adding Swiss layouts and removing references to pc/ from files
[xorg/xkeyboard-config] / po / bg.po
1 # Bulgarian translation of xfree86_xkb_xml
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xfree86_xkb_xml package.
4 # Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-04-19 23:58+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-12-10 19:52+0200\n"
12 "Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
18
19 #: rules/base.xml.in.h:1
20 msgid "\"Typewriter\""
21 msgstr ""
22
23 #: rules/base.xml.in.h:2
24 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
25 msgstr ""
26
27 #: rules/base.xml.in.h:3
28 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
29 msgstr ""
30
31 #: rules/base.xml.in.h:4
32 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
33 msgstr ""
34
35 #: rules/base.xml.in.h:5
36 msgid "ACPI Standard"
37 msgstr ""
38
39 #: rules/base.xml.in.h:6
40 msgid "Acer AirKey V"
41 msgstr ""
42
43 #: rules/base.xml.in.h:7
44 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
45 msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift отменя CapsLock."
46
47 #: rules/base.xml.in.h:8
48 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
49 msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift не отменя CapsLock."
50
51 #: rules/base.xml.in.h:9
52 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
53 msgstr "Добавя стандартното поведение на клавиша Menu."
54
55 #: rules/base.xml.in.h:10
56 msgid "Advance Scorpius KI"
57 msgstr ""
58
59 #: rules/base.xml.in.h:11
60 msgid "Alb"
61 msgstr ""
62
63 #: rules/base.xml.in.h:12
64 msgid "Albanian"
65 msgstr "албанска"
66
67 #: rules/base.xml.in.h:13
68 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
69 msgstr "Alt и Meta на Alt клавиша (по подразбиране)"
70
71 #: rules/base.xml.in.h:14
72 msgid "Alt+Control changes group"
73 msgstr "Alt+Control сменя групата"
74
75 #: rules/base.xml.in.h:15
76 msgid "Alt+Shift changes group"
77 msgstr "Alt+Shift сменя групата"
78
79 #: rules/base.xml.in.h:16
80 msgid "Alt/Win key behavior"
81 msgstr "Функцията на Alt/Win"
82
83 #: rules/base.xml.in.h:17
84 msgid "Alternate"
85 msgstr ""
86
87 #: rules/base.xml.in.h:18
88 msgid "Arabic"
89 msgstr "арабска"
90
91 #: rules/base.xml.in.h:19
92 #, fuzzy
93 msgid "Arb"
94 msgstr "арабска"
95
96 #: rules/base.xml.in.h:20
97 #, fuzzy
98 msgid "Arm"
99 msgstr "арабска"
100
101 #: rules/base.xml.in.h:21
102 msgid "Armenian"
103 msgstr "арменска"
104
105 #: rules/base.xml.in.h:22
106 msgid "Aze"
107 msgstr ""
108
109 #: rules/base.xml.in.h:23
110 #, fuzzy
111 msgid "Azerbaijani"
112 msgstr "азърбейджанска"
113
114 #: rules/base.xml.in.h:24
115 #, fuzzy
116 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
117 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
118
119 #: rules/base.xml.in.h:25
120 msgid "BTC 5090"
121 msgstr ""
122
123 #: rules/base.xml.in.h:26
124 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
125 msgstr ""
126
127 #: rules/base.xml.in.h:27
128 msgid "BTC 5126T"
129 msgstr ""
130
131 #: rules/base.xml.in.h:28
132 msgid "BTC 9000"
133 msgstr ""
134
135 #: rules/base.xml.in.h:29
136 msgid "BTC 9000A"
137 msgstr ""
138
139 #: rules/base.xml.in.h:30
140 msgid "BTC 9001AH"
141 msgstr ""
142
143 #: rules/base.xml.in.h:31
144 msgid "Basic"
145 msgstr ""
146
147 #: rules/base.xml.in.h:32
148 msgid "Bel"
149 msgstr ""
150
151 #: rules/base.xml.in.h:33
152 msgid "Belarusian"
153 msgstr "беларуска"
154
155 #: rules/base.xml.in.h:34
156 msgid "Belgian"
157 msgstr "белгийска"
158
159 #: rules/base.xml.in.h:35
160 msgid "Ben"
161 msgstr ""
162
163 #: rules/base.xml.in.h:36
164 msgid "Bengali"
165 msgstr "бенгалска"
166
167 #: rules/base.xml.in.h:37
168 msgid "Bgr"
169 msgstr ""
170
171 #: rules/base.xml.in.h:38
172 msgid "Bih"
173 msgstr ""
174
175 #: rules/base.xml.in.h:39
176 msgid "Blr"
177 msgstr ""
178
179 #: rules/base.xml.in.h:40
180 #, fuzzy
181 msgid "Bosnian"
182 msgstr "естонска"
183
184 #: rules/base.xml.in.h:41
185 #, fuzzy
186 msgid "Both Alt keys together change group"
187 msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата"
188
189 #: rules/base.xml.in.h:42
190 #, fuzzy
191 msgid "Both Ctrl keys together change group"
192 msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата"
193
194 #: rules/base.xml.in.h:43
195 msgid "Both Shift keys together change group"
196 msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата"
197
198 #: rules/base.xml.in.h:44
199 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
200 msgstr "Двата Win-а заедно сменят групата докато са натиснати"
201
202 #: rules/base.xml.in.h:45
203 msgid "Bra"
204 msgstr ""
205
206 #: rules/base.xml.in.h:46
207 msgid "Brazilian"
208 msgstr "бразилска"
209
210 #: rules/base.xml.in.h:47
211 msgid "Brazilian ABNT2"
212 msgstr "бразилска ABNT2"
213
214 #: rules/base.xml.in.h:48
215 #, fuzzy
216 msgid "Brother Internet Keyboard"
217 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
218
219 #: rules/base.xml.in.h:49
220 msgid "Bulgarian"
221 msgstr "българска"
222
223 #: rules/base.xml.in.h:50
224 msgid "Burmese"
225 msgstr "бирманска"
226
227 #: rules/base.xml.in.h:51
228 msgid "Can"
229 msgstr ""
230
231 #: rules/base.xml.in.h:52
232 msgid "Canadian"
233 msgstr "канадска"
234
235 #: rules/base.xml.in.h:53
236 msgid "Caps Lock key changes group"
237 msgstr "Caps Lock сменя групата"
238
239 #: rules/base.xml.in.h:54
240 msgid "CapsLock key behavior"
241 msgstr "Поведение на Caps Lock"
242
243 #: rules/base.xml.in.h:55
244 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
245 msgstr "Индикаторът на Caps_Lock показва алтернативната група"
246
247 #: rules/base.xml.in.h:56
248 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
249 msgstr ""
250
251 #: rules/base.xml.in.h:57
252 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
253 msgstr ""
254
255 #: rules/base.xml.in.h:58
256 msgid "Chicony Internet Keyboard"
257 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
258
259 #: rules/base.xml.in.h:59
260 msgid "Chicony KB-9885"
261 msgstr ""
262
263 #: rules/base.xml.in.h:60
264 msgid "CloGaelach"
265 msgstr ""
266
267 #: rules/base.xml.in.h:61
268 #, fuzzy
269 msgid "CloGaelach Laptop"
270 msgstr "de(deadacute) - без описание"
271
272 #: rules/base.xml.in.h:62
273 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
274 msgstr ""
275
276 #: rules/base.xml.in.h:63
277 #, fuzzy
278 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
279 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
280
281 #: rules/base.xml.in.h:64
282 #, fuzzy
283 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
284 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
285
286 #: rules/base.xml.in.h:65
287 #, fuzzy
288 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
289 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
290
291 #: rules/base.xml.in.h:66
292 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
293 msgstr ""
294
295 #: rules/base.xml.in.h:67
296 msgid "Control Key Position"
297 msgstr "Положение на клавиша Control"
298
299 #: rules/base.xml.in.h:68
300 msgid "Control key at bottom left"
301 msgstr "Control е долу вляво"
302
303 #: rules/base.xml.in.h:69
304 msgid "Control key at left of 'A'"
305 msgstr "Control е вляво от 'A'"
306
307 #: rules/base.xml.in.h:70
308 msgid "Control+Shift changes group"
