escaping <>
[xorg/xkeyboard-config] / po / sl.po
1 # -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian message catalogue for xkeyboard-config-0.6.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2005.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-0.6\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-09-30 20:50+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-09-30 13:58+0100\n"
11 "Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
17 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
18 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
19 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #: ../rules/base.xml.in.h:1
23 msgid "(F)"
24 msgstr "(F)"
25
26 #: ../rules/base.xml.in.h:2
27 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
28 msgstr "101/qwerty/vejica/Mrtve tipke"
29
30 #: ../rules/base.xml.in.h:3
31 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
32 msgstr "101/qwerty/vejica/Izloči mrtve tipke"
33
34 #: ../rules/base.xml.in.h:4
35 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
36 msgstr "101/qwerty/pika/Mrtve tipke"
37
38 #: ../rules/base.xml.in.h:5
39 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
40 msgstr "101/qwerty/pika/Izloči mrtve tipke"
41
42 #: ../rules/base.xml.in.h:6
43 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
44 msgstr "101/qwertz/vejica/Mrtve tipke"
45
46 #: ../rules/base.xml.in.h:7
47 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
48 msgstr "101/qwertz/vejica/Izloči mrtve tipke"
49
50 #: ../rules/base.xml.in.h:8
51 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
52 msgstr "101/qwertz/pika/Mrtve tipke"
53
54 #: ../rules/base.xml.in.h:9
55 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
56 msgstr "101/qwertz/pika/Izloči mrtve tipke"
57
58 #: ../rules/base.xml.in.h:10
59 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
60 msgstr "102/qwerty/vejica/Mrtve tipke"
61
62 #: ../rules/base.xml.in.h:11
63 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
64 msgstr "102/qwerty/vejica/Izloči mrtve tipke"
65
66 #: ../rules/base.xml.in.h:12
67 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
68 msgstr "102/qwerty/pika/Mrtve tipke"
69
70 #: ../rules/base.xml.in.h:13
71 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
72 msgstr "102/qwerty/pika/Izloči mrtve tipke"
73
74 #: ../rules/base.xml.in.h:14
75 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
76 msgstr "102/qwertz/vejica/Mrtve tipke"
77
78 #: ../rules/base.xml.in.h:15
79 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
80 msgstr "102/qwertz/vejica/Izloči mrtve tipke"
81
82 #: ../rules/base.xml.in.h:16
83 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
84 msgstr "102/qwertz/pika/Mrtve tipke"
85
86 #: ../rules/base.xml.in.h:17
87 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
88 msgstr "102/qwertz/pika/Izloči mrtve tipke"
89
90 #: ../rules/base.xml.in.h:18
91 msgid "A4Tech KB-21"
92 msgstr "A4Tech KB-21"
93
94 #: ../rules/base.xml.in.h:19
95 msgid "A4Tech KBS-8"
96 msgstr "A4Tech KBS-8"
97
98 #: ../rules/base.xml.in.h:20
99 msgid "ACPI Standard"
100 msgstr "ACPI Standard"
101
102 #: ../rules/base.xml.in.h:21
103 msgid "Acer AirKey V"
104 msgstr "Acer AirKey V"
105
106 #: ../rules/base.xml.in.h:22
107 msgid "Acer TravelMate 800"
108 msgstr "Acer TravelMate 800"
109
110 #: ../rules/base.xml.in.h:23
111 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
112 msgstr "Znak za Evro dodaj na tipko 2."
113
114 #: ../rules/base.xml.in.h:24
115 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
116 msgstr "Znak za Evro dodaj na tipko 5."
117
118 #: ../rules/base.xml.in.h:25
119 msgid "Add the EuroSign to the E key."
120 msgstr "Znak za Evro dodaj na tipko E."
121
122 #: ../rules/base.xml.in.h:26
123 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
124 msgstr "Dodaj standardni odziv Menu tipke"
125
126 #: ../rules/base.xml.in.h:27
127 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
128 msgstr "Dodaj simbol za Evro določeni tipki"
129
130 #: ../rules/base.xml.in.h:28
131 msgid "Advance Scorpius KI"
132 msgstr "Advance Scorpius KI"
133
134 #: ../rules/base.xml.in.h:29
135 msgid "Alb"
136 msgstr "ALB"
137
138 #: ../rules/base.xml.in.h:30
139 msgid "Albania"
140 msgstr "Albanija"
141
142 #: ../rules/base.xml.in.h:31
143 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
144 msgstr "Alt in Meta tipki sta na Alt tipkah (privzeto)."
145
146 #: ../rules/base.xml.in.h:32
147 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
148 msgstr "Alt določi na desno Win tipko in Super na Menu tipko."
149
150 #: ../rules/base.xml.in.h:33
151 #, fuzzy
152 msgid "Alt+Ctrl changes group."
153 msgstr "Alt+Ctrl zamenjata skupino."
154
155 #: ../rules/base.xml.in.h:34
156 msgid "Alt+Shift changes group."
157 msgstr "Alt+Shift zamenja skupino."
158
159 #: ../rules/base.xml.in.h:35
160 msgid "Alt-Q"
161 msgstr "Alt-Q"
162
163 #: ../rules/base.xml.in.h:36
164 msgid "Alt/Win key behavior"
165 msgstr "Obnašanje Alt/Win tipk"
166
167 #: ../rules/base.xml.in.h:37
168 msgid "Alternative"
169 msgstr "Alternativna"
170
171 #: ../rules/base.xml.in.h:38
172 msgid "Alternative international (former us_intl)"
173 msgstr "Alternativna Mednarodna"
174
175 #: ../rules/base.xml.in.h:39
176 msgid "Alternative, Sun dead keys"
177 msgstr "Alternativna, Sun mrtve tipke."
