first feed-in of the layouts. The revolution is coming
[xorg/xkeyboard-config] / po / tr.po
1 # Turkish translations for xfree86_xkb_xml.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2003
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-04-04 02:42+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-12-03 11:09+0300\n"
11 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
12 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0\n"
17
18 #: xfree86.xml.in.h:1
19 msgid "\"Typewriter\""
20 msgstr "\"Daktilo\""
21
22 #: xfree86.xml.in.h:2
23 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
24 msgstr "Tamil daktilo tarzı bir klavye eşlemi; TAB kodlaması"
25
26 #: xfree86.xml.in.h:3
27 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
28 msgstr "Tamil daktilo tarzı bir klavye eşlemi; TSCII kodlaması"
29
30 #: xfree86.xml.in.h:4
31 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
32 msgstr "Tamil daktilo tarzı bir klavye eşlemi; Unicode kodlama"
33
34 #: xfree86.xml.in.h:5
35 msgid "ACPI Standard"
36 msgstr "ACPI Standardı"
37
38 #: xfree86.xml.in.h:6
39 msgid "Acer AirKey V"
40 msgstr "Acer AirKey V"
41
42 #: xfree86.xml.in.h:7
43 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
44 msgstr ""
45 "Shift tuşu kilitlemeli çalışır. Shift tuşu Caps tuşunun işlevini ters "
46 "çevirir."
47
48 #: xfree86.xml.in.h:8
49 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
50 msgstr ""
51 "Shift tuşu kilitlemeli çalışır. Shift tuşu Caps tuşunun işlevini etkilemez."
52
53 #: xfree86.xml.in.h:9
54 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
55 msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler."
56
57 #: xfree86.xml.in.h:10
58 msgid "Advance Scorpius KI"
59 msgstr "Advance Scorpius KI"
60
61 #: xfree86.xml.in.h:11
62 msgid "Alb"
63 msgstr "Arn"
64
65 #: xfree86.xml.in.h:12
66 msgid "Albanian"
67 msgstr "Arnavutça"
68
69 #: xfree86.xml.in.h:13
70 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
71 msgstr "Alt tuşlarına Alt ve Meta atar (öntanımlı)."
72
73 #: xfree86.xml.in.h:14
74 msgid "Alt+Control changes group"
75 msgstr "Grubu Alt+Control tuşları değiştirir"
76
77 #: xfree86.xml.in.h:15
78 msgid "Alt+Shift changes group"
79 msgstr "Grubu Alt+Shift tuşları değiştirir"
80
81 #: xfree86.xml.in.h:16
82 msgid "Alt/Win key behavior"
83 msgstr "Alt/Win tuşu davranışı"
84
85 #: xfree86.xml.in.h:17
86 msgid "Alternate"
87 msgstr "Öteki"
88
89 #: xfree86.xml.in.h:18
90 msgid "Arabic"
91 msgstr "Arapça"
92
93 #: xfree86.xml.in.h:19
94 msgid "Arb"
95 msgstr "Arp"
96
97 #: xfree86.xml.in.h:20
98 msgid "Arm"
99 msgstr "Erm"
100
101 #: xfree86.xml.in.h:21
102 msgid "Armenian"
103 msgstr "Ermenice"
104
105 #: xfree86.xml.in.h:22
106 msgid "Aze"
107 msgstr "Aze"
108
109 #: xfree86.xml.in.h:23
110 msgid "Azerbaijani"
111 msgstr "Azeri Türkçesi"
112
113 #: xfree86.xml.in.h:24
114 #, fuzzy
115 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
116 msgstr "Logitech Örütbağ Klavyesi"
117
118 #: xfree86.xml.in.h:25
119 msgid "BTC 5090"
120 msgstr "BTC 5090"
121
122 #: xfree86.xml.in.h:26
123 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
124 msgstr "BTC 5113RF Çokluortam"
125
126 #: xfree86.xml.in.h:27
127 msgid "BTC 5126T"
128 msgstr "BTC 5126T"
129
130 #: xfree86.xml.in.h:28
131 msgid "BTC 9000"
132 msgstr "BTC 9000"
133
134 #: xfree86.xml.in.h:29
135 msgid "BTC 9000A"
136 msgstr "BTC 9000A"
137
138 #: xfree86.xml.in.h:30
139 msgid "BTC 9001AH"
140 msgstr "BTC 9001AH"
141
142 #: xfree86.xml.in.h:31
143 msgid "Basic"
144 msgstr "Temel"
145
146 #: xfree86.xml.in.h:32
147 msgid "Bel"
148 msgstr "Bel"
149
150 #: xfree86.xml.in.h:33
151 msgid "Belarusian"
152 msgstr "Belarusça"
153
154 #: xfree86.xml.in.h:34
155 msgid "Belgian"
156 msgstr "Belçika dili"
157
158 #: xfree86.xml.in.h:35
159 msgid "Ben"
160 msgstr "Ben"
161
162 #: xfree86.xml.in.h:36
163 msgid "Bengali"
164 msgstr "Bengalce"
165
166 #: xfree86.xml.in.h:37
167 msgid "Bgr"
168 msgstr "Bgr"
169
170 #: xfree86.xml.in.h:38
171 msgid "Bih"
172 msgstr "Bih"
173
174 #: xfree86.xml.in.h:39
175 msgid "Blr"
176 msgstr "Blr"
177
178 #: xfree86.xml.in.h:40
179 msgid "Bosnian"
180 msgstr "Bosna dili"
181
182 #: xfree86.xml.in.h:41
183 msgid "Both Alt keys together change group"
184 msgstr "Alt tuşları birlikte kullanıldığında grubu değiştirir"
185
186 #: xfree86.xml.in.h:42
187 msgid "Both Ctrl keys together change group"
188 msgstr "Ctrl tuşları birlikte kullanıldığında grubu değiştirir"
189
190 #: xfree86.xml.in.h:43
191 msgid "Both Shift keys together change group"
192 msgstr "Shift tuşları birlikte kullanıldığında grubu değiştirir"
193
194 #: xfree86.xml.in.h:44
195 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
