Windows"
1198 #: xfree86.xml.in.h:296
1199 msgid "Shift+CapsLock changes group"
1200 msgstr "Клавиши Shift и Caps Lock, нажатые вместе, меняют группу"
1202 #: xfree86.xml.in.h:297
1206 #: xfree86.xml.in.h:298
1207 msgid "Slovak (qwerty)"
1208 msgstr "Словацкая (qwerty)"
1210 #: xfree86.xml.in.h:299
1214 #: xfree86.xml.in.h:300
1218 #: xfree86.xml.in.h:301
1222 #: xfree86.xml.in.h:302
1223 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
1224 msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клв>)·обрабатываются сервером."
1226 #: xfree86.xml.in.h:303
1228 msgstr "Стандартная"
1230 #: xfree86.xml.in.h:304
1231 msgid "Sun dead keys"
1232 msgstr "Специальные клавиши (dead keys) Sun"
1234 #: xfree86.xml.in.h:305
1235 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1236 msgstr "Super соответствует клавишам Win (по умолчанию)"
1238 #: xfree86.xml.in.h:306
1242 #: xfree86.xml.in.h:307
1246 #: xfree86.xml.in.h:308
1247 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1248 msgstr "Поменять местами клавиши Control и Caps Lock"
1250 #: xfree86.xml.in.h:309
1254 #: xfree86.xml.in.h:310
1258 #: xfree86.xml.in.h:311
1259 msgid "Swiss French"
1260 msgstr "Французская (Швейцария)"
1262 #: xfree86.xml.in.h:312
1263 msgid "Swiss German"
1264 msgstr "Немецкая (Швейцария)"
1266 #: xfree86.xml.in.h:313
1267 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1268 msgstr "Symplon PaceBook (карманный ПК)"
1270 #: xfree86.xml.in.h:314
1274 #: xfree86.xml.in.h:315
1278 #: xfree86.xml.in.h:316
1279 msgid "Syriac phonetic"
1280 msgstr "Сирийская фонетическая"
1282 #: xfree86.xml.in.h:317
1286 #: xfree86.xml.in.h:318
1290 #: xfree86.xml.in.h:319
1294 #: xfree86.xml.in.h:320
1298 #: xfree86.xml.in.h:321
1302 #: xfree86.xml.in.h:322
1303 msgid "Thai (Kedmanee)"
1304 msgstr "Тайская (Кедмани)"
1306 #: xfree86.xml.in.h:323
1307 msgid "Thai (Pattachote)"
1308 msgstr "Тайская (Паттачот)"
1310 #: xfree86.xml.in.h:324
1311 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1312 msgstr "Тайская (TIS-820.2538)"
1314 #: xfree86.xml.in.h:325
1315 msgid "Third level choosers"
1316 msgstr "Выбор 3-го уровня"
1318 #: xfree86.xml.in.h:326
1322 #: xfree86.xml.in.h:327
1326 #: xfree86.xml.in.h:328
1327 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1328 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1330 #: xfree86.xml.in.h:329
1331 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1332 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
1334 #: xfree86.xml.in.h:330
1335 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1336 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1338 #: xfree86.xml.in.h:331
1342 #: xfree86.xml.in.h:332
1346 #: xfree86.xml.in.h:333
1348 msgstr "Турецкая (F)"
1350 #: xfree86.xml.in.h:334
1351 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1352 msgstr "Турецкая (Alt-Q)"
1354 #: xfree86.xml.in.h:335
1355 msgid "U.S. English"
1356 msgstr "Английская (США)"
1358 #: xfree86.xml.in.h:336
1359 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1360 msgstr "Английская (США) с ISO9995-3"
1362 #: xfree86.xml.in.h:337
1363 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1364 msgstr "Английская (США) со специальными клавишами (dead keys)"
1366 #: xfree86.xml.in.h:338
1370 #: xfree86.xml.in.h:339
1371 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1372 msgstr "Клавиатура США с румынскими буквами"
1374 #: xfree86.xml.in.h:340
1378 #: xfree86.xml.in.h:341
1382 #: xfree86.xml.in.h:342
1386 #: xfree86.xml.in.h:343
1387 msgid "UnicodeExpert"
1388 msgstr "UnicodeExpert"
1390 #: xfree86.xml.in.h:344
1391 msgid "United Kingdom"
1392 msgstr "Английская (Великобритания)"
1394 #: xfree86.xml.in.h:345
1395 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1396 msgstr "Использование клавиатурных индикаторов для отображения доп. групп"
1398 #: xfree86.xml.in.h:346
1399 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1400 msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift отменяет Caps."
