1 # Translation of 'xfree86+xkb+xml' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml-4.4pre1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-04-04 02:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
20 msgid "\"Typewriter\""
21 msgstr "\"Yazı Makinası\""
24 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
25 msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TAB kodlaması"
28 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
29 msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TSCII kodlaması"
32 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
33 msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş Yunikod kodlaması"
37 msgstr "ACPI Standartı"
41 msgstr "Acer AirKey V"
44 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
45 msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv edir."
48 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
49 msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv etmir."
52 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
53 msgstr "Menyu düyməsinə standart davranış əlavə et."
55 #: xfree86.xml.in.h:10
56 msgid "Advance Scorpius KI"
57 msgstr "Advance Scorpius KI"
59 #: xfree86.xml.in.h:11
63 #: xfree86.xml.in.h:12
67 #: xfree86.xml.in.h:13
68 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
69 msgstr "Alt düymələri üstündə Alt və Meta (ön qurğulu)."
71 #: xfree86.xml.in.h:14
72 msgid "Alt+Control changes group"
73 msgstr "Alt+Control düyməsi qrupu dəyişdirir"
75 #: xfree86.xml.in.h:15
76 msgid "Alt+Shift changes group"
77 msgstr "Alt+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
79 #: xfree86.xml.in.h:16
80 msgid "Alt/Win key behavior"
81 msgstr "Alt/Win düyməsinin davranışları"
83 #: xfree86.xml.in.h:17
87 #: xfree86.xml.in.h:18
91 #: xfree86.xml.in.h:19
95 #: xfree86.xml.in.h:20
99 #: xfree86.xml.in.h:21
103 #: xfree86.xml.in.h:22
107 #: xfree86.xml.in.h:23
109 msgstr "Azərbaycanca"
111 #: xfree86.xml.in.h:24
113 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
114 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
116 #: xfree86.xml.in.h:25
120 #: xfree86.xml.in.h:26
121 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
122 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
124 #: xfree86.xml.in.h:27
128 #: xfree86.xml.in.h:28
132 #: xfree86.xml.in.h:29
136 #: xfree86.xml.in.h:30
140 #: xfree86.xml.in.h:31
144 #: xfree86.xml.in.h:32
148 #: xfree86.xml.in.h:33
152 #: xfree86.xml.in.h:34
156 #: xfree86.xml.in.h:35
160 #: xfree86.xml.in.h:36
164 #: xfree86.xml.in.h:37
168 #: xfree86.xml.in.h:38
172 #: xfree86.xml.in.h:39
176 #: xfree86.xml.in.h:40
180 #: xfree86.xml.in.h:41
181 msgid "Both Alt keys together change group"
182 msgstr "İki Alt düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir"
184 #: xfree86.xml.in.h:42
185 msgid "Both Ctrl keys together change group"
186 msgstr "İki Ctrl düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir"
188 #: xfree86.xml.in.h:43
189 msgid "Both Shift keys together change group"
190 msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
192 #: xfree86.xml.in.h:44
193 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
194 msgstr "İki Win düyməsi də basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
196 #: xfree86.xml.in.h:45
200 #: xfree86.xml.in.h:46
202 msgstr "Brazilya düzülüşü"
204 #: xfree86.xml.in.h:47
205 msgid "Brazilian ABNT2"
206 msgstr "Brazilya düzülüşü ABNT2"
208 #: xfree86.xml.in.h:48
209 msgid "Brother Internet Keyboard"
210 msgstr "Brother Internet Keyboard"
