1 # translation of xfree86_xkb_xml-4.4pre1 to Albanian
2 # This file is distributed under the same license as the xfree86_xkb_xml-4.4pre1 package.
3 # Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004.
7 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-04-19 23:58+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-03-03 08:55-0500\n"
11 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
12 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
18 #: rules/base.xml.in.h:1
19 msgid "\"Typewriter\""
20 msgstr "\"Makinë shkrimi\""
22 #: rules/base.xml.in.h:2
23 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
24 msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TAB"
26 #: rules/base.xml.in.h:3
27 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
28 msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TSCII"
30 #: rules/base.xml.in.h:4
31 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
32 msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim Unicode"
34 #: rules/base.xml.in.h:5
36 msgstr "ACPI Standart"
38 #: rules/base.xml.in.h:6
40 msgstr "Acer AirKey V"
42 #: rules/base.xml.in.h:7
43 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
44 msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift fshin Caps."
46 #: rules/base.xml.in.h:8
47 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
48 msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift nuk fshin Caps."
50 #: rules/base.xml.in.h:9
51 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
52 msgstr "Shto sjelljen standarte tek Menu key."
54 #: rules/base.xml.in.h:10
55 msgid "Advance Scorpius KI"
56 msgstr "Advance Scorpius KI"
58 #: rules/base.xml.in.h:11
62 #: rules/base.xml.in.h:12
66 #: rules/base.xml.in.h:13
67 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
68 msgstr "Alt dhe Meta tek pulsanti Alt (e prezgjedhur)."
70 #: rules/base.xml.in.h:14
71 msgid "Alt+Control changes group"
72 msgstr "Alt+Control ndryshon grupin"
74 #: rules/base.xml.in.h:15
75 msgid "Alt+Shift changes group"
76 msgstr "Alt+Shift ndryshon grupin"
78 #: rules/base.xml.in.h:16
79 msgid "Alt/Win key behavior"
80 msgstr "Sjellja e pulsantit Alt/Win"
82 #: rules/base.xml.in.h:17
86 #: rules/base.xml.in.h:18
90 #: rules/base.xml.in.h:19
94 #: rules/base.xml.in.h:20
98 #: rules/base.xml.in.h:21
102 #: rules/base.xml.in.h:22
106 #: rules/base.xml.in.h:23
110 #: rules/base.xml.in.h:24
112 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
113 msgstr "Tastierë për Internet Logitech"
115 #: rules/base.xml.in.h:25
119 #: rules/base.xml.in.h:26
120 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
121 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
123 #: rules/base.xml.in.h:27
127 #: rules/base.xml.in.h:28
131 #: rules/base.xml.in.h:29
135 #: rules/base.xml.in.h:30
139 #: rules/base.xml.in.h:31
143 #: rules/base.xml.in.h:32
147 #: rules/base.xml.in.h:33
151 #: rules/base.xml.in.h:34
155 #: rules/base.xml.in.h:35
159 #: rules/base.xml.in.h:36
163 #: rules/base.xml.in.h:37
167 #: rules/base.xml.in.h:38
171 #: rules/base.xml.in.h:39
175 #: rules/base.xml.in.h:40
179 #: rules/base.xml.in.h:41
180 msgid "Both Alt keys together change group"
181 msgstr "Dy pulsantët Alt së bashku ndryshjnë grupin"
183 #: rules/base.xml.in.h:42
184 msgid "Both Ctrl keys together change group"
185 msgstr "Dy pulsantët Ctrl së bashku ndryshojnë grupin"
187 #: rules/base.xml.in.h:43
188 msgid "Both Shift keys together change group"
189 msgstr "Dy pulsantët Shift së bashku ndryshojnë grupin"
191 #: rules/base.xml.in.h:44
192 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
193 msgstr "Të dy pulsantët Win ndryshojnë gropin kur shtypen"
195 #: rules/base.xml.in.h:45
