1 # Turkish translations for xfree86_xkb_xml.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2003
7 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-04-19 23:58+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-12-03 11:09+0300\n"
11 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
12 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0\n"
18 #: rules/base.xml.in.h:1
19 msgid "\"Typewriter\""
22 #: rules/base.xml.in.h:2
23 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
24 msgstr "Tamil daktilo tarzı bir klavye eşlemi; TAB kodlaması"
26 #: rules/base.xml.in.h:3
27 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
28 msgstr "Tamil daktilo tarzı bir klavye eşlemi; TSCII kodlaması"
30 #: rules/base.xml.in.h:4
31 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
32 msgstr "Tamil daktilo tarzı bir klavye eşlemi; Unicode kodlama"
34 #: rules/base.xml.in.h:5
36 msgstr "ACPI Standardı"
38 #: rules/base.xml.in.h:6
40 msgstr "Acer AirKey V"
42 #: rules/base.xml.in.h:7
43 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
45 "Shift tuşu kilitlemeli çalışır. Shift tuşu Caps tuşunun işlevini ters "
48 #: rules/base.xml.in.h:8
49 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
51 "Shift tuşu kilitlemeli çalışır. Shift tuşu Caps tuşunun işlevini etkilemez."
53 #: rules/base.xml.in.h:9
54 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
55 msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler."
57 #: rules/base.xml.in.h:10
58 msgid "Advance Scorpius KI"
59 msgstr "Advance Scorpius KI"
61 #: rules/base.xml.in.h:11
65 #: rules/base.xml.in.h:12
69 #: rules/base.xml.in.h:13
70 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
71 msgstr "Alt tuşlarına Alt ve Meta atar (öntanımlı)."
73 #: rules/base.xml.in.h:14
74 msgid "Alt+Control changes group"
75 msgstr "Grubu Alt+Control tuşları değiştirir"
77 #: rules/base.xml.in.h:15
78 msgid "Alt+Shift changes group"
79 msgstr "Grubu Alt+Shift tuşları değiştirir"
81 #: rules/base.xml.in.h:16
82 msgid "Alt/Win key behavior"
83 msgstr "Alt/Win tuşu davranışı"
85 #: rules/base.xml.in.h:17
89 #: rules/base.xml.in.h:18
93 #: rules/base.xml.in.h:19
97 #: rules/base.xml.in.h:20
101 #: rules/base.xml.in.h:21
105 #: rules/base.xml.in.h:22
109 #: rules/base.xml.in.h:23
111 msgstr "Azeri Türkçesi"
113 #: rules/base.xml.in.h:24
115 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
116 msgstr "Logitech Örütbağ Klavyesi"
118 #: rules/base.xml.in.h:25
122 #: rules/base.xml.in.h:26
123 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
124 msgstr "BTC 5113RF Çokluortam"
126 #: rules/base.xml.in.h:27
130 #: rules/base.xml.in.h:28
134 #: rules/base.xml.in.h:29
138 #: rules/base.xml.in.h:30
142 #: rules/base.xml.in.h:31
146 #: rules/base.xml.in.h:32
150 #: rules/base.xml.in.h:33
154 #: rules/base.xml.in.h:34
156 msgstr "Belçika dili"
158 #: rules/base.xml.in.h:35
162 #: rules/base.xml.in.h:36
166 #: rules/base.xml.in.h:37
170 #: rules/base.xml.in.h:38
174 #: rules/base.xml.in.h:39
178 #: rules/base.xml.in.h:40
182 #: rules/base.xml.in.h:41
183 msgid "Both Alt keys together change group"
184 msgstr "Alt tuşları birlikte kullanıldığında grubu değiştirir"
186 #: rules/base.xml.in.h:42
187 msgid "Both Ctrl keys together change group"
188 msgstr "Ctrl tuşları birlikte kullanıldığında grubu değiştirir"
190 #: rules/base.xml.in.h:43
191 msgid "Both Shift keys together change group"
192 msgstr "Shift tuşları birlikte kullanıldığında grubu değiştirir"
194 #: rules/base.xml.in.h:44
195 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
196 msgstr "Win tuşları birlikte kullanıldığında grubu değiştirir"
198 #: rules/base.xml.in.h:45
202 #: rules/base.xml.in.h:46
204 msgstr "Brezilya dili"