212 #: xfree86.xml.in.h:49
216 #: xfree86.xml.in.h:50
220 #: xfree86.xml.in.h:51
224 #: xfree86.xml.in.h:52
226 msgstr "Kanada düzülüşü"
228 #: xfree86.xml.in.h:53
229 msgid "Caps Lock key changes group"
230 msgstr "Caps Lock düyməsi qrupu dəyişdirir"
232 #: xfree86.xml.in.h:54
233 msgid "CapsLock key behavior"
234 msgstr "CapsLock düyməsinin davranışı"
236 #: xfree86.xml.in.h:55
237 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
238 msgstr "Caps_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir"
240 #: xfree86.xml.in.h:56
241 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
242 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
244 #: xfree86.xml.in.h:57
245 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
246 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
248 #: xfree86.xml.in.h:58
249 msgid "Chicony Internet Keyboard"
250 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
252 #: xfree86.xml.in.h:59
253 msgid "Chicony KB-9885"
254 msgstr "Chicony KB-9885"
256 #: xfree86.xml.in.h:60
260 #: xfree86.xml.in.h:61
261 msgid "CloGaelach Laptop"
262 msgstr "CloGaelach Laptop"
264 #: xfree86.xml.in.h:62
265 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
266 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
268 #: xfree86.xml.in.h:63
269 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
270 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 düymə)"
272 #: xfree86.xml.in.h:64
273 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
274 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 düymə)"
276 #: xfree86.xml.in.h:65
277 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
278 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 düymə)"
280 #: xfree86.xml.in.h:66
281 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
282 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
284 #: xfree86.xml.in.h:67
285 msgid "Control Key Position"
286 msgstr "Control Düyməsinin Yeri"
288 #: xfree86.xml.in.h:68
289 msgid "Control key at bottom left"
290 msgstr "Control düyməsi sol altda"
292 #: xfree86.xml.in.h:69
293 msgid "Control key at left of 'A'"
294 msgstr "Control düyməsi 'A' hərfinin solunda"
296 #: xfree86.xml.in.h:70
297 msgid "Control+Shift changes group"
298 msgstr "Control+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
300 #: xfree86.xml.in.h:71
304 #: xfree86.xml.in.h:72
308 #: xfree86.xml.in.h:73
312 #: xfree86.xml.in.h:74
316 #: xfree86.xml.in.h:75
317 msgid "Czech (qwerty)"
318 msgstr "Çexcə (qwerty)"
320 #: xfree86.xml.in.h:76
324 #: xfree86.xml.in.h:77
328 #: xfree86.xml.in.h:78
332 #: xfree86.xml.in.h:79
333 msgid "Dead grave acute"
334 msgstr "Dead grave acute"
336 #: xfree86.xml.in.h:80
340 #: xfree86.xml.in.h:81
341 msgid "Dell 101-key PC"
342 msgstr "Dell 101-key PC"
344 #: xfree86.xml.in.h:82
348 #: xfree86.xml.in.h:83
349 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
350 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
352 #: xfree86.xml.in.h:84
353 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
354 msgstr "Diamond 9801 / 9802 seryaları"
356 #: xfree86.xml.in.h:85
360 #: xfree86.xml.in.h:86
364 #: xfree86.xml.in.h:87
368 #: xfree86.xml.in.h:88
372 #: xfree86.xml.in.h:89
373 msgid "Dzongkha / Tibetan"
376 #: xfree86.xml.in.h:90
377 msgid "Eliminate dead keys"
378 msgstr "Ölü düymələri sayma"
380 #: xfree86.xml.in.h:91
381 msgid "Ennyah DKB-1008"
382 msgstr "Ennyah DKB-1008"
384 #: xfree86.xml.in.h:92
388 #: xfree86.xml.in.h:93
392 #: xfree86.xml.in.h:94
396 #: xfree86.xml.in.h:95
