1 # Bulgarian translation of xfree86_xkb_xml
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xfree86_xkb_xml package.
4 # Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2002.
8 "Project-Id-Version: 0.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-12-10 19:52+0200\n"
12 "Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
20 msgid "\"Typewriter\""
24 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
28 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
32 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
44 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
45 msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift отменя CapsLock."
48 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
49 msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift не отменя CapsLock."
52 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
53 msgstr "Добавя стандартното поведение на клавиша Menu."
55 #: xfree86.xml.in.h:10
56 msgid "Advance Scorpius KI"
59 #: xfree86.xml.in.h:11
63 #: xfree86.xml.in.h:12
67 #: xfree86.xml.in.h:13
68 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
69 msgstr "Alt и Meta на Alt клавиша (по подразбиране)"
71 #: xfree86.xml.in.h:14
72 msgid "Alt+Control changes group"
73 msgstr "Alt+Control сменя групата"
75 #: xfree86.xml.in.h:15
76 msgid "Alt+Shift changes group"
77 msgstr "Alt+Shift сменя групата"
79 #: xfree86.xml.in.h:16
80 msgid "Alt/Win key behavior"
81 msgstr "Функцията на Alt/Win"
83 #: xfree86.xml.in.h:17
87 #: xfree86.xml.in.h:18
91 #: xfree86.xml.in.h:19
96 #: xfree86.xml.in.h:20
101 #: xfree86.xml.in.h:21
105 #: xfree86.xml.in.h:22
109 #: xfree86.xml.in.h:23
112 msgstr "азърбейджанска"
114 #: xfree86.xml.in.h:24
118 #: xfree86.xml.in.h:25
119 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
122 #: xfree86.xml.in.h:26
126 #: xfree86.xml.in.h:27
130 #: xfree86.xml.in.h:28
134 #: xfree86.xml.in.h:29
138 #: xfree86.xml.in.h:30
142 #: xfree86.xml.in.h:31
146 #: xfree86.xml.in.h:32
150 #: xfree86.xml.in.h:33
154 #: xfree86.xml.in.h:34
158 #: xfree86.xml.in.h:35
162 #: xfree86.xml.in.h:36
166 #: xfree86.xml.in.h:37
170 #: xfree86.xml.in.h:38
174 #: xfree86.xml.in.h:39
179 #: xfree86.xml.in.h:40
181 msgid "Both Alt keys together change group"
182 msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата"
184 #: xfree86.xml.in.h:41
186 msgid "Both Ctrl keys together change group"
187 msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата"
189 #: xfree86.xml.in.h:42
190 msgid "Both Shift keys together change group"
191 msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата"
193 #: xfree86.xml.in.h:43
194 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
195 msgstr "Двата Win-а заедно сменят групата докато са натиснати"
197 #: xfree86.xml.in.h:44
201 #: xfree86.xml.in.h:45
205 #: xfree86.xml.in.h:46
206 msgid "Brazilian ABNT2"
207 msgstr "бразилска ABNT2"
209 #: xfree86.xml.in.h:47
211 msgid "Brother Internet Keyboard"
212 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
214 #: xfree86.xml.in.h:48
218 #: xfree86.xml.in.h:49
222 #: xfree86.xml.in.h:50
226 #: xfree86.xml.in.h:51
230 #: xfree86.xml.in.h:52
231 msgid "Caps Lock key changes group"
232 msgstr "Caps Lock сменя групата"
234 #: xfree86.xml.in.h:53
235 msgid "CapsLock key behavior"
236 msgstr "Поведение на Caps Lock"
238 #: xfree86.xml.in.h:54
239 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
240 msgstr "Индикаторът на Caps_Lock показва алтернативната група"
242 #: xfree86.xml.in.h:55
243 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
246 #: xfree86.xml.in.h:56
247 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
250 #: xfree86.xml.in.h:57
251 msgid "Chicony Internet Keyboard"
252 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
254 #: xfree86.xml.in.h:58
255 msgid "Chicony KB-9885"
258 #: xfree86.xml.in.h:59
262 #: xfree86.xml.in.h:60
264 msgid "CloGaelach Laptop"
265 msgstr "de(deadacute) - без описание"
267 #: xfree86.xml.in.h:61
268 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
271 #: xfree86.xml.in.h:62
273 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
274 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
276 #: xfree86.xml.in.h:63
278 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
279 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
281 #: xfree86.xml.in.h:64
283 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
284 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
286 #: xfree86.xml.in.h:65
287 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
290 #: xfree86.xml.in.h:66
291 msgid "Control Key Position"
292 msgstr "Положение на клавиша Control"
294 #: xfree86.xml.in.h:67
295 msgid "Control key at bottom left"
296 msgstr "Control е долу вляво"
298 #: xfree86.xml.in.h:68
299 msgid "Control key at left of 'A'"
300 msgstr "Control е вляво от 'A'"
302 #: xfree86.xml.in.h:69
303 msgid "Control+Shift changes group"
304 msgstr "Control+Shift сменя групата"
306 #: xfree86.xml.in.h:70
310 #: xfree86.xml.in.h:71
314 #: xfree86.xml.in.h:72
319 #: xfree86.xml.in.h:73
323 #: xfree86.xml.in.h:74
324 msgid "Czech (qwerty)"
325 msgstr "чешка (qwerty)"
327 #: xfree86.xml.in.h:75
331 #: xfree86.xml.in.h:76
335 #: xfree86.xml.in.h:77
336 msgid "Dead grave acute"
339 #: xfree86.xml.in.h:78
343 #: xfree86.xml.in.h:79
344 msgid "Dell 101-key PC"
345 msgstr "101 клавишна PC клавиатура на Dell"
347 #: xfree86.xml.in.h:80
351 #: xfree86.xml.in.h:81
352 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
355 #: xfree86.xml.in.h:82
356 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
359 #: xfree86.xml.in.h:83
363 #: xfree86.xml.in.h:84