196 msgstr "Win tuşları birlikte kullanıldığında grubu değiştirir"
197
198 #: xfree86.xml.in.h:45
199 msgid "Bra"
200 msgstr "Bra"
201
202 #: xfree86.xml.in.h:46
203 msgid "Brazilian"
204 msgstr "Brezilya dili"
205
206 #: xfree86.xml.in.h:47
207 msgid "Brazilian ABNT2"
208 msgstr "Brazilya dili ABNT2"
209
210 #: xfree86.xml.in.h:48
211 msgid "Brother Internet Keyboard"
212 msgstr "Brother Örütbağ Klavyesi"
213
214 #: xfree86.xml.in.h:49
215 msgid "Bulgarian"
216 msgstr "Bulgarca"
217
218 #: xfree86.xml.in.h:50
219 msgid "Burmese"
220 msgstr "Burmaca"
221
222 #: xfree86.xml.in.h:51
223 msgid "Can"
224 msgstr "Kan"
225
226 #: xfree86.xml.in.h:52
227 msgid "Canadian"
228 msgstr "Kanada dili"
229
230 #: xfree86.xml.in.h:53
231 msgid "Caps Lock key changes group"
232 msgstr "Grubu Caps Lock tuşu değiştirir"
233
234 #: xfree86.xml.in.h:54
235 msgid "CapsLock key behavior"
236 msgstr "CapsLock tuşunun davranışı"
237
238 #: xfree86.xml.in.h:55
239 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
240 msgstr "Caps_Lock LED'i öteki grubu gösterir"
241
242 #: xfree86.xml.in.h:56
243 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
244 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
245
246 #: xfree86.xml.in.h:57
247 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
248 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (diğer seçenek)"
249
250 #: xfree86.xml.in.h:58
251 msgid "Chicony Internet Keyboard"
252 msgstr "Chicony Örütbağ Klavyesi"
253
254 #: xfree86.xml.in.h:59
255 msgid "Chicony KB-9885"
256 msgstr "Chicony KB-9885"
257
258 #: xfree86.xml.in.h:60
259 msgid "CloGaelach"
260 msgstr "CloGaelach"
261
262 #: xfree86.xml.in.h:61
263 msgid "CloGaelach Laptop"
264 msgstr "CloGaelach Dizüstü"
265
266 #: xfree86.xml.in.h:62
267 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
268 msgstr "Compaq Kolay Erişim Klavyesi"
269
270 #: xfree86.xml.in.h:63
271 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
272 msgstr "Compaq Örütbağ Klavyesi (13 tuşlu)"
273
274 #: xfree86.xml.in.h:64
275 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
276 msgstr "Compaq Örütbağ Klavyesi (18 tuşlu)"
277
278 #: xfree86.xml.in.h:65
279 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
280 msgstr "Örütbağ Klavyesi (7 tuşlu)"
281
282 #: xfree86.xml.in.h:66
283 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
284 msgstr "Compaq iPaq Klavyesi"
285
286 #: xfree86.xml.in.h:67
287 msgid "Control Key Position"
288 msgstr "Control Tuşu Konumu"
289
290 #: xfree86.xml.in.h:68
291 msgid "Control key at bottom left"
292 msgstr "Control tuşu, alt solda"
293
294 #: xfree86.xml.in.h:69
295 msgid "Control key at left of 'A'"
296 msgstr "Control tuşu, 'A' tuşunu solunda"
297
298 #: xfree86.xml.in.h:70
299 msgid "Control+Shift changes group"
300 msgstr "Grubu Control+Shift tuşları değiştirir"
301
302 #: xfree86.xml.in.h:71
303 msgid "Croatian"
304 msgstr "Hırvatça"
305
306 #: xfree86.xml.in.h:72
307 msgid "Cyrillic"
308 msgstr "Kril"
309
310 #: xfree86.xml.in.h:73
311 msgid "Cze"
312 msgstr "Çek"
313
314 #: xfree86.xml.in.h:74
315 msgid "Czech"
316 msgstr "Çekçe"
317
318 #: xfree86.xml.in.h:75
319 msgid "Czech (qwerty)"
320 msgstr "Çekçe (qwerty)"
321
322 #: xfree86.xml.in.h:76
323 msgid "DTK2000"
324 msgstr ""
325
326 #: xfree86.xml.in.h:77
327 msgid "Danish"
328 msgstr "Danca"
329
330 #: xfree86.xml.in.h:78
331 msgid "Dead acute"
332 msgstr "Ölü acute (´)"
333
334 #: xfree86.xml.in.h:79
335 msgid "Dead grave acute"
336 msgstr "Ölü grave acute (`)"
337
338 #: xfree86.xml.in.h:80
339 msgid "Dell"
340 msgstr "Dell"
341
342 #: xfree86.xml.in.h:81
343 msgid "Dell 101-key PC"
344 msgstr "Dell 101 tuşlu PC"
345
346 #: xfree86.xml.in.h:82
347 msgid "Deu"
348 msgstr "Alm"
349
350 #: xfree86.xml.in.h:83
351 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
352 msgstr "Dexxa Kablosuz Masaüstü Klavyesi"
353
354 #: xfree86.xml.in.h:84
355 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
356 msgstr "Diamond 9801 / 9802 serileri"
357
358 #: xfree86.xml.in.h:85
359 msgid "Dnk"
360 msgstr "Dnk"
361
362 #: xfree86.xml.in.h:86
363 msgid "Dutch"
364 msgstr "Felemenkçe"
365
366 #: xfree86.xml.in.h:87
367 msgid "Dvo"
368 msgstr "Dvo"
369
370 #: xfree86.xml.in.h:88
371 msgid "Dvorak"
372 msgstr "Dvorak"
373
374 #: xfree86.xml.in.h:89
375 msgid "Dzongkha / Tibetan"
376 msgstr ""
377
378 #: xfree86.xml.in.h:90
379 msgid "Eliminate dead keys"
380 msgstr "Ölü tuşları normal yapar"
381
382 #: xfree86.xml.in.h:91
383 msgid "Ennyah DKB-1008"
384 msgstr "Ennyah DKB-1008"
385
386 #: xfree86.xml.in.h:92
387 msgid "Esp"
388 msgstr "İsp"
389
390 #: xfree86.xml.in.h:93
391 msgid "Est"