178
179 #: ../rules/base.xml.in.h:40
180 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
181 msgstr "Alternativno, izloči mrtve tipke"
182
183 #: ../rules/base.xml.in.h:41
184 msgid "Apostrophe (') variant"
185 msgstr "Apostrof (') varianta"
186
187 #: ../rules/base.xml.in.h:42
188 msgid "Ara"
189 msgstr "ARA"
190
191 #: ../rules/base.xml.in.h:43
192 msgid "Arabic"
193 msgstr "Arabska"
194
195 #: ../rules/base.xml.in.h:44
196 msgid "Arm"
197 msgstr "ARM"
198
199 #: ../rules/base.xml.in.h:45
200 msgid "Armenia"
201 msgstr "Armenija"
202
203 #: ../rules/base.xml.in.h:46
204 msgid "Aze"
205 msgstr "AZE"
206
207 #: ../rules/base.xml.in.h:47
208 msgid "Azerbaijan"
209 msgstr "Azerbajdžan"
210
211 #: ../rules/base.xml.in.h:48
212 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
213 msgstr "Azona RF2300 brezžična Internet Tipkovnica"
214
215 #: ../rules/base.xml.in.h:49
216 msgid "BTC 5090"
217 msgstr "BTC 5090"
218
219 #: ../rules/base.xml.in.h:50
220 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
221 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
222
223 #: ../rules/base.xml.in.h:51
224 msgid "BTC 5126T"
225 msgstr "BTC 5126T"
226
227 #: ../rules/base.xml.in.h:52
228 msgid "BTC 9000"
229 msgstr "BTC 9000"
230
231 #: ../rules/base.xml.in.h:53
232 msgid "BTC 9000A"
233 msgstr "BTC 9000A"
234
235 #: ../rules/base.xml.in.h:54
236 msgid "BTC 9001AH"
237 msgstr "BTC 9001AH"
238
239 #: ../rules/base.xml.in.h:55
240 msgid "Ban"
241 msgstr "BAN"
242
243 #: ../rules/base.xml.in.h:56
244 msgid "Bangladesh"
245 msgstr "Bangladeš"
246
247 #: ../rules/base.xml.in.h:57
248 msgid "Bel"
249 msgstr "BEL"
250
251 #: ../rules/base.xml.in.h:58
252 msgid "Belarus"
253 msgstr "Belorusija"
254
255 #: ../rules/base.xml.in.h:59
256 msgid "Belgium"
257 msgstr "Belcija"
258
259 #: ../rules/base.xml.in.h:60
260 msgid "Bengali"
261 msgstr "Bengalsko"
262
263 #: ../rules/base.xml.in.h:61
264 msgid "Bengali Probhat"
265 msgstr "Bengalski Prohbat"
266
267 #: ../rules/base.xml.in.h:62
268 msgid "Bgr"
269 msgstr "BGR"
270
271 #: ../rules/base.xml.in.h:63
272 msgid "Bhu"
273 msgstr "BHU"
274
275 #: ../rules/base.xml.in.h:64
276 msgid "Bhutan"
277 msgstr "Butan"
278
279 #: ../rules/base.xml.in.h:65
280 msgid "Bih"
281 msgstr "BIH"
282
283 #: ../rules/base.xml.in.h:66
284 msgid "Blr"
285 msgstr "BLR"
286
287 #: ../rules/base.xml.in.h:67
288 msgid "Bosnia and Herzegovina"
289 msgstr "Bosna in Hercegovina"
290
291 #: ../rules/base.xml.in.h:68
292 msgid "Both Alt keys together change group."
293 msgstr "Obe Alt tipki skupaj zamenjata skupino."
294
295 #: ../rules/base.xml.in.h:69
296 msgid "Both Ctrl keys together change group."
297 msgstr "Obe Ctrl tipki skupaj zamenjata skupino."
298
299 #: ../rules/base.xml.in.h:70
300 msgid "Both Shift keys together change group."
301 msgstr "Obe Shift tipki skupaj zamenjata skupino."
302
303 #: ../rules/base.xml.in.h:71
304 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
305 msgstr "Obe Win tipki ob pritisku zamenjata skupino."
306
307 #: ../rules/base.xml.in.h:72
308 msgid "Bra"
309 msgstr "BRA"
310
311 #: ../rules/base.xml.in.h:73
312 msgid "Brazil"
313 msgstr "Brazilija"
314
315 #: ../rules/base.xml.in.h:74
316 msgid "Brazilian ABNT2"
317 msgstr "Brazilska ABNT2"
318
319 #: ../rules/base.xml.in.h:75
320 msgid "Brother Internet Keyboard"
321 msgstr "Brother Internet Tipkovnica"
322
323 #: ../rules/base.xml.in.h:76
324 msgid "Bulgaria"
325 msgstr "Bolgarija"
326
327 #: ../rules/base.xml.in.h:77
328 msgid "Can"
329 msgstr "CAN"
330
331 #: ../rules/base.xml.in.h:78
332 msgid "Canada"
333 msgstr "Kanada"
334
335 #: ../rules/base.xml.in.h:79
336 #, fuzzy
337 msgid "Caps Lock is Compose."
338 msgstr "Menu deluje kot "
339
340 #: ../rules/base.xml.in.h:80
341 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
342 msgstr "CapsLock LED kaže alternativno skupino."
343
344 #: ../rules/base.xml.in.h:81
345 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
346 msgstr "CapsLock se obnaša kot zaklenjena Shift tipka. Shift prekine CapsLock."
347
348 #: ../rules/base.xml.in.h:82
349 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
350 msgstr ""
351 "CapsLock se obnaša kot Shift z zaklepanjem. Shift ne prekliče CapsLock tipke."
352
353 #: ../rules/base.xml.in.h:83
354 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
355 msgstr "CapsLock samo zaklene Shift modifikator."
356
357 #: ../rules/base.xml.in.h:84
358 msgid "CapsLock key behavior"
359 msgstr "Obnašanje CapsLock Tipke"
360
361 #: ../rules/base.xml.in.h:85
362 msgid "CapsLock key changes group."
363 msgstr "Tipka CapsLock zamenja skupino."
364
365 #: ../rules/base.xml.in.h:86
366 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
367 msgstr "CapsLock izmenjuje modifikator za vse Shift tipke."
368
369 #: ../rules/base.xml.in.h:87
370 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
371 msgstr "CapsLock izmenjuje velikost črk (velike in male črke)."
372
373 #: ../rules/base.xml.in.h:88
374 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
375 msgstr "CapsLock uporablja notranjo kapitalizacijo. Shift prekliče CapsLock."
376
377 #: ../rules/base.xml.in.h:89
378 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
379 msgstr ""
380 "CapsLock uporablja notranjo kapitalizacijo. Shift ne prekliče CapsLock."
