updated Russian
[xorg/xkeyboard-config] / po / ru.po
1 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
2 # Sergey V. Udaltsov<svu@users.sourceforge.net>
3
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-09-08 22:09+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-01-09 16:17+0000\n"
11 "Last-Translator: Sergey V. Oudaltsov <svu@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ../rules/base.xml.in.h:1
18 msgid "(F)"
19 msgstr "(F)"
20
21 #: ../rules/base.xml.in.h:2
22 msgid "101/104 key Compatible"
23 msgstr ""
24
25 #: ../rules/base.xml.in.h:3
26 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
27 msgstr "pc101, qwerty, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
28
29 #: ../rules/base.xml.in.h:4
30 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
31 msgstr "pc101, qwerty, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
32
33 #: ../rules/base.xml.in.h:5
34 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
35 msgstr "pc101, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
36
37 #: ../rules/base.xml.in.h:6
38 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
39 msgstr "pc101, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
40
41 #: ../rules/base.xml.in.h:7
42 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
43 msgstr "pc101, qwertz, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
44
45 #: ../rules/base.xml.in.h:8
46 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
47 msgstr "pc101, qwertz, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
48
49 #: ../rules/base.xml.in.h:9
50 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
51 msgstr "pc101, qwertz, точка, специальные клавиши (dead keys)"
52
53 #: ../rules/base.xml.in.h:10
54 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
55 msgstr "pc101, qwertz, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
56
57 #: ../rules/base.xml.in.h:11
58 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
59 msgstr "pc102, qwerty, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
60
61 #: ../rules/base.xml.in.h:12
62 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
63 msgstr "pc102, qwerty, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
64
65 #: ../rules/base.xml.in.h:13
66 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
67 msgstr "pc102, qwerty, точка, специальные клавиши (dead keys)"
68
69 #: ../rules/base.xml.in.h:14
70 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
71 msgstr "pc102, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
72
73 #: ../rules/base.xml.in.h:15
74 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
75 msgstr "pc102, qwertz, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
76
77 #: ../rules/base.xml.in.h:16
78 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
79 msgstr "pc102, qwertz, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
80
81 #: ../rules/base.xml.in.h:17
82 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
83 msgstr "pc102, qwertz, точка, специальные клавиши (dead keys)"
84
85 #: ../rules/base.xml.in.h:18
86 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
87 msgstr "pc102, qwertz, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
88
89 #: ../rules/base.xml.in.h:19
90 msgid "A4Tech KB-21"
91 msgstr "A4Tech KB-21"
92
93 #: ../rules/base.xml.in.h:20
94 msgid "A4Tech KBS-8"
95 msgstr "A4Tech KBS-8"
96
97 #: ../rules/base.xml.in.h:21
98 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
99 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
100
101 #: ../rules/base.xml.in.h:22
102 msgid "ACPI Standard"
103 msgstr "Стандартная ACPI"
104
105 #: ../rules/base.xml.in.h:23
106 msgid "Acer AirKey V"
107 msgstr "Acer AirKey V"
108
109 #: ../rules/base.xml.in.h:24
110 msgid "Acer C300"
111 msgstr ""
112
113 #: ../rules/base.xml.in.h:25
114 msgid "Acer Ferrari 4000"
115 msgstr ""
116
117 #: ../rules/base.xml.in.h:26
118 msgid "Acer TravelMate 800"
119 msgstr "Acer TravelMate 800"
120
121 #: ../rules/base.xml.in.h:27
122 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
123 msgstr "Добавить знак Евро к клавише 2."
124
125 #: ../rules/base.xml.in.h:28
126 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
127 msgstr "Добавить знак Евро к клавише 5."
128
129 #: ../rules/base.xml.in.h:29
130 msgid "Add the EuroSign to the E key."
131 msgstr "Добавить знак Евро к клавише E."
132
133 #: ../rules/base.xml.in.h:30
134 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
135 msgstr "Добавить стандартную функцию клавиши Menu"
136
137 #: ../rules/base.xml.in.h:31
138 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
139 msgstr "Добавить знак Евро к некоторым клавишам"
140
141 #: ../rules/base.xml.in.h:32
142 msgid "Advance Scorpius KI"
143 msgstr "Advance Scorpius KI"
144
145 #: ../rules/base.xml.in.h:33
146 msgid "Afg"
147 msgstr "Афг"
148
149 #: ../rules/base.xml.in.h:34
150 msgid "Afghanistan"
151 msgstr "Афганистан"
152
153 #: ../rules/base.xml.in.h:35
154 msgid "Akan"
155 msgstr "Акан"
156
157 #: ../rules/base.xml.in.h:36
158 msgid "Alb"
159 msgstr "Алб"
160
161 #: ../rules/base.xml.in.h:37
162 msgid "Albania"
163 msgstr "Албания"
164
165 #: ../rules/base.xml.in.h:38
166 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
167 msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)."
168
169 #: ../rules/base.xml.in.h:39
170 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
171 msgstr "Alt соответствует правой клавише Win, а Super - Menu."
172
173 #: ../rules/base.xml.in.h:40
174 msgid "Alt+CapsLock changes group."
175 msgstr "Клавиши Alt и Caps Lock, нажатые вместе, меняют группу."
176
177 #: ../rules/base.xml.in.h:41
178 msgid "Alt+Ctrl changes group."
179 msgstr "Alt+Ctrl меняют группу."
180
181 #: ../rules/base.xml.in.h:42
182 msgid "Alt+Shift changes group."
183 msgstr "Alt+Shift меняют группу."
184
185 #: ../rules/base.xml.in.h:43
186 msgid "Alt-Q"
187 msgstr "Alt-Q"
188
189 #: ../rules/base.xml.in.h:44
190 msgid "Alt/Win key behavior"
191 msgstr "Клавиши Alt/Win"
192
193 #: ../rules/base.xml.in.h:45
194 msgid "Alternative"
195 msgstr "Альтернативная"
196
197 #: ../rules/base.xml.in.h:46
198 msgid "Alternative international (former us_intl)"
199 msgstr "Альтернативная международная (бывшая us_intl)"
200
201 #: ../rules/base.xml.in.h:47
202 msgid "Alternative, Sun dead keys"
203 msgstr "Альтернативная, специальные клавиши (dead keys) Sun"
204
205 #: ../rules/base.xml.in.h:48
206 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
207 msgstr "Альтернативная, исключить специальные клавиши (dead keys)"
208
209 #: ../rules/base.xml.in.h:49
210 msgid "And"
211 msgstr "Анд"
212
213 #: ../rules/base.xml.in.h:50
214 msgid "Andorra"
215 msgstr "Андорра"
216
217 #: ../rules/base.xml.in.h:51
218 msgid "Apostrophe (') variant"
219 msgstr "Вариант с апострофом (')"
220
221 #: ../rules/base.xml.in.h:52
222 msgid "Apple"
223 msgstr ""
224
225 #: ../rules/base.xml.in.h:53
226 msgid "Apple Laptop"
227 msgstr "Лаптоп Apple"
228
229 #: ../rules/base.xml.in.h:54
230 msgid "Ara"
231 msgstr "Ара"
232
233 #: ../rules/base.xml.in.h:55
234 msgid "Arabic"
235 msgstr "Арабская"
236
237 #: ../rules/base.xml.in.h:56
238 msgid "Arm"
239 msgstr "Арм"
240
241 #: ../rules/base.xml.in.h:57
242 msgid "Armenia"
243 msgstr "Армения"
244
245 #: ../rules/base.xml.in.h:58
246 msgid "Aze"
247 msgstr "Азер"
248
249 #: ../rules/base.xml.in.h:59
250 msgid "Azerbaijan"
251 msgstr "Азербайджан"
252
253 #: ../rules/base.xml.in.h:60
254 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
255 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
256
257 #: ../rules/base.xml.in.h:61
258 msgid "BTC 5090"
259 msgstr "BTC 5090"
260
261 #: ../rules/base.xml.in.h:62
262 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
263 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
264
265 #: ../rules/base.xml.in.h:63
266 msgid "BTC 5126T"
267 msgstr "BTC 5126T"
268
269 #: ../rules/base.xml.in.h:64
270 msgid "BTC 9000"
271 msgstr "BTC 9000"
272
273 #: ../rules/base.xml.in.h:65
274 msgid "BTC 9000A"
275 msgstr "BTC 9000A"
276
277 #: ../rules/base.xml.in.h:66
278 msgid "BTC 9001AH"
279 msgstr "BTC·9001AH"
280
281 #: ../rules/base.xml.in.h:67
282 msgid "Ban"
283 msgstr "Бан"
284
285 #: ../rules/base.xml.in.h:68
286 msgid "Bangladesh"
287 msgstr "Бангладеш"
288
289 #: ../rules/base.xml.in.h:69
290 msgid "Bel"
291 msgstr "Бельг"
292
293 #: ../rules/base.xml.in.h:70
294 msgid "Belarus"
295 msgstr "Беларусь"
296
297 #: ../rules/base.xml.in.h:71
298 msgid "Belgium"
299 msgstr "Бельгия"
300
301 #: ../rules/base.xml.in.h:72
302 msgid "Bengali"
303 msgstr "Бенгальская"
304
305 #: ../rules/base.xml.in.h:73
306 msgid "Bengali Probhat"
307 msgstr "Бенгальская Пробат"
308
309 #: ../rules/base.xml.in.h:74
310 msgid "Bgr"
311 msgstr "Болг"
312
313 #: ../rules/base.xml.in.h:75
314 msgid "Bhu"
315 msgstr "Бут"
316
317 #: ../rules/base.xml.in.h:76
318 msgid "Bhutan"
319 msgstr "Бутан"
320
321 #: ../rules/base.xml.in.h:77
322 msgid "Bih"
323 msgstr "Босн"
324
325 #: ../rules/base.xml.in.h:78
326 msgid "Blr"
327 msgstr "Бел"
328
329 #: ../rules/base.xml.in.h:79
330 msgid "Bosnia and Herzegovina"
331 msgstr "Босния и Герцеговина"
332
333 #: ../rules/base.xml.in.h:80
334 msgid "Both Alt keys together change group."
335 msgstr "Две клавиши Alt вместе меняют группу."
336
337 #: ../rules/base.xml.in.h:81
338 msgid "Both Ctrl keys together change group."
339 msgstr "Две клавиши Ctrl вместе меняют группу."
340
341 #: ../rules/base.xml.in.h:82
342 msgid "Both Shift keys together change group."
