release 1.7
[xorg/xkeyboard-config] / po / da.po
1 # Danish translation of xfree86-xkb-xml.
2 # Copyright (C) 2003-2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009.
6 #
7 # Backspace = rettelsestast
8 # compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den)
9 #
10 # Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der
11 # en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor
12 # synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail
13 # tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds)
14 #
15 # delete key = slettetast
16 # digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 
17 # En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 
18 # i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 
19 # dansk wikipedia
20 # keypad = numerisk tastatur
21 # legacy = forældet
22 # pressed = trykket ned (ikke nedtrykket)
23 # tilde = tilde
24 #
25 msgid ""
26 msgstr ""
27 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-1.6.99\n"
28 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
29 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 23:31+0100\n"
30 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:06+0100\n"
31 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
32 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
33 "MIME-Version: 1.0\n"
34 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
35 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
36
37 #: ../rules/base.xml.in.h:1
38 msgid "(F)"
39 msgstr "(F)"
40
41 #: ../rules/base.xml.in.h:2
42 msgid "(Legacy) Alternative"
43 msgstr "(Forældet) Alternativ"
44
45 #: ../rules/base.xml.in.h:3
46 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
47 msgstr "(Forældet) Alternativ, Sun døde taster"
48
49 #: ../rules/base.xml.in.h:4
50 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
51 msgstr "(Forældet) Alternativ, slå døde taster fra"
52
53 #: ../rules/base.xml.in.h:5
54 msgid "101/104 key Compatible"
55 msgstr "101/104 tastkompatibel"
56
57 #: ../rules/base.xml.in.h:6
58 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
59 msgstr "101/qwerty/komma/Døde taster"
60
61 #: ../rules/base.xml.in.h:7
62 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
63 msgstr "101/qwerty/komma/Slå døde taster fra"
64
65 #: ../rules/base.xml.in.h:8
66 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
67 msgstr "101/qwerty/punktum/Døde taster"
68
69 #: ../rules/base.xml.in.h:9
70 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
71 msgstr "101/qwerty/punktum/Slå døde taster fra"
72
73 #: ../rules/base.xml.in.h:10
74 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
75 msgstr "101/qwertz/komma/Døde taster"
76
77 #: ../rules/base.xml.in.h:11
78 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
79 msgstr "101/qwertz/komma/Slå døde taster fra"
80
81 #: ../rules/base.xml.in.h:12
82 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
83 msgstr "101/qwertz/punktum/Døde taster"
84
85 #: ../rules/base.xml.in.h:13
86 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
87 msgstr "101/qwertz/punktum/Slå døde taster fra"
88
89 #: ../rules/base.xml.in.h:14
90 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
91 msgstr "102/qwerty/komma/Døde taster"
92
93 #: ../rules/base.xml.in.h:15
94 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
95 msgstr "102/qwerty/komma/Slå døde taster fra"
96
97 #: ../rules/base.xml.in.h:16
98 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
99 msgstr "102/qwerty/punktum/Døde taster"
100
101 #: ../rules/base.xml.in.h:17
102 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
103 msgstr "102/qwerty/punktum/Slå døde taster fra"
104
105 #: ../rules/base.xml.in.h:18
106 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
107 msgstr "102/qwertz/komma/Døde taster"
108
109 #: ../rules/base.xml.in.h:19
110 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
111 msgstr "102/qwertz/komma/Slå døde taster fra"
112
113 #: ../rules/base.xml.in.h:20
114 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
115 msgstr "102/qwertz/punktum/Døde taster"
116
117 #: ../rules/base.xml.in.h:21
118 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
119 msgstr "102/qwertz/punktum/Slå døde taster fra"
120
121 #: ../rules/base.xml.in.h:22
122 msgid "2"
123 msgstr "2"
124
125 #: ../rules/base.xml.in.h:23
126 msgid "4"
127 msgstr "4"
128
129 #: ../rules/base.xml.in.h:24
130 msgid "5"
131 msgstr "5"
132
133 #: ../rules/base.xml.in.h:25
134 msgid "A4Tech KB-21"
135 msgstr "A4Tech KB-21"
136
137 #: ../rules/base.xml.in.h:26
138 msgid "A4Tech KBS-8"
139 msgstr "A4Tech KBS-8"
140
141 #: ../rules/base.xml.in.h:27
142 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
143 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
144
145 #: ../rules/base.xml.in.h:28
146 msgid "ACPI Standard"
147 msgstr "ACPI-standard"
148
149 # ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes.
150 #: ../rules/base.xml.in.h:29
151 msgid "ATM/phone-style"
152 msgstr "ATM/telefonstil"
153
154 #: ../rules/base.xml.in.h:30
155 msgid "Acer AirKey V"
156 msgstr "Acer AirKey V"
157
158 #: ../rules/base.xml.in.h:31
159 msgid "Acer C300"
160 msgstr "Acer C300"
161
162 #: ../rules/base.xml.in.h:32
163 msgid "Acer Ferrari 4000"
164 msgstr "Acer Ferrari 4000"
165
166 #: ../rules/base.xml.in.h:33
167 msgid "Acer Laptop"
168 msgstr "Acer bærbar"
169
170 #: ../rules/base.xml.in.h:34
171 msgid "Add the standard behavior to Menu key"
172 msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten"
173
174 #: ../rules/base.xml.in.h:35
175 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
176 msgstr "Tilføjelse af esperanto accent circonflexe (supersigno)"
177
178 #: ../rules/base.xml.in.h:36
179 msgid "Adding EuroSign to certain keys"
180 msgstr "Tilføjelse af eurotegnet til bestemte taster"
181
182 #: ../rules/base.xml.in.h:37
183 msgid "Advance Scorpius KI"
184 msgstr "Advance Scorpius KI"
185
186 #: ../rules/base.xml.in.h:38
187 msgid "Afg"
188 msgstr "Afg"
189
190 #: ../rules/base.xml.in.h:39
191 msgid "Afghanistan"
192 msgstr "Afghanistan"
193
194 #: ../rules/base.xml.in.h:40
195 msgid "Akan"
196 msgstr "Akan"
197
198 #: ../rules/base.xml.in.h:41
199 msgid "Alb"
200 msgstr "Alb"
201
202 #: ../rules/base.xml.in.h:42
203 msgid "Albania"
204 msgstr "Albanien"
205
206 #: ../rules/base.xml.in.h:43
207 msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
208 msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne"
209
210 #: ../rules/base.xml.in.h:44
211 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
212 msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu"
213
214 #: ../rules/base.xml.in.h:45
215 msgid "Alt+CapsLock"
216 msgstr "Alt+CapsLock"
217
218 #: ../rules/base.xml.in.h:46
219 msgid "Alt+Ctrl"
220 msgstr "Alt+Ctrl"
221
222 #: ../rules/base.xml.in.h:47
223 msgid "Alt+Shift"
224 msgstr "Alt+Skift"
225
226 #: ../rules/base.xml.in.h:48
227 msgid "Alt+Space"
228 msgstr "Alt+Mellemrum"
229
230 #: ../rules/base.xml.in.h:49
231 msgid "Alt-Q"
232 msgstr "Alt-Q"
233
234 #: ../rules/base.xml.in.h:50
235 msgid "Alt/Win key behavior"
236 msgstr "Alt/Win-tasteopførsel"
237
238 #: ../rules/base.xml.in.h:51
239 msgid "Alternative"
240 msgstr "Alternative"
241
242 #: ../rules/base.xml.in.h:52
243 msgid "Alternative Eastern"
244 msgstr "Alternativ østlig"
245
246 #: ../rules/base.xml.in.h:53
247 msgid "Alternative Phonetic"
248 msgstr "Alternativ fonetisk"
249
250 #: ../rules/base.xml.in.h:54
251 msgid "Alternative international (former us_intl)"
252 msgstr "Alternativ international (tidligere us_intl)"
253
254 #: ../rules/base.xml.in.h:55
255 msgid "Alternative, Sun dead keys"
256 msgstr "Alternativ, Sun døde taster"
257
258 #: ../rules/base.xml.in.h:56
259 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
260 msgstr "Alternativ, slå døde taster fra"
261
262 #: ../rules/base.xml.in.h:57
263 msgid "Alternative, latin-9 only"
264 msgstr "Alternativ, kun latin-9"
265
266 #: ../rules/base.xml.in.h:58
267 msgid "And"
268 msgstr "And"
269
270 #: ../rules/base.xml.in.h:59
271 msgid "Andorra"
272 msgstr "Andorra"
273
274 #: ../rules/base.xml.in.h:60
275 msgid "Any Alt key"
276 msgstr "Enhver Alt-tast"
277
278 #: ../rules/base.xml.in.h:61
279 msgid "Any Win key"
280 msgstr "Enhver Win-tast"
281
282 #: ../rules/base.xml.in.h:62
283 msgid "Any Win key (while pressed)"
284 msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)"
285
286 #: ../rules/base.xml.in.h:63
287 msgid "Apostrophe (') variant"
288 msgstr "Apostrof (') variant"
289
290 #: ../rules/base.xml.in.h:64
291 msgid "Apple"
292 msgstr "Apple"
293
294 #: ../rules/base.xml.in.h:65
295 msgid "Apple Laptop"
296 msgstr "Apple bærbar"
297
298 #: ../rules/base.xml.in.h:66
299 msgid "Ara"
300 msgstr "Ara"
301
302 #: ../rules/base.xml.in.h:67
303 msgid "Arabic"
304 msgstr "Arabisk"
305
306 #: ../rules/base.xml.in.h:68
307 msgid "Arm"
308 msgstr "Arm"
309
310 #: ../rules/base.xml.in.h:69
311 msgid "Armenia"
312 msgstr "Armenien"
313
314 # Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 
315 # language of the West Iberian group, Astur-Leonese 
316 # Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 
317 # by the Asturian people.