199 #: rules/base.xml.in.h:46
203 #: rules/base.xml.in.h:47
204 msgid "Brazilian ABNT2"
205 msgstr "Braziliane ABNT2"
207 #: rules/base.xml.in.h:48
208 msgid "Brother Internet Keyboard"
209 msgstr "Tastiera Internet Brother"
211 #: rules/base.xml.in.h:49
215 #: rules/base.xml.in.h:50
219 #: rules/base.xml.in.h:51
223 #: rules/base.xml.in.h:52
227 #: rules/base.xml.in.h:53
228 msgid "Caps Lock key changes group"
229 msgstr "Pulsanti Caps Lock ndryshon grupin"
231 #: rules/base.xml.in.h:54
232 msgid "CapsLock key behavior"
233 msgstr "Sjellja e pulsantit CapsLock"
235 #: rules/base.xml.in.h:55
236 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
237 msgstr "Llampa e Caps_Lock tregon grupin alternativ"
239 #: rules/base.xml.in.h:56
240 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
241 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
243 #: rules/base.xml.in.h:57
244 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
245 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcioni alterno)"
247 #: rules/base.xml.in.h:58
248 msgid "Chicony Internet Keyboard"
249 msgstr "Tastiera Internet Chicony"
251 #: rules/base.xml.in.h:59
252 msgid "Chicony KB-9885"
253 msgstr "Chicony KB-9885"
255 #: rules/base.xml.in.h:60
259 #: rules/base.xml.in.h:61
260 msgid "CloGaelach Laptop"
261 msgstr "Laptop CloGaelach"
263 #: rules/base.xml.in.h:62
264 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
265 msgstr "Tastiera Compaq Easy Access"
267 #: rules/base.xml.in.h:63
268 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
269 msgstr "Tatiera Internet Compaq (13 pulsante)"
271 #: rules/base.xml.in.h:64
272 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
273 msgstr "Tastiera Internet Compaq (18 pulsante)"
275 #: rules/base.xml.in.h:65
276 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
277 msgstr "Tastiera Internet Compaq (7 pulsante)"
279 #: rules/base.xml.in.h:66
280 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
281 msgstr "Tastiera Compaq iPaq"
283 #: rules/base.xml.in.h:67
284 msgid "Control Key Position"
285 msgstr "Pozicioni i pulsantit Control"
287 #: rules/base.xml.in.h:68
288 msgid "Control key at bottom left"
289 msgstr "Pulsanti Control sipër majtas"
291 #: rules/base.xml.in.h:69
292 msgid "Control key at left of 'A'"
293 msgstr "Pulsanti Control në të majtë të 'A'"
295 #: rules/base.xml.in.h:70
296 msgid "Control+Shift changes group"
297 msgstr "Control+Shift ndryshon grupin"
299 #: rules/base.xml.in.h:71
303 #: rules/base.xml.in.h:72
307 #: rules/base.xml.in.h:73
311 #: rules/base.xml.in.h:74
315 #: rules/base.xml.in.h:75
316 msgid "Czech (qwerty)"
317 msgstr "Czech (qwerty)"
319 #: rules/base.xml.in.h:76
323 #: rules/base.xml.in.h:77
327 #: rules/base.xml.in.h:78
331 #: rules/base.xml.in.h:79
332 msgid "Dead grave acute"
333 msgstr "Fund kritik serioz"
335 #: rules/base.xml.in.h:80
339 #: rules/base.xml.in.h:81
340 msgid "Dell 101-key PC"
341 msgstr "Dell 101-key PC"
343 #: rules/base.xml.in.h:82
347 #: rules/base.xml.in.h:83
348 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
349 msgstr "Tastierë Dexxa Wireless Desktop"
351 #: rules/base.xml.in.h:84
352 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
353 msgstr "Seritë Diamond 9801 / 9802"
355 #: rules/base.xml.in.h:85
359 #: rules/base.xml.in.h:86
363 #: rules/base.xml.in.h:87
367 #: rules/base.xml.in.h:88
371 #: rules/base.xml.in.h:89
372 msgid "Dzongkha / Tibetan"
375 #: rules/base.xml.in.h:90
376 msgid "Eliminate dead keys"
377 msgstr "Elemino pulsantët e vdekur"
379 #: rules/base.xml.in.h:91
380 msgid "Ennyah DKB-1008"
381 msgstr "Ennyah DKB-1008"
383 #: rules/base.xml.in.h:92
387 #: rules/base.xml.in.h:93
391 #: rules/base.xml.in.h:94