367 #: xfree86.xml.in.h:85
372 #: xfree86.xml.in.h:86
376 #: xfree86.xml.in.h:87
377 msgid "Eliminate dead keys"
378 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
380 #: xfree86.xml.in.h:88
381 msgid "Ennyah DKB-1008"
384 #: xfree86.xml.in.h:89
388 #: xfree86.xml.in.h:90
392 #: xfree86.xml.in.h:91
396 #: xfree86.xml.in.h:92
397 msgid "Everex STEPnote"
398 msgstr "Everex STEPnote"
400 #: xfree86.xml.in.h:93
404 #: xfree86.xml.in.h:94
408 #: xfree86.xml.in.h:95
412 #: xfree86.xml.in.h:96
416 #: xfree86.xml.in.h:97
420 #: xfree86.xml.in.h:98
424 #: xfree86.xml.in.h:99
428 #: xfree86.xml.in.h:100
432 #: xfree86.xml.in.h:101
433 msgid "French (alternative)"
436 #: xfree86.xml.in.h:102
438 msgid "French Canadian"
441 #: xfree86.xml.in.h:103
445 #: xfree86.xml.in.h:104
446 msgid "Generic 101-key PC"
447 msgstr "Стандартна 101 клавишна PC клавиатура"
449 #: xfree86.xml.in.h:105
450 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
451 msgstr "Стандартна 102 клавишна PC клавиатура"
453 #: xfree86.xml.in.h:106
454 msgid "Generic 104-key PC"
455 msgstr "Стандартна 104 клавишна PC клавиатура"
457 #: xfree86.xml.in.h:107
458 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
459 msgstr "Стандартна 105 клавишна PC клавиатура"
461 #: xfree86.xml.in.h:108
462 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
465 #: xfree86.xml.in.h:109
469 #: xfree86.xml.in.h:110
470 msgid "Georgian (latin)"
471 msgstr "грузинска (латинска)"
473 #: xfree86.xml.in.h:111
474 msgid "Georgian (russian)"
475 msgstr "грузинска (руска)"
477 #: xfree86.xml.in.h:112
481 #: xfree86.xml.in.h:113
485 #: xfree86.xml.in.h:114
489 #: xfree86.xml.in.h:115
490 msgid "Group Shift/Lock behavior"
491 msgstr "Функции на клавишите Shift/Lock"
493 #: xfree86.xml.in.h:116
497 #: xfree86.xml.in.h:117
501 #: xfree86.xml.in.h:118
505 #: xfree86.xml.in.h:119
507 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
508 msgstr "Интернет клавиатура на Dell"
510 #: xfree86.xml.in.h:120
511 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
514 #: xfree86.xml.in.h:121
516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
517 msgstr "Интернет клавиатура на Dell"
519 #: xfree86.xml.in.h:122
520 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
523 #: xfree86.xml.in.h:123
524 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
527 #: xfree86.xml.in.h:124
528 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
531 #: xfree86.xml.in.h:125
532 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
535 #: xfree86.xml.in.h:126
536 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
539 #: xfree86.xml.in.h:127
540 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
543 #: xfree86.xml.in.h:128
545 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
546 msgstr "Интернет клавиатура на Dell"
548 #: xfree86.xml.in.h:129
553 #: xfree86.xml.in.h:130
557 #: xfree86.xml.in.h:131
558 msgid "Honeywell Euroboard"
561 #: xfree86.xml.in.h:132
565 #: xfree86.xml.in.h:133
569 #: xfree86.xml.in.h:134
573 #: xfree86.xml.in.h:135
575 msgid "Hungarian (qwerty)"
578 #: xfree86.xml.in.h:136
579 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
580 msgstr "Hyper съответства на клавишите Win"
582 #: xfree86.xml.in.h:137
583 msgid "IBM Rapid Access"
584 msgstr "IBM Rapid Access"
586 #: xfree86.xml.in.h:138
587 msgid "IBM Rapid Access II"
588 msgstr "IBM Rapid Access II"
590 #: xfree86.xml.in.h:139
592 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
593 msgstr "IBM Rapid Access II"
595 #: xfree86.xml.in.h:140
596 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
599 #: xfree86.xml.in.h:141
600 msgid "INSCRIPT layout"
603 #: xfree86.xml.in.h:142
607 #: xfree86.xml.in.h:143
611 #: xfree86.xml.in.h:144
612 msgid "ISO Alternate"
615 #: xfree86.xml.in.h:145
619 #: xfree86.xml.in.h:146
623 #: xfree86.xml.in.h:147
627 #: xfree86.xml.in.h:148
632 #: xfree86.xml.in.h:149
636 #: xfree86.xml.in.h:150
640 #: xfree86.xml.in.h:151
644 #: xfree86.xml.in.h:152
648 #: xfree86.xml.in.h:153
652 #: xfree86.xml.in.h:154
656 #: xfree86.xml.in.h:155
660 #: xfree86.xml.in.h:156
664 #: xfree86.xml.in.h:157
665 msgid "Japanese 106-key"
666 msgstr "японска 106 клавишна"
668 #: xfree86.xml.in.h:158
672 #: xfree86.xml.in.h:159
676 #: xfree86.xml.in.h:160
681 #: xfree86.xml.in.h:161
682 msgid "Keytronic FlexPro"
683 msgstr "Keytronic FlexPro"
685 #: xfree86.xml.in.h:162
689 #: xfree86.xml.in.h:163
693 #: xfree86.xml.in.h:164
694 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
697 #: xfree86.xml.in.h:165
698 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
701 #: xfree86.xml.in.h:166
702 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
705 #: xfree86.xml.in.h:167
710 #: xfree86.xml.in.h:168
711 msgid "Latin America"
712 msgstr "латиноамериканска"
714 #: xfree86.xml.in.h:169
718 #: xfree86.xml.in.h:170
720 msgid "Left Alt key changes group"
721 msgstr "Десният Alt сменя групата"
723 #: xfree86.xml.in.h:171
725 msgid "Left Ctrl key changes group"
726 msgstr "Левият Win клавиш сменя групата"
728 #: xfree86.xml.in.h:172
730 msgid "Left Shift key changes group"
731 msgstr "Левият Win клавиш сменя групата"
733 #: xfree86.xml.in.h:173
734 msgid "Left Win-key changes group"
735 msgstr "Левият Win клавиш сменя групата"
737 #: xfree86.xml.in.h:174
738 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
739 msgstr "Левият Win клавиш сменя групата докато е натиснат"
741 #: xfree86.xml.in.h:175
742 msgid "Lithuanian azerty standard"
743 msgstr "литовска стандартна azerty"
745 #: xfree86.xml.in.h:176
746 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
747 msgstr "литовска \"цифрова\" qwerty"