343 msgstr "Две клавиши Shift вместе меняют группу."
344
345 #: ../rules/base.xml.in.h:83
346 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
347 msgstr "Две клавиши Win переключает группу на время нажатия."
348
349 #: ../rules/base.xml.in.h:84
350 msgid "Bra"
351 msgstr "Браз"
352
353 #: ../rules/base.xml.in.h:85
354 msgid "Brazil"
355 msgstr "Бразилия"
356
357 #: ../rules/base.xml.in.h:86
358 msgid "Brazilian ABNT2"
359 msgstr "ABNT2"
360
361 #: ../rules/base.xml.in.h:87
362 msgid "Brother Internet Keyboard"
363 msgstr "Brother Internet Keyboard"
364
365 #: ../rules/base.xml.in.h:88
366 msgid "Bulgaria"
367 msgstr "Болгария"
368
369 #: ../rules/base.xml.in.h:89
370 msgid "Cambodia"
371 msgstr "Камбоджа"
372
373 #: ../rules/base.xml.in.h:90
374 msgid "Can"
375 msgstr "Кан"
376
377 #: ../rules/base.xml.in.h:91
378 msgid "Canada"
379 msgstr "Канада"
380
381 #: ../rules/base.xml.in.h:92
382 msgid "Caps Lock is Compose."
383 msgstr "Клавиша Caps Lock соответствует клавише Compose."
384
385 #: ../rules/base.xml.in.h:93
386 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
387 msgstr "Индикатор CapsLock отображает доп. группу."
388
389 #: ../rules/base.xml.in.h:94
390 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
391 msgstr ""
392 "Действует как Shift с блокировкой. Shift приостанавливает действие CapsLock."
393
394 #: ../rules/base.xml.in.h:95
395 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
396 msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift не влияет на CapsLock."
397
398 #: ../rules/base.xml.in.h:96
399 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
400 msgstr "Просто блокирует модификатор Shift."
401
402 #: ../rules/base.xml.in.h:97
403 msgid "CapsLock key behavior"
404 msgstr "Клавиша Caps Lock"
405
406 #: ../rules/base.xml.in.h:98
407 msgid "CapsLock key changes group."
408 msgstr "Клавиша CapsLock меняет группу."
409
410 #: ../rules/base.xml.in.h:99
411 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
412 msgstr "Включает Shift, относится ко всем клавишам."
413
414 #: ../rules/base.xml.in.h:100
415 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
416 msgstr "Включает обычную капитализацию символов алфавита."
417
418 #: ../rules/base.xml.in.h:101
419 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
420 msgstr ""
421 "Включает внутреннюю капитализацию. Shift приостанавливает действие CapsLock."
422
423 #: ../rules/base.xml.in.h:102
424 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
425 msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift не влияет CapsLock."
426
427 #: ../rules/base.xml.in.h:103
428 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
429 msgstr "Каталонская со средней L"
430
431 #: ../rules/base.xml.in.h:104
432 msgid "Che"
433 msgstr "Швейц."
434
435 #: ../rules/base.xml.in.h:105
436 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
437 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
438
439 #: ../rules/base.xml.in.h:106
440 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
441 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативный вариант)"
442
443 #: ../rules/base.xml.in.h:107
444 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
445 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
446
447 #: ../rules/base.xml.in.h:108
448 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
449 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
450
451 #: ../rules/base.xml.in.h:109
452 msgid "Chicony Internet Keyboard"
453 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
454
455 #: ../rules/base.xml.in.h:110
456 msgid "Chicony KB-9885"
457 msgstr "Chicony KB-9885"
458
459 #: ../rules/base.xml.in.h:111
460 msgid "Classic Dvorak"
461 msgstr "Классическая Dvorak"
462
463 #: ../rules/base.xml.in.h:112
464 msgid "CloGaelach"
465 msgstr "CloGaelach"
466
467 #: ../rules/base.xml.in.h:113
468 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
469 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
470
471 #: ../rules/base.xml.in.h:114
472 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
473 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавиш)"
474
475 #: ../rules/base.xml.in.h:115
476 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
477 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавиш)"
478
479 #: ../rules/base.xml.in.h:116
480 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
481 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавиш)"
482
483 #: ../rules/base.xml.in.h:117
484 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
485 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
486
487 #: ../rules/base.xml.in.h:118
488 msgid "Compose key position"
489 msgstr "Положение клавиши Compose"
490
491 #: ../rules/base.xml.in.h:119
492 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
493 msgstr ""
494
495 #: ../rules/base.xml.in.h:120
496 msgid "Croatia"
497 msgstr "Хорватия"
498
499 #: ../rules/base.xml.in.h:121
500 msgid "Ctrl key at bottom left"
501 msgstr "Клавиша Ctrl снизу слева"
502
503 #: ../rules/base.xml.in.h:122
504 msgid "Ctrl key at left of 'A'"
505 msgstr "Клавиша Ctrl слева от 'Ф'"
506
507 #: ../rules/base.xml.in.h:123
508 msgid "Ctrl key position"
509 msgstr "Положение клавиши Ctrl"
510
511 #: ../rules/base.xml.in.h:124
512 msgid "Ctrl+Shift changes group."
513 msgstr "Ctrl+Shift меняют группу."
514
515 #: ../rules/base.xml.in.h:125
516 msgid "Cyrillic"
517 msgstr "Кириллическая"
518
519 #: ../rules/base.xml.in.h:126
520 msgid "Cze"
521 msgstr "Чех"
522
523 #: ../rules/base.xml.in.h:127
524 msgid "Czechia"
525 msgstr "Чехия"
526
527 #: ../rules/base.xml.in.h:128
528 msgid "DRC"
529 msgstr ""
530
531 #: ../rules/base.xml.in.h:129
532 msgid "DTK2000"
533 msgstr "DTK2000"
534
535 #: ../rules/base.xml.in.h:130
536 msgid "Dead acute"
537 msgstr "Спец. символ Dead acute"
538
539 #: ../rules/base.xml.in.h:131
540 msgid "Dead grave acute"
541 msgstr "Спец. символ Dead grave acute"
542
543 #: ../rules/base.xml.in.h:132
544 msgid "Dell"
545 msgstr "Dell"
546
547 #: ../rules/base.xml.in.h:133
548 msgid "Dell 101-key PC"
549 msgstr "Dell 101-клавишный PC"
550
551 #: ../rules/base.xml.in.h:134
552 msgid "Dell Latitude series laptop"
553 msgstr ""
554
555 #: ../rules/base.xml.in.h:135
556 msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
557 msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
558
559 #: ../rules/base.xml.in.h:136
560 msgid "Denmark"
561 msgstr "Дания"
562
563 #: ../rules/base.xml.in.h:137
564 msgid "Deu"
565 msgstr "Нем"
566
567 #: ../rules/base.xml.in.h:138
568 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
569 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
570
571 #: ../rules/base.xml.in.h:139
572 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
573 msgstr "Модели Diamond 9801/9802"
574
575 #: ../rules/base.xml.in.h:140
576 msgid "Dnk"
577 msgstr "Дат"
578
579 #: ../rules/base.xml.in.h:141
580 msgid "Dvorak"
581 msgstr "Дворак"
582
583 #: ../rules/base.xml.in.h:142
584 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
585 msgstr "Dvorak, польские кавычки на клавише \"1/!\""
586
587 #: ../rules/base.xml.in.h:143
588 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
589 msgstr "Dvorak, польские кавычки на клавишах с кавычками"
590
591 #: ../rules/base.xml.in.h:144
592 msgid "Eliminate dead keys"
593 msgstr "Исключить специальные клавиши (dead keys)"
594
595 #: ../rules/base.xml.in.h:145
596 msgid "Ennyah DKB-1008"
597 msgstr "Ennyah DKB-1008"
598
599 #: ../rules/base.xml.in.h:146
600 msgid "Epo"
601 msgstr "Эсп"
602
603 #: ../rules/base.xml.in.h:147
604 msgid "Esp"
605 msgstr "Исп"
606
607 #: ../rules/base.xml.in.h:148
608 msgid "Esperanto"
609 msgstr "Эсперанто"
610
611 #: ../rules/base.xml.in.h:149
612 msgid "Est"
613 msgstr "Эст"
614
615 #: ../rules/base.xml.in.h:150
616 msgid "Estonia"
617 msgstr "Эстония"
618
619 #: ../rules/base.xml.in.h:151
620 msgid "Evdev-managed keyboard"
621 msgstr ""
622
623 #: ../rules/base.xml.in.h:152
624 msgid "Everex STEPnote"
625 msgstr "Everex STEPnote"
626
627 #: ../rules/base.xml.in.h:153
628 msgid "Ewe"
629 msgstr "Эве"
630
631 #: ../rules/base.xml.in.h:154
632 msgid "Extended"
633 msgstr "Расширенная"
634
635 #: ../rules/base.xml.in.h:155
636 msgid "Extended Backslash"
637 msgstr "Расширенные функции Backslash"
638
639 #: ../rules/base.xml.in.h:156
640 msgid "F-letter (F) variant"
641 msgstr "Вариант с F"
642
643 #: ../rules/base.xml.in.h:157
644 msgid "Fao"
645 msgstr "Фар"
646
647 #: ../rules/base.xml.in.h:158
648 msgid "Faroe Islands"
649 msgstr "Острова Фаро"
650
651 #: ../rules/base.xml.in.h:159
652 msgid "Fin"
653 msgstr "Фин"
654
655 #: ../rules/base.xml.in.h:160
656 msgid "Finland"
657 msgstr "Финляндия"
658
659 #: ../rules/base.xml.in.h:161
660 msgid "Fra"
661 msgstr "Фр"
662
663 #: ../rules/base.xml.in.h:162
664 msgid "France"
665 msgstr "Франция"
666
667 #: ../rules/base.xml.in.h:163
668 msgid "French"
669 msgstr "Французская"
670
671 #: ../rules/base.xml.in.h:164
672 msgid "French (Macintosh)"
673 msgstr "Французская (Macintosh)"
674
675 #: ../rules/base.xml.in.h:165
676 msgid "French (legacy)"
677 msgstr "Французская (унаследованная)"
678
679 #: ../rules/base.xml.in.h:166
680 msgid "French Dvorak"
681 msgstr "Французская Dvorak"
682
683 #: ../rules/base.xml.in.h:167
684 msgid "French, Sun dead keys"
685 msgstr "Французская, специальные клавиши (dead keys) Sun"
686
687 #: ../rules/base.xml.in.h:168
688 msgid "French, eliminate dead keys"
689 msgstr "Французская, исключить специальные клавиши (dead keys)"
690
691 #: ../rules/base.xml.in.h:169
692 msgid "Fula"
693 msgstr "Фула"
694
695 #: ../rules/base.xml.in.h:170
696 msgid "GBr"
697 msgstr "Брит"
698
699 #: ../rules/base.xml.in.h:171
700 msgid "Ga"
701 msgstr "Га"
702
703 #: ../rules/base.xml.in.h:172
704 msgid "Generic 101-key PC"
705 msgstr "Обычный 101-клавишный PC"
706
707 #: ../rules/base.xml.in.h:173
708 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
709 msgstr "Обычный 102-клавишный PC"
710
711 #: ../rules/base.xml.in.h:174
712 msgid "Generic 104-key PC"
713 msgstr "Обычный 104-клавишный PC"
714
715 #: ../rules/base.xml.in.h:175
716 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