318 #: ../rules/base.xml.in.h:70
319 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
320 msgstr "Asturisk variant med bundpunktum H og bundpunktum L"
321
322 #: ../rules/base.xml.in.h:71
323 msgid "Asus Laptop"
324 msgstr "Asus bærbar"
325
326 #: ../rules/base.xml.in.h:72
327 msgid "At bottom left"
328 msgstr "Nederst til venstre"
329
330 #: ../rules/base.xml.in.h:73
331 msgid "At left of 'A'"
332 msgstr "Til venstre for 'A'"
333
334 #: ../rules/base.xml.in.h:74
335 msgid "Aze"
336 msgstr "Ase"
337
338 #: ../rules/base.xml.in.h:75
339 msgid "Azerbaijan"
340 msgstr "Aserbajdsjan"
341
342 #: ../rules/base.xml.in.h:76
343 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
344 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
345
346 #: ../rules/base.xml.in.h:77
347 msgid "BTC 5090"
348 msgstr "BTC 5090"
349
350 #: ../rules/base.xml.in.h:78
351 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
352 msgstr "BTC 5113RF-multimedie"
353
354 #: ../rules/base.xml.in.h:79
355 msgid "BTC 5126T"
356 msgstr "BTC 5126T"
357
358 #: ../rules/base.xml.in.h:80
359 msgid "BTC 6301URF"
360 msgstr "BTC 6301URF"
361
362 #: ../rules/base.xml.in.h:81
363 msgid "BTC 9000"
364 msgstr "BTC 9000"
365
366 #: ../rules/base.xml.in.h:82
367 msgid "BTC 9000A"
368 msgstr "BTC 9000A"
369
370 #: ../rules/base.xml.in.h:83
371 msgid "BTC 9001AH"
372 msgstr "BTC 9001AH"
373
374 #: ../rules/base.xml.in.h:84
375 msgid "BTC 9019U"
376 msgstr "BTC 9019U"
377
378 #: ../rules/base.xml.in.h:85
379 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
380 msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil"
381
382 #: ../rules/base.xml.in.h:86
383 msgid "Baltic+"
384 msgstr "Baltisk+"
385
386 #: ../rules/base.xml.in.h:87
387 msgid "Ban"
388 msgstr "Ban"
389
390 #: ../rules/base.xml.in.h:88
391 msgid "Bangladesh"
392 msgstr "Bangladesh"
393
394 #: ../rules/base.xml.in.h:89
395 msgid "Bashkirian"
396 msgstr "Bashkirian"
397
398 #: ../rules/base.xml.in.h:90
399 msgid "Bel"
400 msgstr "Bel"
401
402 #: ../rules/base.xml.in.h:91
403 msgid "Belarus"
404 msgstr "Hviderusland"
405
406 #: ../rules/base.xml.in.h:92
407 msgid "Belgium"
408 msgstr "Belgien"
409
410 #: ../rules/base.xml.in.h:93
411 msgid "BenQ X-Touch"
412 msgstr "BenQ X-Touch"
413
414 #: ../rules/base.xml.in.h:94
415 msgid "BenQ X-Touch 730"
416 msgstr "BenQ X-Touch 730"
417
418 #: ../rules/base.xml.in.h:95
419 msgid "BenQ X-Touch 800"
420 msgstr "BenQ X-Touch 800"
421
422 #: ../rules/base.xml.in.h:96
423 msgid "Bengali"
424 msgstr "Bengali"
425
426 #: ../rules/base.xml.in.h:97
427 msgid "Bengali Probhat"
428 msgstr "Bengali probhat"
429
430 #: ../rules/base.xml.in.h:98
431 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
432 msgstr "Bepo, ergonomisk, Dvorakmåde"
433
434 #: ../rules/base.xml.in.h:99
435 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
436 msgstr "Bepo, ergonomisk, Dvorakmåde, kun latin-9"
437
438 #: ../rules/base.xml.in.h:100
439 msgid "Bgr"
440 msgstr "Bgr"
441
442 #: ../rules/base.xml.in.h:101
443 msgid "Bhu"
444 msgstr "Bhu"
445
446 #: ../rules/base.xml.in.h:102
447 msgid "Bhutan"
448 msgstr "Bhutan"
449
450 #: ../rules/base.xml.in.h:103
451 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
452 msgstr "Bibelsk hebraisk (Tiro)"
453
454 #: ../rules/base.xml.in.h:104
455 msgid "Bih"
456 msgstr "Bih"
457
458 #: ../rules/base.xml.in.h:105
459 msgid "Blr"
460 msgstr "Blr"
461
462 #: ../rules/base.xml.in.h:106
463 msgid "Bosnia and Herzegovina"
464 msgstr "Bosnien-herzegovina"
465
466 #: ../rules/base.xml.in.h:107
467 msgid "Both Alt keys together"
468 msgstr "Begge Alt-taster sammen"
469
470 #: ../rules/base.xml.in.h:108
471 msgid "Both Ctrl keys together"
472 msgstr "Begge Ctrl-taster sammen"
473
474 #: ../rules/base.xml.in.h:109
475 msgid "Both Shift keys together"
476 msgstr "Begge skiftetaster sammen"
477
478 #: ../rules/base.xml.in.h:110
479 msgid "Bra"
480 msgstr "Bra"
481
482 #: ../rules/base.xml.in.h:111
483 msgid "Braille"
484 msgstr "Blindskrift"
485
486 #: ../rules/base.xml.in.h:112
487 msgid "Brazil"
488 msgstr "Brasilien"
489
490 #: ../rules/base.xml.in.h:113
491 msgid "Breton"
492 msgstr "Breton"
493
494 #: ../rules/base.xml.in.h:114
495 msgid "Brl"
496 msgstr "Brl"
497
498 #: ../rules/base.xml.in.h:115
499 msgid "Brother Internet Keyboard"
500 msgstr "Brother Internet Keyboard"
501
502 #: ../rules/base.xml.in.h:116
503 msgid "Buckwalter"
504 msgstr "Buckwalter"
505
506 #: ../rules/base.xml.in.h:117
507 msgid "Bulgaria"
508 msgstr "Bulgarien"
509
510 #: ../rules/base.xml.in.h:118
511 msgid "CRULP"
512 msgstr "CRULP"
513
514 #: ../rules/base.xml.in.h:119
515 msgid "Cambodia"
516 msgstr "Cambodia"
517
518 #: ../rules/base.xml.in.h:120
519 msgid "Can"
520 msgstr "Can"
521
522 #: ../rules/base.xml.in.h:121
523 msgid "Canada"
524 msgstr "Canada"
525
526 #: ../rules/base.xml.in.h:122
527 msgid "Caps Lock"
528 msgstr "Caps Lock"
529
530 #: ../rules/base.xml.in.h:123
531 msgid "CapsLock"
532 msgstr "CapsLock"
533
534 #: ../rules/base.xml.in.h:124
535 msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
536 msgstr "CapsLock (skifter til første layout), Skift+CapsLock (skifter til sidste layout)"
537
538 #: ../rules/base.xml.in.h:125
539 msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
540 msgstr "CapsLock (mens presset ned), Alt+CapsLock udfører den oprindleige capslockhandling"
541
542 #: ../rules/base.xml.in.h:126
543 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
544 msgstr "CapsLock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« CapsLock"
545
546 #: ../rules/base.xml.in.h:127
547 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
548 msgstr "CapsLock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke CapsLock"
549
550 #: ../rules/base.xml.in.h:128
551 msgid "CapsLock is disabled"
552 msgstr "CapsLock er slået fra"
553
554 #: ../rules/base.xml.in.h:129
555 msgid "CapsLock key behavior"
556 msgstr "Opførsel for CapsLock-tast"
557
558 #: ../rules/base.xml.in.h:130
559 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
560 msgstr "CapsLock ændrer Skift så alle taster bliver påvirket"
561
562 #: ../rules/base.xml.in.h:131
563 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
564 msgstr "CapsLock slår små/store bogstaver til/fra"
565
566 #: ../rules/base.xml.in.h:132
567 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
568 msgstr "Bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter CapsLock »på hold«"
569
570 #: ../rules/base.xml.in.h:133
571 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
572 msgstr "Bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke CapsLock"
573
574 #: ../rules/base.xml.in.h:134
575 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
576 msgstr "Katalansk variant med midterpunktum L"
577
578 #: ../rules/base.xml.in.h:135
579 msgid "Cedilla"
580 msgstr "Cedille"
581
582 #: ../rules/base.xml.in.h:136
583 msgid "Che"
584 msgstr "Che"
585
586 #: ../rules/base.xml.in.h:137
587 msgid "Cherokee"
588 msgstr "Cherokee"
589
590 #: ../rules/base.xml.in.h:138
591 msgid "Cherry B.UNLIMITED"
592 msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET"
593
594 #: ../rules/base.xml.in.h:139
595 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
596 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
597
598 #: ../rules/base.xml.in.h:140
599 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
600 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
601
602 #: ../rules/base.xml.in.h:141
603 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
604 msgstr "Cherry  CyBo@rd USB-hub"
605
606 #: ../rules/base.xml.in.h:142
607 msgid "Cherry CyMotion Expert"
608 msgstr "Cherry CyMotion Expert"
609