206 #: rules/base.xml.in.h:47
207 msgid "Brazilian ABNT2"
208 msgstr "Brazilya dili ABNT2"
210 #: rules/base.xml.in.h:48
211 msgid "Brother Internet Keyboard"
212 msgstr "Brother Örütbağ Klavyesi"
214 #: rules/base.xml.in.h:49
218 #: rules/base.xml.in.h:50
222 #: rules/base.xml.in.h:51
226 #: rules/base.xml.in.h:52
230 #: rules/base.xml.in.h:53
231 msgid "Caps Lock key changes group"
232 msgstr "Grubu Caps Lock tuşu değiştirir"
234 #: rules/base.xml.in.h:54
235 msgid "CapsLock key behavior"
236 msgstr "CapsLock tuşunun davranışı"
238 #: rules/base.xml.in.h:55
239 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
240 msgstr "Caps_Lock LED'i öteki grubu gösterir"
242 #: rules/base.xml.in.h:56
243 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
244 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
246 #: rules/base.xml.in.h:57
247 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
248 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (diğer seçenek)"
250 #: rules/base.xml.in.h:58
251 msgid "Chicony Internet Keyboard"
252 msgstr "Chicony Örütbağ Klavyesi"
254 #: rules/base.xml.in.h:59
255 msgid "Chicony KB-9885"
256 msgstr "Chicony KB-9885"
258 #: rules/base.xml.in.h:60
262 #: rules/base.xml.in.h:61
263 msgid "CloGaelach Laptop"
264 msgstr "CloGaelach Dizüstü"
266 #: rules/base.xml.in.h:62
267 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
268 msgstr "Compaq Kolay Erişim Klavyesi"
270 #: rules/base.xml.in.h:63
271 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
272 msgstr "Compaq Örütbağ Klavyesi (13 tuşlu)"
274 #: rules/base.xml.in.h:64
275 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
276 msgstr "Compaq Örütbağ Klavyesi (18 tuşlu)"
278 #: rules/base.xml.in.h:65
279 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
280 msgstr "Örütbağ Klavyesi (7 tuşlu)"
282 #: rules/base.xml.in.h:66
283 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
284 msgstr "Compaq iPaq Klavyesi"
286 #: rules/base.xml.in.h:67
287 msgid "Control Key Position"
288 msgstr "Control Tuşu Konumu"
290 #: rules/base.xml.in.h:68
291 msgid "Control key at bottom left"
292 msgstr "Control tuşu, alt solda"
294 #: rules/base.xml.in.h:69
295 msgid "Control key at left of 'A'"
296 msgstr "Control tuşu, 'A' tuşunu solunda"
298 #: rules/base.xml.in.h:70
299 msgid "Control+Shift changes group"
300 msgstr "Grubu Control+Shift tuşları değiştirir"
302 #: rules/base.xml.in.h:71
306 #: rules/base.xml.in.h:72
310 #: rules/base.xml.in.h:73
314 #: rules/base.xml.in.h:74
318 #: rules/base.xml.in.h:75
319 msgid "Czech (qwerty)"
320 msgstr "Çekçe (qwerty)"
322 #: rules/base.xml.in.h:76
326 #: rules/base.xml.in.h:77
330 #: rules/base.xml.in.h:78
332 msgstr "Ölü acute (´)"
334 #: rules/base.xml.in.h:79
335 msgid "Dead grave acute"
336 msgstr "Ölü grave acute (`)"
338 #: rules/base.xml.in.h:80
342 #: rules/base.xml.in.h:81
343 msgid "Dell 101-key PC"
344 msgstr "Dell 101 tuşlu PC"
346 #: rules/base.xml.in.h:82
350 #: rules/base.xml.in.h:83
351 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
352 msgstr "Dexxa Kablosuz Masaüstü Klavyesi"
354 #: rules/base.xml.in.h:84
355 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
356 msgstr "Diamond 9801 / 9802 serileri"
358 #: rules/base.xml.in.h:85
362 #: rules/base.xml.in.h:86
366 #: rules/base.xml.in.h:87
370 #: rules/base.xml.in.h:88
374 #: rules/base.xml.in.h:89
375 msgid "Dzongkha / Tibetan"
378 #: rules/base.xml.in.h:90
379 msgid "Eliminate dead keys"
380 msgstr "Ölü tuşları normal yapar"
382 #: rules/base.xml.in.h:91
383 msgid "Ennyah DKB-1008"
384 msgstr "Ennyah DKB-1008"
386 #: rules/base.xml.in.h:92
390 #: rules/base.xml.in.h:93
394 #: rules/base.xml.in.h:94
396 msgstr "Estonya dili"
398 #: rules/base.xml.in.h:95