395 #: rules/base.xml.in.h:95
396 msgid "Everex STEPnote"
397 msgstr "Everex STEPnote"
399 #: rules/base.xml.in.h:96
403 #: rules/base.xml.in.h:97
407 #: rules/base.xml.in.h:98
411 #: rules/base.xml.in.h:99
415 #: rules/base.xml.in.h:100
419 #: rules/base.xml.in.h:101
423 #: rules/base.xml.in.h:102
427 #: rules/base.xml.in.h:103
431 #: rules/base.xml.in.h:104
432 msgid "French (alternative)"
433 msgstr "Franceze (alternativa)"
435 #: rules/base.xml.in.h:105
436 msgid "French Canadian"
437 msgstr "Frengjisht e Kanadasë"
439 #: rules/base.xml.in.h:106
443 #: rules/base.xml.in.h:107
444 msgid "Generic 101-key PC"
445 msgstr "Generic 101-key PC"
447 #: rules/base.xml.in.h:108
448 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
449 msgstr "Generic 102-key (Intl) PC"
451 #: rules/base.xml.in.h:109
452 msgid "Generic 104-key PC"
453 msgstr "Generic 104-key PC"
455 #: rules/base.xml.in.h:110
456 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
457 msgstr "Generic 105-key (Intl) PC"
459 #: rules/base.xml.in.h:111
460 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
461 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
463 #: rules/base.xml.in.h:112
464 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
467 #: rules/base.xml.in.h:113
471 #: rules/base.xml.in.h:114
472 msgid "Georgian (latin)"
473 msgstr "Georgian (latine)"
475 #: rules/base.xml.in.h:115
476 msgid "Georgian (russian)"
477 msgstr "Georgian (rusisht)"
479 #: rules/base.xml.in.h:116
483 #: rules/base.xml.in.h:117
487 #: rules/base.xml.in.h:118
491 #: rules/base.xml.in.h:119
492 msgid "Group Shift/Lock behavior"
493 msgstr "Sjellja e grupit Shift/Lock"
495 #: rules/base.xml.in.h:120
499 #: rules/base.xml.in.h:121
503 #: rules/base.xml.in.h:122
507 #: rules/base.xml.in.h:123
508 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
509 msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard"
511 #: rules/base.xml.in.h:124
512 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
513 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
515 #: rules/base.xml.in.h:125
516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
517 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
519 #: rules/base.xml.in.h:126
520 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
521 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
523 #: rules/base.xml.in.h:127
524 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
525 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
527 #: rules/base.xml.in.h:128
528 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
529 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
531 #: rules/base.xml.in.h:129
532 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
533 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
535 #: rules/base.xml.in.h:130
536 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
537 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
539 #: rules/base.xml.in.h:131
540 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
541 msgstr "Tastierë multimediale Hewlett-Packard SK-2501"
543 #: rules/base.xml.in.h:132
544 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
545 msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard SK-2505"
547 #: rules/base.xml.in.h:133
551 #: rules/base.xml.in.h:134
555 #: rules/base.xml.in.h:135
556 msgid "Honeywell Euroboard"
557 msgstr "Honeywell Euroboard"
559 #: rules/base.xml.in.h:136
563 #: rules/base.xml.in.h:137
567 #: rules/base.xml.in.h:138
571 #: rules/base.xml.in.h:139
572 msgid "Hungarian (qwerty)"
573 msgstr "Hungareze (qwerty)"
575 #: rules/base.xml.in.h:140
576 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
577 msgstr "Hyper është vendosur tek pulsantët Win."