610 #: ../rules/base.xml.in.h:143
611 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
612 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
613
614 #: ../rules/base.xml.in.h:144
615 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
616 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
617
618 #: ../rules/base.xml.in.h:145
619 msgid "Chicony Internet Keyboard"
620 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
621
622 #: ../rules/base.xml.in.h:146
623 msgid "Chicony KB-9885"
624 msgstr "Chicony KB-9885"
625
626 #: ../rules/base.xml.in.h:147
627 msgid "Chicony KU-0108"
628 msgstr "Chicony KU-0108"
629
630 #: ../rules/base.xml.in.h:148
631 msgid "Chicony KU-0420"
632 msgstr "Chicony KU-0420"
633
634 #: ../rules/base.xml.in.h:149
635 msgid "China"
636 msgstr "Kina"
637
638 #: ../rules/base.xml.in.h:150
639 msgid "Chuvash"
640 msgstr "Chusvash"
641
642 #: ../rules/base.xml.in.h:151
643 msgid "Chuvash Latin"
644 msgstr "Chuvash latin"
645
646 #: ../rules/base.xml.in.h:152
647 msgid "Classic"
648 msgstr "Klassisk"
649
650 #: ../rules/base.xml.in.h:153
651 msgid "Classic Dvorak"
652 msgstr "Klassisk Dvorak"
653
654 #: ../rules/base.xml.in.h:154
655 msgid "Classmate PC"
656 msgstr "Classmate PC"
657
658 #: ../rules/base.xml.in.h:155
659 msgid "CloGaelach"
660 msgstr "CloGaelach"
661
662 #: ../rules/base.xml.in.h:156
663 msgid "Colemak"
664 msgstr "Colemak"
665
666 #: ../rules/base.xml.in.h:157
667 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
668 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
669
670 #: ../rules/base.xml.in.h:158
671 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
672 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)"
673
674 #: ../rules/base.xml.in.h:159
675 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
676 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)"
677
678 #: ../rules/base.xml.in.h:160
679 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
680 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)"
681
682 #: ../rules/base.xml.in.h:161
683 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
684 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
685
686 #: ../rules/base.xml.in.h:162
687 msgid "Compose key position"
688 msgstr "Placering af Composetast"
689
690 #: ../rules/base.xml.in.h:163
691 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
692 msgstr "Congo, Den Demokratiske Republik"
693
694 # Backspace kunne også være Slet tilbage
695 #: ../rules/base.xml.in.h:164
696 msgid "Control + Alt + Backspace"
697 msgstr "Control + Alt + Rettelsestast"
698
699 #: ../rules/base.xml.in.h:165
700 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
701 msgstr "Kontrol ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne"
702
703 #: ../rules/base.xml.in.h:166
704 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
705 msgstr "Kontrol ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)"
706
707 #: ../rules/base.xml.in.h:167
708 msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
709 msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
710
711 #: ../rules/base.xml.in.h:168
712 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
713 msgstr "Krimsk tatar (Dobruca-1 Q)"
714
715 #: ../rules/base.xml.in.h:169
716 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
717 msgstr "Krimsk tatar (Dobruca-2 Q)"
718
719 #: ../rules/base.xml.in.h:170
720 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
721 msgstr "Krimsk tatar (Tyrkisk Alt-Q)"
722
723 #: ../rules/base.xml.in.h:171
724 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
725 msgstr "Krimsk tatar (Tyrkisk F)"
726
727 #: ../rules/base.xml.in.h:172
728 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
729 msgstr "Krimsk tatar (Tyrkisk Q)"
730
731 #: ../rules/base.xml.in.h:173
732 msgid "Croatia"
733 msgstr "Kroatien"
734
735 #: ../rules/base.xml.in.h:174
736 msgid "Ctrl key position"
737 msgstr "Ctrl-tast placering"
738
739 #: ../rules/base.xml.in.h:175
740 msgid "Ctrl+Shift"
741 msgstr "Ctrl+Skift"
742
743 #: ../rules/base.xml.in.h:176
744 msgid "Cyrillic"
745 msgstr "Kyrillisk"
746
747 # guillemets er dem her: »«
748 #: ../rules/base.xml.in.h:177
749 msgid "Cyrillic with guillemets"
750 msgstr "Kyrillisk med guillemeter"
751
752 #: ../rules/base.xml.in.h:178
753 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
754 msgstr "Kyrillisk, Z og ZHE ombyttet"
755
756 #: ../rules/base.xml.in.h:179
757 msgid "Cze"
758 msgstr "Tje"
759
760 # engelsk fejl her? Hedder det ikke Czech Republic
761 #: ../rules/base.xml.in.h:180
762 msgid "Czechia"
763 msgstr "Tjekkiet"
764
765 #: ../rules/base.xml.in.h:181
766 msgid "DOS"
767 msgstr "DOS"
768
769 #: ../rules/base.xml.in.h:182
770 msgid "DRC"
771 msgstr "DRC"
772
773 #: ../rules/base.xml.in.h:183
774 msgid "DTK2000"
775 msgstr "DTK2000"
776
777 #: ../rules/base.xml.in.h:184
778 msgid "Dan"
779 msgstr "Dan"
780
781 #: ../rules/base.xml.in.h:185
782 msgid "Dead acute"
783 msgstr "Død accent"
784
785 #: ../rules/base.xml.in.h:186
786 msgid "Dead grave acute"
787 msgstr "Død accent grave"
788
789 #: ../rules/base.xml.in.h:187
790 msgid "Default numeric keypad keys"
791 msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
792
793 #: ../rules/base.xml.in.h:188
794 msgid "Dell"
795 msgstr "Dell"
796
797 #: ../rules/base.xml.in.h:189
798 msgid "Dell 101-key PC"
799 msgstr "Dell 101-taster PC"
800
801 #: ../rules/base.xml.in.h:190
802 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
803 msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
804
805 #: ../rules/base.xml.in.h:191
806 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
807 msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M series"
808
809 #: ../rules/base.xml.in.h:192
810 msgid "Dell Latitude series laptop"
811 msgstr "Dell Latitude series bærbar"
812
813 #: ../rules/base.xml.in.h:193
814 msgid "Dell Precision M65"
815 msgstr "Dell Precision M65"
816
817 #: ../rules/base.xml.in.h:194
818 msgid "Dell SK-8125"
819 msgstr "Dell Sk-8125"
820
821 #: ../rules/base.xml.in.h:195
822 msgid "Dell SK-8135"
823 msgstr "Dell SK-8135"
824
825 #: ../rules/base.xml.in.h:196
826 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
827 msgstr "Dell USB Multimedia tastatur"
828
829 #: ../rules/base.xml.in.h:197
830 msgid "Denmark"
831 msgstr "Danmark"
832
833 #: ../rules/base.xml.in.h:198
834 msgid "Deu"
835 msgstr "Tys"
836
837 #: ../rules/base.xml.in.h:199
838 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
839 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
840
841 #: ../rules/base.xml.in.h:200
842 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
843 msgstr "Diamond 9801 / 9802-serien"
844
845 #: ../rules/base.xml.in.h:201
846 msgid "Dvorak"
847 msgstr "Dvorak"
848
849 #: ../rules/base.xml.in.h:202
850 msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
851 msgstr "Dvorak (UK tegnsætning)"
852
853 #: ../rules/base.xml.in.h:203
854 msgid "Dvorak international"
855 msgstr "Dvorak international"
856
857 #: ../rules/base.xml.in.h:204
858 msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
859 msgstr "Dvorak, polske anførelsestegn på tast 1"
860
861 #: ../rules/base.xml.in.h:205
862 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
863 msgstr "Dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast"
864
865 #: ../rules/base.xml.in.h:206
866 msgid "E"
867 msgstr "Ø"
868
869 #: ../rules/base.xml.in.h:207
870 msgid "Eastern"
871 msgstr "Østlig"
872
873 #: ../rules/base.xml.in.h:208
874 msgid "Eliminate dead keys"
875 msgstr "Slå døde taster fra"
876
877 #: ../rules/base.xml.in.h:209
878 msgid "Enable extra typographic characters"