381
382 #: ../rules/base.xml.in.h:90
383 msgid "Che"
384 msgstr "CHE"
385
386 #: ../rules/base.xml.in.h:91
387 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
388 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
389
390 #: ../rules/base.xml.in.h:92
391 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
392 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga izbira)"
393
394 #: ../rules/base.xml.in.h:93
395 #, fuzzy
396 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
397 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
398
399 #: ../rules/base.xml.in.h:94
400 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
401 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
402
403 #: ../rules/base.xml.in.h:95
404 msgid "Chicony Internet Keyboard"
405 msgstr "Chicony Internet Tipkovnica"
406
407 #: ../rules/base.xml.in.h:96
408 msgid "Chicony KB-9885"
409 msgstr "Chicony KB-9885"
410
411 #: ../rules/base.xml.in.h:97
412 msgid "CloGaelach"
413 msgstr "CloGaelach"
414
415 #: ../rules/base.xml.in.h:98
416 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
417 msgstr "Compaq Easy Access Tipkovnica"
418
419 #: ../rules/base.xml.in.h:99
420 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
421 msgstr "Compaq Internet Tipkovnica (13 tipk)"
422
423 #: ../rules/base.xml.in.h:100
424 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
425 msgstr "Compaq Internet Tipkovnica (18 tipk)"
426
427 #: ../rules/base.xml.in.h:101
428 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
429 msgstr "Compaq Internet Tipkovnica (7 tipk)"
430
431 #: ../rules/base.xml.in.h:102
432 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
433 msgstr "Compaq iPaq Tipkovnica"
434
435 #: ../rules/base.xml.in.h:103
436 msgid "Compose key position"
437 msgstr "Položaj pred-tipke (Compose)"
438
439 #: ../rules/base.xml.in.h:104
440 msgid "Croatia"
441 msgstr "Hrvaška"
442
443 #: ../rules/base.xml.in.h:105
444 #, fuzzy
445 msgid "Ctrl key at bottom left"
446 msgstr "Ctrl tipka leži levo spodaj"
447
448 #: ../rules/base.xml.in.h:106
449 #, fuzzy
450 msgid "Ctrl key at left of 'A'"
451 msgstr "Tipka Ctrl je levo of tipke 'A'"
452
453 #: ../rules/base.xml.in.h:107
454 #, fuzzy
455 msgid "Ctrl key position"
456 msgstr "Položaj Ctrl Tipke"
457
458 #: ../rules/base.xml.in.h:108
459 #, fuzzy
460 msgid "Ctrl+Shift changes group."
461 msgstr "Ctrl+Shift zamenjata skupino."
462
463 #: ../rules/base.xml.in.h:109
464 msgid "Cyrillic"
465 msgstr "Cirilica"
466
467 #: ../rules/base.xml.in.h:110
468 msgid "Cze"
469 msgstr "CZE"
470
471 #: ../rules/base.xml.in.h:111
472 msgid "Czechia"
473 msgstr "Češka"
474
475 #: ../rules/base.xml.in.h:112
476 msgid "DTK2000"
477 msgstr "DTK2000"
478
479 #: ../rules/base.xml.in.h:113
480 msgid "Dead acute"
481 msgstr "Mrtvi ostrivec"
482
483 #: ../rules/base.xml.in.h:114
484 msgid "Dead grave acute"
485 msgstr "Mrtvi krativec"
486
487 #: ../rules/base.xml.in.h:115
488 msgid "Dell"
489 msgstr "Dell"
490
491 #: ../rules/base.xml.in.h:116
492 msgid "Dell 101-key PC"
493 msgstr "Dell tipkovnica s 101 tipko PC"
494
495 #: ../rules/base.xml.in.h:117
496 msgid "Denmark"
497 msgstr "Danska"
498
499 #: ../rules/base.xml.in.h:118
500 msgid "Deu"
501 msgstr "DEU"
502
503 #: ../rules/base.xml.in.h:119
504 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
505 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Tipkovnica"
506
507 #: ../rules/base.xml.in.h:120
508 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
509 msgstr "Diamond 9801 / 9802 serija"
510
511 #: ../rules/base.xml.in.h:121
512 msgid "Dnk"
513 msgstr "DNK"
514
515 #: ../rules/base.xml.in.h:122
516 msgid "Dvorak"
517 msgstr "Dvorak nabor"
518
519 #: ../rules/base.xml.in.h:123
520 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
521 msgstr "Dvorak, Poljska - narekovaj na tipki \"1/!\""
522
523 #: ../rules/base.xml.in.h:124
524 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
525 msgstr "Dvorak, Poljska - narekovaj na quotemark tipki"
526
527 #: ../rules/base.xml.in.h:125
528 msgid "Eliminate dead keys"
529 msgstr "Izloči mrtve tipke"
530
531 #: ../rules/base.xml.in.h:126
532 msgid "Ennyah DKB-1008"
533 msgstr "Ennyah DKB-1008"
534
535 #: ../rules/base.xml.in.h:127
536 msgid "Esp"
537 msgstr "ESP"
538
539 #: ../rules/base.xml.in.h:128
540 msgid "Est"
541 msgstr "EST"
542
543 #: ../rules/base.xml.in.h:129
544 msgid "Estonia"
545 msgstr "Estonija"
546
547 #: ../rules/base.xml.in.h:130
548 msgid "Everex STEPnote"
549 msgstr "Everex STEPnote"
550
551 #: ../rules/base.xml.in.h:131
552 msgid "Extended"
553 msgstr "Razširjena"
554
555 #: ../rules/base.xml.in.h:132
556 msgid "Extended Backslash"
557 msgstr "Razširjena Backslash tipka"
558
559 #: ../rules/base.xml.in.h:133
560 msgid "F-letter (F) variant"
561 msgstr "F-črka (F) varianta"
562
563 #: ../rules/base.xml.in.h:134
564 msgid "Fao"
565 msgstr "FAO"
