1 # translation of xfree86_xkb_xml-4.4pre1.hu.po to Hungarian
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004
8 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-04-04 02:42+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-24 10:46+0100\n"
12 "Last-Translator: Andras Timar <timar@fsf.hu>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.2\n"
20 msgid "\"Typewriter\""
24 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
25 msgstr "Tamil írógépszerű billentyűzetkiosztás; TAB kódolás"
28 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
29 msgstr "Tamil írógépszerű billentyűzetkiosztás; TSCII kódolás"
32 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
33 msgstr "Tamil írógépszerű billentyűzetkiosztás; Unicode kódolás"
37 msgstr "ACPI szabvány"
41 msgstr "Acer AirKey V"
44 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
45 msgstr "Shiftként működik zárolásnál - a Shift megszakítja a nagybetűsítést."
48 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
50 "Shiftként működik zárolásnál - a Shift nem szakítja meg a nagybetűsítést."
53 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
54 msgstr "A standard funkcionalitás hozzáadása a Menü gombhoz."
56 #: xfree86.xml.in.h:10
57 msgid "Advance Scorpius KI"
58 msgstr "Advance Scorpius KI"
60 #: xfree86.xml.in.h:11
64 #: xfree86.xml.in.h:12
68 #: xfree86.xml.in.h:13
69 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
70 msgstr "Alt és Meta az Alt billentyűkre (ez az alapértelmezés)."
72 #: xfree86.xml.in.h:14
73 msgid "Alt+Control changes group"
74 msgstr "Az Alt+Ctrl kombinációval lehet csoportot váltani"
76 #: xfree86.xml.in.h:15
77 msgid "Alt+Shift changes group"
78 msgstr "Az Alt+Shift kombinációval lehet csoportot váltani"
80 #: xfree86.xml.in.h:16
81 msgid "Alt/Win key behavior"
82 msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
84 #: xfree86.xml.in.h:17
88 #: xfree86.xml.in.h:18
92 #: xfree86.xml.in.h:19
96 #: xfree86.xml.in.h:20
100 #: xfree86.xml.in.h:21
104 #: xfree86.xml.in.h:22
108 #: xfree86.xml.in.h:23
110 msgstr "azerbajdzsán"
112 #: xfree86.xml.in.h:24
114 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
115 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
117 #: xfree86.xml.in.h:25
121 #: xfree86.xml.in.h:26
122 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
123 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
125 #: xfree86.xml.in.h:27
129 #: xfree86.xml.in.h:28
133 #: xfree86.xml.in.h:29
137 #: xfree86.xml.in.h:30
141 #: xfree86.xml.in.h:31
145 #: xfree86.xml.in.h:32
149 #: xfree86.xml.in.h:33
153 #: xfree86.xml.in.h:34
157 #: xfree86.xml.in.h:35
161 #: xfree86.xml.in.h:36
165 #: xfree86.xml.in.h:37
169 #: xfree86.xml.in.h:38
173 #: xfree86.xml.in.h:39
177 #: xfree86.xml.in.h:40
181 #: xfree86.xml.in.h:41
182 msgid "Both Alt keys together change group"
183 msgstr "A két Alt egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani"
185 #: xfree86.xml.in.h:42
186 msgid "Both Ctrl keys together change group"
187 msgstr "A két Ctrl egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani"
189 #: xfree86.xml.in.h:43
190 msgid "Both Shift keys together change group"
191 msgstr "A két Shift egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani"
193 #: xfree86.xml.in.h:44
194 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
196 "Bármely Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
198 #: xfree86.xml.in.h:45
202 #: xfree86.xml.in.h:46
206 #: xfree86.xml.in.h:47
207 msgid "Brazilian ABNT2"
208 msgstr "brazil ABNT2"
210 #: xfree86.xml.in.h:48
211 msgid "Brother Internet Keyboard"