879 msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
880
881 #: ../rules/base.xml.in.h:210
882 msgid "English"
883 msgstr "Engelsk"
884
885 #: ../rules/base.xml.in.h:211
886 msgid "Ennyah DKB-1008"
887 msgstr "Ennyah DKB-1008"
888
889 #: ../rules/base.xml.in.h:212
890 msgid "Enter on keypad"
891 msgstr "Retur på numerisk tastatur"
892
893 #: ../rules/base.xml.in.h:213
894 msgid "Epo"
895 msgstr "Epo"
896
897 #: ../rules/base.xml.in.h:214
898 msgid "Ergonomic"
899 msgstr "Ergonomisk"
900
901 #: ../rules/base.xml.in.h:215
902 msgid "Esp"
903 msgstr "Esp"
904
905 #: ../rules/base.xml.in.h:216
906 msgid "Esperanto"
907 msgstr "Esperanto"
908
909 #: ../rules/base.xml.in.h:217
910 msgid "Est"
911 msgstr "Est"
912
913 #: ../rules/base.xml.in.h:218
914 msgid "Estonia"
915 msgstr "Estland"
916
917 #: ../rules/base.xml.in.h:219
918 msgid "Eth"
919 msgstr "Eti"
920
921 #: ../rules/base.xml.in.h:220
922 msgid "Ethiopia"
923 msgstr "Etiopien"
924
925 #: ../rules/base.xml.in.h:221
926 msgid "Evdev-managed keyboard"
927 msgstr "Evdev-håndteret tastatur"
928
929 #: ../rules/base.xml.in.h:222
930 msgid "Everex STEPnote"
931 msgstr "Everex STEPnote"
932
933 #: ../rules/base.xml.in.h:223
934 msgid "Ewe"
935 msgstr "Ewe"
936
937 #: ../rules/base.xml.in.h:224
938 msgid "Extended"
939 msgstr "Udvidet"
940
941 #: ../rules/base.xml.in.h:225
942 msgid "Extended - Winkeys"
943 msgstr "Udvidet - Wintaster"
944
945 #: ../rules/base.xml.in.h:226
946 msgid "Extended Backslash"
947 msgstr "Udvidet omvendt skråstreg"
948
949 #: ../rules/base.xml.in.h:227
950 msgid "F-letter (F) variant"
951 msgstr "F-bogstav (F) variant"
952
953 #: ../rules/base.xml.in.h:228
954 msgid "FL90"
955 msgstr "FL90"
956
957 #: ../rules/base.xml.in.h:229
958 msgid "Fao"
959 msgstr "Fær"
960
961 #: ../rules/base.xml.in.h:230
962 msgid "Faroe Islands"
963 msgstr "Færøerne"
964
965 #: ../rules/base.xml.in.h:231
966 msgid "Fin"
967 msgstr "Fin"
968
969 #: ../rules/base.xml.in.h:232
970 msgid "Finland"
971 msgstr "Finland"
972
973 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
974 #. The description needs to be rewritten
975 #: ../rules/base.xml.in.h:235
976 msgid "Four-level key with abstract separators"
977 msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser"
978
979 #: ../rules/base.xml.in.h:236
980 msgid "Four-level key with comma"
981 msgstr "Niveau fire tast med komma"
982
983 #: ../rules/base.xml.in.h:237
984 msgid "Four-level key with dot"
985 msgstr "Niveau fire tast med punktum"
986
987 #: ../rules/base.xml.in.h:238
988 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
989 msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning"
990
991 #: ../rules/base.xml.in.h:239
992 msgid "Four-level key with momayyez"
993 msgstr "Niveau fire tast med momayyez"
994
995 #: ../rules/base.xml.in.h:240
996 msgid "Fra"
997 msgstr "Fra"
998
999 #: ../rules/base.xml.in.h:241
1000 msgid "France"
1001 msgstr "Frankrig"
1002
1003 #: ../rules/base.xml.in.h:242
1004 msgid "French"
1005 msgstr "Fransk"
1006
1007 #: ../rules/base.xml.in.h:243
1008 msgid "French (Macintosh)"
1009 msgstr "Fransk (Macintosh)"
1010
1011 #: ../rules/base.xml.in.h:244
1012 msgid "French (legacy)"
1013 msgstr "Fransk (forældet)"
1014
1015 #: ../rules/base.xml.in.h:245
1016 msgid "French Dvorak"
1017 msgstr "Fransk dvorak"
1018
1019 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1020 msgid "French, Sun dead keys"
1021 msgstr "Fransk, Sun døde taster"
1022
1023 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1024 msgid "French, eliminate dead keys"
1025 msgstr "Fransk, slå døde taster fra"
1026
1027 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1028 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1029 msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar"
1030
1031 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1032 msgid "Fula"
1033 msgstr "Fula"
1034
1035 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1036 msgid "GBr"
1037 msgstr "GBr"
1038
1039 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1040 msgid "Ga"
1041 msgstr "Ga"
1042
1043 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1044 msgid "Generic 101-key PC"
1045 msgstr "Generisk 101-taster PC"
1046
1047 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1048 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1049 msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC"
1050
1051 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1052 msgid "Generic 104-key PC"
1053 msgstr "Generisk 104-taster PC"
1054
1055 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1056 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1057 msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC"
1058
1059 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1060 msgid "Genius Comfy KB-12e"
1061 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1062
1063 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1064 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1065 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1066
1067 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1068 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1069 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1070
1071 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1072 msgid "Genius KB-19e NB"
1073 msgstr "Genius KB-19e NB"
1074
1075 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1076 msgid "Genius KKB-2050HS"
1077 msgstr "Genius KKB-2050HS"
1078
1079 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1080 msgid "Geo"
1081 msgstr "Geo"
1082
1083 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1084 msgid "Georgia"
1085 msgstr "Georgien"
1086
1087 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1088 msgid "Georgian"
1089 msgstr "Georgisk"
1090
1091 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1092 msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1093 msgstr "Georgisk AZERTY Tskapo"
1094
1095 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1096 msgid "German (Macintosh)"
1097 msgstr "Tysk (Macintosh)"
1098
1099 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1100 msgid "German, Sun dead keys"
1101 msgstr "Tysk, Sun døde taster"
1102
1103 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1104 msgid "German, eliminate dead keys"
1105 msgstr "Tysk, slå døde taster fra"
1106
1107 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1108 msgid "Germany"
1109 msgstr "Tyskland"
1110
1111 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1112 msgid "Gha"
1113 msgstr "Gha"
1114
1115 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1116 msgid "Ghana"
1117 msgstr "Ghana"
1118
1119 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1120 msgid "Gre"
1121 msgstr "Græ"
1122
1123 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1124 msgid "Greece"
1125 msgstr "Grækenland"
1126
1127 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1128 msgid "Group toggle on multiply/divide key"
1129 msgstr "Samlet ændring på division-/divideretast"
1130
1131 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1132 msgid "Gui"
1133 msgstr "Gui"
1134
1135 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1136 msgid "Guinea"
1137 msgstr "Guinea"
1138
1139 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1140 msgid "Gujarati"
1141 msgstr "Gujarati"
1142
1143 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1144 msgid "Gurmukhi"
1145 msgstr "Gurmukhi"
1146
1147 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1148 msgid "Gurmukhi Jhelum"
1149 msgstr "Gurmukhi Jhelum"
1150
1151 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1152 msgid "Gyration"
1153 msgstr "Roteren"
1154