392 msgstr "Est"
393
394 #: xfree86.xml.in.h:94
395 msgid "Estonian"
396 msgstr "Estonya dili"
397
398 #: xfree86.xml.in.h:95
399 msgid "Everex STEPnote"
400 msgstr "Everex STEPnote"
401
402 #: xfree86.xml.in.h:96
403 msgid "Extended"
404 msgstr "Gelişmiş"
405
406 #: xfree86.xml.in.h:97
407 msgid "Fao"
408 msgstr "Fao"
409
410 #: xfree86.xml.in.h:98
411 msgid "Faroese"
412 msgstr "Faroe dili"
413
414 #: xfree86.xml.in.h:99
415 msgid "Farsi"
416 msgstr "Farsça"
417
418 #: xfree86.xml.in.h:100
419 msgid "Fin"
420 msgstr "Fin"
421
422 #: xfree86.xml.in.h:101
423 msgid "Finnish"
424 msgstr "Fince"
425
426 #: xfree86.xml.in.h:102
427 msgid "Fra"
428 msgstr "Fra"
429
430 #: xfree86.xml.in.h:103
431 msgid "French"
432 msgstr "Fransızca"
433
434 #: xfree86.xml.in.h:104
435 msgid "French (alternative)"
436 msgstr "Fransızca (diğer)"
437
438 #: xfree86.xml.in.h:105
439 msgid "French Canadian"
440 msgstr "Kanada Fransızcası"
441
442 #: xfree86.xml.in.h:106
443 msgid "GBr"
444 msgstr "GBr"
445
446 #: xfree86.xml.in.h:107
447 msgid "Generic 101-key PC"
448 msgstr "Soysal 101 tuşlu PC"
449
450 #: xfree86.xml.in.h:108
451 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
452 msgstr "Soysal 102 tuşlu (Uluslararası) PC"
453
454 #: xfree86.xml.in.h:109
455 msgid "Generic 104-key PC"
456 msgstr "Soysal 104 tuşlu PC"
457
458 #: xfree86.xml.in.h:110
459 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
460 msgstr "Soysal 105 tuşlu (uluslararası) PC"
461
462 #: xfree86.xml.in.h:111
463 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
464 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
465
466 #: xfree86.xml.in.h:112
467 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
468 msgstr ""
469
470 #: xfree86.xml.in.h:113
471 msgid "Geo"
472 msgstr "Geo"
473
474 #: xfree86.xml.in.h:114
475 msgid "Georgian (latin)"
476 msgstr "Gürcüce (latin)"
477
478 #: xfree86.xml.in.h:115
479 msgid "Georgian (russian)"
480 msgstr "Gürcüce (rusça)"
481
482 #: xfree86.xml.in.h:116
483 msgid "German"
484 msgstr "Almanca"
485
486 #: xfree86.xml.in.h:117
487 msgid "Grc"
488 msgstr "Yun"
489
490 #: xfree86.xml.in.h:118
491 msgid "Greek"
492 msgstr "Yunanca"
493
494 #: xfree86.xml.in.h:119
495 msgid "Group Shift/Lock behavior"
496 msgstr "Shift/Lock Grubu davranışı"
497
498 #: xfree86.xml.in.h:120
499 msgid "Guj"
500 msgstr "Guj"
501
502 #: xfree86.xml.in.h:121
503 msgid "Gujarati"
504 msgstr "Batı Hint dili"
505
506 #: xfree86.xml.in.h:122
507 msgid "Gurmukhi"
508 msgstr "Gurmukhi"
509
510 #: xfree86.xml.in.h:123
511 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
512 msgstr "Hewlett-Packard Örütbağ Klavyesi"
513
514 #: xfree86.xml.in.h:124
515 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
516 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
517
518 #: xfree86.xml.in.h:125
519 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
520 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
521
522 #: xfree86.xml.in.h:126
523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
524 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
525
526 #: xfree86.xml.in.h:127
527 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
528 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
529
530 #: xfree86.xml.in.h:128
531 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
532 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
533
534 #: xfree86.xml.in.h:129
535 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
536 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
537
538 #: xfree86.xml.in.h:130
539 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
540 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
541
542 #: xfree86.xml.in.h:131
543 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
544 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Çokluortam Klavyesi"
545
546 #: xfree86.xml.in.h:132
547 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
548 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Örütbağ Klavyesi"
549
550 #: xfree86.xml.in.h:133
551 msgid "Hin"
552 msgstr "Hin"
553
554 #: xfree86.xml.in.h:134
555 msgid "Hindi"
556 msgstr "Hintçe"
557
558 #: xfree86.xml.in.h:135
559 msgid "Honeywell Euroboard"
560 msgstr "Honeywell Euroboard"
561
562 #: xfree86.xml.in.h:136
563 msgid "Hrv"
564 msgstr "Hrv"
565
566 #: xfree86.xml.in.h:137
567 msgid "Hun"
568 msgstr "Mcr"
569
570 #: xfree86.xml.in.h:138
571 msgid "Hungarian"
572 msgstr "Macarca"
573
574 #: xfree86.xml.in.h:139
575 msgid "Hungarian (qwerty)"
576 msgstr "Macarca (qwerty)"
577
578 #: xfree86.xml.in.h:140
579 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
580 msgstr "Hyper, Win tuşlarına eşlenir."