212 msgstr "Brother Internet Keyboard"
214 #: xfree86.xml.in.h:49
218 #: xfree86.xml.in.h:50
222 #: xfree86.xml.in.h:51
226 #: xfree86.xml.in.h:52
230 #: xfree86.xml.in.h:53
231 msgid "Caps Lock key changes group"
232 msgstr "A Caps Lock-kal lehet csoportot váltani"
234 #: xfree86.xml.in.h:54
235 msgid "CapsLock key behavior"
236 msgstr "A Caps Lock használati módja"
238 #: xfree86.xml.in.h:55
239 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
240 msgstr "A Caps Lock LED-je mutassa a másik csoportot"
242 #: xfree86.xml.in.h:56
243 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
244 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
246 #: xfree86.xml.in.h:57
247 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
248 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)"
250 #: xfree86.xml.in.h:58
251 msgid "Chicony Internet Keyboard"
252 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
254 #: xfree86.xml.in.h:59
255 msgid "Chicony KB-9885"
256 msgstr "Chicony KB-9885"
258 #: xfree86.xml.in.h:60
262 #: xfree86.xml.in.h:61
263 msgid "CloGaelach Laptop"
264 msgstr "CloGaelach Laptop"
266 #: xfree86.xml.in.h:62
267 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
268 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
270 #: xfree86.xml.in.h:63
271 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
272 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 gombos)"
274 #: xfree86.xml.in.h:64
275 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
276 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 gombos)"
278 #: xfree86.xml.in.h:65
279 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
280 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 gombos)"
282 #: xfree86.xml.in.h:66
283 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
284 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
286 #: xfree86.xml.in.h:67
287 msgid "Control Key Position"
288 msgstr "A Ctrl billentyű beállítása"
290 #: xfree86.xml.in.h:68
291 msgid "Control key at bottom left"
292 msgstr "A Ctrl billentyű a bal alsó sarokban van"
294 #: xfree86.xml.in.h:69
295 msgid "Control key at left of 'A'"
296 msgstr "A Ctrl billentyű az 'A' betűtől jobbra van"
298 #: xfree86.xml.in.h:70
299 msgid "Control+Shift changes group"
300 msgstr "A Ctrl+Shift kombinációval lehet csoportot váltani"
302 #: xfree86.xml.in.h:71
306 #: xfree86.xml.in.h:72
310 #: xfree86.xml.in.h:73
314 #: xfree86.xml.in.h:74
318 #: xfree86.xml.in.h:75
319 msgid "Czech (qwerty)"
320 msgstr "cseh (qwerty)"
322 #: xfree86.xml.in.h:76
326 #: xfree86.xml.in.h:77
330 #: xfree86.xml.in.h:78
332 msgstr "Halott vessző (´) ékezet"
334 #: xfree86.xml.in.h:79
335 msgid "Dead grave acute"
336 msgstr "Halott grave (`) ékezet"
338 #: xfree86.xml.in.h:80
342 #: xfree86.xml.in.h:81
343 msgid "Dell 101-key PC"
344 msgstr "Dell 101-key PC"
346 #: xfree86.xml.in.h:82
350 #: xfree86.xml.in.h:83
351 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
352 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
354 #: xfree86.xml.in.h:84
355 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
356 msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
358 #: xfree86.xml.in.h:85
362 #: xfree86.xml.in.h:86
366 #: xfree86.xml.in.h:87
370 #: xfree86.xml.in.h:88
374 #: xfree86.xml.in.h:89
375 msgid "Dzongkha / Tibetan"
378 #: xfree86.xml.in.h:90
379 msgid "Eliminate dead keys"
380 msgstr "Halott billentyűk tiltása"
382 #: xfree86.xml.in.h:91
383 msgid "Ennyah DKB-1008"
384 msgstr "Ennyah DKB-1008"
386 #: xfree86.xml.in.h:92
390 #: xfree86.xml.in.h:93
394 #: xfree86.xml.in.h:94