1155 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1156 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1157 msgstr "Glædelig hacking tastatur"
1158
1159 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1160 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1161 msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac"
1162
1163 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1164 msgid "Hausa"
1165 msgstr "Hausa"
1166
1167 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1168 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1169 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1170
1171 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1172 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1173 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1174
1175 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1176 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1177 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1178
1179 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1180 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1181 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1182
1183 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1184 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1185 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1186
1187 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1188 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1189 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1190
1191 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1192 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1193 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1194
1195 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1196 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1197 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1198
1199 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1200 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1201 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1202
1203 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1204 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1205 msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur"
1206
1207 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1208 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1209 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1210
1211 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1212 msgid "Hexadecimal"
1213 msgstr "Sekstentals"
1214
1215 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1216 msgid "Hindi Bolnagri"
1217 msgstr "Hindi bolnagri"
1218
1219 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1220 msgid "Hindi Wx"
1221 msgstr "Hindi Wx"
1222
1223 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1224 msgid "Homophonic"
1225 msgstr "Homofonisk"
1226
1227 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1228 msgid "Honeywell Euroboard"
1229 msgstr "Honeywell Euroboard"
1230
1231 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1232 msgid "Hrv"
1233 msgstr "Hrv"
1234
1235 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1236 msgid "Hun"
1237 msgstr "Ung"
1238
1239 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1240 msgid "Hungary"
1241 msgstr "Ungarn"
1242
1243 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1244 msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1245 msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne"
1246
1247 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1248 msgid "IBM (LST 1205-92)"
1249 msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1250
1251 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1252 msgid "IBM Rapid Access"
1253 msgstr "IBM Rapid Access"
1254
1255 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1256 msgid "IBM Rapid Access II"
1257 msgstr "IBM Rapid Access II"
1258
1259 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1260 msgid "IBM Space Saver"
1261 msgstr "IBM Space Saver"
1262
1263 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1264 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1265 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1266
1267 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1268 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1269 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, intl"
1270
1271 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1272 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1273 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1274
1275 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1276 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1277 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1278
1279 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1280 msgid "ISO Alternate"
1281 msgstr "ISO-alternativ"
1282
1283 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1284 msgid "Iceland"
1285 msgstr "Island"
1286
1287 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1288 msgid "Igbo"
1289 msgstr "Igbo"
1290
1291 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1292 msgid "Include dead tilde"
1293 msgstr "Inkludere død tilde"
1294
1295 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1296 msgid "Ind"
1297 msgstr "Ind"
1298
1299 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1300 msgid "India"
1301 msgstr "Indien"
1302
1303 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1304 msgid "International (AltGr dead keys)"
1305 msgstr "International (AltGr døde taster)"
1306
1307 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1308 msgid "International (with dead keys)"
1309 msgstr "International (med døde taster)"
1310
1311 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1312 msgid "Inuktitut"
1313 msgstr "Inuktitut"
1314
1315 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1316 msgid "Iran"
1317 msgstr "Iran"
1318
1319 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1320 msgid "Iraq"
1321 msgstr "Irak"
1322
1323 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1324 msgid "Ireland"
1325 msgstr "Irland"
1326
1327 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1328 msgid "Irl"
1329 msgstr "Irl"
1330
1331 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1332 msgid "Irn"
1333 msgstr "Irn"
1334
1335 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1336 msgid "Irq"
1337 msgstr "Irk"
1338
1339 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1340 msgid "Isl"
1341 msgstr "Isl"
1342
1343 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1344 msgid "Isr"
1345 msgstr "Isr"
1346
1347 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1348 msgid "Israel"
1349 msgstr "Israel"
1350
1351 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1352 msgid "Ita"
1353 msgstr "Ita"
1354
1355 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1356 msgid "Italy"
1357 msgstr "Italien"
1358
1359 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1360 msgid "Japan"
1361 msgstr "Japan"
1362
1363 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1364 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1365 msgstr "Japan (PC-98xx serier)"
1366
1367 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1368 msgid "Japanese keyboard options"
1369 msgstr "Japanske tastaturvalg"
1370
1371 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1372 msgid "Jpn"
1373 msgstr "Jpn"
1374
1375 # The Kalmyk language (Хальмг келн; also known as Kalmuck, 
1376 # Calmouk, Qalmaq, Kalmytskii Jazyk, Khal:mag, Volga Oirat, 
1377 # Weilate, Western Mongol) is the language spoken by the 
1378 # Kalmyks, that is, the Oirats of Kalmykia (Russian Federation). 