749 #: xfree86.xml.in.h:177
751 msgid "Logitech Cordless Desktop"
752 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
754 #: xfree86.xml.in.h:178
756 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
757 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
759 #: xfree86.xml.in.h:179
761 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
762 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
764 #: xfree86.xml.in.h:180
765 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
766 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
768 #: xfree86.xml.in.h:181
770 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
771 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
773 #: xfree86.xml.in.h:182
775 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
776 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
778 #: xfree86.xml.in.h:183
780 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
781 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
783 #: xfree86.xml.in.h:184
785 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
786 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
788 #: xfree86.xml.in.h:185
790 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
791 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
793 #: xfree86.xml.in.h:186
794 msgid "Logitech Internet Keyboard"
795 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
797 #: xfree86.xml.in.h:187
798 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
799 msgstr "Logitech клавиатура за Интернет навигация"
801 #: xfree86.xml.in.h:188
802 msgid "Logitech iTouch"
803 msgstr "Logitech iTouch"
805 #: xfree86.xml.in.h:189
806 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
809 #: xfree86.xml.in.h:190
811 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
812 msgstr "Logitech клавиатура за Интернет навигация"
814 #: xfree86.xml.in.h:191
818 #: xfree86.xml.in.h:192
822 #: xfree86.xml.in.h:193
826 #: xfree86.xml.in.h:194
830 #: xfree86.xml.in.h:195
831 msgid "Macintosh Old"
834 #: xfree86.xml.in.h:196
835 msgid "Make CapsLock an additional Control"
836 msgstr "Caps Lock да функционира като Control"
838 #: xfree86.xml.in.h:197
842 #: xfree86.xml.in.h:198
846 #: xfree86.xml.in.h:199
850 #: xfree86.xml.in.h:200
851 msgid "Maltese (US layout)"
852 msgstr "малтийска (американска подредба)"
854 #: xfree86.xml.in.h:201
855 msgid "Memorex MX1998"
858 #: xfree86.xml.in.h:202
859 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
862 #: xfree86.xml.in.h:203
863 msgid "Memorex MX2750"
866 #: xfree86.xml.in.h:204
867 msgid "Menu is Compose"
868 msgstr "Клавиша Menu фунцкионира като Compose"
870 #: xfree86.xml.in.h:205
871 msgid "Menu key changes group"
872 msgstr "Menu клавишът сменя групата"
874 #: xfree86.xml.in.h:206
875 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
876 msgstr "Win клавишите фунцкионират като Meta"
878 #: xfree86.xml.in.h:207
879 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
880 msgstr "Левият Win клавиш функционира като Meta"
882 #: xfree86.xml.in.h:208
884 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
885 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
887 #: xfree86.xml.in.h:209
889 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
890 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
892 #: xfree86.xml.in.h:210
893 msgid "Microsoft Natural"
894 msgstr "Microsoft Natural"
896 #: xfree86.xml.in.h:211
897 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
900 #: xfree86.xml.in.h:212
902 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
903 msgstr "Microsoft Natural Pro"
905 #: xfree86.xml.in.h:213
906 msgid "Microsoft Office Keyboard"
909 #: xfree86.xml.in.h:214
910 msgid "Miscellaneous compatibility options"
913 #: xfree86.xml.in.h:215
917 #: xfree86.xml.in.h:216
921 #: xfree86.xml.in.h:217
925 #: xfree86.xml.in.h:218
929 #: xfree86.xml.in.h:219
934 #: xfree86.xml.in.h:220
938 #: xfree86.xml.in.h:221
942 #: xfree86.xml.in.h:222
943 msgid "Northern Saami (Finland)"
944 msgstr "северносамска (Финландия)"
946 #: xfree86.xml.in.h:223
947 msgid "Northern Saami (Norway)"
948 msgstr "северносамска (Норвегия)"
950 #: xfree86.xml.in.h:224
951 msgid "Northern Saami (Sweden)"
952 msgstr "северносамска (Швеция)"
954 #: xfree86.xml.in.h:225
955 msgid "Northgate OmniKey 101"
956 msgstr "Northgate OmniKey 101"
958 #: xfree86.xml.in.h:226
962 #: xfree86.xml.in.h:227
963 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
964 msgstr "Индикаторът на Num_Lock указва алтернативната група"
966 #: xfree86.xml.in.h:228
970 #: xfree86.xml.in.h:229
974 #: xfree86.xml.in.h:230
976 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
977 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
979 #: xfree86.xml.in.h:231
983 #: xfree86.xml.in.h:232
987 #: xfree86.xml.in.h:233
988 msgid "PC-98xx Series"
989 msgstr "PC-98xx серии"
991 #: xfree86.xml.in.h:234
995 #: xfree86.xml.in.h:235
999 #: xfree86.xml.in.h:236
1003 #: xfree86.xml.in.h:237
1008 #: xfree86.xml.in.h:238
1012 #: xfree86.xml.in.h:239
1013 msgid "Polish (qwertz)"
1014 msgstr "полска (qwertz)"
1016 #: xfree86.xml.in.h:240
1020 #: xfree86.xml.in.h:241
1022 msgstr "португалска"
1024 #: xfree86.xml.in.h:242
1025 msgid "PowerPC PS/2"
1028 #: xfree86.xml.in.h:243
1029 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
1030 msgstr "Левият Win клавиш избира третата група"
1032 #: xfree86.xml.in.h:244
1033 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
1034 msgstr "Menu избира третата група"
1036 #: xfree86.xml.in.h:245
1037 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
1038 msgstr "Десният Control избира третата група"