566
567 #: ../rules/base.xml.in.h:135
568 msgid "Faroe Islands"
569 msgstr "Farski otoki"
570
571 #: ../rules/base.xml.in.h:136
572 msgid "Fin"
573 msgstr "FIN"
574
575 #: ../rules/base.xml.in.h:137
576 msgid "Finland"
577 msgstr "Finska"
578
579 #: ../rules/base.xml.in.h:138
580 msgid "Fra"
581 msgstr "FRA"
582
583 #: ../rules/base.xml.in.h:139
584 msgid "France"
585 msgstr "Francija"
586
587 #: ../rules/base.xml.in.h:140
588 msgid "French"
589 msgstr "Francoska"
590
591 #: ../rules/base.xml.in.h:141
592 msgid "French (legacy)"
593 msgstr "Francoska (zapuščina)"
594
595 #: ../rules/base.xml.in.h:142
596 msgid "French Dvorak"
597 msgstr "Francoski Dvorak"
598
599 #: ../rules/base.xml.in.h:143
600 msgid "French, Sun dead keys"
601 msgstr "Francoska, Sun mrtve tipke"
602
603 #: ../rules/base.xml.in.h:144
604 msgid "French, eliminate dead keys"
605 msgstr "Francoska, izloči mrtve tipke"
606
607 #: ../rules/base.xml.in.h:145
608 msgid "GBr"
609 msgstr "GBR"
610
611 #: ../rules/base.xml.in.h:146
612 msgid "Generic 101-key PC"
613 msgstr "Splošna tipkovnica s 101 tipko PC"
614
615 #: ../rules/base.xml.in.h:147
616 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
617 msgstr "Splošna tipkovnica s 102 tipkama (Intl) PC"
618
619 #: ../rules/base.xml.in.h:148
620 msgid "Generic 104-key PC"
621 msgstr "Splošna tipkovnica s 104 tipkami PC"
622
623 #: ../rules/base.xml.in.h:149
624 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
625 msgstr "Splošna tipkovnica s 105 tipkami (Intl) PC"
626
627 #: ../rules/base.xml.in.h:150
628 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
629 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Tipkovnica KWD-910"
630
631 #: ../rules/base.xml.in.h:151
632 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
633 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
634
635 #: ../rules/base.xml.in.h:152
636 msgid "Geo"
637 msgstr "GEO"
638
639 #: ../rules/base.xml.in.h:153
640 msgid "Georgia"
641 msgstr "Gruzija"
642
643 #: ../rules/base.xml.in.h:154
644 msgid "German, Sun dead keys"
645 msgstr "Nemška, Sun mrtve tipke"
646
647 #: ../rules/base.xml.in.h:155
648 msgid "German, eliminate dead keys"
649 msgstr "Nemška, izloči mrtve tipke"
650
651 #: ../rules/base.xml.in.h:156
652 msgid "Germany"
653 msgstr "Nemčija"
654
655 #: ../rules/base.xml.in.h:157
656 msgid "Gre"
657 msgstr "GRE"
658
659 #: ../rules/base.xml.in.h:158
660 msgid "Greece"
661 msgstr "Grčija"
662
663 #: ../rules/base.xml.in.h:159
664 msgid "Group Shift/Lock behavior"
665 msgstr "Obnašanje Shift/lock skupine"
666
667 #: ../rules/base.xml.in.h:160
668 msgid "Gujarati"
669 msgstr "Gujarati (Indija)"
670
671 #: ../rules/base.xml.in.h:161
672 msgid "Gurmukhi"
673 msgstr "Gurmukhi (Indija)"
674
675 #: ../rules/base.xml.in.h:162
676 msgid "Gyration"
677 msgstr "Gyration tipkovnica"
678
679 #: ../rules/base.xml.in.h:163
680 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
681 msgstr "Hewlett-Packard Internet Tipkovnica"
682
683 #: ../rules/base.xml.in.h:164
684 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
685 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
686
687 #: ../rules/base.xml.in.h:165
688 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
689 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
690
691 #: ../rules/base.xml.in.h:166
692 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
693 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
694
695 #: ../rules/base.xml.in.h:167
696 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
697 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
698
699 #: ../rules/base.xml.in.h:168
700 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
701 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
702
703 #: ../rules/base.xml.in.h:169
704 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
705 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
706
707 #: ../rules/base.xml.in.h:170
708 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
709 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
710
711 #: ../rules/base.xml.in.h:171
712 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
713 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedijska Tipkovnica"
714
715 #: ../rules/base.xml.in.h:172
716 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
717 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Tipkovnica"
718
719 #: ../rules/base.xml.in.h:173
720 msgid "Honeywell Euroboard"
721 msgstr "Honeywell Euroboard"
722
723 #: ../rules/base.xml.in.h:174
724 msgid "Hrv"
725 msgstr "HRV"
726
727 #: ../rules/base.xml.in.h:175
728 msgid "Hun"
729 msgstr "HUN"
730
731 #: ../rules/base.xml.in.h:176
732 msgid "Hungary"
733 msgstr "Madžarska"
734
735 #: ../rules/base.xml.in.h:177
736 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
737 msgstr "Hiper tipko prevzameta Win tipki."