398 #: xfree86.xml.in.h:95
399 msgid "Everex STEPnote"
400 msgstr "Everex STEPnote"
402 #: xfree86.xml.in.h:96
406 #: xfree86.xml.in.h:97
410 #: xfree86.xml.in.h:98
414 #: xfree86.xml.in.h:99
418 #: xfree86.xml.in.h:100
422 #: xfree86.xml.in.h:101
426 #: xfree86.xml.in.h:102
430 #: xfree86.xml.in.h:103
434 #: xfree86.xml.in.h:104
435 msgid "French (alternative)"
436 msgstr "francia (alternatív)"
438 #: xfree86.xml.in.h:105
439 msgid "French Canadian"
440 msgstr "francia (kanadai)"
442 #: xfree86.xml.in.h:106
446 #: xfree86.xml.in.h:107
447 msgid "Generic 101-key PC"
448 msgstr "általános 101 gombos PC"
450 #: xfree86.xml.in.h:108
451 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
452 msgstr "általános 102 gombos (nemzetközi) PC"
454 #: xfree86.xml.in.h:109
455 msgid "Generic 104-key PC"
456 msgstr "általános 104 gombos PC"
458 #: xfree86.xml.in.h:110
459 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
460 msgstr "általános 105 gombos (nemzetközi) PC"
462 #: xfree86.xml.in.h:111
463 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
464 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
466 #: xfree86.xml.in.h:112
467 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
470 #: xfree86.xml.in.h:113
474 #: xfree86.xml.in.h:114
475 msgid "Georgian (latin)"
476 msgstr "grúz (latin betűs)"
478 #: xfree86.xml.in.h:115
479 msgid "Georgian (russian)"
480 msgstr "grúz (orosz)"
482 #: xfree86.xml.in.h:116
486 #: xfree86.xml.in.h:117
490 #: xfree86.xml.in.h:118
494 #: xfree86.xml.in.h:119
495 msgid "Group Shift/Lock behavior"
496 msgstr "Csoportváltás és -zárolás"
498 #: xfree86.xml.in.h:120
502 #: xfree86.xml.in.h:121
506 #: xfree86.xml.in.h:122
510 #: xfree86.xml.in.h:123
511 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
512 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
514 #: xfree86.xml.in.h:124
515 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
516 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
518 #: xfree86.xml.in.h:125
519 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
520 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
522 #: xfree86.xml.in.h:126
523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
524 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
526 #: xfree86.xml.in.h:127
527 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
528 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
530 #: xfree86.xml.in.h:128
531 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
532 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
534 #: xfree86.xml.in.h:129
535 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
536 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
538 #: xfree86.xml.in.h:130
539 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
540 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
542 #: xfree86.xml.in.h:131
543 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
544 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
546 #: xfree86.xml.in.h:132
547 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
548 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
550 #: xfree86.xml.in.h:133
554 #: xfree86.xml.in.h:134
558 #: xfree86.xml.in.h:135
559 msgid "Honeywell Euroboard"
560 msgstr "Honeywell Euroboard"
562 #: xfree86.xml.in.h:136
566 #: xfree86.xml.in.h:137
570 #: xfree86.xml.in.h:138
574 #: xfree86.xml.in.h:139
575 msgid "Hungarian (qwerty)"
576 msgstr "magyar (qwerty)"
578 #: xfree86.xml.in.h:140
579 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
580 msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve."