717 msgstr "Обычный 105-клавишный (инт.) РС"
718
719 #: ../rules/base.xml.in.h:176
720 msgid "Genius Comfy KB-12e"
721 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
722
723 #: ../rules/base.xml.in.h:177
724 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
725 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
726
727 #: ../rules/base.xml.in.h:178
728 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
729 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
730
731 #: ../rules/base.xml.in.h:179
732 msgid "Genius KB-19e NB"
733 msgstr "Genius KB-19e NB"
734
735 #: ../rules/base.xml.in.h:180
736 msgid "Geo"
737 msgstr "Груз"
738
739 #: ../rules/base.xml.in.h:181
740 msgid "Georgia"
741 msgstr "Грузия"
742
743 #: ../rules/base.xml.in.h:182
744 msgid "German (Macintosh)"
745 msgstr "Немецкая (Macintosh)"
746
747 #: ../rules/base.xml.in.h:183
748 msgid "German, Sun dead keys"
749 msgstr "Немецкая, специальные клавиши (dead keys) Sun"
750
751 #: ../rules/base.xml.in.h:184
752 msgid "German, eliminate dead keys"
753 msgstr "Немецкая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
754
755 #: ../rules/base.xml.in.h:185
756 msgid "Germany"
757 msgstr "Германия"
758
759 #: ../rules/base.xml.in.h:186
760 msgid "Gha"
761 msgstr "Ган"
762
763 #: ../rules/base.xml.in.h:187
764 msgid "Ghana"
765 msgstr "Гана"
766
767 #: ../rules/base.xml.in.h:188
768 msgid "Gre"
769 msgstr "Гре"
770
771 #: ../rules/base.xml.in.h:189
772 msgid "Greece"
773 msgstr "Греция"
774
775 #: ../rules/base.xml.in.h:190
776 msgid "Group Shift/Lock behavior"
777 msgstr "Функция смены раскладки"
778
779 #: ../rules/base.xml.in.h:191
780 msgid "Gujarati"
781 msgstr "Гуджарати"
782
783 #: ../rules/base.xml.in.h:192
784 msgid "Gurmukhi"
785 msgstr "Гурмукхи"
786
787 #: ../rules/base.xml.in.h:193
788 msgid "Gyration"
789 msgstr "Гирашн"
790
791 #: ../rules/base.xml.in.h:194
792 msgid "Hausa"
793 msgstr "Хауза"
794
795 #: ../rules/base.xml.in.h:195
796 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
797 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
798
799 #: ../rules/base.xml.in.h:196
800 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
801 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
802
803 #: ../rules/base.xml.in.h:197
804 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
805 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·5xx"
806
807 #: ../rules/base.xml.in.h:198
808 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
809 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·6000/6100"
810
811 #: ../rules/base.xml.in.h:199
812 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
813 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
814
815 #: ../rules/base.xml.in.h:200
816 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
817 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
818
819 #: ../rules/base.xml.in.h:201
820 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
821 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
822
823 #: ../rules/base.xml.in.h:202
824 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
825 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
826
827 #: ../rules/base.xml.in.h:203
828 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
829 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
830
831 #: ../rules/base.xml.in.h:204
832 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
833 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
834
835 #: ../rules/base.xml.in.h:205
836 msgid "Honeywell Euroboard"
837 msgstr "Honeywell Euroboard"
838
839 #: ../rules/base.xml.in.h:206
840 msgid "Hrv"
841 msgstr "Хорв"
842
843 #: ../rules/base.xml.in.h:207
844 msgid "Hun"
845 msgstr "Венг"
846
847 #: ../rules/base.xml.in.h:208
848 msgid "Hungary"
849 msgstr "Венгрия"
850
851 #: ../rules/base.xml.in.h:209
852 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
853 msgstr "Hyper соответствует клавишам Win"
854
855 #: ../rules/base.xml.in.h:210
856 msgid "IBM (LST 1205-92)"
857 msgstr ""
858
859 #: ../rules/base.xml.in.h:211
860 msgid "IBM Rapid Access"
861 msgstr "IBM Rapid Access"
862
863 #: ../rules/base.xml.in.h:212
864 msgid "IBM Rapid Access II"
865 msgstr "IBM Rapid Access II"
866
867 #: ../rules/base.xml.in.h:213
868 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
869 msgstr "IBM Rapid Access II (альтернативный вариант)"
870
871 #: ../rules/base.xml.in.h:214
872 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
873 msgstr "IBM·ThinkPad·560Z/600/600E/A22E"
874
875 #: ../rules/base.xml.in.h:215
876 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
877 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
878
879 #: ../rules/base.xml.in.h:216
880 msgid "ISO Alternate"
881 msgstr "Дополнительная ISO"
882
883 #: ../rules/base.xml.in.h:217
884 msgid "Iceland"
885 msgstr "Исландия"
886
887 #: ../rules/base.xml.in.h:218
888 msgid "Ind"
889 msgstr "Инд"
890
891 #: ../rules/base.xml.in.h:219
892 msgid "India"
893 msgstr "Индия"
894
895 #: ../rules/base.xml.in.h:220
896 msgid "International (with dead keys)"
897 msgstr "Международная, со спец. клавишами (dead keys)"
898
899 #: ../rules/base.xml.in.h:221
900 msgid "Inuktitut"
901 msgstr "Иннуитская"
902
903 #: ../rules/base.xml.in.h:222
904 msgid "Iran"
905 msgstr "Иран"
906
907 #: ../rules/base.xml.in.h:223
908 msgid "Iraq"
909 msgstr "Ирак"
910
911 #: ../rules/base.xml.in.h:224
912 msgid "Ireland"
913 msgstr "Ирландия"
914
915 #: ../rules/base.xml.in.h:225
916 msgid "Irl"
917 msgstr "Ирл"
918
919 #: ../rules/base.xml.in.h:226
920 msgid "Irn"
921 msgstr "Перс"
922
923 #: ../rules/base.xml.in.h:227
924 msgid "Irq"
925 msgstr "Ирк"
926
927 #: ../rules/base.xml.in.h:228
928 msgid "Isl"
929 msgstr "Исл"
930
931 #: ../rules/base.xml.in.h:229
932 msgid "Isr"
933 msgstr "Ивр"
934
935 #: ../rules/base.xml.in.h:230
936 msgid "Israel"
937 msgstr "Израиль"
938
939 #: ../rules/base.xml.in.h:231
940 msgid "Ita"
941 msgstr "Ит"
942
943 #: ../rules/base.xml.in.h:232
944 msgid "Italy"
945 msgstr "Италия"
946
947 #: ../rules/base.xml.in.h:233
948 msgid "Japan"
949 msgstr "Япония"
950
951 #: ../rules/base.xml.in.h:234
952 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
953 msgstr "Japan (PC-98xx Series)"
954
955 #: ../rules/base.xml.in.h:235
956 msgid "Japanese 106-key"
957 msgstr "Японская 106-клавишная"
958
959 #: ../rules/base.xml.in.h:236
960 msgid "Jpn"
961 msgstr "Яп"
962
963 #: ../rules/base.xml.in.h:237
964 msgid "Kannada"
965 msgstr "Каннада"
966
967 #: ../rules/base.xml.in.h:238
968 msgid "Kashubian"
969 msgstr ""
970
971 #: ../rules/base.xml.in.h:239
972 msgid "Kaz"
973 msgstr "Каз"
974
975 #: ../rules/base.xml.in.h:240
976 msgid "Kazakh with Russian"
977 msgstr "Казахский с Русским"
978
979 #: ../rules/base.xml.in.h:241
980 msgid "Kazakhstan"
981 msgstr "Казахстан"
982
983 #: ../rules/base.xml.in.h:242
984 msgid "Keypad"
985 msgstr "С доп. панелью"
986
987 #: ../rules/base.xml.in.h:243
988 msgid "Keytronic FlexPro"
989 msgstr "Keytronic FlexPro"
990
991 #: ../rules/base.xml.in.h:244
992 msgid "Khm"
993 msgstr "Кхм"
994
995 #: ../rules/base.xml.in.h:245
996 msgid "Kor"
997 msgstr "Кор"
998
999 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1000 msgid "Korea, Republic of"
1001 msgstr "Республика Корея"
1002
1003 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1004 msgid "Korean 106-key"
1005 msgstr "Корейская 106-клавишная"
1006
1007 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1008 msgid "Kotoistus"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1012 msgid "Kurdish, (F)"
1013 msgstr "Курдская, (F)"
1014
1015 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1016 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1020 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1024 msgid "Kurdish, Latin Q"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1028 msgid "Kyr"
1029 msgstr "Кыр"
1030
1031 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1032 msgid "Kyrgyzstan"
1033 msgstr "Кыргызстан"
1034
1035 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1036 msgid "LAm"
1037 msgstr "ЛатАм"
1038
1039 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1040 msgid "Lao"
1041 msgstr "Лао"
1042
1043 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1044 msgid "Laos"
1045 msgstr "Лаос"
1046
1047 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1048 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1049 msgstr "Клавиатура для компьютеров Compaq (например Armada)"
1050
1051 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1052 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1053 msgstr "\"Интернет\" клавиатура для компьютеров Compaq (например Presario)"
1054
1055 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1056 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
1057 msgstr "Настольная/портативная для Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
1058
1059 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1060 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1061 msgstr "Настольная/портативная для eMachines m68xx"
1062
1063 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1064 msgid "Latin"
1065 msgstr "Латинская"
1066
1067 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1068 msgid "Latin American"
1069 msgstr "Латиноамериканская"
1070
1071 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1072 msgid "Latin Unicode"
1073 msgstr "Латинская Unicode"
1074
1075 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1076 msgid "Latin Unicode qwerty"
1077 msgstr "Латинская Unicode qwerty"
1078
1079 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1080 msgid "Latin qwerty"
1081 msgstr "Латинская qwerty"
1082
1083 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1084 msgid "Latin with guillemets"
1085 msgstr "Латинская с французскими кавычками"
1086
1087 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1088 msgid "Latvia"
1089 msgstr "Латвия"
1090
1091 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1092 msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
1093 msgstr "Левый Alt поменян местами с левой клавишей Win"
1094
1095 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1096 msgid "Left Alt key changes group."