579 #: rules/base.xml.in.h:141
580 msgid "IBM Rapid Access"
581 msgstr "IBM Rapid Access"
583 #: rules/base.xml.in.h:142
584 msgid "IBM Rapid Access II"
585 msgstr "IBM Rapid Access II"
587 #: rules/base.xml.in.h:143
588 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
589 msgstr "IBM Rapid Access II (opcioni alternativ)"
591 #: rules/base.xml.in.h:144
592 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
593 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
595 #: rules/base.xml.in.h:145
596 msgid "INSCRIPT layout"
597 msgstr "Planimetri INSCRIPT"
599 #: rules/base.xml.in.h:146
603 #: rules/base.xml.in.h:147
605 msgstr "Laptop IS434"
607 #: rules/base.xml.in.h:148
608 msgid "ISO Alternate"
609 msgstr "ISO Alternative"
611 #: rules/base.xml.in.h:149
615 #: rules/base.xml.in.h:150
619 #: rules/base.xml.in.h:151
620 msgid "International (with dead keys)"
623 #: rules/base.xml.in.h:152
627 #: rules/base.xml.in.h:153
631 #: rules/base.xml.in.h:154
635 #: rules/base.xml.in.h:155
639 #: rules/base.xml.in.h:156
643 #: rules/base.xml.in.h:157
647 #: rules/base.xml.in.h:158
651 #: rules/base.xml.in.h:159
653 msgid "Israeli phonetic"
656 #: rules/base.xml.in.h:160
660 #: rules/base.xml.in.h:161
664 #: rules/base.xml.in.h:162
668 #: rules/base.xml.in.h:163
669 msgid "Japanese 106-key"
670 msgstr "Japoneze 106-pulsantë"
672 #: rules/base.xml.in.h:164
676 #: rules/base.xml.in.h:165
680 #: rules/base.xml.in.h:166
684 #: rules/base.xml.in.h:167
685 msgid "Keytronic FlexPro"
686 msgstr "Keytronic FlexPro"
688 #: rules/base.xml.in.h:168
693 #: rules/base.xml.in.h:169
698 #: rules/base.xml.in.h:170
702 #: rules/base.xml.in.h:171
706 #: rules/base.xml.in.h:172
707 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
708 msgstr "Tastierë laptop për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Armada)"
710 #: rules/base.xml.in.h:173
711 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
712 msgstr "Tastierë për Internet për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Presario)"
714 #: rules/base.xml.in.h:174
715 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
716 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
718 #: rules/base.xml.in.h:175
722 #: rules/base.xml.in.h:176
723 msgid "Latin America"
724 msgstr "Latino amerikane"
726 #: rules/base.xml.in.h:177
730 #: rules/base.xml.in.h:178
731 msgid "Left Alt key changes group"
732 msgstr "Pulsanti i majtë Alt ndryshon grupin"
734 #: rules/base.xml.in.h:179
736 msgid "Left Alt key switches group while pressed"
737 msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur"
739 #: rules/base.xml.in.h:180
740 msgid "Left Ctrl key changes group"
741 msgstr "Pulsanti i majtë Ctrl ndryshon grupin"
743 #: rules/base.xml.in.h:181
744 msgid "Left Shift key changes group"
745 msgstr "Pulsanti i majtë Shift ndryshon grupin"
747 #: rules/base.xml.in.h:182
748 msgid "Left Win-key changes group"
749 msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin"
751 #: rules/base.xml.in.h:183
752 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
753 msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur"
755 #: rules/base.xml.in.h:184
756 msgid "Lithuanian azerty standard"
757 msgstr "Lithuanian azerty standart"
759 #: rules/base.xml.in.h:185
760 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
761 msgstr "Lithuanian qwerty \"numerike\""
763 #: rules/base.xml.in.h:186
765 msgid "Logitech Access Keyboard"
766 msgstr "Tastierë Logitech Deluxe Access"
768 #: rules/base.xml.in.h:187
769 msgid "Logitech Cordless Desktop"
770 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
772 #: rules/base.xml.in.h:188
773 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
774 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
776 #: rules/base.xml.in.h:189
777 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
778 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
780 #: rules/base.xml.in.h:190
781 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
782 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
784 #: rules/base.xml.in.h:191
785 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
786 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni alternativ)"
788 #: rules/base.xml.in.h:192
789 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
790 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni i dytë alternativ)"
792 #: rules/base.xml.in.h:193
793 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
794 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
796 #: rules/base.xml.in.h:194
797 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
798 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
800 #: rules/base.xml.in.h:195
801 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