399 msgid "Everex STEPnote"
400 msgstr "Everex STEPnote"
402 #: rules/base.xml.in.h:96
406 #: rules/base.xml.in.h:97
410 #: rules/base.xml.in.h:98
414 #: rules/base.xml.in.h:99
418 #: rules/base.xml.in.h:100
422 #: rules/base.xml.in.h:101
426 #: rules/base.xml.in.h:102
430 #: rules/base.xml.in.h:103
434 #: rules/base.xml.in.h:104
435 msgid "French (alternative)"
436 msgstr "Fransızca (diğer)"
438 #: rules/base.xml.in.h:105
439 msgid "French Canadian"
440 msgstr "Kanada Fransızcası"
442 #: rules/base.xml.in.h:106
446 #: rules/base.xml.in.h:107
447 msgid "Generic 101-key PC"
448 msgstr "Soysal 101 tuşlu PC"
450 #: rules/base.xml.in.h:108
451 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
452 msgstr "Soysal 102 tuşlu (Uluslararası) PC"
454 #: rules/base.xml.in.h:109
455 msgid "Generic 104-key PC"
456 msgstr "Soysal 104 tuşlu PC"
458 #: rules/base.xml.in.h:110
459 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
460 msgstr "Soysal 105 tuşlu (uluslararası) PC"
462 #: rules/base.xml.in.h:111
463 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
464 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
466 #: rules/base.xml.in.h:112
467 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
470 #: rules/base.xml.in.h:113
474 #: rules/base.xml.in.h:114
475 msgid "Georgian (latin)"
476 msgstr "Gürcüce (latin)"
478 #: rules/base.xml.in.h:115
479 msgid "Georgian (russian)"
480 msgstr "Gürcüce (rusça)"
482 #: rules/base.xml.in.h:116
486 #: rules/base.xml.in.h:117
490 #: rules/base.xml.in.h:118
494 #: rules/base.xml.in.h:119
495 msgid "Group Shift/Lock behavior"
496 msgstr "Shift/Lock Grubu davranışı"
498 #: rules/base.xml.in.h:120
502 #: rules/base.xml.in.h:121
504 msgstr "Batı Hint dili"
506 #: rules/base.xml.in.h:122
510 #: rules/base.xml.in.h:123
511 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
512 msgstr "Hewlett-Packard Örütbağ Klavyesi"
514 #: rules/base.xml.in.h:124
515 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
516 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
518 #: rules/base.xml.in.h:125
519 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
520 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
522 #: rules/base.xml.in.h:126
523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
524 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
526 #: rules/base.xml.in.h:127
527 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
528 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
530 #: rules/base.xml.in.h:128
531 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
532 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
534 #: rules/base.xml.in.h:129
535 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
536 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
538 #: rules/base.xml.in.h:130
539 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
540 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
542 #: rules/base.xml.in.h:131
543 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
544 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Çokluortam Klavyesi"
546 #: rules/base.xml.in.h:132
547 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
548 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Örütbağ Klavyesi"
550 #: rules/base.xml.in.h:133
554 #: rules/base.xml.in.h:134
558 #: rules/base.xml.in.h:135
559 msgid "Honeywell Euroboard"
560 msgstr "Honeywell Euroboard"
562 #: rules/base.xml.in.h:136
566 #: rules/base.xml.in.h:137
570 #: rules/base.xml.in.h:138
574 #: rules/base.xml.in.h:139
575 msgid "Hungarian (qwerty)"
576 msgstr "Macarca (qwerty)"
578 #: rules/base.xml.in.h:140
579 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
580 msgstr "Hyper, Win tuşlarına eşlenir."
