Now the project should be buildable and translatable - but please no translations...
[xorg/xkeyboard-config] / po / bg.po
1 # Bulgarian translation of xfree86_xkb_xml
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xfree86_xkb_xml package.
4 # Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-12-10 19:52+0200\n"
12 "Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
18
19 #: xfree86.xml.in.h:1
20 msgid "\"Typewriter\""
21 msgstr ""
22
23 #: xfree86.xml.in.h:2
24 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
25 msgstr ""
26
27 #: xfree86.xml.in.h:3
28 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
29 msgstr ""
30
31 #: xfree86.xml.in.h:4
32 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
33 msgstr ""
34
35 #: xfree86.xml.in.h:5
36 msgid "ACPI Standard"
37 msgstr ""
38
39 #: xfree86.xml.in.h:6
40 msgid "Acer AirKey V"
41 msgstr ""
42
43 #: xfree86.xml.in.h:7
44 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
45 msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift отменя CapsLock."
46
47 #: xfree86.xml.in.h:8
48 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
49 msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift не отменя CapsLock."
50
51 #: xfree86.xml.in.h:9
52 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
53 msgstr "Добавя стандартното поведение на клавиша Menu."
54
55 #: xfree86.xml.in.h:10
56 msgid "Advance Scorpius KI"
57 msgstr ""
58
59 #: xfree86.xml.in.h:11
60 msgid "Alb"
61 msgstr ""
62
63 #: xfree86.xml.in.h:12
64 msgid "Albanian"
65 msgstr "албанска"
66
67 #: xfree86.xml.in.h:13
68 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
69 msgstr "Alt и Meta на Alt клавиша (по подразбиране)"
70
71 #: xfree86.xml.in.h:14
72 msgid "Alt+Control changes group"
73 msgstr "Alt+Control сменя групата"
74
75 #: xfree86.xml.in.h:15
76 msgid "Alt+Shift changes group"
77 msgstr "Alt+Shift сменя групата"
78
79 #: xfree86.xml.in.h:16
80 msgid "Alt/Win key behavior"
81 msgstr "Функцията на Alt/Win"
82
83 #: xfree86.xml.in.h:17
84 msgid "Alternate"
85 msgstr ""
86
87 #: xfree86.xml.in.h:18
88 msgid "Arabic"
89 msgstr "арабска"
90
91 #: xfree86.xml.in.h:19
92 #, fuzzy
93 msgid "Arb"
94 msgstr "арабска"
95
96 #: xfree86.xml.in.h:20
97 #, fuzzy
98 msgid "Arm"
99 msgstr "арабска"
100
101 #: xfree86.xml.in.h:21
102 msgid "Armenian"
103 msgstr "арменска"
104
105 #: xfree86.xml.in.h:22
106 msgid "Aze"
107 msgstr ""
108
109 #: xfree86.xml.in.h:23
110 #, fuzzy
111 msgid "Azerbaijani"
112 msgstr "азърбейджанска"
113
114 #: xfree86.xml.in.h:24
115 msgid "BTC 5090"
116 msgstr ""
117
118 #: xfree86.xml.in.h:25
119 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
120 msgstr ""
121
122 #: xfree86.xml.in.h:26
123 msgid "BTC 5126T"
124 msgstr ""
125
126 #: xfree86.xml.in.h:27
127 msgid "BTC 9000"
128 msgstr ""
129
130 #: xfree86.xml.in.h:28
131 msgid "BTC 9000A"
132 msgstr ""
133
134 #: xfree86.xml.in.h:29
135 msgid "BTC 9001AH"
136 msgstr ""
137
138 #: xfree86.xml.in.h:30
139 msgid "Basic"
140 msgstr ""
141
142 #: xfree86.xml.in.h:31
143 msgid "Bel"
144 msgstr ""
145
146 #: xfree86.xml.in.h:32
147 msgid "Belarusian"
148 msgstr "беларуска"
149
150 #: xfree86.xml.in.h:33
151 msgid "Belgian"
152 msgstr "белгийска"
153
154 #: xfree86.xml.in.h:34
155 msgid "Ben"
156 msgstr ""
157
158 #: xfree86.xml.in.h:35
159 msgid "Bengali"
160 msgstr "бенгалска"
161
162 #: xfree86.xml.in.h:36
163 msgid "Bgr"
164 msgstr ""
165
166 #: xfree86.xml.in.h:37
167 msgid "Bih"
168 msgstr ""
169
170 #: xfree86.xml.in.h:38
171 msgid "Blr"
172 msgstr ""
173
174 #: xfree86.xml.in.h:39
175 #, fuzzy
176 msgid "Bosnian"
177 msgstr "естонска"
178
179 #: xfree86.xml.in.h:40
180 #, fuzzy
181 msgid "Both Alt keys together change group"
182 msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата"
183
184 #: xfree86.xml.in.h:41
185 #, fuzzy
186 msgid "Both Ctrl keys together change group"
187 msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата"
188
189 #: xfree86.xml.in.h:42
190 msgid "Both Shift keys together change group"
191 msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата"
192
193 #: xfree86.xml.in.h:43
194 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
195 msgstr "Двата Win-а заедно сменят групата докато са натиснати"
196
197 #: xfree86.xml.in.h:44
198 msgid "Bra"
199 msgstr ""
200
201 #: xfree86.xml.in.h:45
202 msgid "Brazilian"
203 msgstr "бразилска"
204
205 #: xfree86.xml.in.h:46
206 msgid "Brazilian ABNT2"
207 msgstr "бразилска ABNT2"
208
209 #: xfree86.xml.in.h:47
210 #, fuzzy
211 msgid "Brother Internet Keyboard"
212 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
213
214 #: xfree86.xml.in.h:48
215 msgid "Bulgarian"
216 msgstr "българска"
217
218 #: xfree86.xml.in.h:49
219 msgid "Burmese"
220 msgstr "бирманска"
221
222 #: xfree86.xml.in.h:50
223 msgid "Can"
224 msgstr ""
225
226 #: xfree86.xml.in.h:51
227 msgid "Canadian"
228 msgstr "канадска"
229
230 #: xfree86.xml.in.h:52
231 msgid "Caps Lock key changes group"
232 msgstr "Caps Lock сменя групата"
233
234 #: xfree86.xml.in.h:53
235 msgid "CapsLock key behavior"
236 msgstr "Поведение на Caps Lock"
237
238 #: xfree86.xml.in.h:54
239 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
240 msgstr "Индикаторът на Caps_Lock показва алтернативната група"
241
242 #: xfree86.xml.in.h:55
243 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
244 msgstr ""
245
246 #: xfree86.xml.in.h:56
247 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
248 msgstr ""
249
250 #: xfree86.xml.in.h:57
251 msgid "Chicony Internet Keyboard"
252 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
253
254 #: xfree86.xml.in.h:58
255 msgid "Chicony KB-9885"
256 msgstr ""
257
258 #: xfree86.xml.in.h:59
259 msgid "CloGaelach"
260 msgstr ""
261
262 #: xfree86.xml.in.h:60
263 #, fuzzy
264 msgid "CloGaelach Laptop"
265 msgstr "de(deadacute) - без описание"
266
267 #: xfree86.xml.in.h:61
268 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
269 msgstr ""
270
271 #: xfree86.xml.in.h:62
272 #, fuzzy
273 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
274 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
275
276 #: xfree86.xml.in.h:63
277 #, fuzzy
278 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
279 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
280
281 #: xfree86.xml.in.h:64
282 #, fuzzy
283 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
284 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
285
286 #: xfree86.xml.in.h:65
287 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
288 msgstr ""
289
290 #: xfree86.xml.in.h:66
291 msgid "Control Key Position"
292 msgstr "Положение на клавиша Control"
293
294 #: xfree86.xml.in.h:67
295 msgid "Control key at bottom left"
296 msgstr "Control е долу вляво"
297
298 #: xfree86.xml.in.h:68
299 msgid "Control key at left of 'A'"
300 msgstr "Control е вляво от 'A'"
301
302 #: xfree86.xml.in.h:69