397 msgid "Everex STEPnote"
398 msgstr "Everex STEPnote"
400 #: xfree86.xml.in.h:96
404 #: xfree86.xml.in.h:97
408 #: xfree86.xml.in.h:98
412 #: xfree86.xml.in.h:99
416 #: xfree86.xml.in.h:100
420 #: xfree86.xml.in.h:101
424 #: xfree86.xml.in.h:102
428 #: xfree86.xml.in.h:103
432 #: xfree86.xml.in.h:104
433 msgid "French (alternative)"
434 msgstr "Fransızca (alternativ)"
436 #: xfree86.xml.in.h:105
437 msgid "French Canadian"
438 msgstr "Kanada Fransızcası"
440 #: xfree86.xml.in.h:106
444 #: xfree86.xml.in.h:107
445 msgid "Generic 101-key PC"
446 msgstr "Generic 101-key PC"
448 #: xfree86.xml.in.h:108
449 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
450 msgstr "Generic 102-key (Intl) PC"
452 #: xfree86.xml.in.h:109
453 msgid "Generic 104-key PC"
454 msgstr "Generic 104-key PC"
456 #: xfree86.xml.in.h:110
457 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
458 msgstr "Generic 105-key (Intl) PC"
460 #: xfree86.xml.in.h:111
461 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
462 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
464 #: xfree86.xml.in.h:112
465 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
468 #: xfree86.xml.in.h:113
472 #: xfree86.xml.in.h:114
473 msgid "Georgian (latin)"
474 msgstr "Gürcücə (latın)"
476 #: xfree86.xml.in.h:115
477 msgid "Georgian (russian)"
478 msgstr "Gürcücə (kiril)"
480 #: xfree86.xml.in.h:116
484 #: xfree86.xml.in.h:117
488 #: xfree86.xml.in.h:118
492 #: xfree86.xml.in.h:119
493 msgid "Group Shift/Lock behavior"
494 msgstr "Shift/Lock Qrupu Davranışı"
496 #: xfree86.xml.in.h:120
500 #: xfree86.xml.in.h:121
504 #: xfree86.xml.in.h:122
508 #: xfree86.xml.in.h:123
509 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
510 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
512 #: xfree86.xml.in.h:124
513 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
514 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
516 #: xfree86.xml.in.h:125
517 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
518 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
520 #: xfree86.xml.in.h:126
521 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
522 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
524 #: xfree86.xml.in.h:127
525 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
526 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
528 #: xfree86.xml.in.h:128
529 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
530 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
532 #: xfree86.xml.in.h:129
533 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
534 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
536 #: xfree86.xml.in.h:130
537 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
538 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
540 #: xfree86.xml.in.h:131
541 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
542 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
544 #: xfree86.xml.in.h:132
545 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
546 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
548 #: xfree86.xml.in.h:133
552 #: xfree86.xml.in.h:134
556 #: xfree86.xml.in.h:135
557 msgid "Honeywell Euroboard"
558 msgstr "Honeywell Euroboard"
560 #: xfree86.xml.in.h:136
564 #: xfree86.xml.in.h:137
568 #: xfree86.xml.in.h:138
572 #: xfree86.xml.in.h:139
573 msgid "Hungarian (qwerty)"
574 msgstr "Macarca (qwerty)"
576 #: xfree86.xml.in.h:140
577 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
578 msgstr "Hyper Win düymələrinə xəritələnib."