581
582 #: xfree86.xml.in.h:141
583 msgid "IBM Rapid Access"
584 msgstr "IBM Hızlı Erişim"
585
586 #: xfree86.xml.in.h:142
587 msgid "IBM Rapid Access II"
588 msgstr "IBM Hızlı Erişim II"
589
590 #: xfree86.xml.in.h:143
591 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
592 msgstr "IBM Hızlı Erişim II (diğer seçenek)"
593
594 #: xfree86.xml.in.h:144
595 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
596 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
597
598 #: xfree86.xml.in.h:145
599 msgid "INSCRIPT layout"
600 msgstr "INSCRIPT yerleşimi"
601
602 #: xfree86.xml.in.h:146
603 msgid "IS434"
604 msgstr "IS434"
605
606 #: xfree86.xml.in.h:147
607 msgid "IS434 laptop"
608 msgstr "IS434 dizüstü"
609
610 #: xfree86.xml.in.h:148
611 msgid "ISO Alternate"
612 msgstr "ISO diğer"
613
614 #: xfree86.xml.in.h:149
615 msgid "Icelandic"
616 msgstr "İzlandaca"
617
618 #: xfree86.xml.in.h:150
619 msgid "Iku"
620 msgstr "Iku"
621
622 #: xfree86.xml.in.h:151
623 msgid "International (with dead keys)"
624 msgstr ""
625
626 #: xfree86.xml.in.h:152
627 msgid "Inuktitut"
628 msgstr "Inuktitut"
629
630 #: xfree86.xml.in.h:153
631 msgid "Irish"
632 msgstr "İrlandaca"
633
634 #: xfree86.xml.in.h:154
635 msgid "Irl"
636 msgstr "İrl"
637
638 #: xfree86.xml.in.h:155
639 msgid "Irn"
640 msgstr "Irn"
641
642 #: xfree86.xml.in.h:156
643 msgid "Isl"
644 msgstr "Izl"
645
646 #: xfree86.xml.in.h:157
647 msgid "Isr"
648 msgstr "İbr"
649
650 #: xfree86.xml.in.h:158
651 msgid "Israeli"
652 msgstr "İbranice"
653
654 #: xfree86.xml.in.h:159
655 #, fuzzy
656 msgid "Israeli phonetic"
657 msgstr "İbranice"
658
659 #: xfree86.xml.in.h:160
660 msgid "Ita"
661 msgstr "İta"
662
663 #: xfree86.xml.in.h:161
664 msgid "Italian"
665 msgstr "İtalyanca"
666
667 #: xfree86.xml.in.h:162
668 msgid "Japanese"
669 msgstr "Japonca"
670
671 #: xfree86.xml.in.h:163
672 msgid "Japanese 106-key"
673 msgstr "Japonca 106 tuşlu"
674
675 #: xfree86.xml.in.h:164
676 msgid "Jpn"
677 msgstr "Jpn"
678
679 #: xfree86.xml.in.h:165
680 msgid "Kan"
681 msgstr "Kan"
682
683 #: xfree86.xml.in.h:166
684 msgid "Kannada"
685 msgstr "Güney Hint dili"
686
687 #: xfree86.xml.in.h:167
688 msgid "Keytronic FlexPro"
689 msgstr "Keytronic FlexPro"
690
691 #: xfree86.xml.in.h:168
692 #, fuzzy
693 msgid "Kor"
694 msgstr "Nor"
695
696 #: xfree86.xml.in.h:169
697 #, fuzzy
698 msgid "Korean"
699 msgstr "Norveçce"
700
701 #: xfree86.xml.in.h:170
702 msgid "LAm"
703 msgstr "LAm"
704
705 #: xfree86.xml.in.h:171
706 msgid "Laptop"
707 msgstr "Dizüstü"
708
709 #: xfree86.xml.in.h:172
710 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
711 msgstr "Laptop/notebook Compaq (örn. Armada) Dizüstü Klavyesi"
712
713 #: xfree86.xml.in.h:173
714 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
715 msgstr "Laptop/notebook Compaq (örn. Presario) Örütbağ Klavyesi"
716
717 #: xfree86.xml.in.h:174
718 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
719 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
720
721 #: xfree86.xml.in.h:175
722 msgid "Latin"
723 msgstr "Latin"
724
725 #: xfree86.xml.in.h:176
726 msgid "Latin America"
727 msgstr "Latin Amerika"
728
729 #: xfree86.xml.in.h:177
730 msgid "Latvian"
731 msgstr "Letonca"
732
733 #: xfree86.xml.in.h:178
734 msgid "Left Alt key changes group"
735 msgstr "Grubu soldaki Alt tuşu değiştirir"
736
737 #: xfree86.xml.in.h:179
738 #, fuzzy
739 msgid "Left Alt key switches group while pressed"
740 msgstr "Soldaki Win tuşu basılıyken diğer grup etkin olur"
741
742 #: xfree86.xml.in.h:180
743 msgid "Left Ctrl key changes group"
744 msgstr "Grubu soldaki Ctrl tuşu değiştirir"
745
746 #: xfree86.xml.in.h:181
747 msgid "Left Shift key changes group"
748 msgstr "Grubu soldaki Shift tuşu değiştirir"
749
750 #: xfree86.xml.in.h:182
751 msgid "Left Win-key changes group"
752 msgstr "Grubu soldaki Win tuşu değiştirir"
753
754 #: xfree86.xml.in.h:183
755 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
756 msgstr "Soldaki Win tuşu basılıyken diğer grup etkin olur"
757
758 #: xfree86.xml.in.h:184
759 msgid "Lithuanian azerty standard"
760 msgstr "Litvanya azerty standardı"
761
762 #: xfree86.xml.in.h:185
763 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
764 msgstr "Litvanya qwerty \"sayısal\""
765
766 #: xfree86.xml.in.h:186
767 #, fuzzy
768 msgid "Logitech Access Keyboard"
769 msgstr "Logitech Deluxe Erişim Klavyesi"
770
771 #: xfree86.xml.in.h:187
772 msgid "Logitech Cordless Desktop"
773 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü"
774
775 #: xfree86.xml.in.h:188
776 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
777 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı"
778
779 #: xfree86.xml.in.h:189
780 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
781 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik"
782
783 #: xfree86.xml.in.h:190
784 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
785 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro"
786
787 #: xfree86.xml.in.h:191
788 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
789 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro (diğer seçenek)"
790
791 #: xfree86.xml.in.h:192
792 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
793 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro (diğer 2. seçenek)"
794
795 #: xfree86.xml.in.h:193
796 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
797 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch"