1097 msgstr "Левая клавиша Alt меняет группу."
1098
1099 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1100 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
1101 msgstr "Левая клавиша Alt переключает группу на время нажатия."
1102
1103 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1104 msgid "Left Ctrl key changes group."
1105 msgstr "Левая клавиша Ctrl меняет группу."
1106
1107 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1108 msgid "Left Shift key changes group."
1109 msgstr "Левая клавиша Shift меняет группу."
1110
1111 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1112 msgid "Left Win-key changes group."
1113 msgstr "Левая клавиша Win меняет группу."
1114
1115 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1116 msgid "Left Win-key is Compose."
1117 msgstr "Левая клавиша Win соответствует клавише Compose."
1118
1119 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1120 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
1121 msgstr "Левая клавиша Win переключает группу на время нажатия."
1122
1123 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1124 msgid "Left handed Dvorak"
1125 msgstr "Dvorak для левшей"
1126
1127 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1128 msgid "Lithuania"
1129 msgstr "Литва"
1130
1131 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1132 msgid "Logitech Access Keyboard"
1133 msgstr "Logitech Access Keyboard"
1134
1135 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1136 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1137 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1138
1139 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1140 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1141 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1142
1143 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1144 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1145 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1146
1147 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1148 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1149 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1150
1151 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1152 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
1153 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
1154
1155 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1156 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
1157 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант)"
1158
1159 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1160 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1161 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант 2)"
1162
1163 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1164 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1165 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1166
1167 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1168 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1169 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1170
1171 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1172 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1173 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1174
1175 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1176 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1177 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1178
1179 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1180 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1181 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1182
1183 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1184 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1185 msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1186
1187 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1188 msgid "Logitech iTouch"
1189 msgstr "Logitech iTouch"
1190
1191 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1192 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1193 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
1194
1195 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1196 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1197 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1198
1199 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1200 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1201 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1202
1203 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1204 msgid "Ltu"
1205 msgstr "Лит"
1206
1207 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1208 msgid "Lva"
1209 msgstr "Латв"
1210
1211 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1212 msgid "Macedonia"
1213 msgstr "Македония"
1214
1215 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1216 msgid "Macintosh"
1217 msgstr "Macintosh"
1218
1219 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1220 msgid "Macintosh Old"
1221 msgstr "Старый Macintosh"
1222
1223 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1224 msgid "Macintosh layout"
1225 msgstr "Раскладка Macintosh"
1226
1227 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1228 msgid "Macintosh layout, eliminate dead keys"
1229 msgstr "Раскладка Macintosh, исключить специальные клавиши (dead keys)"
1230
1231 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1232 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1233 msgstr "Использовать CapsLock как дополнительную клавишу Ctrl."
1234
1235 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1236 msgid "Mal"
1237 msgstr "Мал"
1238
1239 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1240 msgid "Malayalam"
1241 msgstr "Малайaлам"
1242
1243 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1244 msgid "Maldives"
1245 msgstr "Мальдивы"
1246
1247 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1248 msgid "Malta"
1249 msgstr "Мальта"
1250
1251 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1252 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1253 msgstr "Мальтийская клавиатура с раскладкой US"
1254
1255 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1256 msgid "Mao"
1257 msgstr "Мао"
1258
1259 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1260 msgid "Maori"
1261 msgstr "Маори"
1262
1263 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1264 msgid "Memorex MX1998"
1265 msgstr "Memorex MX1998"
1266
1267 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1268 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1269 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1270
1271 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1272 msgid "Memorex MX2750"
1273 msgstr "Memorex MX2750"
1274
1275 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1276 msgid "Menu is Compose."
1277 msgstr "Клавиша Menu соответствует клавише Compose."
1278
1279 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1280 msgid "Menu key changes group."
1281 msgstr "Клавиша Menu меняет группу."
1282
1283 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1284 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1285 msgstr "Мета соответствует клавишам Win"
1286
1287 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1288 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1289 msgstr "Meta соответствует левой клавише Win"
1290
1291 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1292 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1293 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1294
1295 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1296 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1297 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведская"
1298
1299 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1300 msgid "Microsoft Natural"
1301 msgstr "Microsoft Natural"
1302
1303 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1304 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1305 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1306
1307 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1308 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1309 msgstr "Microsoft·Natural·Keyboard·Pro·OEM"
1310
1311 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1312 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1313 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1314
1315 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1316 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1317 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1318
1319 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1320 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1321 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1322
1323 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1324 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1325 msgstr "Разные параметры совместимости"
1326
1327 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1328 msgid "Mkd"
1329 msgstr "Мак"
1330
1331 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1332 msgid "Mlt"
1333 msgstr "Мальт"
1334
1335 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1336 msgid "Mmr"
1337 msgstr "Мьянм"
1338
1339 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1340 msgid "Mng"
1341 msgstr "Монг"
1342
1343 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1344 msgid "Mongolia"
1345 msgstr "Монголия"
1346
1347 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1348 msgid "Multilingual"
1349 msgstr "Многоязычная"
1350
1351 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1352 msgid "Multilingual, first part"
1353 msgstr "Многоязычная, первая часть"
1354
1355 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1356 msgid "Multilingual, second part"
1357 msgstr "Многоязычная, вторая часть"
1358
1359 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1360 msgid "Myanmar"
1361 msgstr "Мьянмар"
1362
1363 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1364 msgid "Neostyle"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1368 msgid "Nep"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1372 msgid "Nepal"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1376 msgid "Netherlands"
1377 msgstr "Нидерланды"
1378
1379 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1380 msgid "Nld"
1381 msgstr "Флам"
1382
1383 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1384 msgid "Nor"
1385 msgstr "Нор"
1386
1387 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1388 msgid "Northern Saami"
1389 msgstr "Северная Саамская"
1390
1391 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1392 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1393 msgstr "Северная Саамская, исключить специальные клавиши (dead keys)"
1394
1395 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1396 msgid "Northgate OmniKey 101"
1397 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1398
1399 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1400 msgid "Norway"
1401 msgstr "Норвегия"
1402
1403 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1404 msgid "NumLock LED shows alternative group."
1405 msgstr "Индикатор NumLock отображает доп. группу."
1406
1407 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1408 msgid "Ogham"
1409 msgstr "Огхам (древнеирланская)"
1410
1411 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1412 msgid "Ogham IS434"
1413 msgstr "Огхам IS434"
1414
1415 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1416 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1417 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1418
1419 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1420 msgid "Oriya"
1421 msgstr "Орийя"
1422
1423 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1424 msgid "Ossetian"
1425 msgstr "Осетинская"
1426
1427 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1428 msgid "Ossetian, Winkeys"
1429 msgstr "Осетинская клавиатура Windows"
1430
1431 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1432 msgid "PC-98xx Series"
1433 msgstr "PC-98xx"
1434
1435 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1436 msgid "Pak"
1437 msgstr "Пак"
1438
1439 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1440 msgid "Pakistan"
1441 msgstr "Пакистан"
1442
1443 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1444 msgid "Pashto"
1445 msgstr "Пуштунская"
1446
1447 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1448 msgid "Pattachote"
1449 msgstr "Паттачот"
1450
1451 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1452 msgid "Phonetic"
1453 msgstr "Фонетическая"
1454
1455 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1456 msgid "Pol"
1457 msgstr "Польск"
1458
1459 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1460 msgid "Poland"
1461 msgstr "Польша"
1462
1463 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1464 msgid "Polytonic"
1465 msgstr "Полифоническая"
1466
1467 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1468 msgid "Portugal"
1469 msgstr "Португалия"
1470
1471 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1472 msgid "PowerPC PS/2"
1473 msgstr "PowerPC PS/2"
1474
1475 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1476 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1477 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Alt."
1478
1479 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1480 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1481 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Win."
1482
1483 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1484 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1485 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием клавиши Menu."
1486
1487 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1488 msgid ""
1489 "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
1490 msgstr ""
1491 "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Alt. Shift и правый Альт вместе "
1492 "работают как Multi_Key."
1493
1494 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1495 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1496 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Alt."
1497
1498 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1499 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1500 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Ctrl."
1501
1502 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1503 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1504 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Win."
1505
1506 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1507 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1508 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Alt."
1509
1510 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1511 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1512 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Win."
1513
1514 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1515 msgid "Pro"
1516 msgstr "Pro"
1517
1518 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1519 msgid "Pro Keypad"
1520 msgstr "Pro с доп. панелью"
1521
1522 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1523 msgid "Probhat"
1524 msgstr "Пробат"
1525
1526 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1527 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1528 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1529
1530 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1531 msgid "Prt"
1532 msgstr "Порт"
1533
1534 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1535 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1536 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1537
1538 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1539 msgid "R-Alt switches group while pressed."
1540 msgstr "Правая клавиша Alt переключает группу на время нажатия."
1541
1542 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1543 msgid "Right Alt is Compose."
1544 msgstr "Правая клавиша Alt соответствует клавише Alt."
1545
1546 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1547 msgid "Right Alt key changes group."
1548 msgstr "Правая клавиша Alt меняет группу."
1549
1550 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1551 msgid "Right Ctrl is Compose."
1552 msgstr "Правая клавиша Ctrl соответствует клавише Compose."
1553
1554 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1555 msgid "Right Ctrl key changes group."
1556 msgstr "Правая клавиша Ctrl меняет группу."
1557
1558 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1559 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
1560 msgstr "Правая клавиша Ctrl переключает группу на время нажатия."
1561
1562 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1563 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
1564 msgstr "Правая клавиша Ctrl работает как правая клавиша Alt."
1565
1566 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1567 msgid "Right Shift key changes group."
1568 msgstr "Правая клавиша Shift меняет группу."
1569
1570 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1571 msgid "Right Win-key changes group."