309 msgstr "Control+Shift сменя групата"
310
311 #: rules/base.xml.in.h:71
312 msgid "Croatian"
313 msgstr "хърватска"
314
315 #: rules/base.xml.in.h:72
316 msgid "Cyrillic"
317 msgstr ""
318
319 #: rules/base.xml.in.h:73
320 #, fuzzy
321 msgid "Cze"
322 msgstr "чехшка"
323
324 #: rules/base.xml.in.h:74
325 msgid "Czech"
326 msgstr "чехшка"
327
328 #: rules/base.xml.in.h:75
329 msgid "Czech (qwerty)"
330 msgstr "чешка (qwerty)"
331
332 #: rules/base.xml.in.h:76
333 msgid "DTK2000"
334 msgstr ""
335
336 #: rules/base.xml.in.h:77
337 msgid "Danish"
338 msgstr "датска"
339
340 #: rules/base.xml.in.h:78
341 msgid "Dead acute"
342 msgstr ""
343
344 #: rules/base.xml.in.h:79
345 msgid "Dead grave acute"
346 msgstr ""
347
348 #: rules/base.xml.in.h:80
349 msgid "Dell"
350 msgstr ""
351
352 #: rules/base.xml.in.h:81
353 msgid "Dell 101-key PC"
354 msgstr "101 клавишна PC клавиатура на Dell"
355
356 #: rules/base.xml.in.h:82
357 msgid "Deu"
358 msgstr ""
359
360 #: rules/base.xml.in.h:83
361 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
362 msgstr ""
363
364 #: rules/base.xml.in.h:84
365 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
366 msgstr ""
367
368 #: rules/base.xml.in.h:85
369 msgid "Dnk"
370 msgstr ""
371
372 #: rules/base.xml.in.h:86
373 msgid "Dutch"
374 msgstr "холандска"
375
376 #: rules/base.xml.in.h:87
377 #, fuzzy
378 msgid "Dvo"
379 msgstr "Дворак"
380
381 #: rules/base.xml.in.h:88
382 msgid "Dvorak"
383 msgstr "Дворак"
384
385 #: rules/base.xml.in.h:89
386 msgid "Dzongkha / Tibetan"
387 msgstr ""
388
389 #: rules/base.xml.in.h:90
390 msgid "Eliminate dead keys"
391 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
392
393 #: rules/base.xml.in.h:91
394 msgid "Ennyah DKB-1008"
395 msgstr ""
396
397 #: rules/base.xml.in.h:92
398 msgid "Esp"
399 msgstr ""
400
401 #: rules/base.xml.in.h:93
402 msgid "Est"
403 msgstr ""
404
405 #: rules/base.xml.in.h:94
406 msgid "Estonian"
407 msgstr "естонска"
408
409 #: rules/base.xml.in.h:95
410 msgid "Everex STEPnote"
411 msgstr "Everex STEPnote"
412
413 #: rules/base.xml.in.h:96
414 msgid "Extended"
415 msgstr ""
416
417 #: rules/base.xml.in.h:97
418 msgid "Fao"
419 msgstr ""
420
421 #: rules/base.xml.in.h:98
422 msgid "Faroese"
423 msgstr ""
424
425 #: rules/base.xml.in.h:99
426 msgid "Farsi"
427 msgstr ""
428
429 #: rules/base.xml.in.h:100
430 msgid "Fin"
431 msgstr ""
432
433 #: rules/base.xml.in.h:101
434 msgid "Finnish"
435 msgstr "финландска"
436
437 #: rules/base.xml.in.h:102
438 msgid "Fra"
439 msgstr ""
440
441 #: rules/base.xml.in.h:103
442 msgid "French"
443 msgstr "френска"
444
445 #: rules/base.xml.in.h:104
446 msgid "French (alternative)"
447 msgstr ""
448
449 #: rules/base.xml.in.h:105
450 #, fuzzy
451 msgid "French Canadian"
452 msgstr "канадска"
453
454 #: rules/base.xml.in.h:106
455 msgid "GBr"
456 msgstr ""
457
458 #: rules/base.xml.in.h:107
459 msgid "Generic 101-key PC"
460 msgstr "Стандартна 101 клавишна PC клавиатура"
461
462 #: rules/base.xml.in.h:108
463 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
464 msgstr "Стандартна 102 клавишна PC клавиатура"
465
466 #: rules/base.xml.in.h:109
467 msgid "Generic 104-key PC"
468 msgstr "Стандартна 104 клавишна PC клавиатура"
469
470 #: rules/base.xml.in.h:110
471 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
472 msgstr "Стандартна 105 клавишна PC клавиатура"
473
474 #: rules/base.xml.in.h:111
475 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
476 msgstr ""
477
478 #: rules/base.xml.in.h:112
479 #, fuzzy
480 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
481 msgstr "Genius Comfy KB-16M"
482
483 #: rules/base.xml.in.h:113
484 msgid "Geo"
485 msgstr ""
486
487 #: rules/base.xml.in.h:114
488 msgid "Georgian (latin)"
489 msgstr "грузинска (латинска)"
490
491 #: rules/base.xml.in.h:115
492 msgid "Georgian (russian)"
493 msgstr "грузинска (руска)"
494
495 #: rules/base.xml.in.h:116
496 msgid "German"
497 msgstr "немска"
498
499 #: rules/base.xml.in.h:117
500 msgid "Grc"
501 msgstr ""
502
503 #: rules/base.xml.in.h:118
504 msgid "Greek"
505 msgstr "гръцка"
506
507 #: rules/base.xml.in.h:119
508 msgid "Group Shift/Lock behavior"
509 msgstr "Функции на клавишите Shift/Lock"
510
511 #: rules/base.xml.in.h:120
512 msgid "Guj"
513 msgstr ""
514
515 #: rules/base.xml.in.h:121
516 msgid "Gujarati"
517 msgstr "гуджарати"
518
519 #: rules/base.xml.in.h:122
520 msgid "Gurmukhi"
521 msgstr "гурмуки"
522
523 #: rules/base.xml.in.h:123
524 #, fuzzy
525 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
526 msgstr "Интернет клавиатура на Dell"
527
528 #: rules/base.xml.in.h:124
529 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
530 msgstr ""
531
532 #: rules/base.xml.in.h:125
533 #, fuzzy
534 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
535 msgstr "Интернет клавиатура на Dell"
536
537 #: rules/base.xml.in.h:126
538 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
539 msgstr ""
540
541 #: rules/base.xml.in.h:127
542 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
543 msgstr ""
544
545 #: rules/base.xml.in.h:128
546 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
547 msgstr ""
548
549 #: rules/base.xml.in.h:129
550 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
551 msgstr ""
552
553 #: rules/base.xml.in.h:130
554 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
555 msgstr ""
556
557 #: rules/base.xml.in.h:131
558 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
559 msgstr ""
560
561 #: rules/base.xml.in.h:132
562 #, fuzzy
563 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
564 msgstr "Интернет клавиатура на Dell"
565
566 #: rules/base.xml.in.h:133
567 #, fuzzy
568 msgid "Hin"
569 msgstr "хинди"
570
571 #: rules/base.xml.in.h:134
572 msgid "Hindi"
573 msgstr "хинди"
574
575 #: rules/base.xml.in.h:135
576 msgid "Honeywell Euroboard"
577 msgstr ""
578
579 #: rules/base.xml.in.h:136
580 msgid "Hrv"
581 msgstr ""
582
583 #: rules/base.xml.in.h:137
584 msgid "Hun"
585 msgstr ""
586
587 #: rules/base.xml.in.h:138
588 msgid "Hungarian"
589 msgstr "унгарска"
590
591 #: rules/base.xml.in.h:139
592 #, fuzzy
593 msgid "Hungarian (qwerty)"
594 msgstr "унгарска"
595
596 #: rules/base.xml.in.h:140
597 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
598 msgstr "Hyper съответства на клавишите Win"
599
600 #: rules/base.xml.in.h:141
601 msgid "IBM Rapid Access"
602 msgstr "IBM Rapid Access"
603
604 #: rules/base.xml.in.h:142
605 msgid "IBM Rapid Access II"
606 msgstr "IBM Rapid Access II"
607
608 #: rules/base.xml.in.h:143
609 #, fuzzy
610 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
611 msgstr "IBM Rapid Access II"
612
613 #: rules/base.xml.in.h:144
614 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
615 msgstr ""
616
617 #: rules/base.xml.in.h:145
618 msgid "INSCRIPT layout"
619 msgstr ""
620
621 #: rules/base.xml.in.h:146
622 msgid "IS434"
623 msgstr ""
624
625 #: rules/base.xml.in.h:147
626 msgid "IS434 laptop"
627 msgstr ""
628
629 #: rules/base.xml.in.h:148
630 msgid "ISO Alternate"
631 msgstr ""
632
633 #: rules/base.xml.in.h:149
634 msgid "Icelandic"
635 msgstr "исландска"
636
637 #: rules/base.xml.in.h:150
638 msgid "Iku"
639 msgstr ""
640
641 #: rules/base.xml.in.h:151
642 msgid "International (with dead keys)"
643 msgstr ""
644
645 #: rules/base.xml.in.h:152
646 msgid "Inuktitut"
647 msgstr "ескимоска"
648