580 #: xfree86.xml.in.h:141
581 msgid "IBM Rapid Access"
582 msgstr "IBM Rapid Access"
584 #: xfree86.xml.in.h:142
585 msgid "IBM Rapid Access II"
586 msgstr "IBM Rapid Access II"
588 #: xfree86.xml.in.h:143
589 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
590 msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)"
592 #: xfree86.xml.in.h:144
593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
594 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
596 #: xfree86.xml.in.h:145
597 msgid "INSCRIPT layout"
598 msgstr "INSCRIPT düzülüşü"
600 #: xfree86.xml.in.h:146
604 #: xfree86.xml.in.h:147
606 msgstr "IS434 laptop"
608 #: xfree86.xml.in.h:148
609 msgid "ISO Alternate"
610 msgstr "ISO Alternate"
612 #: xfree86.xml.in.h:149
616 #: xfree86.xml.in.h:150
620 #: xfree86.xml.in.h:151
621 msgid "International (with dead keys)"
624 #: xfree86.xml.in.h:152
628 #: xfree86.xml.in.h:153
632 #: xfree86.xml.in.h:154
636 #: xfree86.xml.in.h:155
640 #: xfree86.xml.in.h:156
644 #: xfree86.xml.in.h:157
648 #: xfree86.xml.in.h:158
652 #: xfree86.xml.in.h:159
654 msgid "Israeli phonetic"
657 #: xfree86.xml.in.h:160
661 #: xfree86.xml.in.h:161
665 #: xfree86.xml.in.h:162
669 #: xfree86.xml.in.h:163
670 msgid "Japanese 106-key"
671 msgstr "Yaponca 106-düymə"
673 #: xfree86.xml.in.h:164
677 #: xfree86.xml.in.h:165
681 #: xfree86.xml.in.h:166
685 #: xfree86.xml.in.h:167
686 msgid "Keytronic FlexPro"
687 msgstr "Keytronic FlexPro"
689 #: xfree86.xml.in.h:168
694 #: xfree86.xml.in.h:169
699 #: xfree86.xml.in.h:170
703 #: xfree86.xml.in.h:171
707 #: xfree86.xml.in.h:172
708 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
709 msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Armada) Laptop Klaviaturası"
711 #: xfree86.xml.in.h:173
712 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
713 msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Presario) İnternet Klaviaturası"
715 #: xfree86.xml.in.h:174
716 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
717 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
719 #: xfree86.xml.in.h:175
723 #: xfree86.xml.in.h:176
724 msgid "Latin America"
725 msgstr "Latın Amerika"
727 #: xfree86.xml.in.h:177
731 #: xfree86.xml.in.h:178
732 msgid "Left Alt key changes group"
733 msgstr "Sol Alt düyməsi qrupu dəyişdirir"
735 #: xfree86.xml.in.h:179
737 msgid "Left Alt key switches group while pressed"
738 msgstr "Sol Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
740 #: xfree86.xml.in.h:180
741 msgid "Left Ctrl key changes group"
742 msgstr "Sol Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir"
744 #: xfree86.xml.in.h:181
745 msgid "Left Shift key changes group"
746 msgstr "Sol Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
748 #: xfree86.xml.in.h:182
749 msgid "Left Win-key changes group"
750 msgstr "Sol Win düyməsi qrupu dəyişdirir"
752 #: xfree86.xml.in.h:183
753 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
754 msgstr "Sol Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
756 #: xfree86.xml.in.h:184
757 msgid "Lithuanian azerty standard"
758 msgstr "Litovca azerty standart"
760 #: xfree86.xml.in.h:185
761 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
762 msgstr "Litovca qwerty \"numeric\""
764 #: xfree86.xml.in.h:186
766 msgid "Logitech Access Keyboard"
767 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
769 #: xfree86.xml.in.h:187
770 msgid "Logitech Cordless Desktop"
771 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
773 #: xfree86.xml.in.h:188
774 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
775 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
777 #: xfree86.xml.in.h:189
778 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
779 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
781 #: xfree86.xml.in.h:190
782 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
783 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
785 #: xfree86.xml.in.h:191
786 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
787 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
789 #: xfree86.xml.in.h:192
790 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
791 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
793 #: xfree86.xml.in.h:193
794 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
795 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
797 #: xfree86.xml.in.h:194
798 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
799 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
801 #: xfree86.xml.in.h:195
802 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
803 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
805 #: xfree86.xml.in.h:196
806 msgid "Logitech Internet Keyboard"