1040 #: xfree86.xml.in.h:246
1041 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1042 msgstr "Десният Win избира третата група"
1044 #: xfree86.xml.in.h:247
1045 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1046 msgstr "Двата Win клавиша избират третата група"
1048 #: xfree86.xml.in.h:248
1049 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1052 #: xfree86.xml.in.h:249
1056 #: xfree86.xml.in.h:250
1057 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1060 #: xfree86.xml.in.h:251
1061 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1062 msgstr "Десният Alt сменя групата докато е натиснат"
1064 #: xfree86.xml.in.h:252
1065 msgid "Right Alt is Compose"
1066 msgstr "Десният Alt фунцкионира като Compose"
1068 #: xfree86.xml.in.h:253
1069 msgid "Right Alt key changes group"
1070 msgstr "Десният Alt сменя групата"
1072 #: xfree86.xml.in.h:254
1073 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1076 #: xfree86.xml.in.h:255
1078 msgid "Right Ctrl key changes group"
1079 msgstr "Десният Alt сменя групата"
1081 #: xfree86.xml.in.h:256
1083 msgid "Right Shift key changes group"
1084 msgstr "Десният Alt сменя групата"
1086 #: xfree86.xml.in.h:257
1087 msgid "Right Win-key changes group"
1088 msgstr "Десният Win сменя групата"
1090 #: xfree86.xml.in.h:258
1091 msgid "Right Win-key is Compose"
1092 msgstr "Десният Win фунцкионира като Compose"
1094 #: xfree86.xml.in.h:259
1095 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1096 msgstr "Десният Win сменя групата докато е натиснат"
1098 #: xfree86.xml.in.h:260
1102 #: xfree86.xml.in.h:261
1106 #: xfree86.xml.in.h:262
1110 #: xfree86.xml.in.h:263
1114 #: xfree86.xml.in.h:264
1118 #: xfree86.xml.in.h:265
1122 #: xfree86.xml.in.h:266
1126 #: xfree86.xml.in.h:267
1130 #: xfree86.xml.in.h:268
1131 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1134 #: xfree86.xml.in.h:269
1135 msgid "Samsung SDM 4500P"
1138 #: xfree86.xml.in.h:270
1139 msgid "Samsung SDM 4510P"
1142 #: xfree86.xml.in.h:271
1147 #: xfree86.xml.in.h:272
1151 #: xfree86.xml.in.h:273
1152 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1153 msgstr "Индикаторът на Scroll_Lock указва смяната на групата"
1155 #: xfree86.xml.in.h:274
1159 #: xfree86.xml.in.h:275
1160 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1163 #: xfree86.xml.in.h:276
1167 #: xfree86.xml.in.h:277
1168 msgid "Slovak (qwerty)"
1169 msgstr "словашка (qwerty)"
1171 #: xfree86.xml.in.h:278
1175 #: xfree86.xml.in.h:279
1179 #: xfree86.xml.in.h:280
1183 #: xfree86.xml.in.h:281
1184 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
1187 #: xfree86.xml.in.h:282
1191 #: xfree86.xml.in.h:283
1193 msgid "Sun dead keys"
1194 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
1196 #: xfree86.xml.in.h:284
1197 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1198 msgstr "Win клавишите функционират като Super"
1200 #: xfree86.xml.in.h:285
1205 #: xfree86.xml.in.h:286
1210 #: xfree86.xml.in.h:287
1214 #: xfree86.xml.in.h:288
1215 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1216 msgstr "Размени Control и Caps Lock"
1218 #: xfree86.xml.in.h:289
1222 #: xfree86.xml.in.h:290
1226 #: xfree86.xml.in.h:291
1227 msgid "Swiss French"
1228 msgstr "швейцарска френска"
1230 #: xfree86.xml.in.h:292
1231 msgid "Swiss German"
1232 msgstr "швейцарска немска"
1234 #: xfree86.xml.in.h:293
1235 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1238 #: xfree86.xml.in.h:294
1243 #: xfree86.xml.in.h:295
1248 #: xfree86.xml.in.h:296
1252 #: xfree86.xml.in.h:297
1256 #: xfree86.xml.in.h:298
1260 #: xfree86.xml.in.h:299
1264 #: xfree86.xml.in.h:300
1269 #: xfree86.xml.in.h:301
1270 msgid "Thai (Kedmanee)"
1273 #: xfree86.xml.in.h:302
1274 msgid "Thai (Pattachote)"
1277 #: xfree86.xml.in.h:303
1278 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1281 #: xfree86.xml.in.h:304
1282 msgid "Third level choosers"
1283 msgstr "Избор на третата група"
1285 #: xfree86.xml.in.h:305
1290 #: xfree86.xml.in.h:306
1295 #: xfree86.xml.in.h:307
1296 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1299 #: xfree86.xml.in.h:308
1300 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1303 #: xfree86.xml.in.h:309
1304 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1307 #: xfree86.xml.in.h:310
1311 #: xfree86.xml.in.h:311
1315 #: xfree86.xml.in.h:312
1319 #: xfree86.xml.in.h:313
1320 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1323 #: xfree86.xml.in.h:314
1324 msgid "U.S. English"
1325 msgstr "американска английска"
1327 #: xfree86.xml.in.h:315
1328 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1329 msgstr "американска английска с ISO9995-3"
1331 #: xfree86.xml.in.h:316
1333 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1334 msgstr "американска английска със специални клавиши "
1336 #: xfree86.xml.in.h:317
1340 #: xfree86.xml.in.h:318
1341 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1344 #: xfree86.xml.in.h:319
1348 #: xfree86.xml.in.h:320
1352 #: xfree86.xml.in.h:321
1356 #: xfree86.xml.in.h:322
1357 msgid "UnicodeExpert"
1360 #: xfree86.xml.in.h:323
1361 msgid "United Kingdom"
1364 #: xfree86.xml.in.h:324
1365 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1366 msgstr "Използвай клавиатурен индикатор за указване на алтернативна група"
1368 #: xfree86.xml.in.h:325
1369 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1370 msgstr "Използва вътрешна промяна на регистъра. Shift отменя Caps."
1372 #: xfree86.xml.in.h:326
1374 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1375 msgstr "Използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не отменя Caps."