1402 #: xfree86.xml.in.h:347
1403 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1404 msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift не отменяет Caps."
1406 #: xfree86.xml.in.h:348
1410 #: xfree86.xml.in.h:349
1414 #: xfree86.xml.in.h:350
1416 msgstr "Вьетнамская"
1418 #: xfree86.xml.in.h:351
1422 #: xfree86.xml.in.h:352
1423 msgid "Winbook Model XP5"
1424 msgstr "Winbook Model XP5"
1426 #: xfree86.xml.in.h:353
1428 msgstr "Клавиатура Windows"
1430 #: xfree86.xml.in.h:354
1431 msgid "With Malayalam digits"
1432 msgstr "С малайскими цифрами"
1434 #: xfree86.xml.in.h:355
1435 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1436 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
1438 #: xfree86.xml.in.h:356
1442 #: xfree86.xml.in.h:357
1444 msgstr "Югославская"
1446 #: xfree86.xml.in.h:358
1450 #: xfree86.xml.in.h:359
1454 #: xfree86.xml.in.h:360
1455 msgid "azerty/digits"
1456 msgstr "azerty/цифры"
1458 #: xfree86.xml.in.h:361
1462 #: xfree86.xml.in.h:362
1466 #: xfree86.xml.in.h:363
1467 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1468 msgstr "Latin2 pc101, qwerty, запятая"
1470 #: xfree86.xml.in.h:364
1471 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1472 msgstr "Latin2 pc101, qwerty, точка"
1474 #: xfree86.xml.in.h:365
1475 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1476 msgstr "Latin2 pc101, qwertz, запятая"
1478 #: xfree86.xml.in.h:366
1479 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1480 msgstr "Latin2 pc101, qwertz, точка"
1482 #: xfree86.xml.in.h:367
1483 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1484 msgstr "Latin2 pc102, qwerty, запятая"
1486 #: xfree86.xml.in.h:368
1487 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1488 msgstr "Latin2 pc102, qwerty, точка"
1490 #: xfree86.xml.in.h:369
1491 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1492 msgstr "Latin2 pc102, qwertz, запятая"
1494 #: xfree86.xml.in.h:370
1495 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1496 msgstr "Latin2 pc102, qwertz, точка"
1498 #: xfree86.xml.in.h:371
1502 #: xfree86.xml.in.h:372
1506 #: xfree86.xml.in.h:373
1510 #: xfree86.xml.in.h:374
1511 msgid "qwerty/digits"
1512 msgstr "qwerty/цифры"
1514 #: xfree86.xml.in.h:375
1518 #: xfree86.xml.in.h:376
1522 #: xfree86.xml.in.h:377
1523 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1524 msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
1526 #: xfree86.xml.in.h:378
1527 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1528 msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
1530 #: xfree86.xml.in.h:379
1531 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1532 msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
1534 #: xfree86.xml.in.h:380
1535 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1536 msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
1538 #: xfree86.xml.in.h:381
1539 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1540 msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1542 #: xfree86.xml.in.h:382
1543 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1544 msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1546 #: xfree86.xml.in.h:383
1547 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1548 msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
1550 #: xfree86.xml.in.h:384
1551 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1552 msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
1557 #~ msgid "ar(azerty) - No decription"
1560 #~ msgid "ar(azerty_digits) - No decription"
1561 #~ msgstr "azerty, цифры"
1563 #~ msgid "ar(digits) - No decription"
1564 #~ msgstr "с цифрами"
1566 #~ msgid "ar(qwerty) - No decription"
1569 #~ msgid "ar(qwerty_digits) - No decription"
1570 #~ msgstr "qwerty, цифры"
1572 #~ msgid "az(cyrillic) - No decription"