1572 msgstr "Правая клавиша Win меняет группу."
1573
1574 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1575 msgid "Right Win-key is Compose."
1576 msgstr "Правая клавиша Win соответствует клавише Compose."
1577
1578 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1579 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
1580 msgstr "Правая клавиша Win переключает группу на время нажатия."
1581
1582 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1583 msgid "Right handed Dvorak"
1584 msgstr "Dvorak для правшей"
1585
1586 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1587 msgid "Romania"
1588 msgstr "Румыния"
1589
1590 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1591 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1592 msgstr "Румынская клавиатура с немецкими буквами"
1593
1594 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1595 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1596 msgstr ""
1597 "Румынская клавиатура с немецкими буквами, исключить специальные клавиши "
1598 "(dead keys)"
1599
1600 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1601 msgid "Rou"
1602 msgstr "Рум"
1603
1604 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1605 msgid "Rus"
1606 msgstr "Рус"
1607
1608 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1609 msgid "Russia"
1610 msgstr "Россия"
1611
1612 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1613 msgid "Russian"
1614 msgstr "Русская"
1615
1616 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1617 msgid "Russian phonetic"
1618 msgstr "Русская фонетическая"
1619
1620 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1621 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1622 msgstr "Русская фонетическая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
1623
1624 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1625 msgid "Russian with Kazakh"
1626 msgstr "Русский с Казахским"
1627
1628 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1629 msgid "SCG"
1630 msgstr "СМН"
1631
1632 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1633 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
1634 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
1635
1636 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1637 msgid "SK-1300"
1638 msgstr "SK-1300"
1639
1640 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1641 msgid "SK-2500"
1642 msgstr "SK-2500"
1643
1644 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1645 msgid "SK-6200"
1646 msgstr "SK-6200"
1647
1648 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1649 msgid "SK-7100"
1650 msgstr "SK-7100"
1651
1652 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1653 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1654 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1655
1656 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1657 msgid "Samsung SDM 4500P"
1658 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1659
1660 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1661 msgid "Samsung SDM 4510P"
1662 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1663
1664 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1665 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
1666 msgstr "Индикатор ScrollLock отображает доп. группу."
1667
1668 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1669 msgid "Serbia and Montenegro"
1670 msgstr "Сербия и Монтенегро"
1671
1672 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1673 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
1674 msgstr ""
1675 "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают как в MS Windows."
1676
1677 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1678 msgid "Shift+CapsLock changes group."
1679 msgstr "Клавиши Shift и Caps Lock, нажатые вместе, меняют группу."
1680
1681 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1682 msgid "Slovakia"
1683 msgstr "Словакия"
1684
1685 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1686 msgid "Slovenia"
1687 msgstr "Словения"
1688
1689 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1690 msgid "South Africa"
1691 msgstr "Южная Африка"
1692
1693 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1694 msgid "Southern Uzbek"
1695 msgstr "Южно-узбекская"
1696
1697 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1698 msgid "Spain"
1699 msgstr "Испания"
1700
1701 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1702 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1703 msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+&lt;клв&gt;)·обрабатываются сервером."
1704
1705 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1706 msgid "SrL"
1707 msgstr "ШрЛ"
1708
1709 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1710 msgid "Sri Lanka"
1711 msgstr "Шри Ланка"
1712
1713 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1714 msgid "Standard"
1715 msgstr "Стандартная"
1716
1717 #. RSTU 2019-91
1718 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1719 msgid "Standard RSTU"
1720 msgstr "Стандартная RSTU"
1721
1722 #. RSTU 2019-91
1723 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1724 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
1725 msgstr "Стандартная RSTU, русская"
1726
1727 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1728 msgid "Sun dead keys"
1729 msgstr "Специальные клавиши (dead keys) Sun"
1730
1731 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1732 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1733 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
1734
1735 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1736 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1737 msgstr "Super соответствует клавишам Win (по умолчанию)"
1738
1739 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1740 msgid "Svk"
1741 msgstr "Слов"
1742
1743 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1744 msgid "Svn"
1745 msgstr "Cловен"
1746
1747 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1748 msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
1749 msgstr "Поменять местами клавиши Ctrl и CapsLock."
1750
1751 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1752 msgid "Swe"
1753 msgstr "Швед"
1754
1755 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1756 msgid "Sweden"
1757 msgstr "Швеция"
1758
1759 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1760 msgid "Switzerland"
1761 msgstr "Швейцария"
1762
1763 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1764 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1765 msgstr "Symplon PaceBook (карманный ПК)"
1766
1767 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1768 msgid "Syr"
1769 msgstr "Асс"
1770
1771 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1772 msgid "Syria"
1773 msgstr "Сирийская"
1774
1775 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1776 msgid "Syriac"
1777 msgstr "Сирийская"
1778
1779 #: ../rules/base.xml.in.h:441
1780 msgid "Syriac phonetic"
1781 msgstr "Сирийская фонетическая"
1782
1783 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1784 msgid "TIS-820.2538"
1785 msgstr "TIS-820.2538"
1786
1787 #: ../rules/base.xml.in.h:443
1788 msgid "Tajikistan"
1789 msgstr "Таджикистан"
1790
1791 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1792 msgid "Tamil"
1793 msgstr "Тамильская"
1794
1795 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1796 msgid "Tamil TAB Typewriter"
1797 msgstr "Тамильская \"Печатная машинка\" TAB"
1798
1799 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1800 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
1801 msgstr "Тамильская \"Печатная машинка\" TSCII"
1802
1803 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1804 msgid "Tamil Unicode"
1805 msgstr "Тамильская Unicode"
1806
1807 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1808 msgid "Tatar"
1809 msgstr "Татарская"
1810
1811 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1812 msgid "Telugu"
1813 msgstr "Телугу"
1814
1815 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1816 msgid "Tha"
1817 msgstr "Таи"
1818
1819 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1820 msgid "Thailand"
1821 msgstr "Таиланд"
1822
1823 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1824 msgid "Third level choosers"
1825 msgstr "Выбор 3-го уровня"
1826
1827 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1828 msgid "Tilde (~) variant"
1829 msgstr "Вариант с тильдой (~)"
1830
1831 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1832 msgid "Tjk"
1833 msgstr "Тадж"
1834
1835 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1836 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1837 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1838
1839 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1840 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1841 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
1842
1843 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1844 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1845 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1846
1847 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1848 msgid "Tur"
1849 msgstr "Тур"
1850
1851 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1852 msgid "Turkey"
1853 msgstr "Турция"
1854
1855 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1856 msgid "Typewriter"
1857 msgstr "Печатная машинка"
1858
1859 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1860 msgid "U.S. English"
1861 msgstr "Английская (США)"
1862
1863 #: ../rules/base.xml.in.h:462
1864 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
1865 msgstr "Клавиатура США с боснийскими диграфами"
1866
1867 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1868 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
1869 msgstr "Клавиатура США с боснийскими буквами"
1870
1871 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1872 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
1873 msgstr "Клавиатура США с хорватскими диграфами"
1874
1875 #: ../rules/base.xml.in.h:465
1876 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1877 msgstr "Клавиатура США с хорватскими буквами"
1878
1879 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1880 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1881 msgstr "Клавиатура США с литовскими буквами"
1882
1883 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1884 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
1885 msgstr "Клавиатура США со словенскими диграфами"
1886
1887 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1888 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
1889 msgstr "Клавиатура США со словенскими буквами"
1890
1891 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1892 msgid "USA"
1893 msgstr "США"
1894
1895 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1896 msgid "Ukr"
1897 msgstr "Укр"
1898
1899 #: ../rules/base.xml.in.h:471
1900 msgid "Ukraine"
1901 msgstr "Украина"
1902
1903 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1904 msgid "UnicodeExpert"
1905 msgstr "UnicodeExpert"
1906
1907 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1908 msgid "United Kingdom"
1909 msgstr "Английская (Великобритания)"
1910
1911 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1912 msgid "Urdu"
1913 msgstr "Урду"
1914
1915 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1916 msgid "Use Bosnian digraphs"
1917 msgstr "Использовать боснийские диграфы"
1918
1919 #: ../rules/base.xml.in.h:476
1920 msgid "Use Croatian digraphs"
1921 msgstr "Использовать хорватские диграфы"
1922
1923 #: ../rules/base.xml.in.h:477
1924 msgid "Use Slovenian digraphs"
1925 msgstr "Использовать словенские диграфы"
1926
1927 #: ../rules/base.xml.in.h:478
1928 msgid "Use guillemets for quotes"
1929 msgstr "Использовать французские кавычки как кавычки"
1930
1931 #: ../rules/base.xml.in.h:479
1932 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
1933 msgstr "Использование клавиатурных индикаторов для отображения доп. групп."