582 #: rules/base.xml.in.h:141
583 msgid "IBM Rapid Access"
584 msgstr "IBM Hızlı Erişim"
586 #: rules/base.xml.in.h:142
587 msgid "IBM Rapid Access II"
588 msgstr "IBM Hızlı Erişim II"
590 #: rules/base.xml.in.h:143
591 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
592 msgstr "IBM Hızlı Erişim II (diğer seçenek)"
594 #: rules/base.xml.in.h:144
595 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
596 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
598 #: rules/base.xml.in.h:145
599 msgid "INSCRIPT layout"
600 msgstr "INSCRIPT yerleşimi"
602 #: rules/base.xml.in.h:146
606 #: rules/base.xml.in.h:147
608 msgstr "IS434 dizüstü"
610 #: rules/base.xml.in.h:148
611 msgid "ISO Alternate"
614 #: rules/base.xml.in.h:149
618 #: rules/base.xml.in.h:150
622 #: rules/base.xml.in.h:151
623 msgid "International (with dead keys)"
626 #: rules/base.xml.in.h:152
630 #: rules/base.xml.in.h:153
634 #: rules/base.xml.in.h:154
638 #: rules/base.xml.in.h:155
642 #: rules/base.xml.in.h:156
646 #: rules/base.xml.in.h:157
650 #: rules/base.xml.in.h:158
654 #: rules/base.xml.in.h:159
656 msgid "Israeli phonetic"
659 #: rules/base.xml.in.h:160
663 #: rules/base.xml.in.h:161
667 #: rules/base.xml.in.h:162
671 #: rules/base.xml.in.h:163
672 msgid "Japanese 106-key"
673 msgstr "Japonca 106 tuşlu"
675 #: rules/base.xml.in.h:164
679 #: rules/base.xml.in.h:165
683 #: rules/base.xml.in.h:166
685 msgstr "Güney Hint dili"
687 #: rules/base.xml.in.h:167
688 msgid "Keytronic FlexPro"
689 msgstr "Keytronic FlexPro"
691 #: rules/base.xml.in.h:168
696 #: rules/base.xml.in.h:169
701 #: rules/base.xml.in.h:170
705 #: rules/base.xml.in.h:171
709 #: rules/base.xml.in.h:172
710 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
711 msgstr "Laptop/notebook Compaq (örn. Armada) Dizüstü Klavyesi"
713 #: rules/base.xml.in.h:173
714 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
715 msgstr "Laptop/notebook Compaq (örn. Presario) Örütbağ Klavyesi"
717 #: rules/base.xml.in.h:174
718 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
719 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
721 #: rules/base.xml.in.h:175
725 #: rules/base.xml.in.h:176
726 msgid "Latin America"
727 msgstr "Latin Amerika"
729 #: rules/base.xml.in.h:177
733 #: rules/base.xml.in.h:178
734 msgid "Left Alt key changes group"
735 msgstr "Grubu soldaki Alt tuşu değiştirir"
737 #: rules/base.xml.in.h:179
739 msgid "Left Alt key switches group while pressed"
740 msgstr "Soldaki Win tuşu basılıyken diğer grup etkin olur"
742 #: rules/base.xml.in.h:180
743 msgid "Left Ctrl key changes group"
744 msgstr "Grubu soldaki Ctrl tuşu değiştirir"
746 #: rules/base.xml.in.h:181
747 msgid "Left Shift key changes group"
748 msgstr "Grubu soldaki Shift tuşu değiştirir"
750 #: rules/base.xml.in.h:182
751 msgid "Left Win-key changes group"
752 msgstr "Grubu soldaki Win tuşu değiştirir"
754 #: rules/base.xml.in.h:183
755 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
756 msgstr "Soldaki Win tuşu basılıyken diğer grup etkin olur"
758 #: rules/base.xml.in.h:184
759 msgid "Lithuanian azerty standard"
760 msgstr "Litvanya azerty standardı"
762 #: rules/base.xml.in.h:185
763 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
764 msgstr "Litvanya qwerty \"sayısal\""
766 #: rules/base.xml.in.h:186
768 msgid "Logitech Access Keyboard"
769 msgstr "Logitech Deluxe Erişim Klavyesi"
771 #: rules/base.xml.in.h:187
772 msgid "Logitech Cordless Desktop"
773 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü"
775 #: rules/base.xml.in.h:188
776 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
777 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı"
779 #: rules/base.xml.in.h:189
780 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
781 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik"
783 #: rules/base.xml.in.h:190
784 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
785 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro"
787 #: rules/base.xml.in.h:191
788 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
789 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro (diğer seçenek)"
791 #: rules/base.xml.in.h:192
792 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
793 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro (diğer 2. seçenek)"
795 #: rules/base.xml.in.h:193
796 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
797 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch"
799 #: rules/base.xml.in.h:194