1573 #~ msgstr "кириллица"
1575 #~ msgid "az(latin) - No decription"
1576 #~ msgstr "латиница"
1578 #~ msgid "be(Sundeadkeys) - No decription"
1579 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1581 #~ msgid "be(iso-alternate) - No decription"
1582 #~ msgstr "альтернативная iso"
1584 #~ msgid "be(sundeadkeys) - No decription"
1585 #~ msgstr "sundeadkeys"
1587 #~ msgid "bg(phonetic) - No decription"
1588 #~ msgstr "фонетическая"
1590 #~ msgid "br(abnt2) - No decription"
1593 #~ msgid "by(winkeys) - No decription"
1594 #~ msgstr "Microsoft"
1596 #~ msgid "ca(alternate) - No decription"
1597 #~ msgstr "альтернативная"
1599 #~ msgid "ca(sundeadkeys) - No decription"
1600 #~ msgstr "sundeadkeys"
1602 #~ msgid "ca_enhanced(Sundeadkeys) - No decription"
1603 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1605 #~ msgid "ca_enhanced(basic) - No decription"
1608 #~ msgid "ca_enhanced(sundeadkeys) - No decription"
1609 #~ msgstr "sundeadkeys"
1611 #~ msgid "cz(basic) - No decription"
1614 #~ msgid "cz(bksl) - No decription"
1617 #~ msgid "cz_qwerty(basic) - No decription"
1618 #~ msgstr "простая qwerty"
1620 #~ msgid "cz_qwerty(bksl) - No decription"
1621 #~ msgstr "bksl qwerty"
1623 #~ msgid "de(basic) - No decription"
1626 #~ msgid "de(deadacute) - No decription"
1627 #~ msgstr "deadacute"
1629 #~ msgid "de(deadgraveacute) - No decription"
1630 #~ msgstr "deadgraveacute"
1632 #~ msgid "de_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1633 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1635 #~ msgid "de_CH(sundeadkeys) - No decription"
1636 #~ msgstr "sundeadkeys"
1638 #~ msgid "dvorak(no) - No decription"
1639 #~ msgstr "Норвегия"
1641 #~ msgid "dvorak(se) - No decription"
1642 #~ msgstr "Швеция SE"
1644 #~ msgid "dvorak(sv) - No decription"
1645 #~ msgstr "Швеция SV"
1647 #~ msgid "el(extended) - No decription"
1648 #~ msgstr "Расширенная"
1650 #~ msgid "el(polytonic) - No decription"
1651 #~ msgstr "Политоническая"
1653 #~ msgid "es(Sundeadkeys) - No decription"
1654 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1656 #~ msgid "es(sundeadkeys) - No decription"
1657 #~ msgstr "sundeadkeys"
1659 #~ msgid "fi(basic) - No decription"
1662 #~ msgid "fr(Sundeadkeys) - No decription"
1663 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1665 #~ msgid "fr(sundeadkeys) - No decription"
1666 #~ msgstr "sundeadkeys"
1668 #~ msgid "fr-latin9(Sundeadkeys) - No decription"
1669 #~ msgstr "Latin9, Sundeadkeys"
1671 #~ msgid "fr-latin9(sundeadkeys) - No decription"
1672 #~ msgstr "Latin9, sundeadkeys"
1674 #~ msgid "fr_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1675 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1677 #~ msgid "fr_CH(sundeadkeys) - No decription"
1678 #~ msgstr "sundeadkeys"
1680 #~ msgid "hu(Sundeadkeys) - No decription"
1681 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1683 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_comma) - No decription"
1684 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, запятая"
1686 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_dot) - No decription"
1687 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, точка"
1689 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_comma) - No decription"
1690 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, запятая"
1692 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_dot) - No decription"
1693 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, точка"
1695 #~ msgid "hu(l2_102_qwerty_dot) - No decription"
1696 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwerty, точка"
1698 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_comma) - No decription"
1699 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, запятая"
1701 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_dot) - No decription"