303 msgid "Control+Shift changes group"
304 msgstr "Control+Shift сменя групата"
305
306 #: xfree86.xml.in.h:70
307 msgid "Croatian"
308 msgstr "хърватска"
309
310 #: xfree86.xml.in.h:71
311 msgid "Cyrillic"
312 msgstr ""
313
314 #: xfree86.xml.in.h:72
315 #, fuzzy
316 msgid "Cze"
317 msgstr "чехшка"
318
319 #: xfree86.xml.in.h:73
320 msgid "Czech"
321 msgstr "чехшка"
322
323 #: xfree86.xml.in.h:74
324 msgid "Czech (qwerty)"
325 msgstr "чешка (qwerty)"
326
327 #: xfree86.xml.in.h:75
328 msgid "Danish"
329 msgstr "датска"
330
331 #: xfree86.xml.in.h:76
332 msgid "Dead acute"
333 msgstr ""
334
335 #: xfree86.xml.in.h:77
336 msgid "Dead grave acute"
337 msgstr ""
338
339 #: xfree86.xml.in.h:78
340 msgid "Dell"
341 msgstr ""
342
343 #: xfree86.xml.in.h:79
344 msgid "Dell 101-key PC"
345 msgstr "101 клавишна PC клавиатура на Dell"
346
347 #: xfree86.xml.in.h:80
348 msgid "Deu"
349 msgstr ""
350
351 #: xfree86.xml.in.h:81
352 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
353 msgstr ""
354
355 #: xfree86.xml.in.h:82
356 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
357 msgstr ""
358
359 #: xfree86.xml.in.h:83
360 msgid "Dnk"
361 msgstr ""
362
363 #: xfree86.xml.in.h:84
364 msgid "Dutch"
365 msgstr "холандска"
366
367 #: xfree86.xml.in.h:85
368 #, fuzzy
369 msgid "Dvo"
370 msgstr "Дворак"
371
372 #: xfree86.xml.in.h:86
373 msgid "Dvorak"
374 msgstr "Дворак"
375
376 #: xfree86.xml.in.h:87
377 msgid "Eliminate dead keys"
378 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
379
380 #: xfree86.xml.in.h:88
381 msgid "Ennyah DKB-1008"
382 msgstr ""
383
384 #: xfree86.xml.in.h:89
385 msgid "Esp"
386 msgstr ""
387
388 #: xfree86.xml.in.h:90
389 msgid "Est"
390 msgstr ""
391
392 #: xfree86.xml.in.h:91
393 msgid "Estonian"
394 msgstr "естонска"
395
396 #: xfree86.xml.in.h:92
397 msgid "Everex STEPnote"
398 msgstr "Everex STEPnote"
399
400 #: xfree86.xml.in.h:93
401 msgid "Extended"
402 msgstr ""
403
404 #: xfree86.xml.in.h:94
405 msgid "Fao"
406 msgstr ""
407
408 #: xfree86.xml.in.h:95
409 msgid "Faroese"
410 msgstr ""
411
412 #: xfree86.xml.in.h:96
413 msgid "Farsi"
414 msgstr ""
415
416 #: xfree86.xml.in.h:97
417 msgid "Fin"
418 msgstr ""
419
420 #: xfree86.xml.in.h:98
421 msgid "Finnish"
422 msgstr "финландска"
423
424 #: xfree86.xml.in.h:99
425 msgid "Fra"
426 msgstr ""
427
428 #: xfree86.xml.in.h:100
429 msgid "French"
430 msgstr "френска"
431
432 #: xfree86.xml.in.h:101
433 msgid "French (alternative)"
434 msgstr ""
435
436 #: xfree86.xml.in.h:102
437 #, fuzzy
438 msgid "French Canadian"
439 msgstr "канадска"
440
441 #: xfree86.xml.in.h:103
442 msgid "GBr"
443 msgstr ""
444
445 #: xfree86.xml.in.h:104
446 msgid "Generic 101-key PC"
447 msgstr "Стандартна 101 клавишна PC клавиатура"
448
449 #: xfree86.xml.in.h:105
450 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
451 msgstr "Стандартна 102 клавишна PC клавиатура"
452
453 #: xfree86.xml.in.h:106
454 msgid "Generic 104-key PC"
455 msgstr "Стандартна 104 клавишна PC клавиатура"
456
457 #: xfree86.xml.in.h:107
458 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
459 msgstr "Стандартна 105 клавишна PC клавиатура"
460
461 #: xfree86.xml.in.h:108
462 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
463 msgstr ""
464
465 #: xfree86.xml.in.h:109
466 msgid "Geo"
467 msgstr ""
468
469 #: xfree86.xml.in.h:110
470 msgid "Georgian (latin)"
471 msgstr "грузинска (латинска)"
472
473 #: xfree86.xml.in.h:111
474 msgid "Georgian (russian)"
475 msgstr "грузинска (руска)"
476
477 #: xfree86.xml.in.h:112
478 msgid "German"
479 msgstr "немска"
480
481 #: xfree86.xml.in.h:113
482 msgid "Grc"
483 msgstr ""
484
485 #: xfree86.xml.in.h:114
486 msgid "Greek"
487 msgstr "гръцка"
488
489 #: xfree86.xml.in.h:115
490 msgid "Group Shift/Lock behavior"
491 msgstr "Функции на клавишите Shift/Lock"
492
493 #: xfree86.xml.in.h:116
494 msgid "Guj"
495 msgstr ""
496
497 #: xfree86.xml.in.h:117
498 msgid "Gujarati"
499 msgstr "гуджарати"
500
501 #: xfree86.xml.in.h:118
502 msgid "Gurmukhi"
503 msgstr "гурмуки"
504
505 #: xfree86.xml.in.h:119
506 #, fuzzy
507 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
508 msgstr "Интернет клавиатура на Dell"
509
510 #: xfree86.xml.in.h:120
511 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
512 msgstr ""
513
514 #: xfree86.xml.in.h:121
515 #, fuzzy
516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
517 msgstr "Интернет клавиатура на Dell"
518
519 #: xfree86.xml.in.h:122
520 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
521 msgstr ""
522
523 #: xfree86.xml.in.h:123
524 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
525 msgstr ""
526
527 #: xfree86.xml.in.h:124
528 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
529 msgstr ""
530
531 #: xfree86.xml.in.h:125
532 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
533 msgstr ""
534
535 #: xfree86.xml.in.h:126
536 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
537 msgstr ""
538
539 #: xfree86.xml.in.h:127
540 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
541 msgstr ""
542
543 #: xfree86.xml.in.h:128
544 #, fuzzy
545 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
546 msgstr "Интернет клавиатура на Dell"
547
548 #: xfree86.xml.in.h:129
549 #, fuzzy
550 msgid "Hin"
551 msgstr "хинди"
552
553 #: xfree86.xml.in.h:130
554 msgid "Hindi"
555 msgstr "хинди"
556
557 #: xfree86.xml.in.h:131
558 msgid "Honeywell Euroboard"
559 msgstr ""
560
561 #: xfree86.xml.in.h:132
562 msgid "Hrv"
563 msgstr ""
564
565 #: xfree86.xml.in.h:133
566 msgid "Hun"
567 msgstr ""
568
569 #: xfree86.xml.in.h:134
570 msgid "Hungarian"
571 msgstr "унгарска"
572
573 #: xfree86.xml.in.h:135
574 #, fuzzy
575 msgid "Hungarian (qwerty)"
576 msgstr "унгарска"
577
578 #: xfree86.xml.in.h:136
579 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
580 msgstr "Hyper съответства на клавишите Win"
581
582 #: xfree86.xml.in.h:137
583 msgid "IBM Rapid Access"
584 msgstr "IBM Rapid Access"
585
586 #: xfree86.xml.in.h:138
587 msgid "IBM Rapid Access II"
588 msgstr "IBM Rapid Access II"
589
590 #: xfree86.xml.in.h:139
591 #, fuzzy
592 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
593 msgstr "IBM Rapid Access II"
594
595 #: xfree86.xml.in.h:140
596 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
597 msgstr ""
598
599 #: xfree86.xml.in.h:141
600 msgid "INSCRIPT layout"
601 msgstr ""
602
603 #: xfree86.xml.in.h:142
604 msgid "IS434"
605 msgstr ""
606
607 #: xfree86.xml.in.h:143
608 msgid "IS434 laptop"
609 msgstr ""
610
611 #: xfree86.xml.in.h:144
612 msgid "ISO Alternate"
613 msgstr ""
614
615 #: xfree86.xml.in.h:145
616 msgid "Icelandic"
617 msgstr "исландска"
618
619 #: xfree86.xml.in.h:146
620 msgid "Iku"
621 msgstr ""
622
623 #: xfree86.xml.in.h:147
624 msgid "Inuktitut"
625 msgstr "ескимоска"
626
627 #: xfree86.xml.in.h:148
628 #, fuzzy
629 msgid "Irish"
630 msgstr "турска"
631