1379 # Kalmyk belongs to the Oirat subgroup of the Mongolic language family.
1380 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1381 msgid "Kalmyk"
1382 msgstr "Kalmyk"
1383
1384 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1385 msgid "Kana"
1386 msgstr "Kana"
1387
1388 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1389 msgid "Kana Lock key is locking"
1390 msgstr "Kana låsetast låser"
1391
1392 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1393 msgid "Kannada"
1394 msgstr "Kannada"
1395
1396 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1397 msgid "Kashubian"
1398 msgstr "Kashubian"
1399
1400 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1401 msgid "Kaz"
1402 msgstr "Kaz"
1403
1404 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1405 msgid "Kazakh with Russian"
1406 msgstr "Kazakh med russisk"
1407
1408 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1409 msgid "Kazakhstan"
1410 msgstr "Kazakstan"
1411
1412 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1413 msgid "Key sequence to kill the X server"
1414 msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned"
1415
1416 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1417 msgid "Key to choose 3rd level"
1418 msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
1419
1420 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1421 msgid "Key(s) to change layout"
1422 msgstr "Tast(er) for at skifte layout"
1423
1424 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1425 msgid "Keytronic FlexPro"
1426 msgstr "Keytronic FlexPro"
1427
1428 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1429 msgid "Kgz"
1430 msgstr "Kgz"
1431
1432 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1433 msgid "Khm"
1434 msgstr "Khm"
1435
1436 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1437 msgid "Komi"
1438 msgstr "Komi"
1439
1440 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1441 msgid "Kor"
1442 msgstr "Kor"
1443
1444 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1445 msgid "Korea, Republic of"
1446 msgstr "Republikken Korea"
1447
1448 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1449 msgid "Ktunaxa"
1450 msgstr "Ktunaxa"
1451
1452 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1453 msgid "Kurdish, (F)"
1454 msgstr "Kurdisk, (F)"
1455
1456 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1457 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1458 msgstr "Kurdisk, arabisk-latin"
1459
1460 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1461 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1462 msgstr "Kurdisk, latin Alt-Q"
1463
1464 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1465 msgid "Kurdish, Latin Q"
1466 msgstr "Kurdisk, latin Q"
1467
1468 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1469 msgid "Kyrgyzstan"
1470 msgstr "Kyrgyzstan"
1471
1472 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1473 msgid "LAm"
1474 msgstr "LAm"
1475
1476 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1477 msgid "LEKP"
1478 msgstr "LEKP"
1479
1480 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1481 msgid "LEKPa"
1482 msgstr "LEKPa"
1483
1484 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1485 msgid "Lao"
1486 msgstr "Lao"
1487
1488 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1489 msgid "Laos"
1490 msgstr "Laos"
1491
1492 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1493 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1494 msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard"
1495
1496 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1497 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1498 msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard"
1499
1500 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1501 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1502 msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx"
1503
1504 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1505 msgid "Latin"
1506 msgstr "Latin"
1507
1508 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1509 msgid "Latin American"
1510 msgstr "Latinamerika"
1511
1512 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1513 msgid "Latin Unicode"
1514 msgstr "Latin unicode"
1515
1516 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1517 msgid "Latin Unicode qwerty"
1518 msgstr "Latin unicode qwerty"
1519
1520 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1521 msgid "Latin qwerty"
1522 msgstr "Latin qwerty"
1523
1524 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1525 msgid "Latin unicode"
1526 msgstr "Latin unicode"
1527
1528 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1529 msgid "Latin unicode qwerty"
1530 msgstr "Latin unicode qwerty"
1531
1532 # guillemets er dem her: »«
1533 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1534 msgid "Latin with guillemets"
1535 msgstr "Latin med gullemeter"
1536
1537 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1538 msgid "Latvia"
1539 msgstr "Letland"
1540
1541 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1542 msgid "Lav"
1543 msgstr "Lav"
1544
1545 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1546 msgid "Left Alt"
1547 msgstr "Venstre Alt"
1548
1549 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1550 msgid "Left Alt (while pressed)"
1551 msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)"
1552
1553 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1554 msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1555 msgstr "Venstre Alt ombyttes med venstre Win-tast"
1556
1557 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1558 msgid "Left Ctrl"
1559 msgstr "Venstre Ctrl"
1560
1561 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1562 msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1563 msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift"
1564
1565 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1566 msgid "Left Shift"
1567 msgstr "Venstre Skift"
1568
1569 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1570 msgid "Left Win"
1571 msgstr "Venstre Win"
1572
1573 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1574 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1575 msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)"
1576
1577 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1578 msgid "Left Win (while pressed)"
1579 msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
1580
1581 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1582 msgid "Left hand"
1583 msgstr "Venstre hånd"
1584
1585 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1586 msgid "Left handed Dvorak"
1587 msgstr "Venstrehåndet dvorak"
1588
1589 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1590 msgid "Legacy"
1591 msgstr "Forældet"
1592
1593 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1594 msgid "Legacy Wang 724"
1595 msgstr "Forældet Wang 724"
1596
1597 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1598 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1599 msgid "Legacy key with comma"
1600 msgstr "Forældet tast med komma"
1601
1602 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1603 msgid "Legacy key with dot"
1604 msgstr "Forældet tast med punktum"
1605
1606 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1607 msgid "Less-than/Greater-than"
1608 msgstr "Mindre end/Større end"
1609
1610 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1611 msgid "Lithuania"
1612 msgstr "Litauen"
1613
1614 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1615 msgid "Logitech Access Keyboard"
1616 msgstr "Logitech Access Keyboard"
1617
1618 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1619 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1620 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1621
1622 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1623 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1624 msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)"
1625
1626 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1627 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1628 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1629
1630 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1631 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1632 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1633
1634 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1635 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1636 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1637
1638 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1639 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1640 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1641
1642 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1643 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1644 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)"
1645
1646 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1647 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1648 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1649
1650 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1651 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1652 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1653
1654 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1655 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1656 msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon"
1657
1658 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1659 msgid "Logitech Generic Keyboard"
1660 msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1661