1702 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, точка"
1704 #~ msgid "hu(standard) - No decription"
1705 #~ msgstr "стандартная"
1707 #~ msgid "hu(sundeadkeys) - No decription"
1708 #~ msgstr "sundeadkeys"
1710 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_comma) - No decription"
1711 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
1713 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_dot) - No decription"
1714 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
1716 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_comma) - No decription"
1717 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
1719 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_dot) - No decription"
1720 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
1722 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_comma) - No decription"
1723 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1725 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_dot) - No decription"
1726 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, точка"
1728 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_comma) - No decription"
1729 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
1731 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_dot) - No decription"
1732 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
1734 #~ msgid "ie - No decription"
1735 #~ msgstr "Ирландская"
1737 #~ msgid "ie(CloGaelach) - No decription"
1738 #~ msgstr "CloGaelach"
1740 #~ msgid "ie(UnicodeExpert) - No decription"
1743 #~ msgid "ie(laptop) - No decription"
1744 #~ msgstr "для настольных ПК"
1746 #~ msgid "il(lyx) - No decription"
1749 #~ msgid "il(si1452) - No decription"
1752 #~ msgid "il_phonetic - No decription"
1753 #~ msgstr "Иврит, фонетическая"
1755 #~ msgid "is(Sundeadkeys) - No decription"
1756 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1758 #~ msgid "la(Sundeadkeys) - No decription"
1759 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1761 #~ msgid "la(sundeadkeys) - No decription"
1762 #~ msgstr "sundeadkeys"
1764 #~ msgid "lt(lt_std) - No decription"
1765 #~ msgstr "стандартная"
1767 #~ msgid "lt(lt_us) - No decription"
1768 #~ msgstr "американская"
1770 #~ msgid "lt_std(Sundeadkeys) - No decription"
1771 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1773 #~ msgid "lt_std(sundeadkeys) - No decription"
1774 #~ msgstr "sundeadkeys"
1776 #~ msgid "macintosh - No decription"
1777 #~ msgstr "Macintosh"
1779 #~ msgid "macintosh_old - No decription"
1780 #~ msgstr "Старая Macintosh"
1782 #~ msgid "mk(pc104) - No decription"
1785 #~ msgid "no(basic) - No decription"
1788 #~ msgid "ogham(IS434) - No decription"
1791 #~ msgid "ogham(IS434laptop) - No decription"
1792 #~ msgstr "IS434 для настольных ПК"
1794 #~ msgid "ogham(is434) - No decription"
1797 #~ msgid "ogham(is434laptop) - No decription"
1798 #~ msgstr "is434 для настольных ПК"
1800 #~ msgid "ogham(laptop) - No decription"
1801 #~ msgstr "для настольных ПК"
1803 #~ msgid "powerpcps2 - No decription"
1804 #~ msgstr "PowerPC PS/2"
1806 #~ msgid "pt(Sundeadkeys) - No decription"
1807 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1809 #~ msgid "pt(sundeadkeys) - No decription"
1810 #~ msgstr "sundeadkeys"
1812 #~ msgid "ru(phonetic) - No decription"
1813 #~ msgstr "фонетическая"
1815 #~ msgid "ru(typewriter) - No decription"
1816 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
1818 #~ msgid "ru(winkeys) - No decription"
1819 #~ msgstr "Microsoft"
1821 #~ msgid "sapmi - No decription"
1822 #~ msgstr "Саамская"
1824 #~ msgid "sapmi(basic) - No decription"
1827 #~ msgid "sapmi(sefi) - No decription"
1828 #~ msgstr "шведско-финская"
1830 #~ msgid "se(basic) - No decription"
1833 #~ msgid "sk(basic) - No decription"