798
799 #: xfree86.xml.in.h:194
800 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
801 msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı"
802
803 #: xfree86.xml.in.h:195
804 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
805 msgstr "Logitech Deluxe Erişim Klavyesi"
806
807 #: xfree86.xml.in.h:196
808 msgid "Logitech Internet Keyboard"
809 msgstr "Logitech Örütbağ Klavyesi"
810
811 #: xfree86.xml.in.h:197
812 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
813 msgstr "Logitech Örütbağ Tarayıcı Klavyesi"
814
815 #: xfree86.xml.in.h:198
816 msgid "Logitech iTouch"
817 msgstr "Logitech iTouch"
818
819 #: xfree86.xml.in.h:199
820 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
821 msgstr "Logitech iTouch Kablosuz Klavyesi (model Y-RB6)"
822
823 #: xfree86.xml.in.h:200
824 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
825 msgstr "Logitech iTouch klavyesi Örütbağ Tarayıcı"
826
827 #: xfree86.xml.in.h:201
828 msgid "Ltu"
829 msgstr "Ltu"
830
831 #: xfree86.xml.in.h:202
832 msgid "Lva"
833 msgstr "Lva"
834
835 #: xfree86.xml.in.h:203
836 msgid "Macedonian"
837 msgstr "Makedonya dili"
838
839 #: xfree86.xml.in.h:204
840 msgid "Macintosh"
841 msgstr "Macintosh"
842
843 #: xfree86.xml.in.h:205
844 msgid "Macintosh Old"
845 msgstr "Eski Macintosh"
846
847 #: xfree86.xml.in.h:206
848 msgid "Make CapsLock an additional Control"
849 msgstr "CapsLock tuşuna ek bir kontrol sağlar"
850
851 #: xfree86.xml.in.h:207
852 msgid "Mal"
853 msgstr "Mal"
854
855 #: xfree86.xml.in.h:208
856 msgid "Malayalam"
857 msgstr "Malayalam dili"
858
859 #: xfree86.xml.in.h:209
860 msgid "Maltese"
861 msgstr "Malta dili"
862
863 #: xfree86.xml.in.h:210
864 msgid "Maltese (US layout)"
865 msgstr "Malta dili (Q klavye)"
866
867 #: xfree86.xml.in.h:211
868 msgid "Memorex MX1998"
869 msgstr "Memorex MX1998"
870
871 #: xfree86.xml.in.h:212
872 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
873 msgstr "Memorex MX2500 EZ Erişim Klavyesi"
874
875 #: xfree86.xml.in.h:213
876 msgid "Memorex MX2750"
877 msgstr "Memorex MX2750"
878
879 #: xfree86.xml.in.h:214
880 msgid "Menu is Compose"
881 msgstr "Menü tuşu karakter birleşimi yapar"
882
883 #: xfree86.xml.in.h:215
884 msgid "Menu key changes group"
885 msgstr "Grubu Menü tuşu değiştirir"
886
887 #: xfree86.xml.in.h:216
888 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
889 msgstr "Meta, Win tuşları ile eşleştirilir."
890
891 #: xfree86.xml.in.h:217
892 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
893 msgstr "Meta, soldaki Win tuşu ile eşleştirilir."
894
895 #: xfree86.xml.in.h:218
896 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
897 msgstr "Microsoft Örütbağ Klavyesi"
898
899 #: xfree86.xml.in.h:219
900 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
901 msgstr "Microsoft Örütbağ Klavyesi Pro, İsveçce"
902
903 #: xfree86.xml.in.h:220
904 msgid "Microsoft Natural"
905 msgstr "Microsoft Basit"
906
907 #: xfree86.xml.in.h:221
908 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
909 msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro / Microsoft Örütbağ Klavyesi Pro"
910
911 #: xfree86.xml.in.h:222
912 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
913 msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM"
914
915 #: xfree86.xml.in.h:223
916 msgid "Microsoft Office Keyboard"
917 msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi"
918
919 #: xfree86.xml.in.h:224
920 #, fuzzy
921 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
922 msgstr "Microsoft Örütbağ Klavyesi"
923
924 #: xfree86.xml.in.h:225
925 msgid "Miscellaneous compatibility options"
926 msgstr "Çeşitli uyumluluk seçenekleri"
927
928 #: xfree86.xml.in.h:226
929 msgid "Mkd"
930 msgstr "Mkd"
931
932 #: xfree86.xml.in.h:227
933 msgid "Mlt"
934 msgstr "Mlt"
935
936 #: xfree86.xml.in.h:228
937 msgid "Mmr"
938 msgstr "Mmr"
939
940 #: xfree86.xml.in.h:229
941 msgid "Mng"
942 msgstr "Moğ"
943
944 #: xfree86.xml.in.h:230
945 msgid "Mongolian"
946 msgstr "Moğolca"
947
948 #: xfree86.xml.in.h:231
949 msgid "Nld"
950 msgstr "Hol"
951
952 #: xfree86.xml.in.h:232
953 msgid "Nor"
954 msgstr "Nor"
955
956 #: xfree86.xml.in.h:233
957 msgid "Northern Saami (Finland)"
958 msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)"
959
960 #: xfree86.xml.in.h:234
961 msgid "Northern Saami (Norway)"
962 msgstr "Kuzey Saami (Norveç)"
963
964 #: xfree86.xml.in.h:235
965 msgid "Northern Saami (Sweden)"
966 msgstr "Kuzey Saami (İsveç)"
967
968 #: xfree86.xml.in.h:236
969 msgid "Northgate OmniKey 101"
970 msgstr "Northgate OmniKey 101"
971
972 #: xfree86.xml.in.h:237
973 msgid "Norwegian"
974 msgstr "Norveçce"
975
976 #: xfree86.xml.in.h:238
977 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
978 msgstr "Num_Lock LED'i diğer grubu gösterir"
979
980 #: xfree86.xml.in.h:239
981 msgid "Ogh"
982 msgstr "Ogh"
983
984 #: xfree86.xml.in.h:240
985 msgid "Ogham"
986 msgstr "Ogham"
987
988 #: xfree86.xml.in.h:241
989 #, fuzzy
990 msgid "Old standard"
991 msgstr "Standart"
992
993 #: xfree86.xml.in.h:242
994 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
995 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Örütbağ Klavyesi"
996
997 #: xfree86.xml.in.h:243
998 msgid "Ori"
999 msgstr "Ori"
1000
1001 #: xfree86.xml.in.h:244
1002 msgid "Oriya"
1003 msgstr "Orissa dili"
1004
1005 #: xfree86.xml.in.h:245
1006 msgid "PC-98xx Series"
1007 msgstr "PC-98xx Serisi"