582 #: xfree86.xml.in.h:141
583 msgid "IBM Rapid Access"
584 msgstr "IBM Rapid Access"
586 #: xfree86.xml.in.h:142
587 msgid "IBM Rapid Access II"
588 msgstr "IBM Rapid Access II"
590 #: xfree86.xml.in.h:143
591 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
592 msgstr "IBM Rapid Access II (másik lehetőség)"
594 #: xfree86.xml.in.h:144
595 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
596 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
598 #: xfree86.xml.in.h:145
599 msgid "INSCRIPT layout"
600 msgstr "INSCRIPT kiosztás"
602 #: xfree86.xml.in.h:146
606 #: xfree86.xml.in.h:147
608 msgstr "IS434 laptop"
610 #: xfree86.xml.in.h:148
611 msgid "ISO Alternate"
612 msgstr "ISO Alternate"
614 #: xfree86.xml.in.h:149
618 #: xfree86.xml.in.h:150
622 #: xfree86.xml.in.h:151
623 msgid "International (with dead keys)"
626 #: xfree86.xml.in.h:152
630 #: xfree86.xml.in.h:153
634 #: xfree86.xml.in.h:154
638 #: xfree86.xml.in.h:155
642 #: xfree86.xml.in.h:156
646 #: xfree86.xml.in.h:157
650 #: xfree86.xml.in.h:158
654 #: xfree86.xml.in.h:159
656 msgid "Israeli phonetic"
659 #: xfree86.xml.in.h:160
663 #: xfree86.xml.in.h:161
667 #: xfree86.xml.in.h:162
671 #: xfree86.xml.in.h:163
672 msgid "Japanese 106-key"
673 msgstr "japán 106 gombos"
675 #: xfree86.xml.in.h:164
679 #: xfree86.xml.in.h:165
683 #: xfree86.xml.in.h:166
687 #: xfree86.xml.in.h:167
688 msgid "Keytronic FlexPro"
689 msgstr "Keytronic FlexPro"
691 #: xfree86.xml.in.h:168
696 #: xfree86.xml.in.h:169
701 #: xfree86.xml.in.h:170
705 #: xfree86.xml.in.h:171
709 #: xfree86.xml.in.h:172
710 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
711 msgstr "Laptop/notebook Compaq (pl. Armada) Laptop Keyboard"
713 #: xfree86.xml.in.h:173
714 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
715 msgstr "Laptop/notebook Compaq (pl. Presario) Internet Keyboard"
717 #: xfree86.xml.in.h:174
718 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
719 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
721 #: xfree86.xml.in.h:175
725 #: xfree86.xml.in.h:176
726 msgid "Latin America"
727 msgstr "latin-amerikai"
729 #: xfree86.xml.in.h:177
733 #: xfree86.xml.in.h:178
734 msgid "Left Alt key changes group"
735 msgstr "A bal Alt lenyomásával lehet csoportot váltani"
737 #: xfree86.xml.in.h:179
739 msgid "Left Alt key switches group while pressed"
741 "A bal Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
743 #: xfree86.xml.in.h:180
744 msgid "Left Ctrl key changes group"
745 msgstr "A bal Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani"
747 #: xfree86.xml.in.h:181
748 msgid "Left Shift key changes group"
749 msgstr "A bal Shift lenyomásával lehet a csoportot váltani"
751 #: xfree86.xml.in.h:182
752 msgid "Left Win-key changes group"
753 msgstr "A bal Win billentyű lenyomásával lehet a csoportok közt váltani"
755 #: xfree86.xml.in.h:183
756 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
758 "A bal Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
760 #: xfree86.xml.in.h:184
761 msgid "Lithuanian azerty standard"
762 msgstr "litván (azerty)"
764 #: xfree86.xml.in.h:185
765 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
766 msgstr "litván (qwerty, \"numerikus\")"
768 #: xfree86.xml.in.h:186
770 msgid "Logitech Access Keyboard"
771 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
773 #: xfree86.xml.in.h:187
774 msgid "Logitech Cordless Desktop"
775 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
777 #: xfree86.xml.in.h:188
778 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
779 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
781 #: xfree86.xml.in.h:189
782 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
783 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
785 #: xfree86.xml.in.h:190
786 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
787 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
789 #: xfree86.xml.in.h:191
790 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
791 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)"
793 #: xfree86.xml.in.h:192
794 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
795 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (harmadik lehetőség)"
797 #: xfree86.xml.in.h:193
798 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
799 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
801 #: xfree86.xml.in.h:194
802 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
803 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