738
739 #: ../rules/base.xml.in.h:178
740 msgid "IBM Rapid Access"
741 msgstr "IBM Rapid Access"
742
743 #: ../rules/base.xml.in.h:179
744 msgid "IBM Rapid Access II"
745 msgstr "IBM Rapid Access II"
746
747 #: ../rules/base.xml.in.h:180
748 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
749 msgstr "IBM Rapid Access II (druga izbira)"
750
751 #: ../rules/base.xml.in.h:181
752 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
753 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
754
755 #: ../rules/base.xml.in.h:182
756 msgid "ISO Alternate"
757 msgstr "ISO Alternirajoče"
758
759 #: ../rules/base.xml.in.h:183
760 msgid "Iceland"
761 msgstr "Islandija"
762
763 #: ../rules/base.xml.in.h:184
764 msgid "Ind"
765 msgstr "IND"
766
767 #: ../rules/base.xml.in.h:185
768 msgid "India"
769 msgstr "Indija"
770
771 #: ../rules/base.xml.in.h:186
772 msgid "International (with dead keys)"
773 msgstr "Mednarodna (z mrtvimi tipkami)"
774
775 #: ../rules/base.xml.in.h:187
776 msgid "Inuktitut"
777 msgstr "Inuktitut (Inuiti)"
778
779 #: ../rules/base.xml.in.h:188
780 msgid "Iran"
781 msgstr "Iran"
782
783 #: ../rules/base.xml.in.h:189
784 msgid "Ireland"
785 msgstr "Irska"
786
787 #: ../rules/base.xml.in.h:190
788 msgid "Irl"
789 msgstr "IRL"
790
791 #: ../rules/base.xml.in.h:191
792 msgid "Irn"
793 msgstr "IRN"
794
795 #: ../rules/base.xml.in.h:192
796 msgid "Isl"
797 msgstr "ISL"
798
799 #: ../rules/base.xml.in.h:193
800 msgid "Isr"
801 msgstr "ISR"
802
803 #: ../rules/base.xml.in.h:194
804 msgid "Israel"
805 msgstr "Izrael"
806
807 #: ../rules/base.xml.in.h:195
808 msgid "Ita"
809 msgstr "ITA"
810
811 #: ../rules/base.xml.in.h:196
812 msgid "Italy"
813 msgstr "Italija"
814
815 #: ../rules/base.xml.in.h:197
816 msgid "Japan"
817 msgstr "Japonska"
818
819 #: ../rules/base.xml.in.h:198
820 msgid "Japanese 106-key"
821 msgstr "Japonska tipkovnica s 106 tipkami"
822
823 #: ../rules/base.xml.in.h:199
824 msgid "Jpn"
825 msgstr "JPN"
826
827 #: ../rules/base.xml.in.h:200
828 msgid "Kannada"
829 msgstr "Kannada (Indija)"
830
831 #: ../rules/base.xml.in.h:201
832 msgid "Kaz"
833 msgstr ""
834
835 #: ../rules/base.xml.in.h:202
836 msgid "Kazakh with Russian"
837 msgstr ""
838
839 #: ../rules/base.xml.in.h:203
840 #, fuzzy
841 msgid "Kazakhstan"
842 msgstr "Pakistan"
843
844 #: ../rules/base.xml.in.h:204
845 msgid "Keypad"
846 msgstr ""
847
848 #: ../rules/base.xml.in.h:205
849 msgid "Keytronic FlexPro"
850 msgstr "Keytronic FlexPro"
851
852 #: ../rules/base.xml.in.h:206
853 msgid "Kyr"
854 msgstr "KYR"
855
856 #: ../rules/base.xml.in.h:207
857 msgid "Kyrgyzstan"
858 msgstr "Kirgizistan"
859
860 #: ../rules/base.xml.in.h:208
861 msgid "LAm"
862 msgstr "LAM"
863
864 #: ../rules/base.xml.in.h:209
865 msgid "Lao"
866 msgstr "LAO"
867
868 #: ../rules/base.xml.in.h:210
869 msgid "Laos"
870 msgstr "Laos"
871
872 #: ../rules/base.xml.in.h:211
873 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
874 msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Tipkovnica"
875
876 #: ../rules/base.xml.in.h:212
877 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
878 msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Tipkovnica"
879
880 #: ../rules/base.xml.in.h:213
881 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
882 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxxw"
883
884 #: ../rules/base.xml.in.h:214
885 msgid "Latin"
886 msgstr "Latinsko"
887
888 #: ../rules/base.xml.in.h:215
889 msgid "Latin American"
890 msgstr "Latinsko Ameriško"
891
892 #: ../rules/base.xml.in.h:216
893 msgid "Latin Unicode"
894 msgstr "Latinsko Unicode"
895
896 #: ../rules/base.xml.in.h:217
897 msgid "Latin Unicode qwerty"
898 msgstr "Latinski Unicode Dvorak"
899
900 #: ../rules/base.xml.in.h:218
901 msgid "Latin qwerty"
902 msgstr "Latinski qwerty"
903
904 #: ../rules/base.xml.in.h:219
905 msgid "Latin with guillemots"
906 msgstr "Latinska z dvojnimi &lt;&gt; (Guillemots)"
907
908 #: ../rules/base.xml.in.h:220
909 msgid "Latvia"
910 msgstr "Latvija"
911
912 #: ../rules/base.xml.in.h:221
913 msgid "Left Alt key changes group."
914 msgstr "Leva Alt tipka zamenja skupino."
915
916 #: ../rules/base.xml.in.h:222
917 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
918 msgstr "Leva Alt tipka zamenja skupino ob stisku."
919
920 #: ../rules/base.xml.in.h:223
921 msgid "Left Ctrl key changes group."
922 msgstr "Leva Ctrl tipka zamenja skupino."
923
924 #: ../rules/base.xml.in.h:224
925 msgid "Left Shift key changes group."
926 msgstr "Leva Shift tipka zamenja skupino."
927
928 #: ../rules/base.xml.in.h:225
929 msgid "Left Win-key changes group."
930 msgstr "Leva Win tipka zamenja skupino."
931
932 #: ../rules/base.xml.in.h:226
933 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
934 msgstr "Leva Win tipka zamenja skupino ob stisku."
935
936 #: ../rules/base.xml.in.h:227
937 msgid "Lithuania"
938 msgstr "Litva"
939
940 #: ../rules/base.xml.in.h:228
941 msgid "Logitech Access Keyboard"
942 msgstr "Logitech Access Tipkovnica"
943
944 #: ../rules/base.xml.in.h:229
945 msgid "Logitech Cordless Desktop"
946 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
947
948 #: ../rules/base.xml.in.h:230
949 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
950 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
951
952 #: ../rules/base.xml.in.h:231
953 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
954 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
955
956 #: ../rules/base.xml.in.h:232
957 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
958 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
959
960 #: ../rules/base.xml.in.h:233
961 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
962 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
963
964 #: ../rules/base.xml.in.h:234
965 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
966 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
967
968 #: ../rules/base.xml.in.h:235
969 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
970 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
971
972 #: ../rules/base.xml.in.h:236
973 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
974 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
975
976 #: ../rules/base.xml.in.h:237
977 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
978 msgstr "Logitech Deluxe Access Tipkovnica"
979
980 #: ../rules/base.xml.in.h:238
981 msgid "Logitech Internet Keyboard"
982 msgstr "Logitech Internet Tipkovnica"
983
984 #: ../rules/base.xml.in.h:239
985 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
986 msgstr "Logitech Internet NavigatorTipkovnica"
987
988 #: ../rules/base.xml.in.h:240
989 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
990 msgstr "Logitech Ultra-X Tipkovnica"
991
992 #: ../rules/base.xml.in.h:241
993 msgid "Logitech iTouch"
994 msgstr "Logitech iTouch"
995
996 #: ../rules/base.xml.in.h:242
997 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
998 msgstr "Logitech iTouch Brezžična Tipkovnica (model Y-RB6)"
999
1000 #: ../rules/base.xml.in.h:243
1001 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
1002 msgstr "Logitech iTouch tipkovnica Internet Navigator"
1003
1004 #: ../rules/base.xml.in.h:244
1005 msgid "Ltu"
1006 msgstr "LTU"
1007
1008 #: ../rules/base.xml.in.h:245
1009 msgid "Lva"
1010 msgstr "LVA"
1011
1012 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Macedonia"
1015 msgstr "Makedonija"
1016
1017 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1018 msgid "Macintosh"
1019 msgstr "Macintosh"
1020
1021 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1022 msgid "Macintosh Old"
1023 msgstr "Macintosh Old"
1024
1025 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1028 msgstr "CapsLock je dodatna Ctrl tipka."