807 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
809 #: xfree86.xml.in.h:197
810 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
811 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
813 #: xfree86.xml.in.h:198
814 msgid "Logitech iTouch"
815 msgstr "Logitech iTouch"
817 #: xfree86.xml.in.h:199
818 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
819 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
821 #: xfree86.xml.in.h:200
822 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
823 msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
825 #: xfree86.xml.in.h:201
829 #: xfree86.xml.in.h:202
833 #: xfree86.xml.in.h:203
837 #: xfree86.xml.in.h:204
841 #: xfree86.xml.in.h:205
842 msgid "Macintosh Old"
843 msgstr "Macintosh Old"
845 #: xfree86.xml.in.h:206
846 msgid "Make CapsLock an additional Control"
847 msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et"
849 #: xfree86.xml.in.h:207
853 #: xfree86.xml.in.h:208
857 #: xfree86.xml.in.h:209
861 #: xfree86.xml.in.h:210
862 msgid "Maltese (US layout)"
863 msgstr "Maltaca (ABŞ düzülüşü)"
865 #: xfree86.xml.in.h:211
866 msgid "Memorex MX1998"
867 msgstr "Memorex MX1998"
869 #: xfree86.xml.in.h:212
870 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
871 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
873 #: xfree86.xml.in.h:213
874 msgid "Memorex MX2750"
875 msgstr "Memorex MX2750"
877 #: xfree86.xml.in.h:214
878 msgid "Menu is Compose"
879 msgstr "Menyu yazma düyməsidir"
881 #: xfree86.xml.in.h:215
882 msgid "Menu key changes group"
883 msgstr "Menü düyməsi qrupu dəyişdirir"
885 #: xfree86.xml.in.h:216
886 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
887 msgstr "Meta Win düymələrinə xəritələnib."
889 #: xfree86.xml.in.h:217
890 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
891 msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib."
893 #: xfree86.xml.in.h:218
894 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
895 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
897 #: xfree86.xml.in.h:219
898 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
899 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
901 #: xfree86.xml.in.h:220
902 msgid "Microsoft Natural"
903 msgstr "Microsoft Natural"
905 #: xfree86.xml.in.h:221
906 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
907 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
909 #: xfree86.xml.in.h:222
910 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
911 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
913 #: xfree86.xml.in.h:223
914 msgid "Microsoft Office Keyboard"
915 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
917 #: xfree86.xml.in.h:224
919 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
920 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
922 #: xfree86.xml.in.h:225
923 msgid "Miscellaneous compatibility options"
924 msgstr "Müxtəlif yetişmə qabiliyyəti seçimləri"
926 #: xfree86.xml.in.h:226
930 #: xfree86.xml.in.h:227
934 #: xfree86.xml.in.h:228
938 #: xfree86.xml.in.h:229
942 #: xfree86.xml.in.h:230
946 #: xfree86.xml.in.h:231
950 #: xfree86.xml.in.h:232
954 #: xfree86.xml.in.h:233
955 msgid "Northern Saami (Finland)"
956 msgstr "Şimali Saami (Finlandiya)"
958 #: xfree86.xml.in.h:234
959 msgid "Northern Saami (Norway)"
960 msgstr "Şimali Saami (Norveç)"
962 #: xfree86.xml.in.h:235
963 msgid "Northern Saami (Sweden)"
964 msgstr "Şimali Saami (İsveç)"
966 #: xfree86.xml.in.h:236
967 msgid "Northgate OmniKey 101"
968 msgstr "Northgate OmniKey 101"
970 #: xfree86.xml.in.h:237
974 #: xfree86.xml.in.h:238
975 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
976 msgstr "Num_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir"
978 #: xfree86.xml.in.h:239
982 #: xfree86.xml.in.h:240
986 #: xfree86.xml.in.h:241
991 #: xfree86.xml.in.h:242
992 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
993 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
995 #: xfree86.xml.in.h:243
999 #: xfree86.xml.in.h:244
1003 #: xfree86.xml.in.h:245
1004 msgid "PC-98xx Series"
1005 msgstr "PC-98xx Seriyaları"
1007 #: xfree86.xml.in.h:246
1011 #: xfree86.xml.in.h:247
1015 #: xfree86.xml.in.h:248
1019 #: xfree86.xml.in.h:249
1023 #: xfree86.xml.in.h:250
1027 #: xfree86.xml.in.h:251
1028 msgid "Polish (qwertz)"
1029 msgstr "Polyakca (qwertz)"
1031 #: xfree86.xml.in.h:252
1032 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
1035 #: xfree86.xml.in.h:253
1039 #: xfree86.xml.in.h:254
1043 #: xfree86.xml.in.h:255
1044 msgid "PowerPC PS/2"
1045 msgstr "PowerPC PS/2"
1047 #: xfree86.xml.in.h:256
1049 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