632 #: xfree86.xml.in.h:149
633 msgid "Irl"
634 msgstr ""
635
636 #: xfree86.xml.in.h:150
637 msgid "Irn"
638 msgstr ""
639
640 #: xfree86.xml.in.h:151
641 msgid "Isl"
642 msgstr ""
643
644 #: xfree86.xml.in.h:152
645 msgid "Isr"
646 msgstr ""
647
648 #: xfree86.xml.in.h:153
649 msgid "Israeli"
650 msgstr "израелска"
651
652 #: xfree86.xml.in.h:154
653 msgid "Ita"
654 msgstr ""
655
656 #: xfree86.xml.in.h:155
657 msgid "Italian"
658 msgstr "италианска"
659
660 #: xfree86.xml.in.h:156
661 msgid "Japanese"
662 msgstr "японска"
663
664 #: xfree86.xml.in.h:157
665 msgid "Japanese 106-key"
666 msgstr "японска 106 клавишна"
667
668 #: xfree86.xml.in.h:158
669 msgid "Jpn"
670 msgstr ""
671
672 #: xfree86.xml.in.h:159
673 msgid "Kan"
674 msgstr ""
675
676 #: xfree86.xml.in.h:160
677 #, fuzzy
678 msgid "Kannada"
679 msgstr "канадска"
680
681 #: xfree86.xml.in.h:161
682 msgid "Keytronic FlexPro"
683 msgstr "Keytronic FlexPro"
684
685 #: xfree86.xml.in.h:162
686 msgid "LAm"
687 msgstr ""
688
689 #: xfree86.xml.in.h:163
690 msgid "Laptop"
691 msgstr ""
692
693 #: xfree86.xml.in.h:164
694 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
695 msgstr ""
696
697 #: xfree86.xml.in.h:165
698 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
699 msgstr ""
700
701 #: xfree86.xml.in.h:166
702 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
703 msgstr ""
704
705 #: xfree86.xml.in.h:167
706 #, fuzzy
707 msgid "Latin"
708 msgstr "латвийска"
709
710 #: xfree86.xml.in.h:168
711 msgid "Latin America"
712 msgstr "латиноамериканска"
713
714 #: xfree86.xml.in.h:169
715 msgid "Latvian"
716 msgstr "латвийска"
717
718 #: xfree86.xml.in.h:170
719 #, fuzzy
720 msgid "Left Alt key changes group"
721 msgstr "Десният Alt сменя групата"
722
723 #: xfree86.xml.in.h:171
724 #, fuzzy
725 msgid "Left Ctrl key changes group"
726 msgstr "Левият Win клавиш сменя групата"
727
728 #: xfree86.xml.in.h:172
729 #, fuzzy
730 msgid "Left Shift key changes group"
731 msgstr "Левият Win клавиш сменя групата"
732
733 #: xfree86.xml.in.h:173
734 msgid "Left Win-key changes group"
735 msgstr "Левият Win клавиш сменя групата"
736
737 #: xfree86.xml.in.h:174
738 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
739 msgstr "Левият Win клавиш сменя групата докато е натиснат"
740
741 #: xfree86.xml.in.h:175
742 msgid "Lithuanian azerty standard"
743 msgstr "литовска стандартна azerty"
744
745 #: xfree86.xml.in.h:176
746 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
747 msgstr "литовска \"цифрова\" qwerty"
748
749 #: xfree86.xml.in.h:177
750 #, fuzzy
751 msgid "Logitech Cordless Desktop"
752 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
753
754 #: xfree86.xml.in.h:178
755 #, fuzzy
756 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
757 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
758
759 #: xfree86.xml.in.h:179
760 #, fuzzy
761 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
762 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
763
764 #: xfree86.xml.in.h:180
765 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
766 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
767
768 #: xfree86.xml.in.h:181
769 #, fuzzy
770 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
771 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
772
773 #: xfree86.xml.in.h:182
774 #, fuzzy
775 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
776 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
777
778 #: xfree86.xml.in.h:183
779 #, fuzzy
780 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
781 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
782
783 #: xfree86.xml.in.h:184
784 #, fuzzy
785 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
786 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
787
788 #: xfree86.xml.in.h:185
789 #, fuzzy
790 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
791 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
792
793 #: xfree86.xml.in.h:186
794 msgid "Logitech Internet Keyboard"
795 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
796
797 #: xfree86.xml.in.h:187
798 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
799 msgstr "Logitech клавиатура за Интернет навигация"
800
801 #: xfree86.xml.in.h:188
802 msgid "Logitech iTouch"
803 msgstr "Logitech iTouch"
804
805 #: xfree86.xml.in.h:189
806 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
807 msgstr ""
808
809 #: xfree86.xml.in.h:190
810 #, fuzzy
811 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
812 msgstr "Logitech клавиатура за Интернет навигация"
813
814 #: xfree86.xml.in.h:191
815 msgid "Ltu"
816 msgstr ""
817
818 #: xfree86.xml.in.h:192
819 msgid "Lva"
820 msgstr ""
821
822 #: xfree86.xml.in.h:193
823 msgid "Macedonian"
824 msgstr "македонска"
825
826 #: xfree86.xml.in.h:194
827 msgid "Macintosh"
828 msgstr ""
829
830 #: xfree86.xml.in.h:195
831 msgid "Macintosh Old"
832 msgstr ""
833
834 #: xfree86.xml.in.h:196
835 msgid "Make CapsLock an additional Control"
836 msgstr "Caps Lock да функционира като Control"
837
838 #: xfree86.xml.in.h:197
839 msgid "Mal"
840 msgstr ""
841
842 #: xfree86.xml.in.h:198
843 msgid "Malayalam"
844 msgstr ""
845
846 #: xfree86.xml.in.h:199
847 msgid "Maltese"
848 msgstr "малтийска"
849
850 #: xfree86.xml.in.h:200
851 msgid "Maltese (US layout)"
852 msgstr "малтийска (американска подредба)"
853
854 #: xfree86.xml.in.h:201
855 msgid "Memorex MX1998"
856 msgstr ""
857
858 #: xfree86.xml.in.h:202
859 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
860 msgstr ""
861
862 #: xfree86.xml.in.h:203
863 msgid "Memorex MX2750"
864 msgstr ""
865
866 #: xfree86.xml.in.h:204
867 msgid "Menu is Compose"
868 msgstr "Клавиша Menu фунцкионира като Compose"
869
870 #: xfree86.xml.in.h:205
871 msgid "Menu key changes group"
872 msgstr "Menu клавишът сменя групата"
873
874 #: xfree86.xml.in.h:206
875 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
876 msgstr "Win клавишите фунцкионират като Meta"
877
878 #: xfree86.xml.in.h:207
879 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
880 msgstr "Левият Win клавиш функционира като Meta"
881
882 #: xfree86.xml.in.h:208
883 #, fuzzy
884 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
885 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
886
887 #: xfree86.xml.in.h:209
888 #, fuzzy
889 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
890 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
891
892 #: xfree86.xml.in.h:210
893 msgid "Microsoft Natural"
894 msgstr "Microsoft Natural"
895
896 #: xfree86.xml.in.h:211
897 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
898 msgstr ""
899
900 #: xfree86.xml.in.h:212
901 #, fuzzy
902 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
903 msgstr "Microsoft Natural Pro"
904
905 #: xfree86.xml.in.h:213
906 msgid "Microsoft Office Keyboard"
907 msgstr ""
908
909 #: xfree86.xml.in.h:214