805 #: xfree86.xml.in.h:195
806 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
807 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
809 #: xfree86.xml.in.h:196
810 msgid "Logitech Internet Keyboard"
811 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
813 #: xfree86.xml.in.h:197
814 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
815 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
817 #: xfree86.xml.in.h:198
818 msgid "Logitech iTouch"
819 msgstr "Logitech iTouch"
821 #: xfree86.xml.in.h:199
822 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
823 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
825 #: xfree86.xml.in.h:200
826 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
827 msgstr "Logitech iTouch Keyboard Internet Navigator"
829 #: xfree86.xml.in.h:201
833 #: xfree86.xml.in.h:202
837 #: xfree86.xml.in.h:203
841 #: xfree86.xml.in.h:204
845 #: xfree86.xml.in.h:205
846 msgid "Macintosh Old"
847 msgstr "Macintosh Old"
849 #: xfree86.xml.in.h:206
850 msgid "Make CapsLock an additional Control"
851 msgstr "A Caps Lock is Ctrl billentyűnek számítson"
853 #: xfree86.xml.in.h:207
857 #: xfree86.xml.in.h:208
861 #: xfree86.xml.in.h:209
865 #: xfree86.xml.in.h:210
866 msgid "Maltese (US layout)"
867 msgstr "máltai (amerikai kiosztás)"
869 #: xfree86.xml.in.h:211
870 msgid "Memorex MX1998"
871 msgstr "Memorex MX1998"
873 #: xfree86.xml.in.h:212
874 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
875 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet"
877 #: xfree86.xml.in.h:213
878 msgid "Memorex MX2750"
879 msgstr "Memorex MX2750"
881 #: xfree86.xml.in.h:214
882 msgid "Menu is Compose"
883 msgstr "A Menü a kombináló (Compose)"
885 #: xfree86.xml.in.h:215
886 msgid "Menu key changes group"
887 msgstr "A Menü billentyűvel lehet csoportot váltani"
889 #: xfree86.xml.in.h:216
890 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
891 msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve."
893 #: xfree86.xml.in.h:217
894 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
895 msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve."
897 #: xfree86.xml.in.h:218
898 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
899 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
901 #: xfree86.xml.in.h:219
902 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
903 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd"
905 #: xfree86.xml.in.h:220
906 msgid "Microsoft Natural"
907 msgstr "Microsoft Natural"
909 #: xfree86.xml.in.h:221
910 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
911 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
913 #: xfree86.xml.in.h:222
914 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
915 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
917 #: xfree86.xml.in.h:223
918 msgid "Microsoft Office Keyboard"
919 msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
921 #: xfree86.xml.in.h:224
923 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
924 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
926 #: xfree86.xml.in.h:225
927 msgid "Miscellaneous compatibility options"
928 msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
930 #: xfree86.xml.in.h:226
934 #: xfree86.xml.in.h:227
938 #: xfree86.xml.in.h:228
942 #: xfree86.xml.in.h:229
946 #: xfree86.xml.in.h:230
950 #: xfree86.xml.in.h:231
954 #: xfree86.xml.in.h:232
958 #: xfree86.xml.in.h:233
959 msgid "Northern Saami (Finland)"
960 msgstr "északi lapp (Finnország)"
962 #: xfree86.xml.in.h:234
963 msgid "Northern Saami (Norway)"
964 msgstr "északi lapp (Norvégia)"
966 #: xfree86.xml.in.h:235
967 msgid "Northern Saami (Sweden)"
968 msgstr "északi lapp (Svédország)"
970 #: xfree86.xml.in.h:236
971 msgid "Northgate OmniKey 101"
972 msgstr "Northgate OmniKey 101"
974 #: xfree86.xml.in.h:237
978 #: xfree86.xml.in.h:238
979 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
980 msgstr "A Num Lock LED-je mutassa a másik csoportot"
982 #: xfree86.xml.in.h:239
986 #: xfree86.xml.in.h:240
990 #: xfree86.xml.in.h:241
995 #: xfree86.xml.in.h:242
996 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
997 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet billentyűzet"
999 #: xfree86.xml.in.h:243
1003 #: xfree86.xml.in.h:244
1007 #: xfree86.xml.in.h:245
1008 msgid "PC-98xx Series"
1009 msgstr "PC-98xx Series"
1011 #: xfree86.xml.in.h:246
1015 #: xfree86.xml.in.h:247
1019 #: xfree86.xml.in.h:248
1023 #: xfree86.xml.in.h:249
1027 #: xfree86.xml.in.h:250