1008
1009 #: xfree86.xml.in.h:246
1010 msgid "PC104"
1011 msgstr "PC104"
1012
1013 #: xfree86.xml.in.h:247
1014 msgid "Pan"
1015 msgstr "Pan"
1016
1017 #: xfree86.xml.in.h:248
1018 msgid "Phonetic"
1019 msgstr "Fonetik"
1020
1021 #: xfree86.xml.in.h:249
1022 msgid "Pol"
1023 msgstr "Pol"
1024
1025 #: xfree86.xml.in.h:250
1026 msgid "Polish"
1027 msgstr "Polonez"
1028
1029 #: xfree86.xml.in.h:251
1030 msgid "Polish (qwertz)"
1031 msgstr "Polonez (qwertz)"
1032
1033 #: xfree86.xml.in.h:252
1034 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
1035 msgstr ""
1036
1037 #: xfree86.xml.in.h:253
1038 msgid "Polytonic"
1039 msgstr "Politonik"
1040
1041 #: xfree86.xml.in.h:254
1042 msgid "Portuguese"
1043 msgstr "Portekizce"
1044
1045 #: xfree86.xml.in.h:255
1046 msgid "PowerPC PS/2"
1047 msgstr "PowerPC PS/2"
1048
1049 #: xfree86.xml.in.h:256
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
1052 msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Win tuşuna basın"
1053
1054 #: xfree86.xml.in.h:257
1055 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
1056 msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Win tuşuna basın"
1057
1058 #: xfree86.xml.in.h:258
1059 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
1060 msgstr "3. seviyeyi seçmek için Menü tuşuna basın"
1061
1062 #: xfree86.xml.in.h:259
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
1065 msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Win tuşuna basın"
1066
1067 #: xfree86.xml.in.h:260
1068 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
1069 msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Ctrl tuşuna basın"
1070
1071 #: xfree86.xml.in.h:261
1072 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1073 msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Win tuşuna basın"
1074
1075 #: xfree86.xml.in.h:262
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
1078 msgstr "3. seviyeyi seçmek için Win tuşlarından birine basın"
1079
1080 #: xfree86.xml.in.h:263
1081 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1082 msgstr "3. seviyeyi seçmek için Win tuşlarından birine basın"
1083
1084 #: xfree86.xml.in.h:264
1085 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1086 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1087
1088 #: xfree86.xml.in.h:265
1089 msgid "Prt"
1090 msgstr "Prt"
1091
1092 #: xfree86.xml.in.h:266
1093 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1094 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1095
1096 #: xfree86.xml.in.h:267
1097 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1098 msgstr "Sağdaki Alt tuşu basılıyken diğer grup etkin olur"
1099
1100 #: xfree86.xml.in.h:268
1101 msgid "Right Alt is Compose"
1102 msgstr "Sağdaki Alt tuşu karakter birleşimi yapar"
1103
1104 #: xfree86.xml.in.h:269
1105 msgid "Right Alt key changes group"
1106 msgstr "Grubu sağdaki Alt tuşu değiştirir"
1107
1108 #: xfree86.xml.in.h:270
1109 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1110 msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu sağdaki Alt tuşu olarak çalışır"
1111
1112 #: xfree86.xml.in.h:271
1113 msgid "Right Ctrl key changes group"
1114 msgstr "Grubu sağdaki Ctrl tuşu değiştirir"
1115
1116 #: xfree86.xml.in.h:272
1117 msgid "Right Shift key changes group"
1118 msgstr "Grubu sağdaki Shift tuşu değiştirir"
1119
1120 #: xfree86.xml.in.h:273
1121 msgid "Right Win-key changes group"
1122 msgstr "Grubu sağdaki Win tuşu değiştirir"
1123
1124 #: xfree86.xml.in.h:274
1125 msgid "Right Win-key is Compose"
1126 msgstr "Sağdaki Win tuşu karakter birleşimi yapar"
1127
1128 #: xfree86.xml.in.h:275
1129 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1130 msgstr "Sağdaki Win tuşu basılıyken diğer grup etkin olur"
1131
1132 #: xfree86.xml.in.h:276
1133 msgid "Romanian"
1134 msgstr "Romence"
1135
1136 #: xfree86.xml.in.h:277
1137 msgid "Rou"
1138 msgstr "Rou"
1139
1140 #: xfree86.xml.in.h:278
1141 msgid "Rus"
1142 msgstr "Rus"
1143
1144 #: xfree86.xml.in.h:279
1145 msgid "Russian"
1146 msgstr "Rusça"
1147
1148 #: xfree86.xml.in.h:280
1149 msgid "SK-1300"
1150 msgstr "SK-1300"
1151
1152 #: xfree86.xml.in.h:281
1153 msgid "SK-2500"
1154 msgstr "SK-2500"
1155
1156 #: xfree86.xml.in.h:282
1157 msgid "SK-6200"
1158 msgstr "SK-6200"
1159
1160 #: xfree86.xml.in.h:283
1161 msgid "SK-7100"
1162 msgstr "SK-7100"
1163
1164 #: xfree86.xml.in.h:284
1165 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1166 msgstr "SVEN Ergonomik 2500"
1167
1168 #: xfree86.xml.in.h:285
1169 msgid "Samsung SDM 4500P"
1170 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1171
1172 #: xfree86.xml.in.h:286
1173 msgid "Samsung SDM 4510P"
1174 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1175
1176 #: xfree86.xml.in.h:287
1177 msgid "Sapmi"
1178 msgstr "Sapmi"
1179
1180 #: xfree86.xml.in.h:288
1181 msgid "Scg"
1182 msgstr "Scg"
1183
1184 #: xfree86.xml.in.h:289
1185 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1186 msgstr "Scroll_Lock LED'i diğer grubu gösterir"
1187
1188 #: xfree86.xml.in.h:290
1189 msgid "Serbian"
1190 msgstr "Sırpça"
1191
1192 #: xfree86.xml.in.h:291
1193 msgid "Serbian Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: xfree86.xml.in.h:292
1197 msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: xfree86.xml.in.h:293
1201 msgid "Serbian Latin Unicode"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: xfree86.xml.in.h:294