1662 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1663 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1664 msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1665
1666 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1667 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1668 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1669
1670 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1671 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1672 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1673
1674 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1675 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1676 msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1677
1678 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1679 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1680 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1681
1682 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1683 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1684 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1685
1686 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1687 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1688 msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1689
1690 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1691 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1692 msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1693
1694 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1695 msgid "Logitech iTouch"
1696 msgstr "Logitech iTouch"
1697
1698 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1699 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1700 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1701
1702 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1703 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1704 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1705
1706 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1707 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1708 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1709
1710 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1711 msgid "Lower Sorbian"
1712 msgstr "Nedre Sorbian"
1713
1714 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1715 msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1716 msgstr "Nedre Sorbian (qwertz)"
1717
1718 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1719 msgid "Ltu"
1720 msgstr "Lit"
1721
1722 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1723 msgid "MESS"
1724 msgstr "MESS"
1725
1726 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1727 msgid "MNE"
1728 msgstr "MNE"
1729
1730 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1731 msgid "MacBook/MacBook Pro"
1732 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1733
1734 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1735 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1736 msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1737
1738 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1739 msgid "Macedonia"
1740 msgstr "Makedonien"
1741
1742 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1743 msgid "Macintosh"
1744 msgstr "Macintosh"
1745
1746 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1747 msgid "Macintosh Old"
1748 msgstr "Macintosh gammel"
1749
1750 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1751 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1752 msgstr "Macintosh, sun døde taster"
1753
1754 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1755 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1756 msgstr "Macintosh, slå døde taster fra"
1757
1758 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1759 msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
1760 msgstr "Gør CapsLock til en ekstra rettelsestast"
1761
1762 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1763 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
1764 msgstr "Gør CapsLock til en ekstra Ctrl"
1765
1766 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1767 msgid "Make CapsLock an additional ESC"
1768 msgstr "Gør CapsLock til en ekstra Esc"
1769
1770 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1771 msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
1772 msgstr "Gør CapsLock til en ekstra Hyper"
1773
1774 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1775 msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
1776 msgstr "Gør CapsLock til en ekstra NumLock"
1777
1778 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1779 msgid "Make CapsLock an additional Super"
1780 msgstr "Gør CapsLock til en ekstra Super"
1781
1782 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1783 msgid "Mal"
1784 msgstr "Mal"
1785
1786 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1787 msgid "Malayalam"
1788 msgstr "Malayalam"
1789
1790 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1791 msgid "Malayalam Lalitha"
1792 msgstr "Malayalam Lalitha"
1793
1794 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1795 msgid "Maldives"
1796 msgstr "Maldiverne"
1797
1798 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1799 msgid "Malta"
1800 msgstr "Malta"
1801
1802 #: ../rules/base.xml.in.h:441
1803 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1804 msgstr "Maltesisk tastatur med US-layout"
1805
1806 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1807 msgid "Mao"
1808 msgstr "Mao"
1809
1810 #: ../rules/base.xml.in.h:443
1811 msgid "Maori"
1812 msgstr "Maori"
1813
1814 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1815 msgid "Memorex MX1998"
1816 msgstr "Memorex MX1998"
1817
1818 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1819 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1820 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1821
1822 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1823 msgid "Memorex MX2750"
1824 msgstr "Memorex MX2750"
1825
1826 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1827 msgid "Menu"
1828 msgstr "Menu"
1829
1830 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1831 msgid "Meta is mapped to Left Win"
1832 msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
1833
1834 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1835 msgid "Meta is mapped to Win keys"
1836 msgstr "Meta ligger på Win-tasterne"
1837
1838 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1839 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1840 msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1841
1842 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1843 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1844 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1845
1846 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1847 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1848 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk"
1849
1850 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1851 msgid "Microsoft Natural"
1852 msgstr "Microsoft Natural"
1853
1854 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1855 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1856 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1857
1858 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1859 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1860 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1861
1862 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1863 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1864 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1865
1866 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1867 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1868 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1869
1870 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1871 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1872 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1873
1874 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1875 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1876 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1877
1878 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1879 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1880 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1881
1882 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1883 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1884 msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg"
1885
1886 #: ../rules/base.xml.in.h:462
1887 msgid "Mkd"
1888 msgstr "Mkd"
1889
1890 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1891 msgid "Mlt"
1892 msgstr "Mlt"
1893
1894 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1895 msgid "Mmr"
1896 msgstr "Mmr"
1897
1898 #: ../rules/base.xml.in.h:465
1899 msgid "Mng"
1900 msgstr "Mng"
1901
1902 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1903 msgid "Mongolia"
1904 msgstr "Mongoliet"
1905
1906 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1907 msgid "Montenegro"
1908 msgstr "Montenegro"
1909
1910 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1911 msgid "Morocco"
1912 msgstr "Marokko"
1913
1914 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1915 msgid "Multilingual"
1916 msgstr "Flersproget"
1917
1918 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1919 msgid "Multilingual, first part"
1920 msgstr "Flersproget, første del"
1921
1922 #: ../rules/base.xml.in.h:471
1923 msgid "Multilingual, second part"
1924 msgstr "Flersproget, anden del"
1925
1926 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1927 msgid "Myanmar"
1928 msgstr "Burma"
1929
1930 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1931 msgid "NICOLA-F style Backspace"
1932 msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