1031 #: xfree86.xml.in.h:251
1032 msgid "Polish (qwertz)"
1033 msgstr "lengyel (qwertz)"
1035 #: xfree86.xml.in.h:252
1036 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
1039 #: xfree86.xml.in.h:253
1043 #: xfree86.xml.in.h:254
1047 #: xfree86.xml.in.h:255
1048 msgid "PowerPC PS/2"
1049 msgstr "PowerPC PS/2"
1051 #: xfree86.xml.in.h:256
1053 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
1054 msgstr "A bal Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1056 #: xfree86.xml.in.h:257
1057 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
1058 msgstr "A bal Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1060 #: xfree86.xml.in.h:258
1061 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
1062 msgstr "A Menü billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1064 #: xfree86.xml.in.h:259
1066 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
1067 msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1069 #: xfree86.xml.in.h:260
1070 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
1071 msgstr "A jobb Ctrl-lal lehet a haramdik szintet választani"
1073 #: xfree86.xml.in.h:261
1074 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1075 msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1077 #: xfree86.xml.in.h:262
1079 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
1080 msgstr "Bármelyik Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1082 #: xfree86.xml.in.h:263
1083 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1084 msgstr "Bármelyik Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1086 #: xfree86.xml.in.h:264
1087 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1088 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1090 #: xfree86.xml.in.h:265
1094 #: xfree86.xml.in.h:266
1095 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1096 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1098 #: xfree86.xml.in.h:267
1099 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1100 msgstr "A jobb Alt lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
1102 #: xfree86.xml.in.h:268
1103 msgid "Right Alt is Compose"
1104 msgstr "A jobb Alt a kombináló (Compose)"
1106 #: xfree86.xml.in.h:269
1107 msgid "Right Alt key changes group"
1108 msgstr "A jobb Alt-tal lehet csoportot váltani"
1110 #: xfree86.xml.in.h:270
1111 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1112 msgstr "A jobb Ctrl úgy működjön, mint a jobb Alt"
1114 #: xfree86.xml.in.h:271
1115 msgid "Right Ctrl key changes group"
1116 msgstr "A jobb Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani"
1118 #: xfree86.xml.in.h:272
1119 msgid "Right Shift key changes group"
1120 msgstr "A jobb Shift lenyomásával lehet csoportot váltani"
1122 #: xfree86.xml.in.h:273
1123 msgid "Right Win-key changes group"
1124 msgstr "A jobb Win billentyű lenyomásával lehet a csoportok közt váltani"
1126 #: xfree86.xml.in.h:274
1127 msgid "Right Win-key is Compose"
1128 msgstr "A jobb Win billentyű a kombináló (Compose)"
1130 #: xfree86.xml.in.h:275
1131 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1133 "A jobb Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
1135 #: xfree86.xml.in.h:276
1139 #: xfree86.xml.in.h:277
1143 #: xfree86.xml.in.h:278
1147 #: xfree86.xml.in.h:279
1151 #: xfree86.xml.in.h:280
1155 #: xfree86.xml.in.h:281
1159 #: xfree86.xml.in.h:282
1163 #: xfree86.xml.in.h:283
1167 #: xfree86.xml.in.h:284
1168 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1169 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1171 #: xfree86.xml.in.h:285
1172 msgid "Samsung SDM 4500P"
1173 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1175 #: xfree86.xml.in.h:286
1176 msgid "Samsung SDM 4510P"
1177 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1179 #: xfree86.xml.in.h:287
1183 #: xfree86.xml.in.h:288
1187 #: xfree86.xml.in.h:289
1188 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1189 msgstr "A Scroll Lock LED-je mutassa a másik csoportot"
1191 #: xfree86.xml.in.h:290
1195 #: xfree86.xml.in.h:291
1196 msgid "Serbian Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
1199 #: xfree86.xml.in.h:292
1200 msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
1203 #: xfree86.xml.in.h:293
1204 msgid "Serbian Latin Unicode"
1207 #: xfree86.xml.in.h:294
1208 msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
1211 #: xfree86.xml.in.h:295
1212 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1214 "A Shift+numerikus billentyűk úgy működjenek, mint Microsoft Windowsban."