1934
1935 #: ../rules/base.xml.in.h:480
1936 msgid "Uzb"
1937 msgstr "Узб"
1938
1939 #: ../rules/base.xml.in.h:481
1940 msgid "Uzbekistan"
1941 msgstr "Узбекистан"
1942
1943 #: ../rules/base.xml.in.h:482
1944 msgid "Vietnam"
1945 msgstr "Вьетнам"
1946
1947 #: ../rules/base.xml.in.h:483
1948 msgid "Vnm"
1949 msgstr "Вьет"
1950
1951 #: ../rules/base.xml.in.h:484
1952 msgid "Wang model 724 azerty"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../rules/base.xml.in.h:485
1956 msgid "Winbook Model XP5"
1957 msgstr "Winbook Model XP5"
1958
1959 #: ../rules/base.xml.in.h:486
1960 msgid "Winkeys"
1961 msgstr "Клавиатура Windows"
1962
1963 #: ../rules/base.xml.in.h:487
1964 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
1965 msgstr "С клавишей &lt;\\|&gt;"
1966
1967 #: ../rules/base.xml.in.h:488
1968 msgid "With guillemets"
1969 msgstr "С французскими кавычками"
1970
1971 #: ../rules/base.xml.in.h:489
1972 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1973 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
1974
1975 #: ../rules/base.xml.in.h:490
1976 msgid "Z and ZHE swapped"
1977 msgstr "З и Ж переставлены"
1978
1979 #: ../rules/base.xml.in.h:491
1980 msgid "Zar"
1981 msgstr "ЮАР"
1982
1983 #: ../rules/base.xml.in.h:492
1984 msgid "azerty"
1985 msgstr "azerty"
1986
1987 #: ../rules/base.xml.in.h:493
1988 msgid "azerty/digits"
1989 msgstr "azerty/цифры"
1990
1991 #: ../rules/base.xml.in.h:494
1992 msgid "digits"
1993 msgstr "цифры"
1994
1995 #: ../rules/base.xml.in.h:495
1996 msgid "lyx"
1997 msgstr "lyx"
1998
1999 #: ../rules/base.xml.in.h:496
2000 msgid "qwerty"
2001 msgstr "qwerty"
2002
2003 #: ../rules/base.xml.in.h:497
2004 msgid "qwerty, extended Backslash"
2005 msgstr "qwerty, расширенные функции Backslash"
2006
2007 #: ../rules/base.xml.in.h:498
2008 msgid "qwerty/digits"
2009 msgstr "qwerty/цифры"
2010
2011 #: ../rules/base.xml.in.h:499
2012 msgid "qwertz"
2013 msgstr "qwertz"
2014
2015 #~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
2016 #~ msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
2017
2018 #~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
2019 #~ msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
2020
2021 #~ msgid "Power G5"
2022 #~ msgstr "Power G5"
2023
2024 #~ msgid "US keyboard with Maltian letters"
2025 #~ msgstr "Клавиатура США с мальтийскими буквами"
2026
2027 #~ msgid "si1452"
2028 #~ msgstr "si1452"
2029
2030 #~ msgid "Turkish"
2031 #~ msgstr "Турецкая"
2032
2033 #~ msgid "Khmer"
2034 #~ msgstr "Кхмер"
2035
2036 #~ msgid "\"Standard\""
2037 #~ msgstr "\"Стандартная\""
2038
2039 #~ msgid "Romanian standard keyboard"
2040 #~ msgstr "Румынская стандартная клавиатура"
2041
2042 #~ msgid "Serbia"
2043 #~ msgstr "Сербия"
2044
2045 #~ msgid "Srp"
2046 #~ msgstr "Срб"
2047
2048 #~ msgid "Tamil INSCRIPT"
2049 #~ msgstr "Тамильская INSCRIPT"
2050
2051 #~ msgid "US keyboard with Romanian letters"
2052 #~ msgstr "Клавиатура США с румынскими буквами"
2053
2054 #~ msgid "Dhivehi"
2055 #~ msgstr "Дивехи"
2056
2057 #~ msgid "Div"
2058 #~ msgstr "Див"
2059
2060 #~ msgid "CloGaelach Laptop"
2061 #~ msgstr "CloGaelach для лаптопов"
2062
2063 #~ msgid "Ogham IS434 laptop"
2064 #~ msgstr "Огхам лаптоп IS434"
2065
2066 #~ msgid "Ogham laptop"
2067 #~ msgstr "Огхам лаптоп"
2068
2069 #~ msgid "Sinhala phonetic"
2070 #~ msgstr "Синхала фонетическая"
2071
2072 #~ msgid "Malayalam with Malayalam digits"
2073 #~ msgstr "Малайалам с цифрами малайалам"
2074
2075 #~ msgid "Bengali INSCRIPT"
2076 #~ msgstr "Бенгальская INSCRIPT"
2077
2078 #~ msgid "Devanagari INSCRIPT"
2079 #~ msgstr "Девангари INSCRIPT"
2080
2081 #~ msgid "Dzo"
2082 #~ msgstr "Дзо"
2083
2084 #~ msgid "Dzongkha"
2085 #~ msgstr "Дзонгкха"
2086
2087 #~ msgid "Finish and Swedish"
2088 #~ msgstr "Финская и Шведская"
2089
2090 #~ msgid "Gurmukhi INSCRIPT"
2091 #~ msgstr "Гурмукхи INSCRIPT"
2092
2093 #~ msgid "Kannada INSCRIPT"
2094 #~ msgstr "Каннада INSCRIPT"
2095
2096 #~ msgid "Oriya INSCRIPT"
2097 #~ msgstr "Орийя INSCRIPT"
2098
2099 #~ msgid "Smi"
2100 #~ msgstr "Cми"
2101
2102 #~ msgid "Telugu INSCRIPT"
2103 #~ msgstr "Telugu INSCRIPT"
2104
2105 #~ msgid "Ben"
2106 #~ msgstr "Бен"
2107
2108 #~ msgid "Deva"
2109 #~ msgstr "Девн"
2110
2111 #~ msgid "Guj"
2112 #~ msgstr "Гудж"
2113
2114 #~ msgid "INSCRIPT layout"
2115 #~ msgstr "Раскладка INSCRIPT"
2116
2117 #~ msgid "Iku"
2118 #~ msgstr "Инн"
2119
2120 #~ msgid "Ogam"
2121 #~ msgstr "Огам"
2122
2123 #~ msgid "Ori"
2124 #~ msgstr "Ори"
2125
2126 #~ msgid "Sin"
2127 #~ msgstr "Сен"
2128
2129 #~ msgid "Sinhala"
2130 #~ msgstr "Сенегальская"
2131
2132 #~ msgid "Tam"
2133 #~ msgstr "Там"
2134
2135 #~ msgid "Tel"
2136 #~ msgstr "Тел"
2137
2138 #~ msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding"
2139 #~ msgstr "\"Печатная машинка\", кодировка TAB"
2140
2141 #~ msgid "Typewrite-style keymap; TSCII encoding"
2142 #~ msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·TSCII"
2143
2144 #~ msgid "Urd"
2145 #~ msgstr "Урд"
2146
2147 #~ msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding"
2148 #~ msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·Unicode"
2149
2150 #~ msgid "Basic (RALT) variant"
2151 #~ msgstr "Базовый вариант (RALT)"
2152
2153 #~ msgid "German"
2154 #~ msgstr "Немецкая"
2155
2156 #~ msgid "Kedmanee"
2157 #~ msgstr "Кедмани"
2158
2159 #~ msgid "Latin QWERTY"
2160 #~ msgstr "Латинская QWERTY"
2161
2162 #~ msgid "Latin Unicode QWERTY"
2163 #~ msgstr "Латинская Unicode QWERTY"
2164
2165 #~ msgid "Norwegian"
2166 #~ msgstr "Норвежская"
2167
2168 #~ msgid "Old standard"
2169 #~ msgstr "Старая стандартная"
2170
2171 #~ msgid "abnt2"
2172 #~ msgstr "abnt2"
2173
2174 #~ msgid "Bosnian"
2175 #~ msgstr "Боснийская"
2176
2177 #~ msgid "Danish"
2178 #~ msgstr "Датская"
2179
2180 #~ msgid "Dutch"
2181 #~ msgstr "Голландская"
2182
2183 #~ msgid "Finnish"
2184 #~ msgstr "Финская"
2185
2186 #~ msgid "Irish"
2187 #~ msgstr "Ирландская"
2188
2189 #~ msgid "Italian"
2190 #~ msgstr "Итальянская"
2191
2192 #~ msgid "Polish"
2193 #~ msgstr "Польская"
2194
2195 #~ msgid "Spanish"
2196 #~ msgstr "Испанская"
2197
2198 #~ msgid "Swedish"
2199 #~ msgstr "Шведская"
2200
2201 #~ msgid "Swiss"
2202 #~ msgstr "Швейцарская"
2203
2204 #~ msgid "PC104"
2205 #~ msgstr "PC104"
2206
2207 #~ msgid "CapsLock toggles group."
2208 #~ msgstr "Клавиша CapsLock меняет группу."
2209
2210 #~ msgid "Toggles the group."
2211 #~ msgstr "Переключает группу."
2212
2213 #~ msgid "Toggles the group key between two keyboard groups."
2214 #~ msgstr "Включает клавишу переключения между двумя клавиатурными группами."