649 #: rules/base.xml.in.h:153
650 #, fuzzy
651 msgid "Irish"
652 msgstr "турска"
653
654 #: rules/base.xml.in.h:154
655 msgid "Irl"
656 msgstr ""
657
658 #: rules/base.xml.in.h:155
659 msgid "Irn"
660 msgstr ""
661
662 #: rules/base.xml.in.h:156
663 msgid "Isl"
664 msgstr ""
665
666 #: rules/base.xml.in.h:157
667 msgid "Isr"
668 msgstr ""
669
670 #: rules/base.xml.in.h:158
671 msgid "Israeli"
672 msgstr "израелска"
673
674 #: rules/base.xml.in.h:159
675 #, fuzzy
676 msgid "Israeli phonetic"
677 msgstr "израелска"
678
679 #: rules/base.xml.in.h:160
680 msgid "Ita"
681 msgstr ""
682
683 #: rules/base.xml.in.h:161
684 msgid "Italian"
685 msgstr "италианска"
686
687 #: rules/base.xml.in.h:162
688 msgid "Japanese"
689 msgstr "японска"
690
691 #: rules/base.xml.in.h:163
692 msgid "Japanese 106-key"
693 msgstr "японска 106 клавишна"
694
695 #: rules/base.xml.in.h:164
696 msgid "Jpn"
697 msgstr ""
698
699 #: rules/base.xml.in.h:165
700 msgid "Kan"
701 msgstr ""
702
703 #: rules/base.xml.in.h:166
704 #, fuzzy
705 msgid "Kannada"
706 msgstr "канадска"
707
708 #: rules/base.xml.in.h:167
709 msgid "Keytronic FlexPro"
710 msgstr "Keytronic FlexPro"
711
712 #: rules/base.xml.in.h:168
713 msgid "Kor"
714 msgstr ""
715
716 #: rules/base.xml.in.h:169
717 #, fuzzy
718 msgid "Korean"
719 msgstr "норвежка"
720
721 #: rules/base.xml.in.h:170
722 msgid "LAm"
723 msgstr ""
724
725 #: rules/base.xml.in.h:171
726 msgid "Laptop"
727 msgstr ""
728
729 #: rules/base.xml.in.h:172
730 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
731 msgstr ""
732
733 #: rules/base.xml.in.h:173
734 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
735 msgstr ""
736
737 #: rules/base.xml.in.h:174
738 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
739 msgstr ""
740
741 #: rules/base.xml.in.h:175
742 #, fuzzy
743 msgid "Latin"
744 msgstr "латвийска"
745
746 #: rules/base.xml.in.h:176
747 msgid "Latin America"
748 msgstr "латиноамериканска"
749
750 #: rules/base.xml.in.h:177
751 msgid "Latvian"
752 msgstr "латвийска"
753
754 #: rules/base.xml.in.h:178
755 #, fuzzy
756 msgid "Left Alt key changes group"
757 msgstr "Десният Alt сменя групата"
758
759 #: rules/base.xml.in.h:179
760 #, fuzzy
761 msgid "Left Alt key switches group while pressed"
762 msgstr "Левият Win клавиш сменя групата докато е натиснат"
763
764 #: rules/base.xml.in.h:180
765 #, fuzzy
766 msgid "Left Ctrl key changes group"
767 msgstr "Левият Win клавиш сменя групата"
768
769 #: rules/base.xml.in.h:181
770 #, fuzzy
771 msgid "Left Shift key changes group"
772 msgstr "Левият Win клавиш сменя групата"
773
774 #: rules/base.xml.in.h:182
775 msgid "Left Win-key changes group"
776 msgstr "Левият Win клавиш сменя групата"
777
778 #: rules/base.xml.in.h:183
779 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
780 msgstr "Левият Win клавиш сменя групата докато е натиснат"
781
782 #: rules/base.xml.in.h:184
783 msgid "Lithuanian azerty standard"
784 msgstr "литовска стандартна azerty"
785
786 #: rules/base.xml.in.h:185
787 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
788 msgstr "литовска \"цифрова\" qwerty"
789
790 #: rules/base.xml.in.h:186
791 #, fuzzy
792 msgid "Logitech Access Keyboard"
793 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
794
795 #: rules/base.xml.in.h:187
796 #, fuzzy
797 msgid "Logitech Cordless Desktop"
798 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
799
800 #: rules/base.xml.in.h:188
801 #, fuzzy
802 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
803 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
804
805 #: rules/base.xml.in.h:189
806 #, fuzzy
807 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
808 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
809
810 #: rules/base.xml.in.h:190
811 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
812 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
813
814 #: rules/base.xml.in.h:191
815 #, fuzzy
816 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
817 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
818
819 #: rules/base.xml.in.h:192
820 #, fuzzy
821 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
822 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
823
824 #: rules/base.xml.in.h:193
825 #, fuzzy
826 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
827 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
828
829 #: rules/base.xml.in.h:194
830 #, fuzzy
831 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
832 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
833
834 #: rules/base.xml.in.h:195
835 #, fuzzy
836 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
837 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
838
839 #: rules/base.xml.in.h:196
840 msgid "Logitech Internet Keyboard"
841 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
842
843 #: rules/base.xml.in.h:197
844 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
845 msgstr "Logitech клавиатура за Интернет навигация"
846
847 #: rules/base.xml.in.h:198
848 msgid "Logitech iTouch"
849 msgstr "Logitech iTouch"
850
851 #: rules/base.xml.in.h:199
852 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
853 msgstr ""
854
855 #: rules/base.xml.in.h:200
856 #, fuzzy
857 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
858 msgstr "Logitech клавиатура за Интернет навигация"
859
860 #: rules/base.xml.in.h:201
861 msgid "Ltu"
862 msgstr ""
863
864 #: rules/base.xml.in.h:202
865 msgid "Lva"
866 msgstr ""
867
868 #: rules/base.xml.in.h:203
869 msgid "Macedonian"
870 msgstr "македонска"
871
872 #: rules/base.xml.in.h:204
873 msgid "Macintosh"
874 msgstr ""
875
876 #: rules/base.xml.in.h:205
877 msgid "Macintosh Old"
878 msgstr ""
879
880 #: rules/base.xml.in.h:206
881 msgid "Make CapsLock an additional Control"
882 msgstr "Caps Lock да функционира като Control"
883
884 #: rules/base.xml.in.h:207
885 msgid "Mal"
886 msgstr ""
887
888 #: rules/base.xml.in.h:208
889 msgid "Malayalam"
890 msgstr ""
891
892 #: rules/base.xml.in.h:209
893 msgid "Maltese"
894 msgstr "малтийска"
895
896 #: rules/base.xml.in.h:210
897 msgid "Maltese (US layout)"
898 msgstr "малтийска (американска подредба)"
899
900 #: rules/base.xml.in.h:211
901 msgid "Memorex MX1998"
902 msgstr ""
903
904 #: rules/base.xml.in.h:212
905 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
906 msgstr ""
907
908 #: rules/base.xml.in.h:213
909 msgid "Memorex MX2750"
910 msgstr ""
911
912 #: rules/base.xml.in.h:214
913 msgid "Menu is Compose"
914 msgstr "Клавиша Menu фунцкионира като Compose"
915
916 #: rules/base.xml.in.h:215
917 msgid "Menu key changes group"
918 msgstr "Menu клавишът сменя групата"
919
920 #: rules/base.xml.in.h:216
921 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
922 msgstr "Win клавишите фунцкионират като Meta"
923
924 #: rules/base.xml.in.h:217
925 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
926 msgstr "Левият Win клавиш функционира като Meta"
927
928 #: rules/base.xml.in.h:218
929 #, fuzzy
930 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
931 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
932
933 #: rules/base.xml.in.h:219
934 #, fuzzy
935 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
936 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
937
938 #: rules/base.xml.in.h:220
939 msgid "Microsoft Natural"
940 msgstr "Microsoft Natural"