1205 msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: xfree86.xml.in.h:295
1209 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1210 msgstr "Sağdaki Nümerik tuşlar MS Windows'daki gibi çalışır"
1211
1212 #: xfree86.xml.in.h:296
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Shift+CapsLock changes group"
1215 msgstr "Grubu Caps Lock tuşu değiştirir"
1216
1217 #: xfree86.xml.in.h:297
1218 msgid "Slovak"
1219 msgstr "Slovakça"
1220
1221 #: xfree86.xml.in.h:298
1222 msgid "Slovak (qwerty)"
1223 msgstr "Slovakça (qwerty)"
1224
1225 #: xfree86.xml.in.h:299
1226 msgid "Slovenian"
1227 msgstr "Slovence"
1228
1229 #: xfree86.xml.in.h:300
1230 msgid "Sme"
1231 msgstr "Sme"
1232
1233 #: xfree86.xml.in.h:301
1234 msgid "Spanish"
1235 msgstr "İspanyolca"
1236
1237 #: xfree86.xml.in.h:302
1238 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1239 msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;)"
1240
1241 #: xfree86.xml.in.h:303
1242 msgid "Standard"
1243 msgstr "Standart"
1244
1245 #: xfree86.xml.in.h:304
1246 msgid "Sun dead keys"
1247 msgstr "Sun ölü tuşlar"
1248
1249 #: xfree86.xml.in.h:305
1250 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1251 msgstr "Super, Win tuşlarına eşlenir (öntanımlı)."
1252
1253 #: xfree86.xml.in.h:306
1254 msgid "Svk"
1255 msgstr "Svk"
1256
1257 #: xfree86.xml.in.h:307
1258 msgid "Svn"
1259 msgstr "Svn"
1260
1261 #: xfree86.xml.in.h:308
1262 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1263 msgstr "Takas Denetimi ve Caps Lock"
1264
1265 #: xfree86.xml.in.h:309
1266 msgid "Swe"
1267 msgstr "İsve"
1268
1269 #: xfree86.xml.in.h:310
1270 msgid "Swedish"
1271 msgstr "İsveçce"
1272
1273 #: xfree86.xml.in.h:311
1274 msgid "Swiss French"
1275 msgstr "İsviçre Fransızcası"
1276
1277 #: xfree86.xml.in.h:312
1278 msgid "Swiss German"
1279 msgstr "İsviçre Almancası"
1280
1281 #: xfree86.xml.in.h:313
1282 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1283 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1284
1285 #: xfree86.xml.in.h:314
1286 msgid "Syr"
1287 msgstr "Sur"
1288
1289 #: xfree86.xml.in.h:315
1290 msgid "Syriac"
1291 msgstr "Suriye dili"
1292
1293 #: xfree86.xml.in.h:316
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Syriac phonetic"
1296 msgstr "Fonetik"
1297
1298 #: xfree86.xml.in.h:317
1299 msgid "Tajik"
1300 msgstr "Tacikçe"
1301
1302 #: xfree86.xml.in.h:318
1303 msgid "Tamil"
1304 msgstr "Tamil dili"
1305
1306 #: xfree86.xml.in.h:319
1307 msgid "Tel"
1308 msgstr "Tel"
1309
1310 #: xfree86.xml.in.h:320
1311 msgid "Telugu"
1312 msgstr "Telugu dili"
1313
1314 #: xfree86.xml.in.h:321
1315 msgid "Tha"
1316 msgstr "Tha"
1317
1318 #: xfree86.xml.in.h:322
1319 msgid "Thai (Kedmanee)"
1320 msgstr "Tayca (Kedmanee)"
1321
1322 #: xfree86.xml.in.h:323
1323 msgid "Thai (Pattachote)"
1324 msgstr "Tayca (Pattachote)"
1325
1326 #: xfree86.xml.in.h:324
1327 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1328 msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
1329
1330 #: xfree86.xml.in.h:325
1331 msgid "Third level choosers"
1332 msgstr "3. seviye seçiciler"
1333
1334 #: xfree86.xml.in.h:326
1335 msgid "Tjk"
1336 msgstr "Tck"
1337
1338 #: xfree86.xml.in.h:327
1339 msgid "Tml"
1340 msgstr "Tml"
1341
1342 #: xfree86.xml.in.h:328
1343 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1344 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1345
1346 #: xfree86.xml.in.h:329
1347 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1348 msgstr "Trust Doğrudan Erişimli Klavye"
1349
1350 #: xfree86.xml.in.h:330
1351 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1352 msgstr "Trust Kablosuz Klasik Klavye"
1353
1354 #: xfree86.xml.in.h:331
1355 msgid "Tur"
1356 msgstr "Trk"
1357
1358 #: xfree86.xml.in.h:332
1359 msgid "Turkish"
1360 msgstr "Türkçe Q Klavye"
1361
1362 #: xfree86.xml.in.h:333
1363 msgid "Turkish (F)"
1364 msgstr "Türkçe F klavye"
1365
1366 #: xfree86.xml.in.h:334
1367 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1368 msgstr "Türkçe Alt-Q (yazılımcılar ve dizüstü) klavye"
1369
1370 #: xfree86.xml.in.h:335
1371 msgid "U.S. English"
1372 msgstr "Amerikan ingilizcesi"
1373
1374 #: xfree86.xml.in.h:336
1375 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1376 msgstr "Amerikan ingilizcesi (ISO9995-3 ile)"
1377
1378 #: xfree86.xml.in.h:337
1379 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1380 msgstr "Amerikan ingilizcesi (ölü tuşlarla)"
1381
1382 #: xfree86.xml.in.h:338
1383 msgid "US"
1384 msgstr "Amerikan"
1385
1386 #: xfree86.xml.in.h:339
1387 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1388 msgstr "Romen harfleriyle amerikan klavyesi"
1389
1390 #: xfree86.xml.in.h:340
1391 msgid "USA"
1392 msgstr "ABD"
1393
1394 #: xfree86.xml.in.h:341
1395 msgid "Ukr"
1396 msgstr "Ukr"
1397
1398 #: xfree86.xml.in.h:342
1399 msgid "Ukrainian"
1400 msgstr "Ukraynaca"
1401
1402 #: xfree86.xml.in.h:343
1403 msgid "UnicodeExpert"
1404 msgstr "Unicode Uzman"
1405
1406 #: xfree86.xml.in.h:344
1407 msgid "United Kingdom"
1408 msgstr "İngiltere"
1409
1410 #: xfree86.xml.in.h:345
1411 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1412 msgstr "Diğer grubu göstermek içim klavye LED'i kullanılır"
1413
1414 #: xfree86.xml.in.h:346
1415 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1416 msgstr ""
1417 "Büyük/küçük harf geçişlerinde standart dönüşüm kullanılır, Shift tuşu Caps "
1418 "tuşunun işlevini ters çevirir."