910 msgid "Miscellaneous compatibility options"
911 msgstr ""
912
913 #: xfree86.xml.in.h:215
914 msgid "Mkd"
915 msgstr ""
916
917 #: xfree86.xml.in.h:216
918 msgid "Mlt"
919 msgstr ""
920
921 #: xfree86.xml.in.h:217
922 msgid "Mmr"
923 msgstr ""
924
925 #: xfree86.xml.in.h:218
926 msgid "Mng"
927 msgstr ""
928
929 #: xfree86.xml.in.h:219
930 #, fuzzy
931 msgid "Mongolian"
932 msgstr "македонска"
933
934 #: xfree86.xml.in.h:220
935 msgid "Nld"
936 msgstr ""
937
938 #: xfree86.xml.in.h:221
939 msgid "Nor"
940 msgstr ""
941
942 #: xfree86.xml.in.h:222
943 msgid "Northern Saami (Finland)"
944 msgstr "северносамска (Финландия)"
945
946 #: xfree86.xml.in.h:223
947 msgid "Northern Saami (Norway)"
948 msgstr "северносамска (Норвегия)"
949
950 #: xfree86.xml.in.h:224
951 msgid "Northern Saami (Sweden)"
952 msgstr "северносамска (Швеция)"
953
954 #: xfree86.xml.in.h:225
955 msgid "Northgate OmniKey 101"
956 msgstr "Northgate OmniKey 101"
957
958 #: xfree86.xml.in.h:226
959 msgid "Norwegian"
960 msgstr "норвежка"
961
962 #: xfree86.xml.in.h:227
963 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
964 msgstr "Индикаторът на Num_Lock указва алтернативната група"
965
966 #: xfree86.xml.in.h:228
967 msgid "Ogh"
968 msgstr ""
969
970 #: xfree86.xml.in.h:229
971 msgid "Ogham"
972 msgstr ""
973
974 #: xfree86.xml.in.h:230
975 #, fuzzy
976 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
977 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
978
979 #: xfree86.xml.in.h:231
980 msgid "Ori"
981 msgstr ""
982
983 #: xfree86.xml.in.h:232
984 msgid "Oriya"
985 msgstr ""
986
987 #: xfree86.xml.in.h:233
988 msgid "PC-98xx Series"
989 msgstr "PC-98xx серии"
990
991 #: xfree86.xml.in.h:234
992 msgid "PC104"
993 msgstr ""
994
995 #: xfree86.xml.in.h:235
996 msgid "Pan"
997 msgstr ""
998
999 #: xfree86.xml.in.h:236
1000 msgid "Phonetic"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: xfree86.xml.in.h:237
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Pol"
1006 msgstr "полска"
1007
1008 #: xfree86.xml.in.h:238
1009 msgid "Polish"
1010 msgstr "полска"
1011
1012 #: xfree86.xml.in.h:239
1013 msgid "Polish (qwertz)"
1014 msgstr "полска (qwertz)"
1015
1016 #: xfree86.xml.in.h:240
1017 msgid "Polytonic"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: xfree86.xml.in.h:241
1021 msgid "Portuguese"
1022 msgstr "португалска"
1023
1024 #: xfree86.xml.in.h:242
1025 msgid "PowerPC PS/2"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: xfree86.xml.in.h:243
1029 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
1030 msgstr "Левият Win клавиш избира третата група"
1031
1032 #: xfree86.xml.in.h:244
1033 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
1034 msgstr "Menu избира третата група"
1035
1036 #: xfree86.xml.in.h:245
1037 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
1038 msgstr "Десният Control избира третата група"
1039
1040 #: xfree86.xml.in.h:246
1041 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1042 msgstr "Десният Win избира третата група"
1043
1044 #: xfree86.xml.in.h:247
1045 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1046 msgstr "Двата Win клавиша избират третата група"
1047
1048 #: xfree86.xml.in.h:248
1049 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: xfree86.xml.in.h:249
1053 msgid "Prt"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: xfree86.xml.in.h:250
1057 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: xfree86.xml.in.h:251
1061 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1062 msgstr "Десният Alt сменя групата докато е натиснат"
1063
1064 #: xfree86.xml.in.h:252
1065 msgid "Right Alt is Compose"
1066 msgstr "Десният Alt фунцкионира като Compose"
1067
1068 #: xfree86.xml.in.h:253
1069 msgid "Right Alt key changes group"
1070 msgstr "Десният Alt сменя групата"
1071
1072 #: xfree86.xml.in.h:254
1073 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: xfree86.xml.in.h:255
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Right Ctrl key changes group"
1079 msgstr "Десният Alt сменя групата"
1080
1081 #: xfree86.xml.in.h:256
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Right Shift key changes group"
1084 msgstr "Десният Alt сменя групата"
1085
1086 #: xfree86.xml.in.h:257
1087 msgid "Right Win-key changes group"
1088 msgstr "Десният Win сменя групата"
1089
1090 #: xfree86.xml.in.h:258
1091 msgid "Right Win-key is Compose"
1092 msgstr "Десният Win фунцкионира като Compose"
1093
1094 #: xfree86.xml.in.h:259
1095 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1096 msgstr "Десният Win сменя групата докато е натиснат"
1097
1098 #: xfree86.xml.in.h:260
1099 msgid "Romanian"
1100 msgstr "румънска"
1101
1102 #: xfree86.xml.in.h:261
1103 msgid "Rou"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: xfree86.xml.in.h:262
1107 msgid "Rus"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: xfree86.xml.in.h:263
1111 msgid "Russian"
1112 msgstr "руска"
1113
1114 #: xfree86.xml.in.h:264
1115 msgid "SK-1300"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: xfree86.xml.in.h:265
1119 msgid "SK-2500"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: xfree86.xml.in.h:266
1123 msgid "SK-6200"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: xfree86.xml.in.h:267
1127 msgid "SK-7100"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: xfree86.xml.in.h:268
1131 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: xfree86.xml.in.h:269
1135 msgid "Samsung SDM 4500P"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: xfree86.xml.in.h:270
1139 msgid "Samsung SDM 4510P"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: xfree86.xml.in.h:271
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Sapmi"
1145 msgstr "тамилска"
1146
1147 #: xfree86.xml.in.h:272
1148 msgid "Scg"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: xfree86.xml.in.h:273
1152 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1153 msgstr "Индикаторът на Scroll_Lock указва смяната на групата"
1154
1155 #: xfree86.xml.in.h:274
1156 msgid "Serbian"
1157 msgstr "сръбска"
1158
1159 #: xfree86.xml.in.h:275
1160 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: xfree86.xml.in.h:276
1164 msgid "Slovak"
1165 msgstr "словашка"
1166
1167 #: xfree86.xml.in.h:277
1168 msgid "Slovak (qwerty)"
1169 msgstr "словашка (qwerty)"
1170
1171 #: xfree86.xml.in.h:278
1172 msgid "Slovenian"
1173 msgstr "словенска"
1174
1175 #: xfree86.xml.in.h:279
1176 msgid "Sme"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: xfree86.xml.in.h:280
1180 msgid "Spanish"
1181 msgstr "испанска"
1182
1183 #: xfree86.xml.in.h:281
1184 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: xfree86.xml.in.h:282
1188 msgid "Standard"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: xfree86.xml.in.h:283
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Sun dead keys"