941
942 #: rules/base.xml.in.h:221
943 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
944 msgstr ""
945
946 #: rules/base.xml.in.h:222
947 #, fuzzy
948 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
949 msgstr "Microsoft Natural Pro"
950
951 #: rules/base.xml.in.h:223
952 msgid "Microsoft Office Keyboard"
953 msgstr ""
954
955 #: rules/base.xml.in.h:224
956 #, fuzzy
957 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
958 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
959
960 #: rules/base.xml.in.h:225
961 msgid "Miscellaneous compatibility options"
962 msgstr ""
963
964 #: rules/base.xml.in.h:226
965 msgid "Mkd"
966 msgstr ""
967
968 #: rules/base.xml.in.h:227
969 msgid "Mlt"
970 msgstr ""
971
972 #: rules/base.xml.in.h:228
973 msgid "Mmr"
974 msgstr ""
975
976 #: rules/base.xml.in.h:229
977 msgid "Mng"
978 msgstr ""
979
980 #: rules/base.xml.in.h:230
981 #, fuzzy
982 msgid "Mongolian"
983 msgstr "македонска"
984
985 #: rules/base.xml.in.h:231
986 msgid "Nld"
987 msgstr ""
988
989 #: rules/base.xml.in.h:232
990 msgid "Nor"
991 msgstr ""
992
993 #: rules/base.xml.in.h:233
994 msgid "Northern Saami (Finland)"
995 msgstr "северносамска (Финландия)"
996
997 #: rules/base.xml.in.h:234
998 msgid "Northern Saami (Norway)"
999 msgstr "северносамска (Норвегия)"
1000
1001 #: rules/base.xml.in.h:235
1002 msgid "Northern Saami (Sweden)"
1003 msgstr "северносамска (Швеция)"
1004
1005 #: rules/base.xml.in.h:236
1006 msgid "Northgate OmniKey 101"
1007 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1008
1009 #: rules/base.xml.in.h:237
1010 msgid "Norwegian"
1011 msgstr "норвежка"
1012
1013 #: rules/base.xml.in.h:238
1014 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
1015 msgstr "Индикаторът на Num_Lock указва алтернативната група"
1016
1017 #: rules/base.xml.in.h:239
1018 msgid "Ogh"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: rules/base.xml.in.h:240
1022 msgid "Ogham"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: rules/base.xml.in.h:241
1026 msgid "Old standard"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: rules/base.xml.in.h:242
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1032 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
1033
1034 #: rules/base.xml.in.h:243
1035 msgid "Ori"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: rules/base.xml.in.h:244
1039 msgid "Oriya"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: rules/base.xml.in.h:245
1043 msgid "PC-98xx Series"
1044 msgstr "PC-98xx серии"
1045
1046 #: rules/base.xml.in.h:246
1047 msgid "PC104"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: rules/base.xml.in.h:247
1051 msgid "Pan"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: rules/base.xml.in.h:248
1055 msgid "Phonetic"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: rules/base.xml.in.h:249
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Pol"
1061 msgstr "полска"
1062
1063 #: rules/base.xml.in.h:250
1064 msgid "Polish"
1065 msgstr "полска"
1066
1067 #: rules/base.xml.in.h:251
1068 msgid "Polish (qwertz)"
1069 msgstr "полска (qwertz)"
1070
1071 #: rules/base.xml.in.h:252
1072 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
1073 msgstr ""
1074
1075 #: rules/base.xml.in.h:253
1076 msgid "Polytonic"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: rules/base.xml.in.h:254
1080 msgid "Portuguese"
1081 msgstr "португалска"
1082
1083 #: rules/base.xml.in.h:255
1084 msgid "PowerPC PS/2"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: rules/base.xml.in.h:256
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
1090 msgstr "Левият Win клавиш избира третата група"
1091
1092 #: rules/base.xml.in.h:257
1093 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
1094 msgstr "Левият Win клавиш избира третата група"
1095
1096 #: rules/base.xml.in.h:258
1097 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
1098 msgstr "Menu избира третата група"
1099
1100 #: rules/base.xml.in.h:259
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
1103 msgstr "Десният Win избира третата група"
1104
1105 #: rules/base.xml.in.h:260
1106 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
1107 msgstr "Десният Control избира третата група"
1108
1109 #: rules/base.xml.in.h:261
1110 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1111 msgstr "Десният Win избира третата група"
1112
1113 #: rules/base.xml.in.h:262
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
1116 msgstr "Двата Win клавиша избират третата група"
1117
1118 #: rules/base.xml.in.h:263
1119 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1120 msgstr "Двата Win клавиша избират третата група"
1121
1122 #: rules/base.xml.in.h:264
1123 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: rules/base.xml.in.h:265
1127 msgid "Prt"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: rules/base.xml.in.h:266
1131 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: rules/base.xml.in.h:267
1135 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1136 msgstr "Десният Alt сменя групата докато е натиснат"
1137
1138 #: rules/base.xml.in.h:268
1139 msgid "Right Alt is Compose"
1140 msgstr "Десният Alt фунцкионира като Compose"
1141
1142 #: rules/base.xml.in.h:269
1143 msgid "Right Alt key changes group"
1144 msgstr "Десният Alt сменя групата"
1145
1146 #: rules/base.xml.in.h:270
1147 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: rules/base.xml.in.h:271
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Right Ctrl key changes group"
1153 msgstr "Десният Alt сменя групата"
1154
1155 #: rules/base.xml.in.h:272
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Right Shift key changes group"
1158 msgstr "Десният Alt сменя групата"
1159
1160 #: rules/base.xml.in.h:273
1161 msgid "Right Win-key changes group"
1162 msgstr "Десният Win сменя групата"
1163
1164 #: rules/base.xml.in.h:274
1165 msgid "Right Win-key is Compose"
1166 msgstr "Десният Win фунцкионира като Compose"
1167
1168 #: rules/base.xml.in.h:275
1169 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1170 msgstr "Десният Win сменя групата докато е натиснат"
1171
1172 #: rules/base.xml.in.h:276
1173 msgid "Romanian"
1174 msgstr "румънска"
1175
1176 #: rules/base.xml.in.h:277
1177 msgid "Rou"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: rules/base.xml.in.h:278
1181 msgid "Rus"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: rules/base.xml.in.h:279
1185 msgid "Russian"
1186 msgstr "руска"
1187
1188 #: rules/base.xml.in.h:280
1189 msgid "SK-1300"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: rules/base.xml.in.h:281
1193 msgid "SK-2500"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: rules/base.xml.in.h:282
1197 msgid "SK-6200"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: rules/base.xml.in.h:283
1201 msgid "SK-7100"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: rules/base.xml.in.h:284
1205 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: rules/base.xml.in.h:285
1209 msgid "Samsung SDM 4500P"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: rules/base.xml.in.h:286
1213 msgid "Samsung SDM 4510P"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: rules/base.xml.in.h:287
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Sapmi"
1219 msgstr "тамилска"
1220
1221 #: rules/base.xml.in.h:288