1419
1420 #: xfree86.xml.in.h:347
1421 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1422 msgstr ""
1423 "Büyük/küçük harf geçişlerinde standart dönüşüm kullanılır, Shift tuşu Caps "
1424 "tuşunun işlevi etkilemez.."
1425
1426 #: xfree86.xml.in.h:348
1427 msgid "Uzb"
1428 msgstr "Özb"
1429
1430 #: xfree86.xml.in.h:349
1431 msgid "Uzbek"
1432 msgstr "Özbekçe"
1433
1434 #: xfree86.xml.in.h:350
1435 msgid "Vietnamese"
1436 msgstr "Vietnam dili"
1437
1438 #: xfree86.xml.in.h:351
1439 msgid "Vnm"
1440 msgstr "Vnm"
1441
1442 #: xfree86.xml.in.h:352
1443 msgid "Winbook Model XP5"
1444 msgstr "Winbook Model XP5"
1445
1446 #: xfree86.xml.in.h:353
1447 msgid "Winkeys"
1448 msgstr "Win tuşları"
1449
1450 #: xfree86.xml.in.h:354
1451 #, fuzzy
1452 msgid "With Malayalam digits"
1453 msgstr "Malayalam dili"
1454
1455 #: xfree86.xml.in.h:355
1456 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1457 msgstr "Yahoo! Örütbağ Klavyesi"
1458
1459 #: xfree86.xml.in.h:356
1460 msgid "Yug"
1461 msgstr "Yug"
1462
1463 #: xfree86.xml.in.h:357
1464 msgid "Yugoslavian"
1465 msgstr "Yugoslavya dili"
1466
1467 #: xfree86.xml.in.h:358
1468 msgid "abnt2"
1469 msgstr "abnt2"
1470
1471 #: xfree86.xml.in.h:359
1472 msgid "azerty"
1473 msgstr "azerty"
1474
1475 #: xfree86.xml.in.h:360
1476 msgid "azerty/digits"
1477 msgstr "azerty/rakamlar"
1478
1479 #: xfree86.xml.in.h:361
1480 msgid "bksl"
1481 msgstr "bksl"
1482
1483 #: xfree86.xml.in.h:362
1484 msgid "digits"
1485 msgstr "rakamlar"
1486
1487 #: xfree86.xml.in.h:363
1488 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1489 msgstr "l2/101/qwerty/virgül"
1490
1491 #: xfree86.xml.in.h:364
1492 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1493 msgstr "l2/101/qwerty/nokta"
1494
1495 #: xfree86.xml.in.h:365
1496 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1497 msgstr "l2/101/qwertz/virgül"
1498
1499 #: xfree86.xml.in.h:366
1500 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1501 msgstr "l2/101/qwertz/nokta"
1502
1503 #: xfree86.xml.in.h:367
1504 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1505 msgstr "l2/102/qwerty/virgül"
1506
1507 #: xfree86.xml.in.h:368
1508 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1509 msgstr "l2/102/qwerty/nokta"
1510
1511 #: xfree86.xml.in.h:369
1512 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1513 msgstr "l2/102/qwertz/virgül"
1514
1515 #: xfree86.xml.in.h:370
1516 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1517 msgstr "l2/102/qwertz/nokta"
1518
1519 #: xfree86.xml.in.h:371
1520 msgid "laptop"
1521 msgstr "dizüstü"
1522
1523 #: xfree86.xml.in.h:372
1524 msgid "lyx"
1525 msgstr "lyx"
1526
1527 #: xfree86.xml.in.h:373
1528 msgid "qwerty"
1529 msgstr "qwerty"
1530
1531 #: xfree86.xml.in.h:374
1532 msgid "qwerty/digits"
1533 msgstr "qwerty/rakamlar"
1534
1535 #: xfree86.xml.in.h:375
1536 msgid "sefi"
1537 msgstr "sefi"
1538
1539 #: xfree86.xml.in.h:376
1540 msgid "si1452"
1541 msgstr "si1452"
1542
1543 #: xfree86.xml.in.h:377
1544 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1545 msgstr "uni/101/qwerty/virgül"
1546
1547 #: xfree86.xml.in.h:378
1548 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1549 msgstr "uni/101/qwerty/nokta"
1550
1551 #: xfree86.xml.in.h:379
1552 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1553 msgstr "uni/101/qwertz/virgül"
1554
1555 #: xfree86.xml.in.h:380
1556 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1557 msgstr "uni/101/qwertz/nokta"
1558
1559 #: xfree86.xml.in.h:381
1560 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1561 msgstr "uni/102/qwerty/virgül"
1562
1563 #: xfree86.xml.in.h:382
1564 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1565 msgstr "uni/102/qwerty/nokta"
1566
1567 #: xfree86.xml.in.h:383
1568 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1569 msgstr "uni/102/qwertz/virgül"
1570
1571 #: xfree86.xml.in.h:384
1572 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1573 msgstr "uni/102/qwertz/nokta"
1574
1575 #~ msgid "Sv"
1576 #~ msgstr "Sv"