1377 #: xfree86.xml.in.h:327
1381 #: xfree86.xml.in.h:328
1385 #: xfree86.xml.in.h:329
1389 #: xfree86.xml.in.h:330
1393 #: xfree86.xml.in.h:331
1394 msgid "Winbook Model XP5"
1395 msgstr "Winbook Model XP5"
1397 #: xfree86.xml.in.h:332
1401 #: xfree86.xml.in.h:333
1403 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1404 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
1406 #: xfree86.xml.in.h:334
1410 #: xfree86.xml.in.h:335
1414 #: xfree86.xml.in.h:336
1418 #: xfree86.xml.in.h:337
1422 #: xfree86.xml.in.h:338
1423 msgid "azerty/digits"
1426 #: xfree86.xml.in.h:339
1430 #: xfree86.xml.in.h:340
1434 #: xfree86.xml.in.h:341
1435 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1438 #: xfree86.xml.in.h:342
1439 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1442 #: xfree86.xml.in.h:343
1443 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1446 #: xfree86.xml.in.h:344
1447 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1450 #: xfree86.xml.in.h:345
1452 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1453 msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание"
1455 #: xfree86.xml.in.h:346
1456 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1459 #: xfree86.xml.in.h:347
1460 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1463 #: xfree86.xml.in.h:348
1464 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1467 #: xfree86.xml.in.h:349
1471 #: xfree86.xml.in.h:350
1475 #: xfree86.xml.in.h:351
1478 msgstr "чешка (qwerty)"
1480 #: xfree86.xml.in.h:352
1481 msgid "qwerty/digits"
1484 #: xfree86.xml.in.h:353
1488 #: xfree86.xml.in.h:354
1492 #: xfree86.xml.in.h:355
1493 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1496 #: xfree86.xml.in.h:356
1497 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1500 #: xfree86.xml.in.h:357
1501 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1504 #: xfree86.xml.in.h:358
1505 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1508 #: xfree86.xml.in.h:359
1509 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1512 #: xfree86.xml.in.h:360
1513 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1516 #: xfree86.xml.in.h:361
1517 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1520 #: xfree86.xml.in.h:362
1521 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1524 #~ msgid "ar(azerty) - No decription"
1525 #~ msgstr "ar(azerty) - без описание"
1527 #~ msgid "ar(azerty_digits) - No decription"
1528 #~ msgstr "ar(azerty_digits) - без описание"
1530 #~ msgid "ar(digits) - No decription"
1531 #~ msgstr "ar(digits) - без описание"
1533 #~ msgid "ar(qwerty) - No decription"
1534 #~ msgstr "ar(qwerty) - без описание"
1536 #~ msgid "ar(qwerty_digits) - No decription"
1537 #~ msgstr "ar(qwerty_digits) - без описание"
1539 #~ msgid "az(cyrillic) - No decription"
1540 #~ msgstr "az(cyrillic) - без описание"
1542 #~ msgid "az(latin) - No decription"
1543 #~ msgstr "az(latin) - без описание"
1545 #~ msgid "be(Sundeadkeys) - No decription"
1546 #~ msgstr "be(Sundeadkeys) - без описание"
1548 #~ msgid "be(iso-alternate) - No decription"
1549 #~ msgstr "be(iso-alternate) - без описание"
1551 #~ msgid "be(sundeadkeys) - No decription"
1552 #~ msgstr "be(sundeadkeys) - без описание"
1554 #~ msgid "bg(phonetic) - No decription"
1555 #~ msgstr "bg(phonetic) - без описание"
1558 #~ msgid "br(abnt2) - No decription"
1559 #~ msgstr "ar(azerty) - без описание"
1561 #~ msgid "by(winkeys) - No decription"
1562 #~ msgstr "by(winkeys) - без описание"
1564 #~ msgid "ca(alternate) - No decription"
1565 #~ msgstr "ca(alternate) - без описание"
1567 #~ msgid "ca(sundeadkeys) - No decription"
1568 #~ msgstr "ca(sundeadkeys) - без описание"
1570 #~ msgid "ca_enhanced(Sundeadkeys) - No decription"
1571 #~ msgstr "ca_enhanced(Sundeadkeys) - без описание"
1573 #~ msgid "ca_enhanced(basic) - No decription"
1574 #~ msgstr "ca_enhanced(basic) - без описание"
1576 #~ msgid "ca_enhanced(sundeadkeys) - No decription"
1577 #~ msgstr "ca_enhanced(sundeadkeys) - без описание"
1579 #~ msgid "cz(basic) - No decription"
1580 #~ msgstr "cz(basic) - без описание"
1582 #~ msgid "cz(bksl) - No decription"
1583 #~ msgstr "cz(bksl) - без описание"
1585 #~ msgid "cz_qwerty(basic) - No decription"
1586 #~ msgstr "cz_qwerty(basic) - без описание"
1589 #~ msgid "cz_qwerty(bksl) - No decription"
1590 #~ msgstr "cz_qwerty(basic) - без описание"
1593 #~ msgid "de(basic) - No decription"
1594 #~ msgstr "dk(basic) - без описание"
1596 #~ msgid "de(deadacute) - No decription"
1597 #~ msgstr "de(deadacute) - без описание"
1599 #~ msgid "de(deadgraveacute) - No decription"
1600 #~ msgstr "de(deadgraveacute) - без описание"
1602 #~ msgid "de_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1603 #~ msgstr "de_CH(Sundeadkeys) - без описание"
1605 #~ msgid "de_CH(sundeadkeys) - No decription"
1606 #~ msgstr "de_CH(sundeadkeys) - без описание"
1608 #~ msgid "dvorak(no) - No decription"
1609 #~ msgstr "dvorak(no) - без описание"
1612 #~ msgid "dvorak(se) - No decription"
1613 #~ msgstr "dvorak(no) - без описание"
1616 #~ msgid "dvorak(sv) - No decription"
1617 #~ msgstr "dvorak(no) - без описание"