802 msgstr "Tastierë Logitech Deluxe Access"
804 #: rules/base.xml.in.h:196
805 msgid "Logitech Internet Keyboard"
806 msgstr "Tastierë për Internet Logitech"
808 #: rules/base.xml.in.h:197
809 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
810 msgstr "Tastierë Logitech Internet Navigator"
812 #: rules/base.xml.in.h:198
813 msgid "Logitech iTouch"
814 msgstr "Logitech iTouch"
816 #: rules/base.xml.in.h:199
817 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
818 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
820 #: rules/base.xml.in.h:200
821 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
822 msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
824 #: rules/base.xml.in.h:201
828 #: rules/base.xml.in.h:202
832 #: rules/base.xml.in.h:203
836 #: rules/base.xml.in.h:204
840 #: rules/base.xml.in.h:205
841 msgid "Macintosh Old"
842 msgstr "Macintosh i vjetër"
844 #: rules/base.xml.in.h:206
845 msgid "Make CapsLock an additional Control"
846 msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë"
848 #: rules/base.xml.in.h:207
852 #: rules/base.xml.in.h:208
856 #: rules/base.xml.in.h:209
860 #: rules/base.xml.in.h:210
861 msgid "Maltese (US layout)"
862 msgstr "Maltese (harta US)"
864 #: rules/base.xml.in.h:211
865 msgid "Memorex MX1998"
866 msgstr "Memorex MX1998"
868 #: rules/base.xml.in.h:212
869 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
870 msgstr "Tastierë Memorex MX2500 EZ-Access"
872 #: rules/base.xml.in.h:213
873 msgid "Memorex MX2750"
874 msgstr "Memorex MX2750"
876 #: rules/base.xml.in.h:214
877 msgid "Menu is Compose"
878 msgstr "Menu është krijuar"
880 #: rules/base.xml.in.h:215
881 msgid "Menu key changes group"
882 msgstr "Pulsanti i menu ndryshon grupin"
884 #: rules/base.xml.in.h:216
885 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
886 msgstr "Meta është vendosur tek pulsantët Win. "
888 #: rules/base.xml.in.h:217
889 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
890 msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win."
892 #: rules/base.xml.in.h:218
893 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
894 msgstr "Tastierë Microsoft Internet"
896 #: rules/base.xml.in.h:219
897 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
898 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suedeze"
900 #: rules/base.xml.in.h:220
901 msgid "Microsoft Natural"
902 msgstr "Microsoft Natural"
904 #: rules/base.xml.in.h:221
905 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
906 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
908 #: rules/base.xml.in.h:222
909 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
910 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
912 #: rules/base.xml.in.h:223
913 msgid "Microsoft Office Keyboard"
914 msgstr "Tastierë Microsoft Office"
916 #: rules/base.xml.in.h:224
918 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
919 msgstr "Tastierë Microsoft Internet"
921 #: rules/base.xml.in.h:225
922 msgid "Miscellaneous compatibility options"
923 msgstr "Opcione të ndryshme kompatibiliteti"
925 #: rules/base.xml.in.h:226
929 #: rules/base.xml.in.h:227
933 #: rules/base.xml.in.h:228
937 #: rules/base.xml.in.h:229
941 #: rules/base.xml.in.h:230
945 #: rules/base.xml.in.h:231
949 #: rules/base.xml.in.h:232
953 #: rules/base.xml.in.h:233
954 msgid "Northern Saami (Finland)"
955 msgstr "Northern Saami (Finlandeze)"
957 #: rules/base.xml.in.h:234
958 msgid "Northern Saami (Norway)"
959 msgstr "Northern Saami (Norvegjeze)"
961 #: rules/base.xml.in.h:235
962 msgid "Northern Saami (Sweden)"
963 msgstr "Northern Saami (Suedeze)"
965 #: rules/base.xml.in.h:236
966 msgid "Northgate OmniKey
\0\0\0\0"
967 msgstr "Northgate OmniKey 101"
969 #: rules/base.xml.in.h:237
973 #: rules/base.xml.in.h:238
974 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
975 msgstr "Llampa e Num_Lock tregon grupin alternativ"
977 #: rules/base.xml.in.h:239
981 #: rules/base.xml.in.h:240
985 #: rules/base.xml.in.h:241
990 #: rules/base.xml.in.h:242
991 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
992 msgstr "Tastierë Oretec MCK-800 MM/Internet"
994 #: rules/base.xml.in.h:243
998 #: rules/base.xml.in.h:244
1002 #: rules/base.xml.in.h:245
1003 msgid "PC-98xx Series"
1004 msgstr "Seritë PC-98xx"
1006 #: rules/base.xml.in.h:246
1010 #: rules/base.xml.in.h:247
1014 #: rules/base.xml.in.h:248
1018 #: rules/base.xml.in.h:249
1022 #: rules/base.xml.in.h:250
1026 #: rules/base.xml.in.h:251
1027 msgid "Polish (qwertz)"
1028 msgstr "Polake (qwertz)"
1030 #: rules/base.xml.in.h:252
1031 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
1034 #: rules/base.xml.in.h:253
1038 #: rules/base.xml.in.h:254
1042 #: rules/base.xml.in.h:255
1043 msgid "PowerPC PS/2"
1044 msgstr "PowerPC PS/2"
1046 #: rules/base.xml.in.h:256