1216 #: xfree86.xml.in.h:296
1218 msgid "Shift+CapsLock changes group"
1219 msgstr "A Caps Lock-kal lehet csoportot váltani"
1221 #: xfree86.xml.in.h:297
1225 #: xfree86.xml.in.h:298
1226 msgid "Slovak (qwerty)"
1227 msgstr "szlovák (qwerty)"
1229 #: xfree86.xml.in.h:299
1233 #: xfree86.xml.in.h:300
1237 #: xfree86.xml.in.h:301
1241 #: xfree86.xml.in.h:302
1242 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
1244 "Speciális billentyűk (Ctrl+Alt+<key>), amelyeket a kiszolgáló kezel."
1246 #: xfree86.xml.in.h:303
1250 #: xfree86.xml.in.h:304
1251 msgid "Sun dead keys"
1252 msgstr "Sun halott billentyűk"
1254 #: xfree86.xml.in.h:305
1255 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1257 "A Super billentyű a Win billentyűkhöz van rendelve (ez az alapértelmezés)."
1259 #: xfree86.xml.in.h:306
1263 #: xfree86.xml.in.h:307
1267 #: xfree86.xml.in.h:308
1268 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1269 msgstr "A Ctrl és a Caps Lock felcserélése"
1271 #: xfree86.xml.in.h:309
1275 #: xfree86.xml.in.h:310
1279 #: xfree86.xml.in.h:311
1280 msgid "Swiss French"
1281 msgstr "svájci francia"
1283 #: xfree86.xml.in.h:312
1284 msgid "Swiss German"
1285 msgstr "svájci német"
1287 #: xfree86.xml.in.h:313
1288 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1289 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1291 #: xfree86.xml.in.h:314
1295 #: xfree86.xml.in.h:315
1299 #: xfree86.xml.in.h:316
1301 msgid "Syriac phonetic"
1304 #: xfree86.xml.in.h:317
1308 #: xfree86.xml.in.h:318
1312 #: xfree86.xml.in.h:319
1316 #: xfree86.xml.in.h:320
1320 #: xfree86.xml.in.h:321
1324 #: xfree86.xml.in.h:322
1325 msgid "Thai (Kedmanee)"
1326 msgstr "thai (kedmanee)"
1328 #: xfree86.xml.in.h:323
1329 msgid "Thai (Pattachote)"
1330 msgstr "thai (pattachote)"
1332 #: xfree86.xml.in.h:324
1333 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1334 msgstr "thai (TIS-820.2538)"
1336 #: xfree86.xml.in.h:325
1337 msgid "Third level choosers"
1338 msgstr "Harmadik szintű választók"
1340 #: xfree86.xml.in.h:326
1344 #: xfree86.xml.in.h:327
1348 #: xfree86.xml.in.h:328
1349 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1350 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1352 #: xfree86.xml.in.h:329
1353 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1354 msgstr "Trust Direct Access billentyűzet"
1356 #: xfree86.xml.in.h:330
1357 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1358 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1360 #: xfree86.xml.in.h:331
1364 #: xfree86.xml.in.h:332
1368 #: xfree86.xml.in.h:333
1372 #: xfree86.xml.in.h:334
1373 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1374 msgstr "Turkish Alt-Q kiosztás"
1376 #: xfree86.xml.in.h:335
1377 msgid "U.S. English"
1378 msgstr "amerikai angol"
1380 #: xfree86.xml.in.h:336
1381 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1382 msgstr "amerikai angol (ISO9995-3 szerint)"
1384 #: xfree86.xml.in.h:337
1385 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1386 msgstr "amerikai angol halott billentyűkkel"
1388 #: xfree86.xml.in.h:338
1392 #: xfree86.xml.in.h:339
1393 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1394 msgstr "US billentyűzet román betűkkel"
1396 #: xfree86.xml.in.h:340
1400 #: xfree86.xml.in.h:341
1404 #: xfree86.xml.in.h:342
1408 #: xfree86.xml.in.h:343
1409 msgid "UnicodeExpert"
1410 msgstr "UnicodeExpert"
1412 #: xfree86.xml.in.h:344
1413 msgid "United Kingdom"
1416 #: xfree86.xml.in.h:345
1417 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1418 msgstr "A másik csoport mutatása a billentyűzet LED-jeivel"
1420 #: xfree86.xml.in.h:346
1421 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1422 msgstr "Nagybetűkre váltás - a Shift megszakítja."