1620 #~ msgid "el(extended) - No decription"
1621 #~ msgstr "el(Sundeadkeys) - без описание"
1624 #~ msgid "el(polytonic) - No decription"
1625 #~ msgstr "bg(phonetic) - без описание"
1627 #~ msgid "es(Sundeadkeys) - No decription"
1628 #~ msgstr "es(Sundeadkeys) - без описание"
1630 #~ msgid "es(sundeadkeys) - No decription"
1631 #~ msgstr "es(sundeadkeys) - без описание"
1633 #~ msgid "fi(basic) - No decription"
1634 #~ msgstr "fi(basic) - без описание"
1636 #~ msgid "fr(Sundeadkeys) - No decription"
1637 #~ msgstr "fr(Sundeadkeys) - без описание"
1639 #~ msgid "fr(sundeadkeys) - No decription"
1640 #~ msgstr "fr(sundeadkeys) - без описание"
1643 #~ msgid "fr-latin9(Sundeadkeys) - No decription"
1644 #~ msgstr "fi(Sundeadkeys) - без описание"
1647 #~ msgid "fr-latin9(sundeadkeys) - No decription"
1648 #~ msgstr "fi(sundeadkeys) - без описание"
1650 #~ msgid "fr_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1651 #~ msgstr "fr_CH(Sundeadkeys) - без описание"
1653 #~ msgid "fr_CH(sundeadkeys) - No decription"
1654 #~ msgstr "fr_CH(sundeadkeys) - без описание"
1656 #~ msgid "hu(Sundeadkeys) - No decription"
1657 #~ msgstr "hu(Sundeadkeys) - без описание"
1659 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_comma) - No decription"
1660 #~ msgstr "hu(l2_101_qwerty_comma) - без описание"
1662 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_dot) - No decription"
1663 #~ msgstr "hu(l2_101_qwerty_dot) - без описание"
1665 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_comma) - No decription"
1666 #~ msgstr "hu(l2_101_qwertz_comma) - без описание"
1668 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_dot) - No decription"
1669 #~ msgstr "hu(l2_101_qwertz_dot) - без описание"
1671 #~ msgid "hu(l2_102_qwerty_dot) - No decription"
1672 #~ msgstr "hu(l2_102_qwerty_dot) - без описание"
1674 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_comma) - No decription"
1675 #~ msgstr "hu(l2_102_qwertz_comma) - без описание"
1677 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_dot) - No decription"
1678 #~ msgstr "hu(l2_102_qwertz_dot) - без описание"
1680 #~ msgid "hu(standard) - No decription"
1681 #~ msgstr "hu(standard) - без описание"
1683 #~ msgid "hu(sundeadkeys) - No decription"
1684 #~ msgstr "hu(sundeadkeys) - без описание"
1686 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_comma) - No decription"
1687 #~ msgstr "hu(uni_101_qwerty_comma) - без описание"
1689 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_dot) - No decription"
1690 #~ msgstr "hu(uni_101_qwerty_dot) - без описание"
1692 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_comma) - No decription"
1693 #~ msgstr "hu(uni_101_qwertz_comma) - без описание"
1695 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_dot) - No decription"
1696 #~ msgstr "hu(uni_101_qwertz_dot) - без описание"
1698 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_comma) - No decription"
1699 #~ msgstr "hu(uni_102_qwerty_comma) - без описание"
1701 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_dot) - No decription"
1702 #~ msgstr "hu(uni_102_qwerty_dot) - без описание"
1704 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_comma) - No decription"
1705 #~ msgstr "hu(uni_102_qwertz_comma) - без описание"
1707 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_dot) - No decription"
1708 #~ msgstr "hu(uni_102_qwertz_dot) - без описание"
1711 #~ msgid "ie - No decription"
1712 #~ msgstr "sapmi - без описание"
1715 #~ msgid "ie(CloGaelach) - No decription"
1716 #~ msgstr "fi(basic) - без описание"
1719 #~ msgid "ie(UnicodeExpert) - No decription"
1720 #~ msgstr "be(iso-alternate) - без описание"
1723 #~ msgid "ie(laptop) - No decription"
1724 #~ msgstr "az(latin) - без описание"
1727 #~ msgid "il(lyx) - No decription"
1728 #~ msgstr "cz(bksl) - без описание"
1731 #~ msgid "il(si1452) - No decription"
1732 #~ msgstr "fi(basic) - без описание"
1734 #~ msgid "il_phonetic - No decription"
1735 #~ msgstr "il_phonetic - без описание"
1737 #~ msgid "la(Sundeadkeys) - No decription"
1738 #~ msgstr "la(Sundeadkeys) - без описание"
1740 #~ msgid "la(sundeadkeys) - No decription"
1741 #~ msgstr "la(sundeadkeys) - без описание"
1744 #~ msgid "lt(lt_std) - No decription"
1745 #~ msgstr "lt(left_switch) - без описание"
1748 #~ msgid "lt(lt_us) - No decription"
1749 #~ msgstr "lt(left_switch) - без описание"
1751 #~ msgid "lt_std(Sundeadkeys) - No decription"
1752 #~ msgstr "lt_std(Sundeadkeys) - без описание"
1754 #~ msgid "lt_std(sundeadkeys) - No decription"
1755 #~ msgstr "lt_std(sundeadkeys) - без описание"
1757 #~ msgid "macintosh - No decription"
1758 #~ msgstr "macintosh - без описание"
1760 #~ msgid "macintosh_old - No decription"
1761 #~ msgstr "macintosh_old - без описание"
1763 #~ msgid "mk(pc104) - No decription"
1764 #~ msgstr "mk(pc104) - без описание"
1766 #~ msgid "no(basic) - No decription"
1767 #~ msgstr "no(basic) - без описание"
1770 #~ msgid "ogham(IS434) - No decription"
1771 #~ msgstr "mk(pc104) - без описание"
1774 #~ msgid "ogham(IS434laptop) - No decription"
1775 #~ msgstr "az(latin) - без описание"
1778 #~ msgid "ogham(is434) - No decription"