1222 msgid "Scg"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: rules/base.xml.in.h:289
1226 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1227 msgstr "Индикаторът на Scroll_Lock указва смяната на групата"
1228
1229 #: rules/base.xml.in.h:290
1230 msgid "Serbian"
1231 msgstr "сръбска"
1232
1233 #: rules/base.xml.in.h:291
1234 msgid "Serbian Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: rules/base.xml.in.h:292
1238 msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: rules/base.xml.in.h:293
1242 msgid "Serbian Latin Unicode"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: rules/base.xml.in.h:294
1246 msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: rules/base.xml.in.h:295
1250 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: rules/base.xml.in.h:296
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Shift+CapsLock changes group"
1256 msgstr "Caps Lock сменя групата"
1257
1258 #: rules/base.xml.in.h:297
1259 msgid "Slovak"
1260 msgstr "словашка"
1261
1262 #: rules/base.xml.in.h:298
1263 msgid "Slovak (qwerty)"
1264 msgstr "словашка (qwerty)"
1265
1266 #: rules/base.xml.in.h:299
1267 msgid "Slovenian"
1268 msgstr "словенска"
1269
1270 #: rules/base.xml.in.h:300
1271 msgid "Sme"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: rules/base.xml.in.h:301
1275 msgid "Spanish"
1276 msgstr "испанска"
1277
1278 #: rules/base.xml.in.h:302
1279 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: rules/base.xml.in.h:303
1283 msgid "Standard"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: rules/base.xml.in.h:304
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Sun dead keys"
1289 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
1290
1291 #: rules/base.xml.in.h:305
1292 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1293 msgstr "Win клавишите функционират като Super"
1294
1295 #: rules/base.xml.in.h:306
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Svk"
1298 msgstr "словашка"
1299
1300 #: rules/base.xml.in.h:307
1301 msgid "Svn"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: rules/base.xml.in.h:308
1305 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1306 msgstr "Размени Control и Caps Lock"
1307
1308 #: rules/base.xml.in.h:309
1309 msgid "Swe"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: rules/base.xml.in.h:310
1313 msgid "Swedish"
1314 msgstr "шведска"
1315
1316 #: rules/base.xml.in.h:311
1317 msgid "Swiss French"
1318 msgstr "швейцарска френска"
1319
1320 #: rules/base.xml.in.h:312
1321 msgid "Swiss German"
1322 msgstr "швейцарска немска"
1323
1324 #: rules/base.xml.in.h:313
1325 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: rules/base.xml.in.h:314
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Syr"
1331 msgstr "сръбска"
1332
1333 #: rules/base.xml.in.h:315
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Syriac"
1336 msgstr "сръбска"
1337
1338 #: rules/base.xml.in.h:316
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Syriac phonetic"
1341 msgstr "руска (фонетична кирилица)"
1342
1343 #: rules/base.xml.in.h:317
1344 msgid "Tajik"
1345 msgstr "таджикска"
1346
1347 #: rules/base.xml.in.h:318
1348 msgid "Tamil"
1349 msgstr "тамилска"
1350
1351 #: rules/base.xml.in.h:319
1352 msgid "Tel"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: rules/base.xml.in.h:320
1356 msgid "Telugu"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: rules/base.xml.in.h:321
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Tha"
1362 msgstr "тайландска"
1363
1364 #: rules/base.xml.in.h:322
1365 msgid "Thai (Kedmanee)"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: rules/base.xml.in.h:323
1369 msgid "Thai (Pattachote)"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: rules/base.xml.in.h:324
1373 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: rules/base.xml.in.h:325
1377 msgid "Third level choosers"
1378 msgstr "Избор на третата група"
1379
1380 #: rules/base.xml.in.h:326
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Tjk"
1383 msgstr "таджикска"
1384
1385 #: rules/base.xml.in.h:327
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Tml"
1388 msgstr "тамилска"
1389
1390 #: rules/base.xml.in.h:328
1391 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: rules/base.xml.in.h:329
1395 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: rules/base.xml.in.h:330
1399 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: rules/base.xml.in.h:331
1403 msgid "Tur"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: rules/base.xml.in.h:332
1407 msgid "Turkish"
1408 msgstr "турска"
1409
1410 #: rules/base.xml.in.h:333
1411 msgid "Turkish (F)"
1412 msgstr "турска (F)"
1413
1414 #: rules/base.xml.in.h:334
1415 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: rules/base.xml.in.h:335
1419 msgid "U.S. English"
1420 msgstr "американска английска"
1421
1422 #: rules/base.xml.in.h:336
1423 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1424 msgstr "американска английска с ISO9995-3"
1425
1426 #: rules/base.xml.in.h:337
1427 #, fuzzy
1428 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1429 msgstr "американска английска със специални клавиши "
1430
1431 #: rules/base.xml.in.h:338
1432 msgid "US"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: rules/base.xml.in.h:339
1436 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: rules/base.xml.in.h:340
1440 msgid "USA"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: rules/base.xml.in.h:341
1444 msgid "Ukr"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: rules/base.xml.in.h:342
1448 msgid "Ukrainian"
1449 msgstr "украинска"
1450
1451 #: rules/base.xml.in.h:343
1452 msgid "UnicodeExpert"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: rules/base.xml.in.h:344
1456 msgid "United Kingdom"
1457 msgstr "британска"
1458
1459 #: rules/base.xml.in.h:345
1460 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1461 msgstr "Използвай клавиатурен индикатор за указване на алтернативна група"
1462
1463 #: rules/base.xml.in.h:346
1464 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1465 msgstr "Използва вътрешна промяна на регистъра. Shift отменя Caps."
1466
1467 #: rules/base.xml.in.h:347
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1470 msgstr "Използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не отменя Caps."
1471
1472 #: rules/base.xml.in.h:348
1473 msgid "Uzb"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: rules/base.xml.in.h:349
1477 msgid "Uzbek"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: rules/base.xml.in.h:350
1481 msgid "Vietnamese"
1482 msgstr "виетнамска"
1483
1484 #: rules/base.xml.in.h:351
1485 msgid "Vnm"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: rules/base.xml.in.h:352
1489 msgid "Winbook Model XP5"
1490 msgstr "Winbook Model XP5"
1491
1492 #: rules/base.xml.in.h:353
1493 msgid "Winkeys"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: rules/base.xml.in.h:354
1497 msgid "With Malayalam digits"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: rules/base.xml.in.h:355
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1503 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
1504
1505 #: rules/base.xml.in.h:356
1506 msgid "Yug"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: rules/base.xml.in.h:357
1510 msgid "Yugoslavian"
1511 msgstr "югославска"
1512