1048 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
1049 msgstr "Shtyp pulsantin e majtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë"
1051 #: rules/base.xml.in.h:257
1052 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
1053 msgstr "Shtyp pulsantin e majtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë"
1055 #: rules/base.xml.in.h:258
1056 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
1057 msgstr "Shtyp pulsantin Menu për të zgjedhur nivelin e tretë"
1059 #: rules/base.xml.in.h:259
1061 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
1062 msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë"
1064 #: rules/base.xml.in.h:260
1065 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
1066 msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Control për të zgjedhur nivelin e tretë"
1068 #: rules/base.xml.in.h:261
1069 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1070 msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë"
1072 #: rules/base.xml.in.h:262
1074 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
1075 msgstr "Shtyp çfarëdo pulsanti Win për të zgjedhur nivelin e tretë"
1077 #: rules/base.xml.in.h:263
1078 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1079 msgstr "Shtyp çfarëdo pulsanti Win për të zgjedhur nivelin e tretë"
1081 #: rules/base.xml.in.h:264
1082 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1083 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1085 #: rules/base.xml.in.h:265
1089 #: rules/base.xml.in.h:266
1090 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1091 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1093 #: rules/base.xml.in.h:267
1094 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1095 msgstr "D-Alt ndryshon grupin kur është i shtypur"
1097 #: rules/base.xml.in.h:268
1098 msgid "Right Alt is Compose"
1099 msgstr "Alt i djathtë u krijua"
1101 #: rules/base.xml.in.h:269
1102 msgid "Right Alt key changes group"
1103 msgstr "Pulsanti i djathtë Alt ndryshon grupin"
1105 #: rules/base.xml.in.h:270
1106 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1107 msgstr "Pulsanti i djathtë Control punon si Alt i djathtë"
1109 #: rules/base.xml.in.h:271
1110 msgid "Right Ctrl key changes group"
1111 msgstr "Pulsanti i djathtë Ctrl ndryshon grupin"
1113 #: rules/base.xml.in.h:272
1114 msgid "Right Shift key changes group"
1115 msgstr "Pulsanti i djathtë Shift ndryshon grupin"
1117 #: rules/base.xml.in.h:273
1118 msgid "Right Win-key changes group"
1119 msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin"
1121 #: rules/base.xml.in.h:274
1122 msgid "Right Win-key is Compose"
1123 msgstr "Pulsanti Win i djathtë u krijua"
1125 #: rules/base.xml.in.h:275
1126 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1127 msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur"
1129 #: rules/base.xml.in.h:276
1133 #: rules/base.xml.in.h:277
1137 #: rules/base.xml.in.h:278
1141 #: rules/base.xml.in.h:279
1145 #: rules/base.xml.in.h:280
1149 #: rules/base.xml.in.h:281
1153 #: rules/base.xml.in.h:282
1157 #: rules/base.xml.in.h:283
1161 #: rules/base.xml.in.h:284
1162 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1163 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1165 #: rules/base.xml.in.h:285
1166 msgid "Samsung SDM 4500P"
1167 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1169 #: rules/base.xml.in.h:286
1170 msgid "Samsung SDM 4510P"
1171 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1173 #: rules/base.xml.in.h:287
1177 #: rules/base.xml.in.h:288
1181 #: rules/base.xml.in.h:289
1182 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1183 msgstr "Llampa e Scroll_Lock tregon grupin alternativ"
1185 #: rules/base.xml.in.h:290
1189 #: rules/base.xml.in.h:291
1190 msgid "Serbian Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
1193 #: rules/base.xml.in.h:292
1194 msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
1197 #: rules/base.xml.in.h:293
1198 msgid "Serbian Latin Unicode"
1201 #: rules/base.xml.in.h:294
1202 msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
1205 #: rules/base.xml.in.h:295
1206 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1207 msgstr "Shift së bashku me pulsantin numpad funksionon si tek MS Windows"
1209 #: rules/base.xml.in.h:296
1211 msgid "Shift+CapsLock changes group"
1212 msgstr "Pulsanti Caps Lock ndryshon grupin"
1214 #: rules/base.xml.in.h:297
1218 #: rules/base.xml.in.h:298
1219 msgid "Slovak (qwerty)"
1220 msgstr "Sllovake (qwerty)"
1222 #: rules/base.xml.in.h:299
1226 #: rules/base.xml.in.h:300
1230 #: rules/base.xml.in.h:301
1234 #: rules/base.xml.in.h:302
1235 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
1236 msgstr "Çelsa specialë (Ctrl+Alt+<çelsi>) të manazhuar në një server."