1194 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
1195
1196 #: xfree86.xml.in.h:284
1197 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1198 msgstr "Win клавишите функционират като Super"
1199
1200 #: xfree86.xml.in.h:285
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Sv"
1203 msgstr "словашка"
1204
1205 #: xfree86.xml.in.h:286
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Svk"
1208 msgstr "словашка"
1209
1210 #: xfree86.xml.in.h:287
1211 msgid "Svn"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: xfree86.xml.in.h:288
1215 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1216 msgstr "Размени Control и Caps Lock"
1217
1218 #: xfree86.xml.in.h:289
1219 msgid "Swe"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: xfree86.xml.in.h:290
1223 msgid "Swedish"
1224 msgstr "шведска"
1225
1226 #: xfree86.xml.in.h:291
1227 msgid "Swiss French"
1228 msgstr "швейцарска френска"
1229
1230 #: xfree86.xml.in.h:292
1231 msgid "Swiss German"
1232 msgstr "швейцарска немска"
1233
1234 #: xfree86.xml.in.h:293
1235 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: xfree86.xml.in.h:294
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Syr"
1241 msgstr "сръбска"
1242
1243 #: xfree86.xml.in.h:295
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Syriac"
1246 msgstr "сръбска"
1247
1248 #: xfree86.xml.in.h:296
1249 msgid "Tajik"
1250 msgstr "таджикска"
1251
1252 #: xfree86.xml.in.h:297
1253 msgid "Tamil"
1254 msgstr "тамилска"
1255
1256 #: xfree86.xml.in.h:298
1257 msgid "Tel"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: xfree86.xml.in.h:299
1261 msgid "Telugu"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: xfree86.xml.in.h:300
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Tha"
1267 msgstr "тайландска"
1268
1269 #: xfree86.xml.in.h:301
1270 msgid "Thai (Kedmanee)"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: xfree86.xml.in.h:302
1274 msgid "Thai (Pattachote)"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: xfree86.xml.in.h:303
1278 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: xfree86.xml.in.h:304
1282 msgid "Third level choosers"
1283 msgstr "Избор на третата група"
1284
1285 #: xfree86.xml.in.h:305
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Tjk"
1288 msgstr "таджикска"
1289
1290 #: xfree86.xml.in.h:306
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Tml"
1293 msgstr "тамилска"
1294
1295 #: xfree86.xml.in.h:307
1296 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: xfree86.xml.in.h:308
1300 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: xfree86.xml.in.h:309
1304 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: xfree86.xml.in.h:310
1308 msgid "Tur"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: xfree86.xml.in.h:311
1312 msgid "Turkish"
1313 msgstr "турска"
1314
1315 #: xfree86.xml.in.h:312
1316 msgid "Turkish (F)"
1317 msgstr "турска (F)"
1318
1319 #: xfree86.xml.in.h:313
1320 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: xfree86.xml.in.h:314
1324 msgid "U.S. English"
1325 msgstr "американска английска"
1326
1327 #: xfree86.xml.in.h:315
1328 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1329 msgstr "американска английска с ISO9995-3"
1330
1331 #: xfree86.xml.in.h:316
1332 #, fuzzy
1333 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1334 msgstr "американска английска със специални клавиши "
1335
1336 #: xfree86.xml.in.h:317
1337 msgid "US"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: xfree86.xml.in.h:318
1341 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: xfree86.xml.in.h:319
1345 msgid "USA"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: xfree86.xml.in.h:320
1349 msgid "Ukr"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: xfree86.xml.in.h:321
1353 msgid "Ukrainian"
1354 msgstr "украинска"
1355
1356 #: xfree86.xml.in.h:322
1357 msgid "UnicodeExpert"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: xfree86.xml.in.h:323
1361 msgid "United Kingdom"
1362 msgstr "британска"
1363
1364 #: xfree86.xml.in.h:324
1365 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1366 msgstr "Използвай клавиатурен индикатор за указване на алтернативна група"
1367
1368 #: xfree86.xml.in.h:325
1369 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1370 msgstr "Използва вътрешна промяна на регистъра. Shift отменя Caps."
1371
1372 #: xfree86.xml.in.h:326
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1375 msgstr "Използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не отменя Caps."
1376
1377 #: xfree86.xml.in.h:327
1378 msgid "Uzb"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: xfree86.xml.in.h:328
1382 msgid "Uzbek"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: xfree86.xml.in.h:329
1386 msgid "Vietnamese"
1387 msgstr "виетнамска"
1388
1389 #: xfree86.xml.in.h:330
1390 msgid "Vnm"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: xfree86.xml.in.h:331
1394 msgid "Winbook Model XP5"
1395 msgstr "Winbook Model XP5"
1396
1397 #: xfree86.xml.in.h:332
1398 msgid "Winkeys"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: xfree86.xml.in.h:333
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1404 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
1405
1406 #: xfree86.xml.in.h:334
1407 msgid "Yug"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: xfree86.xml.in.h:335
1411 msgid "Yugoslavian"
1412 msgstr "югославска"
1413
1414 #: xfree86.xml.in.h:336
1415 msgid "abnt2"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: xfree86.xml.in.h:337
1419 msgid "azerty"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: xfree86.xml.in.h:338
1423 msgid "azerty/digits"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: xfree86.xml.in.h:339
1427 msgid "bksl"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: xfree86.xml.in.h:340
1431 msgid "digits"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: xfree86.xml.in.h:341
1435 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: xfree86.xml.in.h:342
1439 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: xfree86.xml.in.h:343
1443 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: xfree86.xml.in.h:344
1447 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: xfree86.xml.in.h:345
1451 #, fuzzy
1452 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1453 msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание"
1454
1455 #: xfree86.xml.in.h:346
1456 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: xfree86.xml.in.h:347
1460 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: xfree86.xml.in.h:348
1464 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: xfree86.xml.in.h:349
1468 msgid "laptop"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: xfree86.xml.in.h:350
1472 msgid "lyx"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: xfree86.xml.in.h:351
1476 #, fuzzy
1477 msgid "qwerty"
1478 msgstr "чешка (qwerty)"