1513 #: rules/base.xml.in.h:358
1514 msgid "abnt2"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: rules/base.xml.in.h:359
1518 msgid "azerty"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: rules/base.xml.in.h:360
1522 msgid "azerty/digits"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: rules/base.xml.in.h:361
1526 msgid "bksl"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: rules/base.xml.in.h:362
1530 msgid "digits"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: rules/base.xml.in.h:363
1534 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: rules/base.xml.in.h:364
1538 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: rules/base.xml.in.h:365
1542 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: rules/base.xml.in.h:366
1546 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: rules/base.xml.in.h:367
1550 #, fuzzy
1551 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1552 msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание"
1553
1554 #: rules/base.xml.in.h:368
1555 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: rules/base.xml.in.h:369
1559 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: rules/base.xml.in.h:370
1563 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: rules/base.xml.in.h:371
1567 msgid "laptop"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: rules/base.xml.in.h:372
1571 msgid "lyx"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: rules/base.xml.in.h:373
1575 #, fuzzy
1576 msgid "qwerty"
1577 msgstr "чешка (qwerty)"
1578
1579 #: rules/base.xml.in.h:374
1580 msgid "qwerty/digits"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: rules/base.xml.in.h:375
1584 msgid "sefi"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: rules/base.xml.in.h:376
1588 msgid "si1452"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: rules/base.xml.in.h:377
1592 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: rules/base.xml.in.h:378
1596 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: rules/base.xml.in.h:379
1600 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: rules/base.xml.in.h:380
1604 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: rules/base.xml.in.h:381
1608 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: rules/base.xml.in.h:382
1612 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: rules/base.xml.in.h:383
1616 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: rules/base.xml.in.h:384
1620 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1621 msgstr ""
1622
1623 #, fuzzy
1624 #~ msgid "Sv"
1625 #~ msgstr "словашка"
1626
1627 #~ msgid "ar(azerty) - No decription"
1628 #~ msgstr "ar(azerty) - без описание"
1629
1630 #~ msgid "ar(azerty_digits) - No decription"
1631 #~ msgstr "ar(azerty_digits) - без описание"
1632
1633 #~ msgid "ar(digits) - No decription"
1634 #~ msgstr "ar(digits) - без описание"
1635
1636 #~ msgid "ar(qwerty) - No decription"
1637 #~ msgstr "ar(qwerty) - без описание"
1638
1639 #~ msgid "ar(qwerty_digits) - No decription"
1640 #~ msgstr "ar(qwerty_digits) - без описание"
1641
1642 #~ msgid "az(cyrillic) - No decription"
1643 #~ msgstr "az(cyrillic) - без описание"
1644
1645 #~ msgid "az(latin) - No decription"
1646 #~ msgstr "az(latin) - без описание"
1647
1648 #~ msgid "be(Sundeadkeys) - No decription"
1649 #~ msgstr "be(Sundeadkeys) - без описание"
1650
1651 #~ msgid "be(iso-alternate) - No decription"
1652 #~ msgstr "be(iso-alternate) - без описание"
1653
1654 #~ msgid "be(sundeadkeys) - No decription"
1655 #~ msgstr "be(sundeadkeys) - без описание"
1656
1657 #~ msgid "bg(phonetic) - No decription"
1658 #~ msgstr "bg(phonetic) - без описание"
1659
1660 #, fuzzy
1661 #~ msgid "br(abnt2) - No decription"
1662 #~ msgstr "ar(azerty) - без описание"
1663
1664 #~ msgid "by(winkeys) - No decription"
1665 #~ msgstr "by(winkeys) - без описание"
1666
1667 #~ msgid "ca(alternate) - No decription"
1668 #~ msgstr "ca(alternate) - без описание"
1669
1670 #~ msgid "ca(sundeadkeys) - No decription"
1671 #~ msgstr "ca(sundeadkeys) - без описание"
1672
1673 #~ msgid "ca_enhanced(Sundeadkeys) - No decription"
1674 #~ msgstr "ca_enhanced(Sundeadkeys) - без описание"
1675
1676 #~ msgid "ca_enhanced(basic) - No decription"
1677 #~ msgstr "ca_enhanced(basic) - без описание"
1678
1679 #~ msgid "ca_enhanced(sundeadkeys) - No decription"
1680 #~ msgstr "ca_enhanced(sundeadkeys) - без описание"
1681
1682 #~ msgid "cz(basic) - No decription"
1683 #~ msgstr "cz(basic) - без описание"
1684
1685 #~ msgid "cz(bksl) - No decription"
1686 #~ msgstr "cz(bksl) - без описание"
1687
1688 #~ msgid "cz_qwerty(basic) - No decription"
1689 #~ msgstr "cz_qwerty(basic) - без описание"
1690
1691 #, fuzzy
1692 #~ msgid "cz_qwerty(bksl) - No decription"
1693 #~ msgstr "cz_qwerty(basic) - без описание"
1694
1695 #, fuzzy
1696 #~ msgid "de(basic) - No decription"
1697 #~ msgstr "dk(basic) - без описание"
1698
1699 #~ msgid "de(deadacute) - No decription"
1700 #~ msgstr "de(deadacute) - без описание"
1701
1702 #~ msgid "de(deadgraveacute) - No decription"
1703 #~ msgstr "de(deadgraveacute) - без описание"
1704
1705 #~ msgid "de_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1706 #~ msgstr "de_CH(Sundeadkeys) - без описание"
1707
1708 #~ msgid "de_CH(sundeadkeys) - No decription"
1709 #~ msgstr "de_CH(sundeadkeys) - без описание"
1710
1711 #~ msgid "dvorak(no) - No decription"
1712 #~ msgstr "dvorak(no) - без описание"
1713
1714 #, fuzzy
1715 #~ msgid "dvorak(se) - No decription"
1716 #~ msgstr "dvorak(no) - без описание"
1717
1718 #, fuzzy
1719 #~ msgid "dvorak(sv) - No decription"
1720 #~ msgstr "dvorak(no) - без описание"
1721
1722 #, fuzzy
1723 #~ msgid "el(extended) - No decription"
1724 #~ msgstr "el(Sundeadkeys) - без описание"
1725
1726 #, fuzzy
1727 #~ msgid "el(polytonic) - No decription"
1728 #~ msgstr "bg(phonetic) - без описание"
1729
1730 #~ msgid "es(Sundeadkeys) - No decription"
1731 #~ msgstr "es(Sundeadkeys) - без описание"
1732
1733 #~ msgid "es(sundeadkeys) - No decription"
1734 #~ msgstr "es(sundeadkeys) - без описание"
1735
1736 #~ msgid "fi(basic) - No decription"
1737 #~ msgstr "fi(basic) - без описание"
1738
1739 #~ msgid "fr(Sundeadkeys) - No decription"
1740 #~ msgstr "fr(Sundeadkeys) - без описание"
1741
1742 #~ msgid "fr(sundeadkeys) - No decription"
1743 #~ msgstr "fr(sundeadkeys) - без описание"
1744
1745 #, fuzzy
1746 #~ msgid "fr-latin9(Sundeadkeys) - No decription"
1747 #~ msgstr "fi(Sundeadkeys) - без описание"
1748
1749 #, fuzzy
1750 #~ msgid "fr-latin9(sundeadkeys) - No decription"
1751 #~ msgstr "fi(sundeadkeys) - без описание"
1752
1753 #~ msgid "fr_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1754 #~ msgstr "fr_CH(Sundeadkeys) - без описание"
1755
1756 #~ msgid "fr_CH(sundeadkeys) - No decription"
1757 #~ msgstr "fr_CH(sundeadkeys) - без описание"
1758
1759 #~ msgid "hu(Sundeadkeys) - No decription"
1760 #~ msgstr "hu(Sundeadkeys) - без описание"
1761
1762 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_comma) - No decription"
1763 #~ msgstr "hu(l2_101_qwerty_comma) - без описание"
1764
1765 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_dot) - No decription"
1766 #~ msgstr "hu(l2_101_qwerty_dot) - без описание"
1767
1768 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_comma) - No decription"
1769 #~ msgstr "hu(l2_101_qwertz_comma) - без описание"