1238 #: rules/base.xml.in.h:303
1242 #: rules/base.xml.in.h:304
1243 msgid "Sun dead keys"
1244 msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
1246 #: rules/base.xml.in.h:305
1247 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1248 msgstr "Super është vendosur tek pulsantët Win (e prezgjedhur)."
1250 #: rules/base.xml.in.h:306
1254 #: rules/base.xml.in.h:307
1258 #: rules/base.xml.in.h:308
1259 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1260 msgstr "Shkëmbyesi Control dhe Caps Lock"
1262 #: rules/base.xml.in.h:309
1266 #: rules/base.xml.in.h:310
1270 #: rules/base.xml.in.h:311
1271 msgid "Swiss French"
1272 msgstr "Frengjisht e Zvicrës"
1274 #: rules/base.xml.in.h:312
1275 msgid "Swiss German"
1276 msgstr "Gjermenishte e Zvicrës"
1278 #: rules/base.xml.in.h:313
1279 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1280 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1282 #: rules/base.xml.in.h:314
1286 #: rules/base.xml.in.h:315
1290 #: rules/base.xml.in.h:316
1292 msgid "Syriac phonetic"
1295 #: rules/base.xml.in.h:317
1299 #: rules/base.xml.in.h:318
1303 #: rules/base.xml.in.h:319
1307 #: rules/base.xml.in.h:320
1311 #: rules/base.xml.in.h:321
1315 #: rules/base.xml.in.h:322
1316 msgid "Thai (Kedmanee)"
1317 msgstr "Thai (Kedmanee)"
1319 #: rules/base.xml.in.h:323
1320 msgid "Thai (Pattachote)"
1321 msgstr "Thai (Pattachote)"
1323 #: rules/base.xml.in.h:324
1324 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1325 msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
1327 #: rules/base.xml.in.h:325
1328 msgid "Third level choosers"
1329 msgstr "Zgjedhësit e nivelit të tretë"
1331 #: rules/base.xml.in.h:326
1335 #: rules/base.xml.in.h:327
1339 #: rules/base.xml.in.h:328
1340 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1341 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1343 #: rules/base.xml.in.h:329
1344 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1345 msgstr "Tastierë Trust Direct Access"
1347 #: rules/base.xml.in.h:330
1348 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1349 msgstr "Tastierë klasike Trust Wireless"
1351 #: rules/base.xml.in.h:331
1355 #: rules/base.xml.in.h:332
1359 #: rules/base.xml.in.h:333
1363 #: rules/base.xml.in.h:334
1364 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1365 msgstr "Planimetria Alt-Q Turke"
1367 #: rules/base.xml.in.h:335
1368 msgid "U.S. English"
1369 msgstr "U.S. Anglisht"
1371 #: rules/base.xml.in.h:336
1372 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1373 msgstr "U.S. Anglisht w/ ISO9995-3"
1375 #: rules/base.xml.in.h:337
1376 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1377 msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys"
1379 #: rules/base.xml.in.h:338
1383 #: rules/base.xml.in.h:339
1384 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1385 msgstr "Tastierë US me gërma Romane"
1387 #: rules/base.xml.in.h:340
1391 #: rules/base.xml.in.h:341
1395 #: rules/base.xml.in.h:342
1399 #: rules/base.xml.in.h:343
1400 msgid "UnicodeExpert"
1401 msgstr "EkspertUnicode"
1403 #: rules/base.xml.in.h:344
1404 msgid "United Kingdom"
1405 msgstr "Mbretëria e Bashkuar"
1407 #: rules/base.xml.in.h:345
1408 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1409 msgstr "Përdor LED e tastierës për të treguar grupin alternativ"
1411 #: rules/base.xml.in.h:346
1412 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1413 msgstr "Përdor gërma të mëdha në brendësi. Shift fshin Caps."