1050 msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sol Win düyməsinə basılsın"
1052 #: xfree86.xml.in.h:257
1053 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
1054 msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sol Win düyməsinə basılsın"
1056 #: xfree86.xml.in.h:258
1057 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
1058 msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ menyuya basılsın"
1060 #: xfree86.xml.in.h:259
1062 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
1063 msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Win düyməsinə basılsın"
1065 #: xfree86.xml.in.h:260
1066 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
1067 msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Control düyməsinə basılsın"
1069 #: xfree86.xml.in.h:261
1070 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1071 msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Win düyməsinə basılsın"
1073 #: xfree86.xml.in.h:262
1075 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
1076 msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün hər hansı bir Win düyməsinə basılsın"
1078 #: xfree86.xml.in.h:263
1079 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1080 msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün hər hansı bir Win düyməsinə basılsın"
1082 #: xfree86.xml.in.h:264
1083 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1084 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1086 #: xfree86.xml.in.h:265
1090 #: xfree86.xml.in.h:266
1091 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1092 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1094 #: xfree86.xml.in.h:267
1095 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1096 msgstr "R-Alt basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
1098 #: xfree86.xml.in.h:268
1099 msgid "Right Alt is Compose"
1100 msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir"
1102 #: xfree86.xml.in.h:269
1103 msgid "Right Alt key changes group"
1104 msgstr "Sağ Alt düyməsi qrupu dəyişdirir"
1106 #: xfree86.xml.in.h:270
1107 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1108 msgstr "Sağ Control düyməsi sağ Alt kimi işləyir"
1110 #: xfree86.xml.in.h:271
1111 msgid "Right Ctrl key changes group"
1112 msgstr "Sağ Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir"
1114 #: xfree86.xml.in.h:272
1115 msgid "Right Shift key changes group"
1116 msgstr "Sağ Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
1118 #: xfree86.xml.in.h:273
1119 msgid "Right Win-key changes group"
1120 msgstr "Sağ Win düyməsi qrupu dəyişdirir"
1122 #: xfree86.xml.in.h:274
1123 msgid "Right Win-key is Compose"
1124 msgstr "Sağ Win düyməsi yazma düyməsidir"
1126 #: xfree86.xml.in.h:275
1127 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1128 msgstr "Sağ Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
1130 #: xfree86.xml.in.h:276
1134 #: xfree86.xml.in.h:277
1138 #: xfree86.xml.in.h:278
1142 #: xfree86.xml.in.h:279
1146 #: xfree86.xml.in.h:280
1150 #: xfree86.xml.in.h:281
1154 #: xfree86.xml.in.h:282
1158 #: xfree86.xml.in.h:283
1162 #: xfree86.xml.in.h:284
1163 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1164 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1166 #: xfree86.xml.in.h:285
1167 msgid "Samsung SDM 4500P"
1168 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1170 #: xfree86.xml.in.h:286
1171 msgid "Samsung SDM 4510P"
1172 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1174 #: xfree86.xml.in.h:287
1178 #: xfree86.xml.in.h:288
1182 #: xfree86.xml.in.h:289
1183 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1184 msgstr "Scroll_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir"
1186 #: xfree86.xml.in.h:290
1190 #: xfree86.xml.in.h:291
1191 msgid "Serbian Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
1194 #: xfree86.xml.in.h:292
1195 msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
1198 #: xfree86.xml.in.h:293
1199 msgid "Serbian Latin Unicode"
1202 #: xfree86.xml.in.h:294
1203 msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
1206 #: xfree86.xml.in.h:295
1207 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1208 msgstr "Ədəd düymələrində Shift MS Windows-dakı kimi işləyir"
1210 #: xfree86.xml.in.h:296
1212 msgid "Shift+CapsLock changes group"
1213 msgstr "Caps Lock düyməsi qrupu dəyişdirir"
1215 #: xfree86.xml.in.h:297
1219 #: xfree86.xml.in.h:298
1220 msgid "Slovak (qwerty)"
1221 msgstr "Slovakca (qwerty)"
1223 #: xfree86.xml.in.h:299
1227 #: xfree86.xml.in.h:300
1231 #: xfree86.xml.in.h:301
1235 #: xfree86.xml.in.h:302
1236 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
1238 "Xüsusi düymələr (Ctrl+Alt+<düyməsi>) verici tərəfindən idarə edilsin."