2215
2216 #~ msgid "Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
2217 #~ msgstr "Кириллическая (переставлены Ж, З)"
2218
2219 #~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
2220 #~ msgstr "Польская с польскими кавычками на клавише \"1/!\""
2221
2222 #~ msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
2223 #~ msgstr "Сербская латинская (переставлены Y, Z)"
2224
2225 #~ msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
2226 #~ msgstr "Сербская Латинская Unicode (переставлены Ж, З)"
2227
2228 #~ msgid "Yug"
2229 #~ msgstr "Юг"
2230
2231 #~ msgid "Yugoslavian"
2232 #~ msgstr "Югославская"
2233
2234 #~ msgid "Arb"
2235 #~ msgstr "Араб"
2236
2237 #~ msgid "Burmese"
2238 #~ msgstr "Бирманская"
2239
2240 #~ msgid "Grc"
2241 #~ msgstr "Греч"
2242
2243 #~ msgid "Hindi"
2244 #~ msgstr "Хинди"
2245
2246 #~ msgid "Ogh"
2247 #~ msgstr "Огх"
2248
2249 #~ msgid "Scg"
2250 #~ msgstr "Срб"
2251
2252 #~ msgid "Sme"
2253 #~ msgstr "Саам"
2254
2255 #~ msgid "Tml"
2256 #~ msgstr "Тамил"
2257
2258 #~ msgid "US"
2259 #~ msgstr "США"
2260
2261 #~ msgid "Korean"
2262 #~ msgstr "Корейская"
2263
2264 #~ msgid "Lithuanian azerty standard"
2265 #~ msgstr "Литовская стандартная azerty"
2266
2267 #~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
2268 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
2269
2270 #~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
2271 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
2272
2273 #~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
2274 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
2275
2276 #~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
2277 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
2278
2279 #~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
2280 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
2281
2282 #~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
2283 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
2284
2285 #~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
2286 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
2287
2288 #~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
2289 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
2290
2291 #~ msgid "Alternate"
2292 #~ msgstr "Добавочная"
2293
2294 #~ msgid "French Canadian"
2295 #~ msgstr "Французская Канадская"
2296
2297 #~ msgid "US layout"
2298 #~ msgstr "Раскладка INSCRIPT"
2299
2300 #~ msgid "Basic"
2301 #~ msgstr "Базовая"
2302
2303 #~ msgid "Czech (qwerty)"
2304 #~ msgstr "Чешская (qwerty)"
2305
2306 #~ msgid "Georgian (latin)"
2307 #~ msgstr "Грузинская \"латинская\""
2308
2309 #~ msgid "Georgian (russian)"
2310 #~ msgstr "Грузинская \"русская\""
2311
2312 #~ msgid "Israeli phonetic"
2313 #~ msgstr "Иврит фонетическая"
2314
2315 #~ msgid "Maltese (US layout)"
2316 #~ msgstr "Мальтийская (Американская раскладка)"
2317
2318 #~ msgid "Northern Saami (Finland)"
2319 #~ msgstr "Саамская (Финляндия)"
2320
2321 #~ msgid "Northern Saami (Sweden)"
2322 #~ msgstr "Саамская (Швеция)"
2323
2324 #~ msgid "Polish (qwertz)"
2325 #~ msgstr "Польская (qwertz)"
2326
2327 #~ msgid "Slovak (qwerty)"
2328 #~ msgstr "Словацкая (qwerty)"
2329
2330 #~ msgid "Swiss French"
2331 #~ msgstr "Французская (Швейцария)"
2332
2333 #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
2334 #~ msgstr "Английская (США) с ISO9995-3"
2335
2336 #~ msgid "U.S. English w/ dead keys"
2337 #~ msgstr "Английская (США) со специальными клавишами (dead keys)"
2338
2339 #~ msgid "bksl"
2340 #~ msgstr "bksl"
2341
2342 #~ msgid "sefi"
2343 #~ msgstr "sefi"
2344
2345 #~ msgid "Sv"
2346 #~ msgstr "Sv"
2347
2348 #~ msgid "ar(azerty) - No decription"
2349 #~ msgstr "azerty"
2350
2351 #~ msgid "ar(azerty_digits) - No decription"
2352 #~ msgstr "azerty, цифры"
2353
2354 #~ msgid "ar(digits) - No decription"
2355 #~ msgstr "с цифрами"
2356
2357 #~ msgid "ar(qwerty) - No decription"
2358 #~ msgstr "qwerty"
2359
2360 #~ msgid "ar(qwerty_digits) - No decription"
2361 #~ msgstr "qwerty, цифры"
2362
2363 #~ msgid "az(cyrillic) - No decription"
2364 #~ msgstr "кириллица"
2365
2366 #~ msgid "az(latin) - No decription"
2367 #~ msgstr "латиница"
2368
2369 #~ msgid "be(Sundeadkeys) - No decription"
2370 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2371
2372 #~ msgid "be(iso-alternate) - No decription"
2373 #~ msgstr "альтернативная iso"
2374
2375 #~ msgid "be(sundeadkeys) - No decription"
2376 #~ msgstr "sundeadkeys"
2377
2378 #~ msgid "bg(phonetic) - No decription"
2379 #~ msgstr "фонетическая"
2380
2381 #~ msgid "br(abnt2) - No decription"
2382 #~ msgstr "ABNT2"
2383
2384 #~ msgid "by(winkeys) - No decription"
2385 #~ msgstr "Microsoft"
2386
2387 #~ msgid "ca(alternate) - No decription"
2388 #~ msgstr "альтернативная"
2389
2390 #~ msgid "ca(sundeadkeys) - No decription"
2391 #~ msgstr "sundeadkeys"
2392
2393 #~ msgid "ca_enhanced(Sundeadkeys) - No decription"
2394 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2395
2396 #~ msgid "ca_enhanced(basic) - No decription"
2397 #~ msgstr "простая"
2398
2399 #~ msgid "ca_enhanced(sundeadkeys) - No decription"
2400 #~ msgstr "sundeadkeys"
2401
2402 #~ msgid "cz(basic) - No decription"
2403 #~ msgstr "простая"
2404
2405 #~ msgid "cz(bksl) - No decription"
2406 #~ msgstr "bksl"
2407
2408 #~ msgid "cz_qwerty(basic) - No decription"
2409 #~ msgstr "простая qwerty"
2410
2411 #~ msgid "cz_qwerty(bksl) - No decription"
2412 #~ msgstr "bksl qwerty"
2413
2414 #~ msgid "de(basic) - No decription"
2415 #~ msgstr "простая"
2416
2417 #~ msgid "de(deadacute) - No decription"
2418 #~ msgstr "deadacute"
2419
2420 #~ msgid "de(deadgraveacute) - No decription"
2421 #~ msgstr "deadgraveacute"
2422
2423 #~ msgid "de_CH(Sundeadkeys) - No decription"
2424 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2425
2426 #~ msgid "de_CH(sundeadkeys) - No decription"
2427 #~ msgstr "sundeadkeys"
2428
2429 #~ msgid "dvorak(no) - No decription"
2430 #~ msgstr "Норвегия"
2431
2432 #~ msgid "dvorak(se) - No decription"
2433 #~ msgstr "Швеция SE"
2434
2435 #~ msgid "dvorak(sv) - No decription"
2436 #~ msgstr "Швеция SV"
2437
2438 #~ msgid "el(extended) - No decription"
2439 #~ msgstr "Расширенная"
2440
2441 #~ msgid "el(polytonic) - No decription"
2442 #~ msgstr "Политоническая"
2443
2444 #~ msgid "es(Sundeadkeys) - No decription"
2445 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2446
2447 #~ msgid "es(sundeadkeys) - No decription"
2448 #~ msgstr "sundeadkeys"
2449
2450 #~ msgid "fi(basic) - No decription"
2451 #~ msgstr "простая"
2452
2453 #~ msgid "fr(Sundeadkeys) - No decription"
2454 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2455
2456 #~ msgid "fr(sundeadkeys) - No decription"
2457 #~ msgstr "sundeadkeys"
2458
2459 #~ msgid "fr-latin9(Sundeadkeys) - No decription"
2460 #~ msgstr "Latin9, Sundeadkeys"
2461
2462 #~ msgid "fr-latin9(sundeadkeys) - No decription"
2463 #~ msgstr "Latin9, sundeadkeys"
2464
2465 #~ msgid "fr_CH(Sundeadkeys) - No decription"
2466 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2467
2468 #~ msgid "fr_CH(sundeadkeys) - No decription"
2469 #~ msgstr "sundeadkeys"
2470
2471 #~ msgid "hu(Sundeadkeys) - No decription"
2472 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2473
2474 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_comma) - No decription"
2475 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, запятая"
2476
2477 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_dot) - No decription"
2478 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, точка"
2479
2480 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_comma) - No decription"
2481 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, запятая"
2482
2483 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_dot) - No decription"
2484 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, точка"
2485
2486 #~ msgid "hu(l2_102_qwerty_dot) - No decription"
2487 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwerty, точка"
2488
2489 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_comma) - No decription"
2490 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, запятая"
2491
2492 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_dot) - No decription"
2493 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, точка"
2494
2495 #~ msgid "hu(standard) - No decription"
2496 #~ msgstr "стандартная"
2497
2498 #~ msgid "hu(sundeadkeys) - No decription"
2499 #~ msgstr "sundeadkeys"
2500
2501 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_comma) - No decription"
2502 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
2503
2504 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_dot) - No decription"
2505 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
2506
2507 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_comma) - No decription"
2508 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
2509
2510 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_dot) - No decription"
2511 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
2512
2513 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_comma) - No decription"
2514 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
2515
2516 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_dot) - No decription"
2517 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, точка"
2518
2519 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_comma) - No decription"
2520 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
2521
2522 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_dot) - No decription"
2523 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
2524
2525 #~ msgid "ie - No decription"
2526 #~ msgstr "Ирландская"
2527
2528 #~ msgid "ie(CloGaelach) - No decription"
2529 #~ msgstr "CloGaelach"
2530
2531 #~ msgid "ie(UnicodeExpert) - No decription"
2532 #~ msgstr "уникод"
2533
2534 #~ msgid "ie(laptop) - No decription"
2535 #~ msgstr "для настольных ПК"
2536
2537 #~ msgid "il(lyx) - No decription"
2538 #~ msgstr "lyx"
2539
2540 #~ msgid "il(si1452) - No decription"
2541 #~ msgstr "sil1452"
2542
2543 #~ msgid "il_phonetic - No decription"
2544 #~ msgstr "Иврит, фонетическая"
2545
2546 #~ msgid "is(Sundeadkeys) - No decription"
2547 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2548
2549 #~ msgid "la(Sundeadkeys) - No decription"
2550 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2551
2552 #~ msgid "la(sundeadkeys) - No decription"
2553 #~ msgstr "sundeadkeys"
2554
2555 #~ msgid "lt(lt_std) - No decription"