800 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
801 msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı"
803 #: rules/base.xml.in.h:195
804 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
805 msgstr "Logitech Deluxe Erişim Klavyesi"
807 #: rules/base.xml.in.h:196
808 msgid "Logitech Internet Keyboard"
809 msgstr "Logitech Örütbağ Klavyesi"
811 #: rules/base.xml.in.h:197
812 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
813 msgstr "Logitech Örütbağ Tarayıcı Klavyesi"
815 #: rules/base.xml.in.h:198
816 msgid "Logitech iTouch"
817 msgstr "Logitech iTouch"
819 #: rules/base.xml.in.h:199
820 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
821 msgstr "Logitech iTouch Kablosuz Klavyesi (model Y-RB6)"
823 #: rules/base.xml.in.h:200
824 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
825 msgstr "Logitech iTouch klavyesi Örütbağ Tarayıcı"
827 #: rules/base.xml.in.h:201
831 #: rules/base.xml.in.h:202
835 #: rules/base.xml.in.h:203
837 msgstr "Makedonya dili"
839 #: rules/base.xml.in.h:204
843 #: rules/base.xml.in.h:205
844 msgid "Macintosh Old"
845 msgstr "Eski Macintosh"
847 #: rules/base.xml.in.h:206
848 msgid "Make CapsLock an additional Control"
849 msgstr "CapsLock tuşuna ek bir kontrol sağlar"
851 #: rules/base.xml.in.h:207
855 #: rules/base.xml.in.h:208
857 msgstr "Malayalam dili"
859 #: rules/base.xml.in.h:209
863 #: rules/base.xml.in.h:210
864 msgid "Maltese (US layout)"
865 msgstr "Malta dili (Q klavye)"
867 #: rules/base.xml.in.h:211
868 msgid "Memorex MX1998"
869 msgstr "Memorex MX1998"
871 #: rules/base.xml.in.h:212
872 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
873 msgstr "Memorex MX2500 EZ Erişim Klavyesi"
875 #: rules/base.xml.in.h:213
876 msgid "Memorex MX2750"
877 msgstr "Memorex MX2750"
879 #: rules/base.xml.in.h:214
880 msgid "Menu is Compose"
881 msgstr "Menü tuşu karakter birleşimi yapar"
883 #: rules/base.xml.in.h:215
884 msgid "Menu key changes group"
885 msgstr "Grubu Menü tuşu değiştirir"
887 #: rules/base.xml.in.h:216
888 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
889 msgstr "Meta, Win tuşları ile eşleştirilir."
891 #: rules/base.xml.in.h:217
892 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
893 msgstr "Meta, soldaki Win tuşu ile eşleştirilir."
895 #: rules/base.xml.in.h:218
896 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
897 msgstr "Microsoft Örütbağ Klavyesi"
899 #: rules/base.xml.in.h:219
900 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
901 msgstr "Microsoft Örütbağ Klavyesi Pro, İsveçce"
903 #: rules/base.xml.in.h:220
904 msgid "Microsoft Natural"
905 msgstr "Microsoft Basit"
907 #: rules/base.xml.in.h:221
908 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
909 msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro / Microsoft Örütbağ Klavyesi Pro"
911 #: rules/base.xml.in.h:222
912 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
913 msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM"
915 #: rules/base.xml.in.h:223
916 msgid "Microsoft Office Keyboard"
917 msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi"
919 #: rules/base.xml.in.h:224
921 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
922 msgstr "Microsoft Örütbağ Klavyesi"
924 #: rules/base.xml.in.h:225
925 msgid "Miscellaneous compatibility options"
926 msgstr "Çeşitli uyumluluk seçenekleri"
928 #: rules/base.xml.in.h:226
932 #: rules/base.xml.in.h:227
936 #: rules/base.xml.in.h:228
940 #: rules/base.xml.in.h:229
944 #: rules/base.xml.in.h:230
948 #: rules/base.xml.in.h:231
952 #: rules/base.xml.in.h:232
956 #: rules/base.xml.in.h:233
957 msgid "Northern Saami (Finland)"
958 msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)"
960 #: rules/base.xml.in.h:234
961 msgid "Northern Saami (Norway)"
962 msgstr "Kuzey Saami (Norveç)"
964 #: rules/base.xml.in.h:235
965 msgid "Northern Saami (Sweden)"
966 msgstr "Kuzey Saami (İsveç)"
968 #: rules/base.xml.in.h:236
969 msgid "Northgate OmniKey 101"
970 msgstr "Northgate OmniKey 101"
972 #: rules/base.xml.in.h:237
976 #: rules/base.xml.in.h:238
977 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
978 msgstr "Num_Lock LED'i diğer grubu gösterir"
980 #: rules/base.xml.in.h:239
984 #: rules/base.xml.in.h:240
988 #: rules/base.xml.in.h:241
993 #: rules/base.xml.in.h:242
994 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
995 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Örütbağ Klavyesi"
997 #: rules/base.xml.in.h:243