1836 #~ msgid "sk(bksl) - No decription"
1839 #~ msgid "sk_qwerty(basic) - No decription"
1840 #~ msgstr "простая-qwerty"
1842 #~ msgid "sk_qwerty(bksl) - No decription"
1843 #~ msgstr "bksl-qwerty"
1845 #~ msgid "ua(phonetic) - No decription"
1846 #~ msgstr "фонетическая"
1848 #~ msgid "ua(typewriter) - No decription"
1849 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
1851 #~ msgid "ua(winkeys) - No decription"
1852 #~ msgstr "Microsoft"
1855 #~ msgstr "Таиландская"
1869 #~ msgid "Compaq Internet"
1870 #~ msgstr "Compaq Internet"
1872 #~ msgid "HP Internet"
1873 #~ msgstr "HP Internet"
1876 #~ msgstr "Иранская"
1878 #~ msgid "bg(bds_enhanced) - No decription"
1879 #~ msgstr "расширенная БДС"
1881 #~ msgid "bg(phonetic_enhanced) - No decription"
1882 #~ msgstr "расширенная фонетическая"
1884 #~ msgid "br(Sundeadkeys) - No decription"
1885 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1887 #~ msgid "br(sundeadkeys) - No decription"
1888 #~ msgstr "sundeadkeys"
1890 #~ msgid "btc9000 - No decription"
1893 #~ msgid "ca(Sundeadkeys) - No decription"
1894 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1896 #~ msgid "ca_enhanced - No decription"
1897 #~ msgstr "Канадская расширенная "
1899 #~ msgid "dk(Sundeadkeys) - No decription"
1900 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1902 #~ msgid "dk(sundeadkeys) - No decription"
1903 #~ msgstr "sundeadkeys"
1905 #~ msgid "ee(Sundeadkeys) - No decription"
1906 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1908 #~ msgid "ee(sundeadkeys) - No decription"
1909 #~ msgstr "sundeadkeys"
1911 #~ msgid "el(sundeadkeys) - No decription"
1912 #~ msgstr "sundeadkeys"
1914 #~ msgid "en_US(pc101_nodeadkeys) - No decription"
1915 #~ msgstr "pc101, nodeadkeys"
1917 #~ msgid "en_US(pc102) - No decription"
1920 #~ msgid "en_US(pc102_nodeadkeys) - No decription"
1921 #~ msgstr "pc102, nodeadkeys"
1923 #~ msgid "en_US(pc104) - No decription"
1926 #~ msgid "en_US(pc104_nodeadkeys) - No decription"
1927 #~ msgstr "pc104, nodeadkeys"
1929 #~ msgid "en_US(pc105) - No decription"
1932 #~ msgid "en_US(pc105_nodeadkeys) - No decription"
1933 #~ msgstr "pc105, nodeadkeys"
1935 #~ msgid "en_US(pc_universal) - No decription"
1936 #~ msgstr "универсальная"
1938 #~ msgid "en_US(pc_universal_nodeadkeys) - No decription"
1939 #~ msgstr "универсальная, nodeadkeys"
1941 #~ msgid "en_US(sun4) - No decription"
1944 #~ msgid "en_US(sun4_nodeadkeys) - No decription"
1945 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
1947 #~ msgid "en_US(sun5) - No decription"
1950 #~ msgid "en_US(sun5_nodeadkeys) - No decription"
1951 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
1953 #~ msgid "gb(Sundeadkeys) - No decription"
1954 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1956 #~ msgid "gb(ibm168) - No decription"
1959 #~ msgid "gb(sundeadkeys) - No decription"
1960 #~ msgstr "sundeadkeys"
1962 #~ msgid "hu_US - No decription"
1963 #~ msgstr "Венгерская для США"
1965 #~ msgid "hu_US(Sundeadkeys) - No decription"
1966 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1968 #~ msgid "hu_US(sundeadkeys) - No decription"
1969 #~ msgstr "sundeadkeys"
1971 #~ msgid "ir(digits) - No decription"
1972 #~ msgstr "с цифрами"
1974 #~ msgid "is(sundeadkeys) - No decription"
1975 #~ msgstr "sundeadkeys"
1977 #~ msgid "it(Sundeadkeys) - No decription"
1978 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1980 #~ msgid "it(sundeadkeys) - No decription"
1981 #~ msgstr "sundeadkeys"
1983 #~ msgid "lt(Sundeadkeys) - No decription"
1984 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1986 #~ msgid "lt(sundeadkeys) - No decription"
1987 #~ msgstr "sundeadkeys"
1989 #~ msgid "lt(us_group2) - No decription"
1990 #~ msgstr "группа2 - американская"
1992 #~ msgid "lv(Sundeadkeys) - No decription"