1029
1030 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Mal"
1033 msgstr "Malta"
1034
1035 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1036 msgid "Malayalam"
1037 msgstr "Malajalam"
1038
1039 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1040 msgid "Maldives"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1044 msgid "Malta"
1045 msgstr "Malta"
1046
1047 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1048 msgid "Mao"
1049 msgstr "MAO"
1050
1051 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1052 msgid "Maori"
1053 msgstr "Maori"
1054
1055 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1056 msgid "Memorex MX1998"
1057 msgstr "Memorex MX1998"
1058
1059 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1060 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1061 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Tipkovnica"
1062
1063 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1064 msgid "Memorex MX2750"
1065 msgstr "Memorex MX2750"
1066
1067 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1068 msgid "Menu is Compose."
1069 msgstr "Menu deluje kot "
1070
1071 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1072 msgid "Menu key changes group."
1073 msgstr "Menu tipka zamenja skupino."
1074
1075 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1076 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1077 msgstr "Meta funkcionalnost prevzameta Win tipki."
1078
1079 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1080 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1081 msgstr "Meta funkcionalnost prevzame leva Win tipka."
1082
1083 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1084 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1085 msgstr "Microsoftova Internetna Tipkovnica"
1086
1087 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1088 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1089 msgstr "Microsoft Internet Tipkovnica Pro, Švedska"
1090
1091 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1092 msgid "Microsoft Natural"
1093 msgstr "Microsoft Natural"
1094
1095 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1096 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1097 msgstr "Microsoft Natural Tipkovnica Pro / Microsoft Internet Tipkovnica Pro"
1098
1099 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1100 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1101 msgstr "Microsoft Natural Tipkovnica Pro OEM"
1102
1103 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1104 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1105 msgstr ""
1106 "Microsoft Natural Tipkovnica Pro USB / Microsoft Internet Tipkovnica Pro"
1107
1108 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1109 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1110 msgstr "Microsoft Office Tipkovnica"
1111
1112 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1113 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1114 msgstr "Microsoft Brezžična Multimedijska Tipkovnica 1.0A"
1115
1116 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1117 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1118 msgstr "Možnosti ostalih združljivosti"
1119
1120 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1121 msgid "Mkd"
1122 msgstr "MKD"
1123
1124 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1125 msgid "Mlt"
1126 msgstr "MLT"
1127
1128 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1129 msgid "Mmr"
1130 msgstr "MMR"
1131
1132 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1133 msgid "Mng"
1134 msgstr "MNG"
1135
1136 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1137 msgid "Mongolia"
1138 msgstr "Mongolija"
1139
1140 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Multilingual, first part"
1143 msgstr "Večjezično, drugi del"
1144
1145 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1146 msgid "Multilingual, second part"
1147 msgstr "Večjezično, drugi del"
1148
1149 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1150 msgid "Myanmar"
1151 msgstr "Myanmar (Burma)"
1152
1153 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1154 msgid "Netherlands"
1155 msgstr "Nizozemska"
1156
1157 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1158 msgid "Nld"
1159 msgstr "NLD"
1160
1161 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1162 msgid "Nor"
1163 msgstr "NOR"
1164
1165 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1166 msgid "Northern Saami"
1167 msgstr "Severni Saami (Laponci)"
1168
1169 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1170 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1171 msgstr "Severni Saami, Izloči mrtve tipke"
1172
1173 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1174 msgid "Northgate OmniKey 101"
1175 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1176
1177 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1178 msgid "Norway"
1179 msgstr "Norveška"
1180
1181 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1182 msgid "NumLock LED shows alternative group."
1183 msgstr "NumLock LED kaže alternativno skupino."
1184
1185 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1186 msgid "Ogham"
1187 msgstr "Ogham (Kelti)"
1188
1189 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1190 msgid "Ogham IS434"
1191 msgstr "Ogham IS434 (Kelti)"
1192
1193 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1194 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1195 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet tipkovnica"
1196
1197 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1198 msgid "Oriya"
1199 msgstr "Oriya (Indija)"
1200
1201 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1202 msgid "PC-98xx Series"
1203 msgstr "PC-98xx Serije"
1204
1205 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1206 msgid "Pak"
1207 msgstr "PAK"
1208
1209 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1210 msgid "Pakistan"
1211 msgstr "Pakistan"
1212
1213 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1214 msgid "Pattachote"
1215 msgstr "Pattachote (Tajska)"
1216
1217 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1218 msgid "Phonetic"
1219 msgstr "Fonetična"
1220
1221 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1222 msgid "Pol"
1223 msgstr "POL"
1224
1225 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1226 msgid "Poland"
1227 msgstr "Poljska"
1228
1229 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1230 msgid "Polytonic"
1231 msgstr "Politonična"
1232
1233 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1234 msgid "Portugal"
1235 msgstr "Portugalska"
1236
1237 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1238 msgid "Power G5"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1242 msgid "PowerPC PS/2"
1243 msgstr "PowerPC PS/2"
1244
1245 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1246 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1247 msgstr "Pritisni levo Alt tipko za izbiro tretjega nivoja."