1001 #: rules/base.xml.in.h:244
1003 msgstr "Orissa dili"
1005 #: rules/base.xml.in.h:245
1006 msgid "PC-98xx Series"
1007 msgstr "PC-98xx Serisi"
1009 #: rules/base.xml.in.h:246
1013 #: rules/base.xml.in.h:247
1017 #: rules/base.xml.in.h:248
1021 #: rules/base.xml.in.h:249
1025 #: rules/base.xml.in.h:250
1029 #: rules/base.xml.in.h:251
1030 msgid "Polish (qwertz)"
1031 msgstr "Polonez (qwertz)"
1033 #: rules/base.xml.in.h:252
1034 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
1037 #: rules/base.xml.in.h:253
1041 #: rules/base.xml.in.h:254
1045 #: rules/base.xml.in.h:255
1046 msgid "PowerPC PS/2"
1047 msgstr "PowerPC PS/2"
1049 #: rules/base.xml.in.h:256
1051 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
1052 msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Win tuşuna basın"
1054 #: rules/base.xml.in.h:257
1055 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
1056 msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Win tuşuna basın"
1058 #: rules/base.xml.in.h:258
1059 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
1060 msgstr "3. seviyeyi seçmek için Menü tuşuna basın"
1062 #: rules/base.xml.in.h:259
1064 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
1065 msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Win tuşuna basın"
1067 #: rules/base.xml.in.h:260
1068 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
1069 msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Ctrl tuşuna basın"
1071 #: rules/base.xml.in.h:261
1072 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1073 msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Win tuşuna basın"
1075 #: rules/base.xml.in.h:262
1077 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
1078 msgstr "3. seviyeyi seçmek için Win tuşlarından birine basın"
1080 #: rules/base.xml.in.h:263
1081 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1082 msgstr "3. seviyeyi seçmek için Win tuşlarından birine basın"
1084 #: rules/base.xml.in.h:264
1085 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1086 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1088 #: rules/base.xml.in.h:265
1092 #: rules/base.xml.in.h:266
1093 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1094 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1096 #: rules/base.xml.in.h:267
1097 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1098 msgstr "Sağdaki Alt tuşu basılıyken diğer grup etkin olur"
1100 #: rules/base.xml.in.h:268
1101 msgid "Right Alt is Compose"
1102 msgstr "Sağdaki Alt tuşu karakter birleşimi yapar"
1104 #: rules/base.xml.in.h:269
1105 msgid "Right Alt key changes group"
1106 msgstr "Grubu sağdaki Alt tuşu değiştirir"
1108 #: rules/base.xml.in.h:270
1109 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1110 msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu sağdaki Alt tuşu olarak çalışır"
1112 #: rules/base.xml.in.h:271
1113 msgid "Right Ctrl key changes group"
1114 msgstr "Grubu sağdaki Ctrl tuşu değiştirir"
1116 #: rules/base.xml.in.h:272
1117 msgid "Right Shift key changes group"
1118 msgstr "Grubu sağdaki Shift tuşu değiştirir"
1120 #: rules/base.xml.in.h:273
1121 msgid "Right Win-key changes group"
1122 msgstr "Grubu sağdaki Win tuşu değiştirir"
1124 #: rules/base.xml.in.h:274
1125 msgid "Right Win-key is Compose"
1126 msgstr "Sağdaki Win tuşu karakter birleşimi yapar"
1128 #: rules/base.xml.in.h:275
1129 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1130 msgstr "Sağdaki Win tuşu basılıyken diğer grup etkin olur"
1132 #: rules/base.xml.in.h:276
1136 #: rules/base.xml.in.h:277
1140 #: rules/base.xml.in.h:278
1144 #: rules/base.xml.in.h:279
1148 #: rules/base.xml.in.h:280
1152 #: rules/base.xml.in.h:281
1156 #: rules/base.xml.in.h:282
1160 #: rules/base.xml.in.h:283
1164 #: rules/base.xml.in.h:284
1165 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1166 msgstr "SVEN Ergonomik 2500"
1168 #: rules/base.xml.in.h:285
1169 msgid "Samsung SDM 4500P"
1170 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1172 #: rules/base.xml.in.h:286
1173 msgid "Samsung SDM 4510P"
1174 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1176 #: rules/base.xml.in.h:287
1180 #: rules/base.xml.in.h:288
1184 #: rules/base.xml.in.h:289
1185 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1186 msgstr "Scroll_Lock LED'i diğer grubu gösterir"
1188 #: rules/base.xml.in.h:290
1192 #: rules/base.xml.in.h:291
1193 msgid "Serbian Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