1993 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1995 #~ msgid "lv(sundeadkeys) - No decription"
1996 #~ msgstr "sundeadkeys"
1998 #~ msgid "mk(group1) - No decription"
1999 #~ msgstr "группа 1"
2001 #~ msgid "no(Sundeadkeys) - No decription"
2002 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2004 #~ msgid "no(sundeadkeys) - No decription"
2005 #~ msgstr "sundeadkeys"
2007 #~ msgid "pl(Sundeadkeys) - No decription"
2008 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2010 #~ msgid "pl(sundeadkeys) - No decription"
2011 #~ msgstr "sundeadkeys"
2013 #~ msgid "pl2(Sundeadkeys) - No decription"
2014 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2016 #~ msgid "pl2(sundeadkeys) - No decription"
2017 #~ msgstr "sundeadkeys"
2019 #~ msgid "sapmi(Sundeadkeys) - No decription"
2020 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2022 #~ msgid "sapmi(sundeadkeys) - No decription"
2023 #~ msgstr "sundeadkeys"
2025 #~ msgid "se(Sundeadkeys) - No decription"
2026 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2028 #~ msgid "se(fixdollar) - No decription"
2029 #~ msgstr "со знаком доллара"
2031 #~ msgid "se(sundeadkeys) - No decription"
2032 #~ msgstr "sundeadkeys"
2034 #~ msgid "se_FI(basic) - No decription"
2037 #~ msgid "se_NO(basic) - No decription"
2040 #~ msgid "se_SE(basic) - No decription"
2043 #~ msgid "tj(winkeys) - No decription"
2044 #~ msgstr "cо специальными клавишами"
2046 #~ msgid "us(generic101) - No decription"
2047 #~ msgstr "простая pc101"
2049 #~ msgid "us(pc101compose) - No decription"
2050 #~ msgstr "pc101, compose"
2052 #~ msgid "us(pc101euro) - No decription"
2053 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
2055 #~ msgid "us(pc102) - No decription"
2058 #~ msgid "us(pc102compose) - No decription"
2059 #~ msgstr "pc102, compose"
2061 #~ msgid "us(pc102euro) - No decription"
2062 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
2064 #~ msgid "us(pc104) - No decription"
2067 #~ msgid "us(pc104compose) - No decription"
2068 #~ msgstr "pc104, compose"
2070 #~ msgid "us(pc104euro) - No decription"
2071 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
2073 #~ msgid "us(pc105) - No decription"
2076 #~ msgid "us(pc105compose) - No decription"
2077 #~ msgstr "pc105, compose"
2079 #~ msgid "us(pc105euro) - No decription"
2080 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
2082 #~ msgid "us(pc_universal) - No decription"
2083 #~ msgstr "универсальная"
2085 #~ msgid "us(pc_universal_compose) - No decription"
2086 #~ msgstr "универсальная, compose"
2088 #~ msgid "us(pc_universal_euro) - No decription"
2089 #~ msgstr "универсальная \"европейская\""
2091 #~ msgid "vn(generic101) - No decription"
2092 #~ msgstr "простая pc101"
2094 #~ msgid "vn(pc101) - No decription"
2097 #~ msgid "vn(pc101compose) - No decription"
2098 #~ msgstr "pc101, compose"
2100 #~ msgid "vn(pc101euro) - No decription"
2101 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
2103 #~ msgid "vn(pc102) - No decription"
2106 #~ msgid "vn(pc102compose) - No decription"
2107 #~ msgstr "pc102, compose"
2109 #~ msgid "vn(pc102euro) - No decription"
2110 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
2112 #~ msgid "vn(pc104) - No decription"
2115 #~ msgid "vn(pc104compose) - No decription"
2116 #~ msgstr "pc104, compose"
2118 #~ msgid "vn(pc104euro) - No decription"
2119 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
2121 #~ msgid "vn(pc105) - No decription"
2124 #~ msgid "vn(pc105compose) - No decription"
2125 #~ msgstr "pc105, compose"
2127 #~ msgid "vn(pc105euro) - No decription"
2128 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
2130 #~ msgid "vn(pc_universal) - No decription"
2131 #~ msgstr "универсальная"
2133 #~ msgid "vn(toggle) - No decription"
2134 #~ msgstr "с переключением"