1248
1249 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1250 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1251 msgstr "Pritisni levo Win tipko za izbiro tretjega nivoja."
1252
1253 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1254 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1255 msgstr "Pritisni menu tipko za izbiro tretjega nivoja."
1256
1257 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1258 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1259 msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretjega nivoja."
1260
1261 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1264 msgstr "Pritisni desno Ctrl tipko za izbiro tretjega nivoja."
1265
1266 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1267 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1268 msgstr "Pritisni desno Win tipko za izbiro tretjega nivoja."
1269
1270 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1271 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1272 msgstr "Pritisni katerokoli Alt tipko za izbiro tretjega nivoja."
1273
1274 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1276 msgstr "Pritisni katerokoli Win tipko za izbiro tretjega nivoja."
1277
1278 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Pro"
1281 msgstr "POL"
1282
1283 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1284 msgid "Pro Keypad"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1288 msgid "Probhat"
1289 msgstr "Probhat (Bengal)"
1290
1291 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1292 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1293 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1294
1295 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1296 msgid "Prt"
1297 msgstr "PRT"
1298
1299 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1300 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1301 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1302
1303 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1304 msgid "R-Alt switches group while pressed."
1305 msgstr "Desna Alt tipka zamenja skupino med stiskom."
1306
1307 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1308 msgid "Right Alt is Compose."
1309 msgstr "Desni Alt je pred-tipka (Compose)"
1310
1311 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1312 msgid "Right Alt key changes group."
1313 msgstr "Desna Alt tipka zamenja skupino."
1314
1315 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1316 msgid "Right Ctrl is Compose."
1317 msgstr "Desni Ctrl je pred-tipka (Compose)"
1318
1319 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1320 msgid "Right Ctrl key changes group."
1321 msgstr "Desna Ctrl tipka zamenja skupino."
1322
1323 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1324 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
1325 msgstr "Desni Ctrl zamenja skupine ob stisku."
1326
1327 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
1330 msgstr "Desna Ctrl tipka deluje kot desna Alt."
1331
1332 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1333 msgid "Right Shift key changes group."
1334 msgstr "Desna Shift tipka zamenja skupino."
1335
1336 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1337 msgid "Right Win-key changes group."
1338 msgstr "Desna Win tipka zamenja skupino."
1339
1340 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1341 msgid "Right Win-key is Compose."
1342 msgstr "Desna Win tipka je pred-tipka (Compose)"
1343
1344 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1345 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
1346 msgstr "Desna Win tipka zamenja skupino ob pritisku."
1347
1348 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1349 msgid "Romania"
1350 msgstr "Romunija"
1351
1352 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1353 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1354 msgstr "Romunska Tipkovnica z Nemškimi črkami"
1355
1356 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1357 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1358 msgstr "Romunska tipkovnica z Nemškimi črkami, Izloči mrtve tipke"
1359
1360 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1361 msgid "Rou"
1362 msgstr "ROU"
1363
1364 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1365 msgid "Rus"
1366 msgstr "RUS"
1367
1368 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1369 msgid "Russia"
1370 msgstr "Rusija"
1371
1372 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1373 msgid "Russian"
1374 msgstr "Rusija"
1375
1376 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1377 msgid "Russian phonetic"
1378 msgstr "Ruska fonetična"
1379
1380 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1381 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1382 msgstr "Ruska fonetična, Izloči mrtve tipke"
1383
1384 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1385 msgid "Russian with Kazakh"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1389 msgid "SCG"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1393 msgid "SK-1300"
1394 msgstr "SK-1300"
1395
1396 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1397 msgid "SK-2500"
1398 msgstr "SK-2500"
1399
1400 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1401 msgid "SK-6200"
1402 msgstr "SK-6200"
1403
1404 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1405 msgid "SK-7100"
1406 msgstr "SK-7100"
1407
1408 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1409 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1410 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1411
1412 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1413 msgid "Samsung SDM 4500P"
1414 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1415
1416 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1417 msgid "Samsung SDM 4510P"
1418 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1419
1420 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1421 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
1422 msgstr "ScrollLock LED kaže alternativno skupino."
1423
1424 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1425 msgid "Serbia and Montenegro"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1429 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
1430 msgstr "Shift in številčnica delujeta kot pod MS Okni."
1431
1432 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1433 msgid "Shift+CapsLock changes group."
1434 msgstr "Shift+CapsLock zamenjata skupino."
1435
1436 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1437 msgid "Slovakia"
1438 msgstr "Slovaška"
1439
1440 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1441 msgid "Slovenia"
1442 msgstr "Slovenija"
1443
1444 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1445 msgid "Spain"
1446 msgstr "Španija"
1447
1448 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1449 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1450 msgstr "Posebne tipke (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) določa strežnik."
1451
1452 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1453 msgid "SrL"
1454 msgstr "SRL"
1455
1456 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1457 msgid "Sri Lanka"
1458 msgstr "Šrilanka"
1459
1460 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1461 msgid "Standard"
1462 msgstr "Standardna"
1463
1464 #. RSTU 2019-91
1465 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1466 msgid "Standard RSTU"
1467 msgstr "Standard RSTU"
1468
1469 #. RSTU 2019-91
1470 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1471 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
1472 msgstr "Standard RSTU na Ruski ureditvi"
1473
1474 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1475 msgid "Sun dead keys"
1476 msgstr "Sun mrtve tipke"
1477
1478 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1479 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1480 msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica"
1481
1482 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1483 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1484 msgstr "Super tipko določata Win tipki (privzeto)."
1485
1486 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1487 msgid "Svk"
1488 msgstr "SVK"
1489
1490 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1491 msgid "Svn"
1492 msgstr "SVN"
1493
1494 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
1497 msgstr "Zamenjaj Ctrl in CapsLock tipki."