1240 #: xfree86.xml.in.h:303
1244 #: xfree86.xml.in.h:304
1245 msgid "Sun dead keys"
1246 msgstr "Sun ölü düymələr"
1248 #: xfree86.xml.in.h:305
1249 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1250 msgstr "Super Win düymələrinə xəritələnib (ön qurğulu)."
1252 #: xfree86.xml.in.h:306
1256 #: xfree86.xml.in.h:307
1260 #: xfree86.xml.in.h:308
1261 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1262 msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş"
1264 #: xfree86.xml.in.h:309
1268 #: xfree86.xml.in.h:310
1272 #: xfree86.xml.in.h:311
1273 msgid "Swiss French"
1274 msgstr "İsveçrə Fransızcası"
1276 #: xfree86.xml.in.h:312
1277 msgid "Swiss German"
1278 msgstr "İsveçrə Almancası"
1280 #: xfree86.xml.in.h:313
1281 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1282 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1284 #: xfree86.xml.in.h:314
1288 #: xfree86.xml.in.h:315
1292 #: xfree86.xml.in.h:316
1294 msgid "Syriac phonetic"
1297 #: xfree86.xml.in.h:317
1301 #: xfree86.xml.in.h:318
1305 #: xfree86.xml.in.h:319
1309 #: xfree86.xml.in.h:320
1313 #: xfree86.xml.in.h:321
1317 #: xfree86.xml.in.h:322
1318 msgid "Thai (Kedmanee)"
1319 msgstr "Tayca (Kedmanee)"
1321 #: xfree86.xml.in.h:323
1322 msgid "Thai (Pattachote)"
1323 msgstr "Tayca (Pattachote)"
1325 #: xfree86.xml.in.h:324
1326 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1327 msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
1329 #: xfree86.xml.in.h:325
1330 msgid "Third level choosers"
1331 msgstr "Üçüncü səviyyə seçicilər"
1333 #: xfree86.xml.in.h:326
1337 #: xfree86.xml.in.h:327
1341 #: xfree86.xml.in.h:328
1342 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1343 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1345 #: xfree86.xml.in.h:329
1346 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1347 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
1349 #: xfree86.xml.in.h:330
1350 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1351 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1353 #: xfree86.xml.in.h:331
1357 #: xfree86.xml.in.h:332
1361 #: xfree86.xml.in.h:333
1365 #: xfree86.xml.in.h:334
1366 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1367 msgstr "Türkcə Alt-Q Düzülüşü"
1369 #: xfree86.xml.in.h:335
1370 msgid "U.S. English"
1371 msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi"
1373 #: xfree86.xml.in.h:336
1374 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1375 msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ISO9995-3"
1377 #: xfree86.xml.in.h:337
1378 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1379 msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr"
1381 #: xfree86.xml.in.h:338
1385 #: xfree86.xml.in.h:339
1386 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1387 msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
1389 #: xfree86.xml.in.h:340
1393 #: xfree86.xml.in.h:341
1397 #: xfree86.xml.in.h:342
1401 #: xfree86.xml.in.h:343
1402 msgid "UnicodeExpert"
1403 msgstr "UnicodeExpert"
1405 #: xfree86.xml.in.h:344
1406 msgid "United Kingdom"
1407 msgstr "Birləşik Krallıq"
1409 #: xfree86.xml.in.h:345
1410 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1411 msgstr "Alternativ qrupu göstərmək üçün klaviatura LED-ini işlət"
1413 #: xfree86.xml.in.h:346
1414 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1415 msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv edir."