1779 #~ msgstr "mk(win) - без описание"
1782 #~ msgid "ogham(is434laptop) - No decription"
1783 #~ msgstr "az(latin) - без описание"
1786 #~ msgid "ogham(laptop) - No decription"
1787 #~ msgstr "az(latin) - без описание"
1789 #~ msgid "powerpcps2 - No decription"
1790 #~ msgstr "powerpcps2 - без описание"
1792 #~ msgid "pt(Sundeadkeys) - No decription"
1793 #~ msgstr "pt(Sundeadkeys) - без описание"
1795 #~ msgid "pt(sundeadkeys) - No decription"
1796 #~ msgstr "pt(sundeadkeys) - без описание"
1798 #~ msgid "ru(phonetic) - No decription"
1799 #~ msgstr "ru(phonetic) - без описание"
1801 #~ msgid "ru(typewriter) - No decription"
1802 #~ msgstr "ru(typewriter) - без описание"
1804 #~ msgid "ru(winkeys) - No decription"
1805 #~ msgstr "ru(winkeys) - без описание"
1807 #~ msgid "sapmi - No decription"
1808 #~ msgstr "sapmi - без описание"
1810 #~ msgid "sapmi(basic) - No decription"
1811 #~ msgstr "sapmi(basic) - без описание"
1813 #~ msgid "sapmi(sefi) - No decription"
1814 #~ msgstr "sapmi(sefi) - без описание"
1816 #~ msgid "se(basic) - No decription"
1817 #~ msgstr "se(basic) - без описание"
1819 #~ msgid "sk(basic) - No decription"
1820 #~ msgstr "sk(basic) - без описание"
1823 #~ msgid "sk(bksl) - No decription"
1824 #~ msgstr "cz(bksl) - без описание"
1826 #~ msgid "sk_qwerty(basic) - No decription"
1827 #~ msgstr "sk_qwerty(basic) - без описание"
1830 #~ msgid "sk_qwerty(bksl) - No decription"
1831 #~ msgstr "sk_qwerty(basic) - без описание"
1833 #~ msgid "ua(phonetic) - No decription"
1834 #~ msgstr "ua(phonetic) - без описание"
1836 #~ msgid "ua(typewriter) - No decription"
1837 #~ msgstr "ua(typewriter) - без описание"
1839 #~ msgid "ua(winkeys) - No decription"
1840 #~ msgstr "ua(winkeys) - без описание"
1842 #~ msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
1843 #~ msgstr "руска (фонетична кирилица)"
1846 #~ msgstr "тайландска"
1848 #~ msgid "Compaq Internet"
1849 #~ msgstr "Интернет клавиатура на Compaq"
1851 #~ msgid "Genius Comfy KB-16M"
1852 #~ msgstr "Genius Comfy KB-16M"
1854 #~ msgid "HP Internet"
1855 #~ msgstr "Интернет клавиатура на HP"
1860 #~ msgid "bg(bds_enhanced) - No decription"
1861 #~ msgstr "bg(bds_enhanced) - без описание"
1863 #~ msgid "bg(phonetic_enhanced) - No decription"
1864 #~ msgstr "bg(phonetic_enhanced) - без описание"
1866 #~ msgid "br(Sundeadkeys) - No decription"
1867 #~ msgstr "br(Sundeadkeys) - без описание"
1869 #~ msgid "br(sundeadkeys) - No decription"
1870 #~ msgstr "br(sundeadkeys) - без описание"
1872 #~ msgid "btc9000 - No decription"
1873 #~ msgstr "btc9000 - без описание"
1875 #~ msgid "ca(Sundeadkeys) - No decription"
1876 #~ msgstr "ca(Sundeadkeys) - без описание"
1878 #~ msgid "ca_enhanced - No decription"
1879 #~ msgstr "ca_enhanced - без описание"
1881 #~ msgid "dk(Sundeadkeys) - No decription"
1882 #~ msgstr "dk(Sundeadkeys) - без описание"
1884 #~ msgid "dk(sundeadkeys) - No decription"
1885 #~ msgstr "dk(sundeadkeys) - без описание"
1887 #~ msgid "ee(Sundeadkeys) - No decription"
1888 #~ msgstr "ee(Sundeadkeys) - без описание"
1890 #~ msgid "ee(sundeadkeys) - No decription"
1891 #~ msgstr "ee(sundeadkeys) - без описание"
1893 #~ msgid "el(sundeadkeys) - No decription"
1894 #~ msgstr "el(sundeadkeys) - без описание"
1896 #~ msgid "en_US(pc101_nodeadkeys) - No decription"
1897 #~ msgstr "en_US(pc101_nodeadkeys) - без описание"
1899 #~ msgid "en_US(pc102) - No decription"
1900 #~ msgstr "en_US(pc102) - без описание"
1902 #~ msgid "en_US(pc102_nodeadkeys) - No decription"
1903 #~ msgstr "en_US(pc102_nodeadkeys) - без описание"
1905 #~ msgid "en_US(pc104) - No decription"
1906 #~ msgstr "en_US(pc104) - без описание"
1908 #~ msgid "en_US(pc104_nodeadkeys) - No decription"
1909 #~ msgstr "en_US(pc104_nodeadkeys) - без описание"
1911 #~ msgid "en_US(pc105) - No decription"
1912 #~ msgstr "en_US(pc105) - без описание"
1914 #~ msgid "en_US(pc105_nodeadkeys) - No decription"
1915 #~ msgstr "en_US(pc105_nodeadkeys) - без описание"
1917 #~ msgid "en_US(pc_universal) - No decription"
1918 #~ msgstr "en_US(pc_universal) - без описание"
1920 #~ msgid "en_US(pc_universal_nodeadkeys) - No decription"
1921 #~ msgstr "en_US(pc_universal_nodeadkeys) - без описание"
1923 #~ msgid "en_US(sun4) - No decription"
1926 #~ msgid "en_US(sun4_nodeadkeys) - No decription"
1927 #~ msgstr "en_US(sun4_nodeadkeys) - без описание"
1929 #~ msgid "en_US(sun5) - No decription"
1930 #~ msgstr "en_US(sun5) - без описание"
1932 #~ msgid "en_US(sun5_nodeadkeys) - No decription"
1933 #~ msgstr "en_US(sun5_nodeadkeys) - без описание"
1935 #~ msgid "gb(Sundeadkeys) - No decription"
1936 #~ msgstr "gb(Sundeadkeys) - без описание"
1938 #~ msgid "gb(ibm168) - No decription"
1939 #~ msgstr "gb(ibm168) - без описание"
1941 #~ msgid "gb(sundeadkeys) - No decription"
1942 #~ msgstr "gb(sundeadkeys) - без описание"
1944 #~ msgid "hu_US - No decription"
1945 #~ msgstr "hu_US - без описание"
1947 #~ msgid "hu_US(Sundeadkeys) - No decription"
1948 #~ msgstr "hu_US(Sundeadkeys) - без описание"
1950 #~ msgid "hu_US(sundeadkeys) - No decription"
1951 #~ msgstr "hu_US(sundeadkeys) - без описание"
1953 #~ msgid "ir(digits) - No decription"