1415 #: rules/base.xml.in.h:347
1416 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1417 msgstr "Përdor gërma të mëdha në brendësi. Shift nuk fshin Caps."
1419 #: rules/base.xml.in.h:348
1423 #: rules/base.xml.in.h:349
1427 #: rules/base.xml.in.h:350
1429 msgstr "Vietnamisht"
1431 #: rules/base.xml.in.h:351
1435 #: rules/base.xml.in.h:352
1436 msgid "Winbook Model XP5"
1437 msgstr "Winbook Model XP5"
1439 #: rules/base.xml.in.h:353
1443 #: rules/base.xml.in.h:354
1445 msgid "With Malayalam digits"
1448 #: rules/base.xml.in.h:355
1449 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1450 msgstr "Tastierë Yahoo! Internet"
1452 #: rules/base.xml.in.h:356
1456 #: rules/base.xml.in.h:357
1458 msgstr "Yugoslavian"
1460 #: rules/base.xml.in.h:358
1464 #: rules/base.xml.in.h:359
1468 #: rules/base.xml.in.h:360
1469 msgid "azerty/digits"
1470 msgstr "azerty/digits"
1472 #: rules/base.xml.in.h:361
1476 #: rules/base.xml.in.h:362
1480 #: rules/base.xml.in.h:363
1481 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1482 msgstr "l2/101/qwerty/presje"
1484 #: rules/base.xml.in.h:364
1485 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1486 msgstr "l2/101/qwerty/pikë"
1488 #: rules/base.xml.in.h:365
1489 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1490 msgstr "l2/101/qwertz/presje"
1492 #: rules/base.xml.in.h:366
1493 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1494 msgstr "l2/101/qwertz/pikë"
1496 #: rules/base.xml.in.h:367
1497 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1498 msgstr "l2/102/qwerty/presje"
1500 #: rules/base.xml.in.h:368
1501 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1502 msgstr "l2/102/qwerty/pikë"
1504 #: rules/base.xml.in.h:369
1505 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1506 msgstr "l2/102/qwertz/presje"
1508 #: rules/base.xml.in.h:370
1509 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1510 msgstr "l2/102/qwertz/pikë"
1512 #: rules/base.xml.in.h:371
1516 #: rules/base.xml.in.h:372
1520 #: rules/base.xml.in.h:373
1524 #: rules/base.xml.in.h:374
1525 msgid "qwerty/digits"
1526 msgstr "qwerty/numra"
1528 #: rules/base.xml.in.h:375
1532 #: rules/base.xml.in.h:376
1536 #: rules/base.xml.in.h:377
1537 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1538 msgstr "uni/101/qwerty/presje"
1540 #: rules/base.xml.in.h:378
1541 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1542 msgstr "uni/101/qwerty/pikë"
1544 #: rules/base.xml.in.h:379
1545 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1546 msgstr "uni/101/qwertz/presje"
1548 #: rules/base.xml.in.h:380
1549 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1550 msgstr "uni/101/qwertz/pikë"
1552 #: rules/base.xml.in.h:381
1553 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1554 msgstr "uni/102/qwerty/presje"
1556 #: rules/base.xml.in.h:382
1557 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1558 msgstr "uni/102/qwerty/pikë"
1560 #: rules/base.xml.in.h:383
1561 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1562 msgstr "uni/102/qwertz/presje"
1564 #: rules/base.xml.in.h:384
1565 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1566 msgstr "uni/102/qwertz/pikë"