2556 #~ msgstr "стандартная"
2557
2558 #~ msgid "lt(lt_us) - No decription"
2559 #~ msgstr "американская"
2560
2561 #~ msgid "lt_std(Sundeadkeys) - No decription"
2562 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2563
2564 #~ msgid "lt_std(sundeadkeys) - No decription"
2565 #~ msgstr "sundeadkeys"
2566
2567 #~ msgid "macintosh - No decription"
2568 #~ msgstr "Macintosh"
2569
2570 #~ msgid "macintosh_old - No decription"
2571 #~ msgstr "Старая Macintosh"
2572
2573 #~ msgid "mk(pc104) - No decription"
2574 #~ msgstr "pc104"
2575
2576 #~ msgid "no(basic) - No decription"
2577 #~ msgstr "простая"
2578
2579 #~ msgid "ogham(IS434) - No decription"
2580 #~ msgstr "IS434"
2581
2582 #~ msgid "ogham(IS434laptop) - No decription"
2583 #~ msgstr "IS434 для настольных ПК"
2584
2585 #~ msgid "ogham(is434) - No decription"
2586 #~ msgstr "is434"
2587
2588 #~ msgid "ogham(is434laptop) - No decription"
2589 #~ msgstr "is434 для настольных ПК"
2590
2591 #~ msgid "ogham(laptop) - No decription"
2592 #~ msgstr "для настольных ПК"
2593
2594 #~ msgid "powerpcps2 - No decription"
2595 #~ msgstr "PowerPC PS/2"
2596
2597 #~ msgid "pt(Sundeadkeys) - No decription"
2598 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2599
2600 #~ msgid "pt(sundeadkeys) - No decription"
2601 #~ msgstr "sundeadkeys"
2602
2603 #~ msgid "ru(phonetic) - No decription"
2604 #~ msgstr "фонетическая"
2605
2606 #~ msgid "ru(typewriter) - No decription"
2607 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
2608
2609 #~ msgid "ru(winkeys) - No decription"
2610 #~ msgstr "Microsoft"
2611
2612 #~ msgid "sapmi - No decription"
2613 #~ msgstr "Саамская"
2614
2615 #~ msgid "sapmi(basic) - No decription"
2616 #~ msgstr "простая"
2617
2618 #~ msgid "sapmi(sefi) - No decription"
2619 #~ msgstr "шведско-финская"
2620
2621 #~ msgid "se(basic) - No decription"
2622 #~ msgstr "простая"
2623
2624 #~ msgid "sk(basic) - No decription"
2625 #~ msgstr "простая"
2626
2627 #~ msgid "sk(bksl) - No decription"
2628 #~ msgstr "bksl"
2629
2630 #~ msgid "sk_qwerty(basic) - No decription"
2631 #~ msgstr "простая-qwerty"
2632
2633 #~ msgid "sk_qwerty(bksl) - No decription"
2634 #~ msgstr "bksl-qwerty"
2635
2636 #~ msgid "ua(phonetic) - No decription"
2637 #~ msgstr "фонетическая"
2638
2639 #~ msgid "ua(typewriter) - No decription"
2640 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
2641
2642 #~ msgid "ua(winkeys) - No decription"
2643 #~ msgstr "Microsoft"
2644
2645 #~ msgid "Us"
2646 #~ msgstr "Ам"
2647
2648 #~ msgid "en_US"
2649 #~ msgstr "ам"
2650
2651 #~ msgid "us"
2652 #~ msgstr "ам"
2653
2654 #~ msgid "Compaq Internet"
2655 #~ msgstr "Compaq Internet"
2656
2657 #~ msgid "HP Internet"
2658 #~ msgstr "HP Internet"
2659
2660 #~ msgid "bg(bds_enhanced) - No decription"
2661 #~ msgstr "расширенная БДС"
2662
2663 #~ msgid "bg(phonetic_enhanced) - No decription"
2664 #~ msgstr "расширенная фонетическая"
2665
2666 #~ msgid "br(Sundeadkeys) - No decription"
2667 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2668
2669 #~ msgid "br(sundeadkeys) - No decription"
2670 #~ msgstr "sundeadkeys"
2671
2672 #~ msgid "btc9000 - No decription"
2673 #~ msgstr "btc9000"
2674
2675 #~ msgid "ca(Sundeadkeys) - No decription"
2676 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2677
2678 #~ msgid "ca_enhanced - No decription"
2679 #~ msgstr "Канадская расширенная "
2680
2681 #~ msgid "dk(Sundeadkeys) - No decription"
2682 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2683
2684 #~ msgid "dk(sundeadkeys) - No decription"
2685 #~ msgstr "sundeadkeys"
2686
2687 #~ msgid "ee(Sundeadkeys) - No decription"
2688 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2689
2690 #~ msgid "ee(sundeadkeys) - No decription"
2691 #~ msgstr "sundeadkeys"
2692
2693 #~ msgid "el(sundeadkeys) - No decription"
2694 #~ msgstr "sundeadkeys"
2695
2696 #~ msgid "en_US(pc101_nodeadkeys) - No decription"
2697 #~ msgstr "pc101, nodeadkeys"
2698
2699 #~ msgid "en_US(pc102) - No decription"
2700 #~ msgstr "pc102"
2701
2702 #~ msgid "en_US(pc102_nodeadkeys) - No decription"
2703 #~ msgstr "pc102, nodeadkeys"
2704
2705 #~ msgid "en_US(pc104) - No decription"
2706 #~ msgstr "pc104"
2707
2708 #~ msgid "en_US(pc104_nodeadkeys) - No decription"
2709 #~ msgstr "pc104, nodeadkeys"
2710
2711 #~ msgid "en_US(pc105) - No decription"
2712 #~ msgstr "pc105"
2713
2714 #~ msgid "en_US(pc105_nodeadkeys) - No decription"
2715 #~ msgstr "pc105, nodeadkeys"
2716
2717 #~ msgid "en_US(pc_universal) - No decription"
2718 #~ msgstr "универсальная"
2719
2720 #~ msgid "en_US(pc_universal_nodeadkeys) - No decription"
2721 #~ msgstr "универсальная, nodeadkeys"
2722
2723 #~ msgid "en_US(sun4) - No decription"
2724 #~ msgstr "sun4"
2725
2726 #~ msgid "en_US(sun4_nodeadkeys) - No decription"
2727 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
2728
2729 #~ msgid "en_US(sun5) - No decription"
2730 #~ msgstr "sun5"
2731
2732 #~ msgid "en_US(sun5_nodeadkeys) - No decription"
2733 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
2734
2735 #~ msgid "gb(Sundeadkeys) - No decription"
2736 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2737
2738 #~ msgid "gb(ibm168) - No decription"
2739 #~ msgstr "IBM168"
2740
2741 #~ msgid "gb(sundeadkeys) - No decription"
2742 #~ msgstr "sundeadkeys"
2743
2744 #~ msgid "hu_US - No decription"
2745 #~ msgstr "Венгерская для США"
2746
2747 #~ msgid "hu_US(Sundeadkeys) - No decription"
2748 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2749
2750 #~ msgid "hu_US(sundeadkeys) - No decription"
2751 #~ msgstr "sundeadkeys"
2752
2753 #~ msgid "ir(digits) - No decription"
2754 #~ msgstr "с цифрами"
2755
2756 #~ msgid "is(sundeadkeys) - No decription"
2757 #~ msgstr "sundeadkeys"
2758
2759 #~ msgid "it(Sundeadkeys) - No decription"
2760 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2761
2762 #~ msgid "it(sundeadkeys) - No decription"
2763 #~ msgstr "sundeadkeys"
2764
2765 #~ msgid "lt(Sundeadkeys) - No decription"
2766 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2767
2768 #~ msgid "lt(sundeadkeys) - No decription"
2769 #~ msgstr "sundeadkeys"
2770
2771 #~ msgid "lt(us_group2) - No decription"
2772 #~ msgstr "группа2 - американская"
2773
2774 #~ msgid "lv(Sundeadkeys) - No decription"
2775 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2776
2777 #~ msgid "lv(sundeadkeys) - No decription"
2778 #~ msgstr "sundeadkeys"
2779
2780 #~ msgid "mk(group1) - No decription"
2781 #~ msgstr "группа 1"
2782
2783 #~ msgid "no(Sundeadkeys) - No decription"
2784 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2785
2786 #~ msgid "no(sundeadkeys) - No decription"
2787 #~ msgstr "sundeadkeys"
2788
2789 #~ msgid "pl(Sundeadkeys) - No decription"
2790 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2791
2792 #~ msgid "pl(sundeadkeys) - No decription"
2793 #~ msgstr "sundeadkeys"
2794
2795 #~ msgid "pl2(Sundeadkeys) - No decription"
2796 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2797
2798 #~ msgid "pl2(sundeadkeys) - No decription"
2799 #~ msgstr "sundeadkeys"
2800
2801 #~ msgid "sapmi(Sundeadkeys) - No decription"
2802 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2803
2804 #~ msgid "sapmi(sundeadkeys) - No decription"
2805 #~ msgstr "sundeadkeys"
2806
2807 #~ msgid "se(Sundeadkeys) - No decription"
2808 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2809
2810 #~ msgid "se(fixdollar) - No decription"
2811 #~ msgstr "со знаком доллара"
2812
2813 #~ msgid "se(sundeadkeys) - No decription"
2814 #~ msgstr "sundeadkeys"
2815
2816 #~ msgid "se_FI(basic) - No decription"
2817 #~ msgstr "простая"
2818
2819 #~ msgid "se_NO(basic) - No decription"
2820 #~ msgstr "простая"
2821
2822 #~ msgid "se_SE(basic) - No decription"
2823 #~ msgstr "простая"
2824
2825 #~ msgid "tj(winkeys) - No decription"
2826 #~ msgstr "cо специальными клавишами"
2827
2828 #~ msgid "us(generic101) - No decription"
2829 #~ msgstr "простая pc101"
2830
2831 #~ msgid "us(pc101compose) - No decription"
2832 #~ msgstr "pc101, compose"
2833
2834 #~ msgid "us(pc101euro) - No decription"
2835 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
2836
2837 #~ msgid "us(pc102) - No decription"
2838 #~ msgstr "pc102"
2839
2840 #~ msgid "us(pc102compose) - No decription"
2841 #~ msgstr "pc102, compose"
2842
2843 #~ msgid "us(pc102euro) - No decription"
2844 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
2845
2846 #~ msgid "us(pc104) - No decription"
2847 #~ msgstr "pc104"
2848
2849 #~ msgid "us(pc104compose) - No decription"
2850 #~ msgstr "pc104, compose"
2851
2852 #~ msgid "us(pc104euro) - No decription"
2853 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
2854
2855 #~ msgid "us(pc105) - No decription"
2856 #~ msgstr "pc105"
2857
2858 #~ msgid "us(pc105compose) - No decription"
2859 #~ msgstr "pc105, compose"
2860
2861 #~ msgid "us(pc105euro) - No decription"
2862 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
2863
2864 #~ msgid "us(pc_universal) - No decription"
2865 #~ msgstr "универсальная"
2866
2867 #~ msgid "us(pc_universal_compose) - No decription"
2868 #~ msgstr "универсальная, compose"
2869
2870 #~ msgid "us(pc_universal_euro) - No decription"
2871 #~ msgstr "универсальная \"европейская\""
2872
2873 #~ msgid "vn(generic101) - No decription"
2874 #~ msgstr "простая pc101"
2875
2876 #~ msgid "vn(pc101) - No decription"
2877 #~ msgstr "pc101"
2878
2879 #~ msgid "vn(pc101compose) - No decription"
2880 #~ msgstr "pc101, compose"
2881
2882 #~ msgid "vn(pc101euro) - No decription"
2883 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
2884
2885 #~ msgid "vn(pc102) - No decription"
2886 #~ msgstr "pc102"
2887
2888 #~ msgid "vn(pc102compose) - No decription"
2889 #~ msgstr "pc102, compose"
2890
2891 #~ msgid "vn(pc102euro) - No decription"
2892 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
2893
2894 #~ msgid "vn(pc104) - No decription"
2895 #~ msgstr "pc104"
2896
2897 #~ msgid "vn(pc104compose) - No decription"
2898 #~ msgstr "pc104, compose"
2899
2900 #~ msgid "vn(pc104euro) - No decription"
2901 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
2902
2903 #~ msgid "vn(pc105) - No decription"
2904 #~ msgstr "pc105"
2905
2906 #~ msgid "vn(pc105compose) - No decription"
2907 #~ msgstr "pc105, compose"
2908
2909 #~ msgid "vn(pc105euro) - No decription"
2910 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
2911
2912 #~ msgid "vn(pc_universal) - No decription"
2913 #~ msgstr "универсальная"
2914
2915 #~ msgid "vn(toggle) - No decription"
2916 #~ msgstr "с переключением"