1424 #: xfree86.xml.in.h:347
1425 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1426 msgstr "Nagybetűkre váltás - a Shift nem szakítja meg."
1428 #: xfree86.xml.in.h:348
1432 #: xfree86.xml.in.h:349
1436 #: xfree86.xml.in.h:350
1440 #: xfree86.xml.in.h:351
1444 #: xfree86.xml.in.h:352
1445 msgid "Winbook Model XP5"
1446 msgstr "Winbook Model XP5"
1448 #: xfree86.xml.in.h:353
1452 #: xfree86.xml.in.h:354
1454 msgid "With Malayalam digits"
1457 #: xfree86.xml.in.h:355
1458 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1459 msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet"
1461 #: xfree86.xml.in.h:356
1465 #: xfree86.xml.in.h:357
1469 #: xfree86.xml.in.h:358
1473 #: xfree86.xml.in.h:359
1477 #: xfree86.xml.in.h:360
1478 msgid "azerty/digits"
1479 msgstr "azerty/számjegyek"
1481 #: xfree86.xml.in.h:361
1485 #: xfree86.xml.in.h:362
1489 #: xfree86.xml.in.h:363
1490 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1491 msgstr "l2/101/qwerty/vessző"
1493 #: xfree86.xml.in.h:364
1494 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1495 msgstr "l2/101/qwerty/pont"
1497 #: xfree86.xml.in.h:365
1498 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1499 msgstr "l2/101/qwertz/vessző"
1501 #: xfree86.xml.in.h:366
1502 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1503 msgstr "l2/101/qwertz/pont"
1505 #: xfree86.xml.in.h:367
1506 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1507 msgstr "l2/102/qwerty/vessző"
1509 #: xfree86.xml.in.h:368
1510 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1511 msgstr "l2/102/qwerty/pont"
1513 #: xfree86.xml.in.h:369
1514 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1515 msgstr "l2/102/qwertz/vessző"
1517 #: xfree86.xml.in.h:370
1518 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1519 msgstr "l2/102/qwertz/pont"
1521 #: xfree86.xml.in.h:371
1525 #: xfree86.xml.in.h:372
1529 #: xfree86.xml.in.h:373
1533 #: xfree86.xml.in.h:374
1534 msgid "qwerty/digits"
1535 msgstr "qwerty/számjegyek"
1537 #: xfree86.xml.in.h:375
1541 #: xfree86.xml.in.h:376
1545 #: xfree86.xml.in.h:377
1546 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1547 msgstr "uni/101/qwerty/vessző"
1549 #: xfree86.xml.in.h:378
1550 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1551 msgstr "uni/101/qwerty/pont"
1553 #: xfree86.xml.in.h:379
1554 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1555 msgstr "uni/101/qwertz/vessző"
1557 #: xfree86.xml.in.h:380
1558 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1559 msgstr "uni/101/qwertz/pont"
1561 #: xfree86.xml.in.h:381
1562 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1563 msgstr "uni/102/qwerty/vessző"
1565 #: xfree86.xml.in.h:382
1566 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1567 msgstr "uni/102/qwerty/pont"
1569 #: xfree86.xml.in.h:383
1570 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1571 msgstr "uni/102/qwertz/vessző"
1573 #: xfree86.xml.in.h:384
1574 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1575 msgstr "uni/102/qwertz/pont"