1479
1480 #: xfree86.xml.in.h:352
1481 msgid "qwerty/digits"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: xfree86.xml.in.h:353
1485 msgid "sefi"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: xfree86.xml.in.h:354
1489 msgid "si1452"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: xfree86.xml.in.h:355
1493 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: xfree86.xml.in.h:356
1497 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: xfree86.xml.in.h:357
1501 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: xfree86.xml.in.h:358
1505 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: xfree86.xml.in.h:359
1509 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: xfree86.xml.in.h:360
1513 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: xfree86.xml.in.h:361
1517 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: xfree86.xml.in.h:362
1521 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1522 msgstr ""
1523
1524 #~ msgid "ar(azerty) - No decription"
1525 #~ msgstr "ar(azerty) - без описание"
1526
1527 #~ msgid "ar(azerty_digits) - No decription"
1528 #~ msgstr "ar(azerty_digits) - без описание"
1529
1530 #~ msgid "ar(digits) - No decription"
1531 #~ msgstr "ar(digits) - без описание"
1532
1533 #~ msgid "ar(qwerty) - No decription"
1534 #~ msgstr "ar(qwerty) - без описание"
1535
1536 #~ msgid "ar(qwerty_digits) - No decription"
1537 #~ msgstr "ar(qwerty_digits) - без описание"
1538
1539 #~ msgid "az(cyrillic) - No decription"
1540 #~ msgstr "az(cyrillic) - без описание"
1541
1542 #~ msgid "az(latin) - No decription"
1543 #~ msgstr "az(latin) - без описание"
1544
1545 #~ msgid "be(Sundeadkeys) - No decription"
1546 #~ msgstr "be(Sundeadkeys) - без описание"
1547
1548 #~ msgid "be(iso-alternate) - No decription"
1549 #~ msgstr "be(iso-alternate) - без описание"
1550
1551 #~ msgid "be(sundeadkeys) - No decription"
1552 #~ msgstr "be(sundeadkeys) - без описание"
1553
1554 #~ msgid "bg(phonetic) - No decription"
1555 #~ msgstr "bg(phonetic) - без описание"
1556
1557 #, fuzzy
1558 #~ msgid "br(abnt2) - No decription"
1559 #~ msgstr "ar(azerty) - без описание"
1560
1561 #~ msgid "by(winkeys) - No decription"
1562 #~ msgstr "by(winkeys) - без описание"
1563
1564 #~ msgid "ca(alternate) - No decription"
1565 #~ msgstr "ca(alternate) - без описание"
1566
1567 #~ msgid "ca(sundeadkeys) - No decription"
1568 #~ msgstr "ca(sundeadkeys) - без описание"
1569
1570 #~ msgid "ca_enhanced(Sundeadkeys) - No decription"
1571 #~ msgstr "ca_enhanced(Sundeadkeys) - без описание"
1572
1573 #~ msgid "ca_enhanced(basic) - No decription"
1574 #~ msgstr "ca_enhanced(basic) - без описание"
1575
1576 #~ msgid "ca_enhanced(sundeadkeys) - No decription"
1577 #~ msgstr "ca_enhanced(sundeadkeys) - без описание"
1578
1579 #~ msgid "cz(basic) - No decription"
1580 #~ msgstr "cz(basic) - без описание"
1581
1582 #~ msgid "cz(bksl) - No decription"
1583 #~ msgstr "cz(bksl) - без описание"
1584
1585 #~ msgid "cz_qwerty(basic) - No decription"
1586 #~ msgstr "cz_qwerty(basic) - без описание"
1587
1588 #, fuzzy
1589 #~ msgid "cz_qwerty(bksl) - No decription"
1590 #~ msgstr "cz_qwerty(basic) - без описание"
1591
1592 #, fuzzy
1593 #~ msgid "de(basic) - No decription"
1594 #~ msgstr "dk(basic) - без описание"
1595
1596 #~ msgid "de(deadacute) - No decription"
1597 #~ msgstr "de(deadacute) - без описание"
1598
1599 #~ msgid "de(deadgraveacute) - No decription"
1600 #~ msgstr "de(deadgraveacute) - без описание"
1601
1602 #~ msgid "de_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1603 #~ msgstr "de_CH(Sundeadkeys) - без описание"
1604
1605 #~ msgid "de_CH(sundeadkeys) - No decription"
1606 #~ msgstr "de_CH(sundeadkeys) - без описание"
1607
1608 #~ msgid "dvorak(no) - No decription"
1609 #~ msgstr "dvorak(no) - без описание"
1610
1611 #, fuzzy
1612 #~ msgid "dvorak(se) - No decription"
1613 #~ msgstr "dvorak(no) - без описание"
1614
1615 #, fuzzy
1616 #~ msgid "dvorak(sv) - No decription"
1617 #~ msgstr "dvorak(no) - без описание"
1618
1619 #, fuzzy
1620 #~ msgid "el(extended) - No decription"
1621 #~ msgstr "el(Sundeadkeys) - без описание"
1622
1623 #, fuzzy
1624 #~ msgid "el(polytonic) - No decription"
1625 #~ msgstr "bg(phonetic) - без описание"
1626
1627 #~ msgid "es(Sundeadkeys) - No decription"
1628 #~ msgstr "es(Sundeadkeys) - без описание"
1629
1630 #~ msgid "es(sundeadkeys) - No decription"
1631 #~ msgstr "es(sundeadkeys) - без описание"
1632
1633 #~ msgid "fi(basic) - No decription"
1634 #~ msgstr "fi(basic) - без описание"
1635
1636 #~ msgid "fr(Sundeadkeys) - No decription"
1637 #~ msgstr "fr(Sundeadkeys) - без описание"
1638
1639 #~ msgid "fr(sundeadkeys) - No decription"
1640 #~ msgstr "fr(sundeadkeys) - без описание"
1641
1642 #, fuzzy
1643 #~ msgid "fr-latin9(Sundeadkeys) - No decription"
1644 #~ msgstr "fi(Sundeadkeys) - без описание"
1645
1646 #, fuzzy
1647 #~ msgid "fr-latin9(sundeadkeys) - No decription"
1648 #~ msgstr "fi(sundeadkeys) - без описание"
1649
1650 #~ msgid "fr_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1651 #~ msgstr "fr_CH(Sundeadkeys) - без описание"
1652
1653 #~ msgid "fr_CH(sundeadkeys) - No decription"
1654 #~ msgstr "fr_CH(sundeadkeys) - без описание"
1655
1656 #~ msgid "hu(Sundeadkeys) - No decription"
1657 #~ msgstr "hu(Sundeadkeys) - без описание"
1658
1659 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_comma) - No decription"
1660 #~ msgstr "hu(l2_101_qwerty_comma) - без описание"
1661
1662 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_dot) - No decription"
1663 #~ msgstr "hu(l2_101_qwerty_dot) - без описание"
1664
1665 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_comma) - No decription"
1666 #~ msgstr "hu(l2_101_qwertz_comma) - без описание"
1667
1668 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_dot) - No decription"
1669 #~ msgstr "hu(l2_101_qwertz_dot) - без описание"
1670
1671 #~ msgid "hu(l2_102_qwerty_dot) - No decription"
1672 #~ msgstr "hu(l2_102_qwerty_dot) - без описание"
1673
1674 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_comma) - No decription"
1675 #~ msgstr "hu(l2_102_qwertz_comma) - без описание"
1676
1677 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_dot) - No decription"
1678 #~ msgstr "hu(l2_102_qwertz_dot) - без описание"
1679
1680 #~ msgid "hu(standard) - No decription"
1681 #~ msgstr "hu(standard) - без описание"
1682
1683 #~ msgid "hu(sundeadkeys) - No decription"
1684 #~ msgstr "hu(sundeadkeys) - без описание"
1685
1686 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_comma) - No decription"
1687 #~ msgstr "hu(uni_101_qwerty_comma) - без описание"
1688
1689 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_dot) - No decription"
1690 #~ msgstr "hu(uni_101_qwerty_dot) - без описание"
1691
1692 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_comma) - No decription"