1498
1499 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1500 msgid "Swe"
1501 msgstr "SWE"
1502
1503 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1504 msgid "Sweden"
1505 msgstr "Švedska"
1506
1507 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1508 msgid "Switzerland"
1509 msgstr "Švica"
1510
1511 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1512 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1513 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1514
1515 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1516 msgid "Syr"
1517 msgstr "SYR"
1518
1519 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1520 msgid "Syria"
1521 msgstr "Sirija"
1522
1523 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1524 msgid "Syriac"
1525 msgstr "Starosirski"
1526
1527 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1528 msgid "Syriac phonetic"
1529 msgstr "Starosirski fonetično"
1530
1531 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1532 msgid "TIS-820.2538"
1533 msgstr "TIS-820.2538"
1534
1535 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1536 msgid "Tajikistan"
1537 msgstr "Tadžikistan"
1538
1539 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1540 msgid "Tamil"
1541 msgstr "Tamilska"
1542
1543 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1544 msgid "Tamil TAB Typewriter"
1545 msgstr "Tamilski TAB Typewriter"
1546
1547 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1548 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
1549 msgstr "Tamilski TSCII Typewriter"
1550
1551 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1552 msgid "Tamil Unicode"
1553 msgstr "Tamilski Unicode"
1554
1555 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1556 msgid "Telugu"
1557 msgstr "Telugu (Indija)"
1558
1559 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1560 msgid "Tha"
1561 msgstr "THA"
1562
1563 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1564 msgid "Thailand"
1565 msgstr "Tajska"
1566
1567 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1568 msgid "Third level choosers"
1569 msgstr "Tretje stopenjski izbor"
1570
1571 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1572 msgid "Tilde (~) variant"
1573 msgstr "Tilda (~) varianta"
1574
1575 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1576 msgid "Tjk"
1577 msgstr "TJK"
1578
1579 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1580 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1581 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1582
1583 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1584 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1585 msgstr "Trust Direct Access Tipkovnica"
1586
1587 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1588 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1589 msgstr "Trust klasična brezžična tipkovnica"
1590
1591 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1592 msgid "Tur"
1593 msgstr "TUR"
1594
1595 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1596 msgid "Turkish"
1597 msgstr "Turško"
1598
1599 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1600 msgid "Typewriter"
1601 msgstr "Pisalni Stroj"
1602
1603 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1604 msgid "U.S. English"
1605 msgstr "U.S. Angleška"
1606
1607 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1608 #, fuzzy
1609 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
1610 msgstr "US tipkovnica s Romunskimi črkami"
1611
1612 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1613 #, fuzzy
1614 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
1615 msgstr "US tipkovnica s Romunskimi črkami"
1616
1617 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1618 #, fuzzy
1619 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
1620 msgstr "US tipkovnica s Hrvaškimi črkami "
1621
1622 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1623 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1624 msgstr "US tipkovnica s Hrvaškimi črkami "
1625
1626 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1627 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1628 msgstr "US tipkovnica s Latvijskimi črkami"
1629
1630 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1631 msgid "US keyboard with Maltian letters"
1632 msgstr "US tipkovnica s Malteškimi črkami"
1633
1634 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1635 #, fuzzy
1636 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
1637 msgstr "US tipkovnica s Romunskimi črkami"
1638
1639 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1640 #, fuzzy
1641 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
1642 msgstr "US tipkovnica s Romunskimi črkami"
1643
1644 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1645 msgid "USA"
1646 msgstr "USA"
1647
1648 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1649 msgid "Ukr"
1650 msgstr "UKR"
1651
1652 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1653 msgid "Ukraine"
1654 msgstr "Ukraina"
1655
1656 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1657 msgid "UnicodeExpert"
1658 msgstr "UnicodeExpert"
1659
1660 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1661 msgid "United Kingdom"
1662 msgstr "Združeno Kraljestvo"
1663
1664 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1665 msgid "Urdu"
1666 msgstr "Urdu (Indija)"
1667
1668 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1669 msgid "Use Bosnian digraphs"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1673 msgid "Use Croatian digraphs"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1677 msgid "Use Slovenian digraphs"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1681 msgid "Use guillemots for quotes"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1685 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
1686 msgstr "Uporabi tipkovnično LED za prikaz alternativne skupine."
1687
1688 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1689 msgid "Uzb"
1690 msgstr "UZB"
1691
1692 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1693 msgid "Uzbekistan"
1694 msgstr "Uzbekistan"
1695
1696 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1697 msgid "Vietnam"
1698 msgstr "Vietnam"
1699
1700 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1701 msgid "Vnm"
1702 msgstr "VNM"
1703
1704 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1705 msgid "Winbook Model XP5"
1706 msgstr "Winbook Model XP5"
1707
1708 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1709 msgid "Winkeys"
1710 msgstr "Win tipki"
1711
1712 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1713 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
1714 msgstr "Z &lt;\\|&gt; tipkami"
1715
1716 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1717 msgid "With guillemots"
1718 msgstr "Z dvojnimi &lt;&gt; (Guillemots)"
1719
1720 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1721 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1722 msgstr "Yahoo! Internet Tipkovnica"
1723
1724 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1725 msgid "Z and ZHE swapped"
1726 msgstr "Z in ZHE zamenjani"
1727
1728 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1729 msgid "azerty"
1730 msgstr "azerty"
1731
1732 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1733 msgid "azerty/digits"
1734 msgstr "azerty/cifre"
1735
1736 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1737 msgid "digits"
1738 msgstr "cifre"
1739
1740 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1741 msgid "lyx"
1742 msgstr "LYX"
1743
1744 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1745 msgid "qwerty"
1746 msgstr "qwerty"
1747
1748 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1749 msgid "qwerty, extended Backslash"
1750 msgstr "qwerty, razširjena Backslash tipka"
1751
1752 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1753 msgid "qwerty/digits"
1754 msgstr "qwerty/cifre"
1755
1756 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1757 msgid "qwertz"
1758 msgstr "qwertz"
1759
1760 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1761 msgid "si1452"
1762 msgstr "si1452"
1763
1764 #~ msgid "\"Standard\""
1765 #~ msgstr "\"Standard\""
1766
1767 #~ msgid "Dhivehi"
1768 #~ msgstr "Dhivehi (Maldivi)"
1769
1770 #~ msgid "Div"
1771 #~ msgstr "DIV"
1772
1773 #~ msgid "Multilingual"
1774 #~ msgstr "Večjezično"
1775
1776 #~ msgid "Serbian"
1777 #~ msgstr "Srbsko"
1778
1779 #~ msgid "Srp"
1780 #~ msgstr "SRP"
1781
1782 #~ msgid "Tamil INSCRIPT"
1783 #~ msgstr "Tamilski Inskript"