1954 #~ msgstr "ir(digits) - без описание"
1956 #~ msgid "is(sundeadkeys) - No decription"
1957 #~ msgstr "is(sundeadkeys) - без описание"
1959 #~ msgid "it(Sundeadkeys) - No decription"
1960 #~ msgstr "it(Sundeadkeys) - без описание"
1962 #~ msgid "it(sundeadkeys) - No decription"
1963 #~ msgstr "it(sundeadkeys) - без описание"
1965 #~ msgid "lt(Sundeadkeys) - No decription"
1966 #~ msgstr "lt(Sundeadkeys) - без описание"
1968 #~ msgid "lt(sundeadkeys) - No decription"
1969 #~ msgstr "lt(sundeadkeys) - без описание"
1971 #~ msgid "lt(us_group2) - No decription"
1972 #~ msgstr "lt(us_group2) - без описание"
1974 #~ msgid "lv(Sundeadkeys) - No decription"
1975 #~ msgstr "lv(Sundeadkeys) - без описание"
1977 #~ msgid "lv(sundeadkeys) - No decription"
1978 #~ msgstr "lv(sundeadkeys) - без описание"
1980 #~ msgid "mk(group1) - No decription"
1981 #~ msgstr "mk(group1) - без описание"
1983 #~ msgid "no(Sundeadkeys) - No decription"
1984 #~ msgstr "no(Sundeadkeys) - без описание"
1986 #~ msgid "no(sundeadkeys) - No decription"
1987 #~ msgstr "no(sundeadkeys) - без описание"
1989 #~ msgid "pl(Sundeadkeys) - No decription"
1990 #~ msgstr "pl(Sundeadkeys) - без описание"
1992 #~ msgid "pl(sundeadkeys) - No decription"
1993 #~ msgstr "pl(sundeadkeys) - без описание"
1995 #~ msgid "pl2(Sundeadkeys) - No decription"
1996 #~ msgstr "pl2(Sundeadkeys) - без описание"
1998 #~ msgid "pl2(sundeadkeys) - No decription"
1999 #~ msgstr "pl2(sundeadkeys) - без описание"
2001 #~ msgid "sapmi(Sundeadkeys) - No decription"
2002 #~ msgstr "sapmi(Sundeadkeys) - без описание"
2004 #~ msgid "sapmi(sundeadkeys) - No decription"
2005 #~ msgstr "sapmi(sundeadkeys) - без описание"
2007 #~ msgid "se(Sundeadkeys) - No decription"
2008 #~ msgstr "se(Sundeadkeys) - без описание"
2010 #~ msgid "se(fixdollar) - No decription"
2011 #~ msgstr "se(fixdollar) - без описание"
2013 #~ msgid "se(sundeadkeys) - No decription"
2014 #~ msgstr "se(sundeadkeys) - без описание"
2016 #~ msgid "se_FI(basic) - No decription"
2017 #~ msgstr "se_FI(basic) - без описание"
2019 #~ msgid "se_NO(basic) - No decription"
2020 #~ msgstr "se_NO(basic) - без описание"
2022 #~ msgid "se_SE(basic) - No decription"
2023 #~ msgstr "se_SE(basic) - без описание"
2025 #~ msgid "tj(winkeys) - No decription"
2026 #~ msgstr "tj(winkeys) - без описание"
2028 #~ msgid "us(generic101) - No decription"
2029 #~ msgstr "us(generic101) - без описание"
2031 #~ msgid "us(pc101compose) - No decription"
2032 #~ msgstr "us(pc101compose) - без описание"
2034 #~ msgid "us(pc101euro) - No decription"
2035 #~ msgstr "us(pc101euro) - без описание"
2037 #~ msgid "us(pc102) - No decription"
2038 #~ msgstr "us(pc102) - без описание"
2040 #~ msgid "us(pc102compose) - No decription"
2041 #~ msgstr "us(pc102compose) - без описание"
2043 #~ msgid "us(pc102euro) - No decription"
2044 #~ msgstr "us(pc102euro) - без описание"
2046 #~ msgid "us(pc104) - No decription"
2047 #~ msgstr "us(pc104) - без описание"
2049 #~ msgid "us(pc104compose) - No decription"
2050 #~ msgstr "us(pc104compose) - без описание"
2052 #~ msgid "us(pc104euro) - No decription"
2053 #~ msgstr "us(pc104euro) - без описание"
2055 #~ msgid "us(pc105) - No decription"
2056 #~ msgstr "us(pc105) - без описание"
2058 #~ msgid "us(pc105compose) - No decription"
2059 #~ msgstr "us(pc105compose) - без описание"
2061 #~ msgid "us(pc105euro) - No decription"
2062 #~ msgstr "us(pc105euro) - без описание"
2064 #~ msgid "us(pc_universal) - No decription"
2065 #~ msgstr "us(pc_universal) - без описание"
2067 #~ msgid "us(pc_universal_compose) - No decription"
2068 #~ msgstr "us(pc_universal_compose) - без описание"
2070 #~ msgid "us(pc_universal_euro) - No decription"
2071 #~ msgstr "us(pc_universal_euro) - без описание"
2073 #~ msgid "vn(generic101) - No decription"
2074 #~ msgstr "vn(generic101) - без описание"
2076 #~ msgid "vn(pc101) - No decription"
2077 #~ msgstr "vn(pc101) - без описание"
2079 #~ msgid "vn(pc101compose) - No decription"
2080 #~ msgstr "vn(pc101compose) - без описание"
2082 #~ msgid "vn(pc101euro) - No decription"
2083 #~ msgstr "vn(pc101euro) - без описание"
2085 #~ msgid "vn(pc102) - No decription"
2086 #~ msgstr "vn(pc102) - без описание"
2088 #~ msgid "vn(pc102compose) - No decription"
2089 #~ msgstr "vn(pc102compose) - без описание"
2091 #~ msgid "vn(pc102euro) - No decription"
2092 #~ msgstr "vn(pc102euro) - без описание"
2094 #~ msgid "vn(pc104) - No decription"
2095 #~ msgstr "vn(pc104) - без описание"
2097 #~ msgid "vn(pc104compose) - No decription"
2098 #~ msgstr "vn(pc104compose) - без описание"
2100 #~ msgid "vn(pc104euro) - No decription"
2101 #~ msgstr "vn(pc104euro) - без описание"
2103 #~ msgid "vn(pc105) - No decription"
2104 #~ msgstr "vn(pc105) - без описание"
2106 #~ msgid "vn(pc105compose) - No decription"
2107 #~ msgstr "vn(pc105compose) - без описание"
2109 #~ msgid "vn(pc105euro) - No decription"
2110 #~ msgstr "vn(pc105euro) - без описание"
2112 #~ msgid "vn(pc_universal) - No decription"
2113 #~ msgstr "vn(pc_universal) - без описание"
2115 #~ msgid "vn(toggle) - No decription"
2116 #~ msgstr "vn(toggle) - без описание"