1693 #~ msgstr "hu(uni_101_qwertz_comma) - без описание"
1694
1695 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_dot) - No decription"
1696 #~ msgstr "hu(uni_101_qwertz_dot) - без описание"
1697
1698 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_comma) - No decription"
1699 #~ msgstr "hu(uni_102_qwerty_comma) - без описание"
1700
1701 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_dot) - No decription"
1702 #~ msgstr "hu(uni_102_qwerty_dot) - без описание"
1703
1704 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_comma) - No decription"
1705 #~ msgstr "hu(uni_102_qwertz_comma) - без описание"
1706
1707 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_dot) - No decription"
1708 #~ msgstr "hu(uni_102_qwertz_dot) - без описание"
1709
1710 #, fuzzy
1711 #~ msgid "ie - No decription"
1712 #~ msgstr "sapmi - без описание"
1713
1714 #, fuzzy
1715 #~ msgid "ie(CloGaelach) - No decription"
1716 #~ msgstr "fi(basic) - без описание"
1717
1718 #, fuzzy
1719 #~ msgid "ie(UnicodeExpert) - No decription"
1720 #~ msgstr "be(iso-alternate) - без описание"
1721
1722 #, fuzzy
1723 #~ msgid "ie(laptop) - No decription"
1724 #~ msgstr "az(latin) - без описание"
1725
1726 #, fuzzy
1727 #~ msgid "il(lyx) - No decription"
1728 #~ msgstr "cz(bksl) - без описание"
1729
1730 #, fuzzy
1731 #~ msgid "il(si1452) - No decription"
1732 #~ msgstr "fi(basic) - без описание"
1733
1734 #~ msgid "il_phonetic - No decription"
1735 #~ msgstr "il_phonetic - без описание"
1736
1737 #~ msgid "la(Sundeadkeys) - No decription"
1738 #~ msgstr "la(Sundeadkeys) - без описание"
1739
1740 #~ msgid "la(sundeadkeys) - No decription"
1741 #~ msgstr "la(sundeadkeys) - без описание"
1742
1743 #, fuzzy
1744 #~ msgid "lt(lt_std) - No decription"
1745 #~ msgstr "lt(left_switch) - без описание"
1746
1747 #, fuzzy
1748 #~ msgid "lt(lt_us) - No decription"
1749 #~ msgstr "lt(left_switch) - без описание"
1750
1751 #~ msgid "lt_std(Sundeadkeys) - No decription"
1752 #~ msgstr "lt_std(Sundeadkeys) - без описание"
1753
1754 #~ msgid "lt_std(sundeadkeys) - No decription"
1755 #~ msgstr "lt_std(sundeadkeys) - без описание"
1756
1757 #~ msgid "macintosh - No decription"
1758 #~ msgstr "macintosh - без описание"
1759
1760 #~ msgid "macintosh_old - No decription"
1761 #~ msgstr "macintosh_old - без описание"
1762
1763 #~ msgid "mk(pc104) - No decription"
1764 #~ msgstr "mk(pc104) - без описание"
1765
1766 #~ msgid "no(basic) - No decription"
1767 #~ msgstr "no(basic) - без описание"
1768
1769 #, fuzzy
1770 #~ msgid "ogham(IS434) - No decription"
1771 #~ msgstr "mk(pc104) - без описание"
1772
1773 #, fuzzy
1774 #~ msgid "ogham(IS434laptop) - No decription"
1775 #~ msgstr "az(latin) - без описание"
1776
1777 #, fuzzy
1778 #~ msgid "ogham(is434) - No decription"
1779 #~ msgstr "mk(win) - без описание"
1780
1781 #, fuzzy
1782 #~ msgid "ogham(is434laptop) - No decription"
1783 #~ msgstr "az(latin) - без описание"
1784
1785 #, fuzzy
1786 #~ msgid "ogham(laptop) - No decription"
1787 #~ msgstr "az(latin) - без описание"
1788
1789 #~ msgid "powerpcps2 - No decription"
1790 #~ msgstr "powerpcps2 - без описание"
1791
1792 #~ msgid "pt(Sundeadkeys) - No decription"
1793 #~ msgstr "pt(Sundeadkeys) - без описание"
1794
1795 #~ msgid "pt(sundeadkeys) - No decription"
1796 #~ msgstr "pt(sundeadkeys) - без описание"
1797
1798 #~ msgid "ru(phonetic) - No decription"
1799 #~ msgstr "ru(phonetic) - без описание"
1800
1801 #~ msgid "ru(typewriter) - No decription"
1802 #~ msgstr "ru(typewriter) - без описание"
1803
1804 #~ msgid "ru(winkeys) - No decription"
1805 #~ msgstr "ru(winkeys) - без описание"
1806
1807 #~ msgid "sapmi - No decription"
1808 #~ msgstr "sapmi - без описание"
1809
1810 #~ msgid "sapmi(basic) - No decription"
1811 #~ msgstr "sapmi(basic) - без описание"
1812
1813 #~ msgid "sapmi(sefi) - No decription"
1814 #~ msgstr "sapmi(sefi) - без описание"
1815
1816 #~ msgid "se(basic) - No decription"
1817 #~ msgstr "se(basic) - без описание"
1818
1819 #~ msgid "sk(basic) - No decription"
1820 #~ msgstr "sk(basic) - без описание"
1821
1822 #, fuzzy
1823 #~ msgid "sk(bksl) - No decription"
1824 #~ msgstr "cz(bksl) - без описание"
1825
1826 #~ msgid "sk_qwerty(basic) - No decription"
1827 #~ msgstr "sk_qwerty(basic) - без описание"
1828
1829 #, fuzzy
1830 #~ msgid "sk_qwerty(bksl) - No decription"
1831 #~ msgstr "sk_qwerty(basic) - без описание"
1832
1833 #~ msgid "ua(phonetic) - No decription"
1834 #~ msgstr "ua(phonetic) - без описание"
1835
1836 #~ msgid "ua(typewriter) - No decription"
1837 #~ msgstr "ua(typewriter) - без описание"
1838
1839 #~ msgid "ua(winkeys) - No decription"
1840 #~ msgstr "ua(winkeys) - без описание"
1841
1842 #~ msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
1843 #~ msgstr "руска (фонетична кирилица)"
1844
1845 #~ msgid "Thai"
1846 #~ msgstr "тайландска"
1847
1848 #~ msgid "Compaq Internet"
1849 #~ msgstr "Интернет клавиатура на Compaq"
1850
1851 #~ msgid "Genius Comfy KB-16M"
1852 #~ msgstr "Genius Comfy KB-16M"
1853
1854 #~ msgid "HP Internet"
1855 #~ msgstr "Интернет клавиатура на HP"
1856
1857 #~ msgid "Iranian"
1858 #~ msgstr "иранска"
1859
1860 #~ msgid "bg(bds_enhanced) - No decription"
1861 #~ msgstr "bg(bds_enhanced) - без описание"
1862
1863 #~ msgid "bg(phonetic_enhanced) - No decription"
1864 #~ msgstr "bg(phonetic_enhanced) - без описание"
1865
1866 #~ msgid "br(Sundeadkeys) - No decription"
1867 #~ msgstr "br(Sundeadkeys) - без описание"
1868
1869 #~ msgid "br(sundeadkeys) - No decription"
1870 #~ msgstr "br(sundeadkeys) - без описание"
1871
1872 #~ msgid "btc9000 - No decription"
1873 #~ msgstr "btc9000 - без описание"
1874
1875 #~ msgid "ca(Sundeadkeys) - No decription"
1876 #~ msgstr "ca(Sundeadkeys) - без описание"
1877
1878 #~ msgid "ca_enhanced - No decription"
1879 #~ msgstr "ca_enhanced - без описание"
1880
1881 #~ msgid "dk(Sundeadkeys) - No decription"
1882 #~ msgstr "dk(Sundeadkeys) - без описание"
1883
1884 #~ msgid "dk(sundeadkeys) - No decription"
1885 #~ msgstr "dk(sundeadkeys) - без описание"
1886
1887 #~ msgid "ee(Sundeadkeys) - No decription"
1888 #~ msgstr "ee(Sundeadkeys) - без описание"
1889
1890 #~ msgid "ee(sundeadkeys) - No decription"
1891 #~ msgstr "ee(sundeadkeys) - без описание"
1892
1893 #~ msgid "el(sundeadkeys) - No decription"
1894 #~ msgstr "el(sundeadkeys) - без описание"
1895
1896 #~ msgid "en_US(pc101_nodeadkeys) - No decription"
1897 #~ msgstr "en_US(pc101_nodeadkeys) - без описание"
1898
1899 #~ msgid "en_US(pc102) - No decription"
1900 #~ msgstr "en_US(pc102) - без описание"
1901
1902 #~ msgid "en_US(pc102_nodeadkeys) - No decription"
1903 #~ msgstr "en_US(pc102_nodeadkeys) - без описание"
1904
1905 #~ msgid "en_US(pc104) - No decription"
1906 #~ msgstr "en_US(pc104) - без описание"
1907
1908 #~ msgid "en_US(pc104_nodeadkeys) - No decription"
1909 #~ msgstr "en_US(pc104_nodeadkeys) - без описание"
1910