1770
1771 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_dot) - No decription"
1772 #~ msgstr "hu(l2_101_qwertz_dot) - без описание"
1773
1774 #~ msgid "hu(l2_102_qwerty_dot) - No decription"
1775 #~ msgstr "hu(l2_102_qwerty_dot) - без описание"
1776
1777 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_comma) - No decription"
1778 #~ msgstr "hu(l2_102_qwertz_comma) - без описание"
1779
1780 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_dot) - No decription"
1781 #~ msgstr "hu(l2_102_qwertz_dot) - без описание"
1782
1783 #~ msgid "hu(standard) - No decription"
1784 #~ msgstr "hu(standard) - без описание"
1785
1786 #~ msgid "hu(sundeadkeys) - No decription"
1787 #~ msgstr "hu(sundeadkeys) - без описание"
1788
1789 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_comma) - No decription"
1790 #~ msgstr "hu(uni_101_qwerty_comma) - без описание"
1791
1792 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_dot) - No decription"
1793 #~ msgstr "hu(uni_101_qwerty_dot) - без описание"
1794
1795 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_comma) - No decription"
1796 #~ msgstr "hu(uni_101_qwertz_comma) - без описание"
1797
1798 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_dot) - No decription"
1799 #~ msgstr "hu(uni_101_qwertz_dot) - без описание"
1800
1801 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_comma) - No decription"
1802 #~ msgstr "hu(uni_102_qwerty_comma) - без описание"
1803
1804 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_dot) - No decription"
1805 #~ msgstr "hu(uni_102_qwerty_dot) - без описание"
1806
1807 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_comma) - No decription"
1808 #~ msgstr "hu(uni_102_qwertz_comma) - без описание"
1809
1810 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_dot) - No decription"
1811 #~ msgstr "hu(uni_102_qwertz_dot) - без описание"
1812
1813 #, fuzzy
1814 #~ msgid "ie - No decription"
1815 #~ msgstr "sapmi - без описание"
1816
1817 #, fuzzy
1818 #~ msgid "ie(CloGaelach) - No decription"
1819 #~ msgstr "fi(basic) - без описание"
1820
1821 #, fuzzy
1822 #~ msgid "ie(UnicodeExpert) - No decription"
1823 #~ msgstr "be(iso-alternate) - без описание"
1824
1825 #, fuzzy
1826 #~ msgid "ie(laptop) - No decription"
1827 #~ msgstr "az(latin) - без описание"
1828
1829 #, fuzzy
1830 #~ msgid "il(lyx) - No decription"
1831 #~ msgstr "cz(bksl) - без описание"
1832
1833 #, fuzzy
1834 #~ msgid "il(si1452) - No decription"
1835 #~ msgstr "fi(basic) - без описание"
1836
1837 #~ msgid "il_phonetic - No decription"
1838 #~ msgstr "il_phonetic - без описание"
1839
1840 #~ msgid "la(Sundeadkeys) - No decription"
1841 #~ msgstr "la(Sundeadkeys) - без описание"
1842
1843 #~ msgid "la(sundeadkeys) - No decription"
1844 #~ msgstr "la(sundeadkeys) - без описание"
1845
1846 #, fuzzy
1847 #~ msgid "lt(lt_std) - No decription"
1848 #~ msgstr "lt(left_switch) - без описание"
1849
1850 #, fuzzy
1851 #~ msgid "lt(lt_us) - No decription"
1852 #~ msgstr "lt(left_switch) - без описание"
1853
1854 #~ msgid "lt_std(Sundeadkeys) - No decription"
1855 #~ msgstr "lt_std(Sundeadkeys) - без описание"
1856
1857 #~ msgid "lt_std(sundeadkeys) - No decription"
1858 #~ msgstr "lt_std(sundeadkeys) - без описание"
1859
1860 #~ msgid "macintosh - No decription"
1861 #~ msgstr "macintosh - без описание"
1862
1863 #~ msgid "macintosh_old - No decription"
1864 #~ msgstr "macintosh_old - без описание"
1865
1866 #~ msgid "mk(pc104) - No decription"
1867 #~ msgstr "mk(pc104) - без описание"
1868
1869 #~ msgid "no(basic) - No decription"
1870 #~ msgstr "no(basic) - без описание"
1871
1872 #, fuzzy
1873 #~ msgid "ogham(IS434) - No decription"
1874 #~ msgstr "mk(pc104) - без описание"
1875
1876 #, fuzzy
1877 #~ msgid "ogham(IS434laptop) - No decription"
1878 #~ msgstr "az(latin) - без описание"
1879
1880 #, fuzzy
1881 #~ msgid "ogham(is434) - No decription"
1882 #~ msgstr "mk(win) - без описание"
1883
1884 #, fuzzy
1885 #~ msgid "ogham(is434laptop) - No decription"
1886 #~ msgstr "az(latin) - без описание"
1887
1888 #, fuzzy
1889 #~ msgid "ogham(laptop) - No decription"
1890 #~ msgstr "az(latin) - без описание"
1891
1892 #~ msgid "powerpcps2 - No decription"
1893 #~ msgstr "powerpcps2 - без описание"
1894
1895 #~ msgid "pt(Sundeadkeys) - No decription"
1896 #~ msgstr "pt(Sundeadkeys) - без описание"
1897
1898 #~ msgid "pt(sundeadkeys) - No decription"
1899 #~ msgstr "pt(sundeadkeys) - без описание"
1900
1901 #~ msgid "ru(phonetic) - No decription"
1902 #~ msgstr "ru(phonetic) - без описание"
1903
1904 #~ msgid "ru(typewriter) - No decription"
1905 #~ msgstr "ru(typewriter) - без описание"
1906
1907 #~ msgid "ru(winkeys) - No decription"
1908 #~ msgstr "ru(winkeys) - без описание"
1909
1910 #~ msgid "sapmi - No decription"
1911 #~ msgstr "sapmi - без описание"
1912
1913 #~ msgid "sapmi(basic) - No decription"
1914 #~ msgstr "sapmi(basic) - без описание"
1915
1916 #~ msgid "sapmi(sefi) - No decription"
1917 #~ msgstr "sapmi(sefi) - без описание"
1918
1919 #~ msgid "se(basic) - No decription"
1920 #~ msgstr "se(basic) - без описание"
1921
1922 #~ msgid "sk(basic) - No decription"
1923 #~ msgstr "sk(basic) - без описание"
1924
1925 #, fuzzy
1926 #~ msgid "sk(bksl) - No decription"
1927 #~ msgstr "cz(bksl) - без описание"
1928
1929 #~ msgid "sk_qwerty(basic) - No decription"
1930 #~ msgstr "sk_qwerty(basic) - без описание"
1931
1932 #, fuzzy
1933 #~ msgid "sk_qwerty(bksl) - No decription"
1934 #~ msgstr "sk_qwerty(basic) - без описание"
1935
1936 #~ msgid "ua(phonetic) - No decription"
1937 #~ msgstr "ua(phonetic) - без описание"
1938
1939 #~ msgid "ua(typewriter) - No decription"
1940 #~ msgstr "ua(typewriter) - без описание"
1941
1942 #~ msgid "ua(winkeys) - No decription"
1943 #~ msgstr "ua(winkeys) - без описание"
1944
1945 #~ msgid "Thai"
1946 #~ msgstr "тайландска"
1947
1948 #~ msgid "Compaq Internet"
1949 #~ msgstr "Интернет клавиатура на Compaq"
1950
1951 #~ msgid "HP Internet"
1952 #~ msgstr "Интернет клавиатура на HP"
1953
1954 #~ msgid "Iranian"
1955 #~ msgstr "иранска"
1956
1957 #~ msgid "bg(bds_enhanced) - No decription"
1958 #~ msgstr "bg(bds_enhanced) - без описание"
1959
1960 #~ msgid "bg(phonetic_enhanced) - No decription"
1961 #~ msgstr "bg(phonetic_enhanced) - без описание"
1962
1963 #~ msgid "br(Sundeadkeys) - No decription"
1964 #~ msgstr "br(Sundeadkeys) - без описание"
1965
1966 #~ msgid "br(sundeadkeys) - No decription"
1967 #~ msgstr "br(sundeadkeys) - без описание"
1968
1969 #~ msgid "btc9000 - No decription"
1970 #~ msgstr "btc9000 - без описание"
1971
1972 #~ msgid "ca(Sundeadkeys) - No decription"
1973 #~ msgstr "ca(Sundeadkeys) - без описание"
1974
1975 #~ msgid "ca_enhanced - No decription"
1976 #~ msgstr "ca_enhanced - без описание"
1977
1978 #~ msgid "dk(Sundeadkeys) - No decription"
1979 #~ msgstr "dk(Sundeadkeys) - без описание"
1980
1981 #~ msgid "dk(sundeadkeys) - No decription"
1982 #~ msgstr "dk(sundeadkeys) - без описание"
1983
1984 #~ msgid "ee(Sundeadkeys) - No decription"
1985 #~ msgstr "ee(Sundeadkeys) - без описание"
1986
1987 #~ msgid "ee(sundeadkeys) - No decription"
1988 #~ msgstr "ee(sundeadkeys) - без описание"
1989
1990 #~ msgid "el(sundeadkeys) - No decription"
1991 #~ msgstr "el(sundeadkeys) - без описание"
1992
1993 #~ msgid "en_US(pc101_nodeadkeys) - No decription"