1196 #: rules/base.xml.in.h:292
1197 msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
1200 #: rules/base.xml.in.h:293
1201 msgid "Serbian Latin Unicode"
1204 #: rules/base.xml.in.h:294
1205 msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
1208 #: rules/base.xml.in.h:295
1209 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1210 msgstr "Sağdaki Nümerik tuşlar MS Windows'daki gibi çalışır"
1212 #: rules/base.xml.in.h:296
1214 msgid "Shift+CapsLock changes group"
1215 msgstr "Grubu Caps Lock tuşu değiştirir"
1217 #: rules/base.xml.in.h:297
1221 #: rules/base.xml.in.h:298
1222 msgid "Slovak (qwerty)"
1223 msgstr "Slovakça (qwerty)"
1225 #: rules/base.xml.in.h:299
1229 #: rules/base.xml.in.h:300
1233 #: rules/base.xml.in.h:301
1237 #: rules/base.xml.in.h:302
1238 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
1239 msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>)"
1241 #: rules/base.xml.in.h:303
1245 #: rules/base.xml.in.h:304
1246 msgid "Sun dead keys"
1247 msgstr "Sun ölü tuşlar"
1249 #: rules/base.xml.in.h:305
1250 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1251 msgstr "Super, Win tuşlarına eşlenir (öntanımlı)."
1253 #: rules/base.xml.in.h:306
1257 #: rules/base.xml.in.h:307
1261 #: rules/base.xml.in.h:308
1262 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1263 msgstr "Takas Denetimi ve Caps Lock"
1265 #: rules/base.xml.in.h:309
1269 #: rules/base.xml.in.h:310
1273 #: rules/base.xml.in.h:311
1274 msgid "Swiss French"
1275 msgstr "İsviçre Fransızcası"
1277 #: rules/base.xml.in.h:312
1278 msgid "Swiss German"
1279 msgstr "İsviçre Almancası"
1281 #: rules/base.xml.in.h:313
1282 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1283 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1285 #: rules/base.xml.in.h:314
1289 #: rules/base.xml.in.h:315
1291 msgstr "Suriye dili"
1293 #: rules/base.xml.in.h:316
1295 msgid "Syriac phonetic"
1298 #: rules/base.xml.in.h:317
1302 #: rules/base.xml.in.h:318
1306 #: rules/base.xml.in.h:319
1310 #: rules/base.xml.in.h:320
1312 msgstr "Telugu dili"
1314 #: rules/base.xml.in.h:321
1318 #: rules/base.xml.in.h:322
1319 msgid "Thai (Kedmanee)"
1320 msgstr "Tayca (Kedmanee)"
1322 #: rules/base.xml.in.h:323
1323 msgid "Thai (Pattachote)"
1324 msgstr "Tayca (Pattachote)"
1326 #: rules/base.xml.in.h:324
1327 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1328 msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
1330 #: rules/base.xml.in.h:325
1331 msgid "Third level choosers"
1332 msgstr "3. seviye seçiciler"
1334 #: rules/base.xml.in.h:326
1338 #: rules/base.xml.in.h:327
1342 #: rules/base.xml.in.h:328
1343 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1344 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1346 #: rules/base.xml.in.h:329
1347 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1348 msgstr "Trust Doğrudan Erişimli Klavye"
1350 #: rules/base.xml.in.h:330
1351 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1352 msgstr "Trust Kablosuz Klasik Klavye"
1354 #: rules/base.xml.in.h:331
1358 #: rules/base.xml.in.h:332
1360 msgstr "Türkçe Q Klavye"
1362 #: rules/base.xml.in.h:333
1364 msgstr "Türkçe F klavye"
1366 #: rules/base.xml.in.h:334
1367 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1368 msgstr "Türkçe Alt-Q (yazılımcılar ve dizüstü) klavye"
1370 #: rules/base.xml.in.h:335
1371 msgid "U.S. English"
1372 msgstr "Amerikan ingilizcesi"
1374 #: rules/base.xml.in.h:336
1375 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1376 msgstr "Amerikan ingilizcesi (ISO9995-3 ile)"
1378 #: rules/base.xml.in.h:337
1379 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1380 msgstr "Amerikan ingilizcesi (ölü tuşlarla)"
1382 #: rules/base.xml.in.h:338
1386 #: rules/base.xml.in.h:339
1387 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1388 msgstr "Romen harfleriyle amerikan klavyesi"
1390 #: rules/base.xml.in.h:340
1394 #: rules/base.xml.in.h:341
1398 #: rules/base.xml.in.h:342
1402 #: rules/base.xml.in.h:343
1403 msgid "UnicodeExpert"
1404 msgstr "Unicode Uzman"
1406 #: rules/base.xml.in.h:344
1407 msgid "United Kingdom"
1410 #: rules/base.xml.in.h:345
1411 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1412 msgstr "Diğer grubu göstermek içim klavye LED'i kullanılır"
1414 #: rules/base.xml.in.h:346
1415 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1417 "Büyük/küçük harf geçişlerinde standart dönüşüm kullanılır, Shift tuşu Caps "
1418 "tuşunun işlevini ters çevirir."