1911 #~ msgid "en_US(pc105) - No decription"
1912 #~ msgstr "en_US(pc105) - без описание"
1913
1914 #~ msgid "en_US(pc105_nodeadkeys) - No decription"
1915 #~ msgstr "en_US(pc105_nodeadkeys) - без описание"
1916
1917 #~ msgid "en_US(pc_universal) - No decription"
1918 #~ msgstr "en_US(pc_universal) - без описание"
1919
1920 #~ msgid "en_US(pc_universal_nodeadkeys) - No decription"
1921 #~ msgstr "en_US(pc_universal_nodeadkeys) - без описание"
1922
1923 #~ msgid "en_US(sun4) - No decription"
1924 #~ msgstr " "
1925
1926 #~ msgid "en_US(sun4_nodeadkeys) - No decription"
1927 #~ msgstr "en_US(sun4_nodeadkeys) - без описание"
1928
1929 #~ msgid "en_US(sun5) - No decription"
1930 #~ msgstr "en_US(sun5) - без описание"
1931
1932 #~ msgid "en_US(sun5_nodeadkeys) - No decription"
1933 #~ msgstr "en_US(sun5_nodeadkeys) - без описание"
1934
1935 #~ msgid "gb(Sundeadkeys) - No decription"
1936 #~ msgstr "gb(Sundeadkeys) - без описание"
1937
1938 #~ msgid "gb(ibm168) - No decription"
1939 #~ msgstr "gb(ibm168) - без описание"
1940
1941 #~ msgid "gb(sundeadkeys) - No decription"
1942 #~ msgstr "gb(sundeadkeys) - без описание"
1943
1944 #~ msgid "hu_US - No decription"
1945 #~ msgstr "hu_US - без описание"
1946
1947 #~ msgid "hu_US(Sundeadkeys) - No decription"
1948 #~ msgstr "hu_US(Sundeadkeys) - без описание"
1949
1950 #~ msgid "hu_US(sundeadkeys) - No decription"
1951 #~ msgstr "hu_US(sundeadkeys) - без описание"
1952
1953 #~ msgid "ir(digits) - No decription"
1954 #~ msgstr "ir(digits) - без описание"
1955
1956 #~ msgid "is(sundeadkeys) - No decription"
1957 #~ msgstr "is(sundeadkeys) - без описание"
1958
1959 #~ msgid "it(Sundeadkeys) - No decription"
1960 #~ msgstr "it(Sundeadkeys) - без описание"
1961
1962 #~ msgid "it(sundeadkeys) - No decription"
1963 #~ msgstr "it(sundeadkeys) - без описание"
1964
1965 #~ msgid "lt(Sundeadkeys) - No decription"
1966 #~ msgstr "lt(Sundeadkeys) - без описание"
1967
1968 #~ msgid "lt(sundeadkeys) - No decription"
1969 #~ msgstr "lt(sundeadkeys) - без описание"
1970
1971 #~ msgid "lt(us_group2) - No decription"
1972 #~ msgstr "lt(us_group2) - без описание"
1973
1974 #~ msgid "lv(Sundeadkeys) - No decription"
1975 #~ msgstr "lv(Sundeadkeys) - без описание"
1976
1977 #~ msgid "lv(sundeadkeys) - No decription"
1978 #~ msgstr "lv(sundeadkeys) - без описание"
1979
1980 #~ msgid "mk(group1) - No decription"
1981 #~ msgstr "mk(group1) - без описание"
1982
1983 #~ msgid "no(Sundeadkeys) - No decription"
1984 #~ msgstr "no(Sundeadkeys) - без описание"
1985
1986 #~ msgid "no(sundeadkeys) - No decription"
1987 #~ msgstr "no(sundeadkeys) - без описание"
1988
1989 #~ msgid "pl(Sundeadkeys) - No decription"
1990 #~ msgstr "pl(Sundeadkeys) - без описание"
1991
1992 #~ msgid "pl(sundeadkeys) - No decription"
1993 #~ msgstr "pl(sundeadkeys) - без описание"
1994
1995 #~ msgid "pl2(Sundeadkeys) - No decription"
1996 #~ msgstr "pl2(Sundeadkeys) - без описание"
1997
1998 #~ msgid "pl2(sundeadkeys) - No decription"
1999 #~ msgstr "pl2(sundeadkeys) - без описание"
2000
2001 #~ msgid "sapmi(Sundeadkeys) - No decription"
2002 #~ msgstr "sapmi(Sundeadkeys) - без описание"
2003
2004 #~ msgid "sapmi(sundeadkeys) - No decription"
2005 #~ msgstr "sapmi(sundeadkeys) - без описание"
2006
2007 #~ msgid "se(Sundeadkeys) - No decription"
2008 #~ msgstr "se(Sundeadkeys) - без описание"
2009
2010 #~ msgid "se(fixdollar) - No decription"
2011 #~ msgstr "se(fixdollar) - без описание"
2012
2013 #~ msgid "se(sundeadkeys) - No decription"
2014 #~ msgstr "se(sundeadkeys) - без описание"
2015
2016 #~ msgid "se_FI(basic) - No decription"
2017 #~ msgstr "se_FI(basic) - без описание"
2018
2019 #~ msgid "se_NO(basic) - No decription"
2020 #~ msgstr "se_NO(basic) - без описание"
2021
2022 #~ msgid "se_SE(basic) - No decription"
2023 #~ msgstr "se_SE(basic) - без описание"
2024
2025 #~ msgid "tj(winkeys) - No decription"
2026 #~ msgstr "tj(winkeys) - без описание"
2027
2028 #~ msgid "us(generic101) - No decription"
2029 #~ msgstr "us(generic101) - без описание"
2030
2031 #~ msgid "us(pc101compose) - No decription"
2032 #~ msgstr "us(pc101compose) - без описание"
2033
2034 #~ msgid "us(pc101euro) - No decription"
2035 #~ msgstr "us(pc101euro) - без описание"
2036
2037 #~ msgid "us(pc102) - No decription"
2038 #~ msgstr "us(pc102) - без описание"
2039
2040 #~ msgid "us(pc102compose) - No decription"
2041 #~ msgstr "us(pc102compose) - без описание"
2042
2043 #~ msgid "us(pc102euro) - No decription"
2044 #~ msgstr "us(pc102euro) - без описание"
2045
2046 #~ msgid "us(pc104) - No decription"
2047 #~ msgstr "us(pc104) - без описание"
2048
2049 #~ msgid "us(pc104compose) - No decription"
2050 #~ msgstr "us(pc104compose) - без описание"
2051
2052 #~ msgid "us(pc104euro) - No decription"
2053 #~ msgstr "us(pc104euro) - без описание"
2054
2055 #~ msgid "us(pc105) - No decription"
2056 #~ msgstr "us(pc105) - без описание"
2057
2058 #~ msgid "us(pc105compose) - No decription"
2059 #~ msgstr "us(pc105compose) - без описание"
2060
2061 #~ msgid "us(pc105euro) - No decription"
2062 #~ msgstr "us(pc105euro) - без описание"
2063
2064 #~ msgid "us(pc_universal) - No decription"
2065 #~ msgstr "us(pc_universal) - без описание"
2066
2067 #~ msgid "us(pc_universal_compose) - No decription"
2068 #~ msgstr "us(pc_universal_compose) - без описание"
2069
2070 #~ msgid "us(pc_universal_euro) - No decription"
2071 #~ msgstr "us(pc_universal_euro) - без описание"
2072
2073 #~ msgid "vn(generic101) - No decription"
2074 #~ msgstr "vn(generic101) - без описание"
2075
2076 #~ msgid "vn(pc101) - No decription"
2077 #~ msgstr "vn(pc101) - без описание"
2078
2079 #~ msgid "vn(pc101compose) - No decription"
2080 #~ msgstr "vn(pc101compose) - без описание"
2081
2082 #~ msgid "vn(pc101euro) - No decription"
2083 #~ msgstr "vn(pc101euro) - без описание"
2084
2085 #~ msgid "vn(pc102) - No decription"
2086 #~ msgstr "vn(pc102) - без описание"
2087
2088 #~ msgid "vn(pc102compose) - No decription"
2089 #~ msgstr "vn(pc102compose) - без описание"
2090
2091 #~ msgid "vn(pc102euro) - No decription"
2092 #~ msgstr "vn(pc102euro) - без описание"
2093
2094 #~ msgid "vn(pc104) - No decription"
2095 #~ msgstr "vn(pc104) - без описание"
2096
2097 #~ msgid "vn(pc104compose) - No decription"
2098 #~ msgstr "vn(pc104compose) - без описание"
2099
2100 #~ msgid "vn(pc104euro) - No decription"
2101 #~ msgstr "vn(pc104euro) - без описание"
2102
2103 #~ msgid "vn(pc105) - No decription"
2104 #~ msgstr "vn(pc105) - без описание"
2105
2106 #~ msgid "vn(pc105compose) - No decription"
2107 #~ msgstr "vn(pc105compose) - без описание"
2108
2109 #~ msgid "vn(pc105euro) - No decription"
2110 #~ msgstr "vn(pc105euro) - без описание"
2111
2112 #~ msgid "vn(pc_universal) - No decription"
2113 #~ msgstr "vn(pc_universal) - без описание"
2114
2115 #~ msgid "vn(toggle) - No decription"
2116 #~ msgstr "vn(toggle) - без описание"