1994 #~ msgstr "en_US(pc101_nodeadkeys) - без описание"
1995
1996 #~ msgid "en_US(pc102) - No decription"
1997 #~ msgstr "en_US(pc102) - без описание"
1998
1999 #~ msgid "en_US(pc102_nodeadkeys) - No decription"
2000 #~ msgstr "en_US(pc102_nodeadkeys) - без описание"
2001
2002 #~ msgid "en_US(pc104) - No decription"
2003 #~ msgstr "en_US(pc104) - без описание"
2004
2005 #~ msgid "en_US(pc104_nodeadkeys) - No decription"
2006 #~ msgstr "en_US(pc104_nodeadkeys) - без описание"
2007
2008 #~ msgid "en_US(pc105) - No decription"
2009 #~ msgstr "en_US(pc105) - без описание"
2010
2011 #~ msgid "en_US(pc105_nodeadkeys) - No decription"
2012 #~ msgstr "en_US(pc105_nodeadkeys) - без описание"
2013
2014 #~ msgid "en_US(pc_universal) - No decription"
2015 #~ msgstr "en_US(pc_universal) - без описание"
2016
2017 #~ msgid "en_US(pc_universal_nodeadkeys) - No decription"
2018 #~ msgstr "en_US(pc_universal_nodeadkeys) - без описание"
2019
2020 #~ msgid "en_US(sun4) - No decription"
2021 #~ msgstr " "
2022
2023 #~ msgid "en_US(sun4_nodeadkeys) - No decription"
2024 #~ msgstr "en_US(sun4_nodeadkeys) - без описание"
2025
2026 #~ msgid "en_US(sun5) - No decription"
2027 #~ msgstr "en_US(sun5) - без описание"
2028
2029 #~ msgid "en_US(sun5_nodeadkeys) - No decription"
2030 #~ msgstr "en_US(sun5_nodeadkeys) - без описание"
2031
2032 #~ msgid "gb(Sundeadkeys) - No decription"
2033 #~ msgstr "gb(Sundeadkeys) - без описание"
2034
2035 #~ msgid "gb(ibm168) - No decription"
2036 #~ msgstr "gb(ibm168) - без описание"
2037
2038 #~ msgid "gb(sundeadkeys) - No decription"
2039 #~ msgstr "gb(sundeadkeys) - без описание"
2040
2041 #~ msgid "hu_US - No decription"
2042 #~ msgstr "hu_US - без описание"
2043
2044 #~ msgid "hu_US(Sundeadkeys) - No decription"
2045 #~ msgstr "hu_US(Sundeadkeys) - без описание"
2046
2047 #~ msgid "hu_US(sundeadkeys) - No decription"
2048 #~ msgstr "hu_US(sundeadkeys) - без описание"
2049
2050 #~ msgid "ir(digits) - No decription"
2051 #~ msgstr "ir(digits) - без описание"
2052
2053 #~ msgid "is(sundeadkeys) - No decription"
2054 #~ msgstr "is(sundeadkeys) - без описание"
2055
2056 #~ msgid "it(Sundeadkeys) - No decription"
2057 #~ msgstr "it(Sundeadkeys) - без описание"
2058
2059 #~ msgid "it(sundeadkeys) - No decription"
2060 #~ msgstr "it(sundeadkeys) - без описание"
2061
2062 #~ msgid "lt(Sundeadkeys) - No decription"
2063 #~ msgstr "lt(Sundeadkeys) - без описание"
2064
2065 #~ msgid "lt(sundeadkeys) - No decription"
2066 #~ msgstr "lt(sundeadkeys) - без описание"
2067
2068 #~ msgid "lt(us_group2) - No decription"
2069 #~ msgstr "lt(us_group2) - без описание"
2070
2071 #~ msgid "lv(Sundeadkeys) - No decription"
2072 #~ msgstr "lv(Sundeadkeys) - без описание"
2073
2074 #~ msgid "lv(sundeadkeys) - No decription"
2075 #~ msgstr "lv(sundeadkeys) - без описание"
2076
2077 #~ msgid "mk(group1) - No decription"
2078 #~ msgstr "mk(group1) - без описание"
2079
2080 #~ msgid "no(Sundeadkeys) - No decription"
2081 #~ msgstr "no(Sundeadkeys) - без описание"
2082
2083 #~ msgid "no(sundeadkeys) - No decription"
2084 #~ msgstr "no(sundeadkeys) - без описание"
2085
2086 #~ msgid "pl(Sundeadkeys) - No decription"
2087 #~ msgstr "pl(Sundeadkeys) - без описание"
2088
2089 #~ msgid "pl(sundeadkeys) - No decription"
2090 #~ msgstr "pl(sundeadkeys) - без описание"
2091
2092 #~ msgid "pl2(Sundeadkeys) - No decription"
2093 #~ msgstr "pl2(Sundeadkeys) - без описание"
2094
2095 #~ msgid "pl2(sundeadkeys) - No decription"
2096 #~ msgstr "pl2(sundeadkeys) - без описание"
2097
2098 #~ msgid "sapmi(Sundeadkeys) - No decription"
2099 #~ msgstr "sapmi(Sundeadkeys) - без описание"
2100
2101 #~ msgid "sapmi(sundeadkeys) - No decription"
2102 #~ msgstr "sapmi(sundeadkeys) - без описание"
2103
2104 #~ msgid "se(Sundeadkeys) - No decription"
2105 #~ msgstr "se(Sundeadkeys) - без описание"
2106
2107 #~ msgid "se(fixdollar) - No decription"
2108 #~ msgstr "se(fixdollar) - без описание"
2109
2110 #~ msgid "se(sundeadkeys) - No decription"
2111 #~ msgstr "se(sundeadkeys) - без описание"
2112
2113 #~ msgid "se_FI(basic) - No decription"
2114 #~ msgstr "se_FI(basic) - без описание"
2115
2116 #~ msgid "se_NO(basic) - No decription"
2117 #~ msgstr "se_NO(basic) - без описание"
2118
2119 #~ msgid "se_SE(basic) - No decription"
2120 #~ msgstr "se_SE(basic) - без описание"
2121
2122 #~ msgid "tj(winkeys) - No decription"
2123 #~ msgstr "tj(winkeys) - без описание"
2124
2125 #~ msgid "us(generic101) - No decription"
2126 #~ msgstr "us(generic101) - без описание"
2127
2128 #~ msgid "us(pc101compose) - No decription"
2129 #~ msgstr "us(pc101compose) - без описание"
2130
2131 #~ msgid "us(pc101euro) - No decription"
2132 #~ msgstr "us(pc101euro) - без описание"
2133
2134 #~ msgid "us(pc102) - No decription"
2135 #~ msgstr "us(pc102) - без описание"
2136
2137 #~ msgid "us(pc102compose) - No decription"
2138 #~ msgstr "us(pc102compose) - без описание"
2139
2140 #~ msgid "us(pc102euro) - No decription"
2141 #~ msgstr "us(pc102euro) - без описание"
2142
2143 #~ msgid "us(pc104) - No decription"
2144 #~ msgstr "us(pc104) - без описание"
2145
2146 #~ msgid "us(pc104compose) - No decription"
2147 #~ msgstr "us(pc104compose) - без описание"
2148
2149 #~ msgid "us(pc104euro) - No decription"
2150 #~ msgstr "us(pc104euro) - без описание"
2151
2152 #~ msgid "us(pc105) - No decription"
2153 #~ msgstr "us(pc105) - без описание"
2154
2155 #~ msgid "us(pc105compose) - No decription"
2156 #~ msgstr "us(pc105compose) - без описание"
2157
2158 #~ msgid "us(pc105euro) - No decription"
2159 #~ msgstr "us(pc105euro) - без описание"
2160
2161 #~ msgid "us(pc_universal) - No decription"
2162 #~ msgstr "us(pc_universal) - без описание"
2163
2164 #~ msgid "us(pc_universal_compose) - No decription"
2165 #~ msgstr "us(pc_universal_compose) - без описание"
2166
2167 #~ msgid "us(pc_universal_euro) - No decription"
2168 #~ msgstr "us(pc_universal_euro) - без описание"
2169
2170 #~ msgid "vn(generic101) - No decription"
2171 #~ msgstr "vn(generic101) - без описание"
2172
2173 #~ msgid "vn(pc101) - No decription"
2174 #~ msgstr "vn(pc101) - без описание"
2175
2176 #~ msgid "vn(pc101compose) - No decription"
2177 #~ msgstr "vn(pc101compose) - без описание"
2178
2179 #~ msgid "vn(pc101euro) - No decription"
2180 #~ msgstr "vn(pc101euro) - без описание"
2181
2182 #~ msgid "vn(pc102) - No decription"
2183 #~ msgstr "vn(pc102) - без описание"
2184
2185 #~ msgid "vn(pc102compose) - No decription"
2186 #~ msgstr "vn(pc102compose) - без описание"
2187
2188 #~ msgid "vn(pc102euro) - No decription"
2189 #~ msgstr "vn(pc102euro) - без описание"
2190
2191 #~ msgid "vn(pc104) - No decription"
2192 #~ msgstr "vn(pc104) - без описание"
2193
2194 #~ msgid "vn(pc104compose) - No decription"
2195 #~ msgstr "vn(pc104compose) - без описание"
2196
2197 #~ msgid "vn(pc104euro) - No decription"
2198 #~ msgstr "vn(pc104euro) - без описание"
2199
2200 #~ msgid "vn(pc105) - No decription"
2201 #~ msgstr "vn(pc105) - без описание"
2202
2203 #~ msgid "vn(pc105compose) - No decription"
2204 #~ msgstr "vn(pc105compose) - без описание"
2205
2206 #~ msgid "vn(pc105euro) - No decription"
2207 #~ msgstr "vn(pc105euro) - без описание"
2208
2209 #~ msgid "vn(pc_universal) - No decription"
2210 #~ msgstr "vn(pc_universal) - без описание"
2211
2212 #~ msgid "vn(toggle) - No decription"
2213 #~ msgstr "vn(toggle) - без описание"