1417 #: xfree86.xml.in.h:347
1418 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1419 msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv etmir."
1421 #: xfree86.xml.in.h:348
1425 #: xfree86.xml.in.h:349
1429 #: xfree86.xml.in.h:350
1433 #: xfree86.xml.in.h:351
1437 #: xfree86.xml.in.h:352
1438 msgid "Winbook Model XP5"
1439 msgstr "Winbook Model XP5"
1441 #: xfree86.xml.in.h:353
1445 #: xfree86.xml.in.h:354
1447 msgid "With Malayalam digits"
1448 msgstr "Malayalamca"
1450 #: xfree86.xml.in.h:355
1451 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1452 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
1454 #: xfree86.xml.in.h:356
1458 #: xfree86.xml.in.h:357
1462 #: xfree86.xml.in.h:358
1466 #: xfree86.xml.in.h:359
1470 #: xfree86.xml.in.h:360
1471 msgid "azerty/digits"
1472 msgstr "azerty/ədədlər"
1474 #: xfree86.xml.in.h:361
1478 #: xfree86.xml.in.h:362
1482 #: xfree86.xml.in.h:363
1483 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1484 msgstr "l2/101/qwerty/vergül"
1486 #: xfree86.xml.in.h:364
1487 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1488 msgstr "l2/101/qwerty/nöqtə"
1490 #: xfree86.xml.in.h:365
1491 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1492 msgstr "l2/101/qwertz/vergül"
1494 #: xfree86.xml.in.h:366
1495 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1496 msgstr "2/101/qwertz/nöqtə"
1498 #: xfree86.xml.in.h:367
1499 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1500 msgstr "l2/102/qwerty/vergül"
1502 #: xfree86.xml.in.h:368
1503 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1504 msgstr "l2/102/qwerty/nöqtə"
1506 #: xfree86.xml.in.h:369
1507 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1508 msgstr "l2/102/qwertz/vergül"
1510 #: xfree86.xml.in.h:370
1511 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1512 msgstr "l2/102/qwertz/nöqtə"
1514 #: xfree86.xml.in.h:371
1518 #: xfree86.xml.in.h:372
1522 #: xfree86.xml.in.h:373
1526 #: xfree86.xml.in.h:374
1527 msgid "qwerty/digits"
1528 msgstr "qwerty/ədədlər"
1530 #: xfree86.xml.in.h:375
1534 #: xfree86.xml.in.h:376
1538 #: xfree86.xml.in.h:377
1539 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1540 msgstr "uni/101/qwerty/vergül"
1542 #: xfree86.xml.in.h:378
1543 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1544 msgstr "uni/101/qwerty/nöqtə"
1546 #: xfree86.xml.in.h:379
1547 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1548 msgstr "uni/101/qwertz/vergül"
1550 #: xfree86.xml.in.h:380
1551 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1552 msgstr "uni/101/qwertz/nöqtə"
1554 #: xfree86.xml.in.h:381
1555 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1556 msgstr "uni/102/qwerty/vergül"
1558 #: xfree86.xml.in.h:382
1559 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1560 msgstr "uni/102/qwerty/nöqtə"
1562 #: xfree86.xml.in.h:383
1563 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1564 msgstr "uni/102/qwertz/vergül"
1566 #: xfree86.xml.in.h:384
1567 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1568 msgstr "uni/102/qwertz/nöqtə"