1420 #: rules/base.xml.in.h:347
1421 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1423 "Büyük/küçük harf geçişlerinde standart dönüşüm kullanılır, Shift tuşu Caps "
1424 "tuşunun işlevi etkilemez.."
1426 #: rules/base.xml.in.h:348
1430 #: rules/base.xml.in.h:349
1434 #: rules/base.xml.in.h:350
1436 msgstr "Vietnam dili"
1438 #: rules/base.xml.in.h:351
1442 #: rules/base.xml.in.h:352
1443 msgid "Winbook Model XP5"
1444 msgstr "Winbook Model XP5"
1446 #: rules/base.xml.in.h:353
1448 msgstr "Win tuşları"
1450 #: rules/base.xml.in.h:354
1452 msgid "With Malayalam digits"
1453 msgstr "Malayalam dili"
1455 #: rules/base.xml.in.h:355
1456 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1457 msgstr "Yahoo! Örütbağ Klavyesi"
1459 #: rules/base.xml.in.h:356
1463 #: rules/base.xml.in.h:357
1465 msgstr "Yugoslavya dili"
1467 #: rules/base.xml.in.h:358
1471 #: rules/base.xml.in.h:359
1475 #: rules/base.xml.in.h:360
1476 msgid "azerty/digits"
1477 msgstr "azerty/rakamlar"
1479 #: rules/base.xml.in.h:361
1483 #: rules/base.xml.in.h:362
1487 #: rules/base.xml.in.h:363
1488 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1489 msgstr "l2/101/qwerty/virgül"
1491 #: rules/base.xml.in.h:364
1492 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1493 msgstr "l2/101/qwerty/nokta"
1495 #: rules/base.xml.in.h:365
1496 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1497 msgstr "l2/101/qwertz/virgül"
1499 #: rules/base.xml.in.h:366
1500 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1501 msgstr "l2/101/qwertz/nokta"
1503 #: rules/base.xml.in.h:367
1504 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1505 msgstr "l2/102/qwerty/virgül"
1507 #: rules/base.xml.in.h:368
1508 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1509 msgstr "l2/102/qwerty/nokta"
1511 #: rules/base.xml.in.h:369
1512 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1513 msgstr "l2/102/qwertz/virgül"
1515 #: rules/base.xml.in.h:370
1516 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1517 msgstr "l2/102/qwertz/nokta"
1519 #: rules/base.xml.in.h:371
1523 #: rules/base.xml.in.h:372
1527 #: rules/base.xml.in.h:373
1531 #: rules/base.xml.in.h:374
1532 msgid "qwerty/digits"
1533 msgstr "qwerty/rakamlar"
1535 #: rules/base.xml.in.h:375
1539 #: rules/base.xml.in.h:376
1543 #: rules/base.xml.in.h:377
1544 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1545 msgstr "uni/101/qwerty/virgül"
1547 #: rules/base.xml.in.h:378
1548 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1549 msgstr "uni/101/qwerty/nokta"
1551 #: rules/base.xml.in.h:379
1552 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1553 msgstr "uni/101/qwertz/virgül"
1555 #: rules/base.xml.in.h:380
1556 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1557 msgstr "uni/101/qwertz/nokta"
1559 #: rules/base.xml.in.h:381
1560 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1561 msgstr "uni/102/qwerty/virgül"
1563 #: rules/base.xml.in.h:382
1564 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1565 msgstr "uni/102/qwerty/nokta"
1567 #: rules/base.xml.in.h:383
1568 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1569 msgstr "uni/102/qwertz/virgül"
1571 #: rules/base.xml.in.h:384
1572 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1573 msgstr "uni/102/qwertz/nokta"