1933
1934 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1935 msgid "NLA"
1936 msgstr "NLA"
1937
1938 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1939 msgid "Nativo"
1940 msgstr "Nativo"
1941
1942 #: ../rules/base.xml.in.h:476
1943 msgid "Nativo for Esperanto"
1944 msgstr "Nativo for esperanto"
1945
1946 #: ../rules/base.xml.in.h:477
1947 msgid "Nativo for USA keyboards"
1948 msgstr "Nativo for USA-tastaturer"
1949
1950 #: ../rules/base.xml.in.h:478
1951 msgid "Neo 2"
1952 msgstr "Neo 2"
1953
1954 #: ../rules/base.xml.in.h:479
1955 msgid "Nep"
1956 msgstr "Nep"
1957
1958 #: ../rules/base.xml.in.h:480
1959 msgid "Nepal"
1960 msgstr "Nepal"
1961
1962 #: ../rules/base.xml.in.h:481
1963 msgid "Netherlands"
1964 msgstr "Holland"
1965
1966 #: ../rules/base.xml.in.h:482
1967 msgid "New phonetic"
1968 msgstr "Ny fonetisk"
1969
1970 #: ../rules/base.xml.in.h:483
1971 msgid "Nig"
1972 msgstr "Nig"
1973
1974 #: ../rules/base.xml.in.h:484
1975 msgid "Nigeria"
1976 msgstr "Nigeria"
1977
1978 #: ../rules/base.xml.in.h:485
1979 msgid "Nld"
1980 msgstr "Hollandsk"
1981
1982 #: ../rules/base.xml.in.h:486
1983 msgid "Non-breakable space character at fourth level"
1984 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
1985
1986 #: ../rules/base.xml.in.h:487
1987 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
1988 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau"
1989
1990 #: ../rules/base.xml.in.h:488
1991 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
1992 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
1993
1994 #: ../rules/base.xml.in.h:489
1995 msgid "Non-breakable space character at second level"
1996 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau"
1997
1998 #: ../rules/base.xml.in.h:490
1999 msgid "Non-breakable space character at third level"
2000 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau"
2001
2002 #: ../rules/base.xml.in.h:491
2003 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2004 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
2005
2006 #: ../rules/base.xml.in.h:492
2007 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2008 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
2009
2010 #: ../rules/base.xml.in.h:493
2011 msgid "Nor"
2012 msgstr "Nor"
2013
2014 #: ../rules/base.xml.in.h:494
2015 msgid "Northern Saami"
2016 msgstr "Nordligt saami"
2017
2018 #: ../rules/base.xml.in.h:495
2019 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
2020 msgstr "Nordligt saami, slå døde taster fra"
2021
2022 #: ../rules/base.xml.in.h:496
2023 msgid "Northgate OmniKey 101"
2024 msgstr "Northgate OmniKey 101"
2025
2026 #: ../rules/base.xml.in.h:497
2027 msgid "Norway"
2028 msgstr "Norge"
2029
2030 #: ../rules/base.xml.in.h:498
2031 msgid "NumLock"
2032 msgstr "NumLock"
2033
2034 #: ../rules/base.xml.in.h:499
2035 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2036 msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel"
2037
2038 #: ../rules/base.xml.in.h:500
2039 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2040 msgstr "Numerisk tastatur taster fungerer som med Mac"
2041
2042 #: ../rules/base.xml.in.h:501
2043 msgid "Numeric keypad layout selection"
2044 msgstr "Numerisk tastatur layout udvælgelse"
2045
2046 #: ../rules/base.xml.in.h:502
2047 msgid "OADG 109A"
2048 msgstr "OADG 109A"
2049
2050 #: ../rules/base.xml.in.h:503
2051 msgid "OLPC"
2052 msgstr "OLPC"
2053
2054 #: ../rules/base.xml.in.h:504
2055 msgid "OLPC Dari"
2056 msgstr "OLPC Dari"
2057
2058 #: ../rules/base.xml.in.h:505
2059 msgid "OLPC Pashto"
2060 msgstr "OLPC Pashto"
2061
2062 #: ../rules/base.xml.in.h:506
2063 msgid "OLPC Southern Uzbek"
2064 msgstr "OLPC sydlig uzbek"
2065
2066 #: ../rules/base.xml.in.h:507
2067 msgid "Occitan"
2068 msgstr "Occitansk"
2069
2070 #: ../rules/base.xml.in.h:508
2071 msgid "Ogham"
2072 msgstr "Ogham"
2073
2074 #: ../rules/base.xml.in.h:509
2075 msgid "Ogham IS434"
2076 msgstr "Ogham IS434"
2077
2078 #: ../rules/base.xml.in.h:510
2079 msgid "Oriya"
2080 msgstr "Oriya"
2081
2082 #: ../rules/base.xml.in.h:511
2083 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2084 msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2085
2086 #: ../rules/base.xml.in.h:512
2087 msgid "Ossetian"
2088 msgstr "Ossetisk"
2089
2090 #: ../rules/base.xml.in.h:513
2091 msgid "Ossetian, Winkeys"
2092 msgstr "Ossetisk, Winkeys"
2093
2094 #: ../rules/base.xml.in.h:514
2095 msgid "Ossetian, legacy"
2096 msgstr "Ossetisk, forældet"
2097
2098 #: ../rules/base.xml.in.h:515
2099 msgid "PC-98xx Series"
2100 msgstr "PC-98xx-serien"
2101
2102 #: ../rules/base.xml.in.h:516
2103 msgid "Pak"
2104 msgstr "Pak"
2105
2106 #: ../rules/base.xml.in.h:517
2107 msgid "Pakistan"
2108 msgstr "Pakistan"
2109
2110 #: ../rules/base.xml.in.h:518
2111 msgid "Pashto"
2112 msgstr "Pashto"
2113
2114 #: ../rules/base.xml.in.h:519
2115 msgid "Pattachote"
2116 msgstr "Pattachote"
2117
2118 #: ../rules/base.xml.in.h:520
2119 msgid "Persian, with Persian Keypad"
2120 msgstr "Persisk, med persisk numerisk tastatur"
2121
2122 #: ../rules/base.xml.in.h:521
2123 msgid "Phonetic"
2124 msgstr "Fonetisk"
2125
2126 #: ../rules/base.xml.in.h:522
2127 msgid "Phonetic Winkeys"
2128 msgstr "Fonetiske Wintaster"
2129
2130 #: ../rules/base.xml.in.h:523
2131 msgid "Pol"
2132 msgstr "Pol"
2133
2134 #: ../rules/base.xml.in.h:524
2135 msgid "Poland"
2136 msgstr "Polen"
2137
2138 #: ../rules/base.xml.in.h:525
2139 msgid "Polytonic"
2140 msgstr "Polytonisk"
2141
2142 #: ../rules/base.xml.in.h:526
2143 msgid "Portugal"
2144 msgstr "Portugal"
2145
2146 #: ../rules/base.xml.in.h:527
2147 msgid "Probhat"
2148 msgstr "Probhat"
2149
2150 #: ../rules/base.xml.in.h:528
2151 msgid "Programmer Dvorak"
2152 msgstr "Programmørdvorak"
2153
2154 #: ../rules/base.xml.in.h:529
2155 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2156 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2157
2158 #: ../rules/base.xml.in.h:530
2159 msgid "Prt"
2160 msgstr "Prt"
2161
2162 #: ../rules/base.xml.in.h:531
2163 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2164 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2165
2166 #: ../rules/base.xml.in.h:532
2167 msgid "Right Alt"
2168 msgstr "Højre Alt"
2169
2170 #: ../rules/base.xml.in.h:533
2171 msgid "Right Alt (while pressed)"
2172 msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)"
2173
2174 #: ../rules/base.xml.in.h:534
2175 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2176 msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau"
2177
2178 #: ../rules/base.xml.in.h:535
2179 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2180 msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er fler_tast"
2181
2182 #: ../rules/base.xml.in.h:536
2183 msgid "Right Ctrl"
2184 msgstr "Højre Ctrl"
2185
2186 #: ../rules/base.xml.in.h:537
2187 msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2188 msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)"
2189
2190 #: ../rules/base.xml.in.h:538
2191 msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2192 msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt"
2193
2194 #: ../rules/base.xml.in.h:539
2195 msgid "Right Shift"
2196 msgstr "Højre Skift"
2197
2198 #: ../rules/base.xml.in.h:540
2199 msgid "Right Win"
2200 msgstr "Højre Win"
2201
2202 #: ../rules/base.xml.in.h:541
2203 msgid "Right Win (while pressed)"
2204 msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)"
2205
2206 #: ../rules/base.xml.in.h:542
2207 msgid "Right hand"
2208 msgstr "Højre hånd"
2209
2210 #: ../rules/base.xml.in.h:543
2211 msgid "Right handed Dvorak"
2212 msgstr "Højre hånd dvorak"
2213
2214 #: ../rules/base.xml.in.h:544
2215 msgid "Romania"
2216 msgstr "Rumænien"
2217
2218 #: ../rules/base.xml.in.h:545
2219 msgid "Romanian keyboard with German letters"
2220 msgstr "Rumænsk tastatur med tyske bogstaver"
2221
2222 #: ../rules/base.xml.in.h:546
2223 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2224 msgstr "Rumænsk tastatur med tyske bogstaver, eliminer døde taster"
2225
2226 #: ../rules/base.xml.in.h:547
2227 msgid "Rou"
2228 msgstr "Rum"
2229
2230 #: ../rules/base.xml.in.h:548
2231 msgid "Rus"
2232 msgstr "Rus"
2233
2234 #: ../rules/base.xml.in.h:549
2235 msgid "Russia"
2236 msgstr "Rusland"
2237
2238 #: ../rules/base.xml.in.h:550
2239 msgid "Russian"
2240 msgstr "Russisk"
2241
2242 #: ../rules/base.xml.in.h:551
2243 msgid "Russian phonetic"
2244 msgstr "Russisk fonetisk"
2245
2246 #: ../rules/base.xml.in.h:552
2247 msgid "Russian phonetic Dvorak"
2248 msgstr "Russisk fonetisk dvorak"
2249
2250 #: ../rules/base.xml.in.h:553
2251 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2252 msgstr "Russisk fonetisk, slå døde taster fra"
2253
2254 #: ../rules/base.xml.in.h:554
2255 msgid "Russian with Kazakh"
2256 msgstr "Russisk med kazakh"
2257
2258 #: ../rules/base.xml.in.h:555
2259 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2260 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2261
2262 #: ../rules/base.xml.in.h:556
2263 msgid "SK-1300"
2264 msgstr "SK-1300"
2265
2266 #: ../rules/base.xml.in.h:557
2267 msgid "SK-2500"
2268 msgstr "SK-2500"
2269
2270 #: ../rules/base.xml.in.h:558
2271 msgid "SK-6200"
2272 msgstr "SK-6200"
2273
2274 #: ../rules/base.xml.in.h:559
2275 msgid "SK-7100"
2276 msgstr "SK-7100"
2277
2278 #: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
2279 msgid "SRB"
2280 msgstr "SRB"
2281
2282 #: ../rules/base.xml.in.h:561
2283 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2284 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2285
2286 #: ../rules/base.xml.in.h:562
2287 msgid "SVEN Slim 303"
2288 msgstr "SVEN Slim 303"
2289
2290 #: ../rules/base.xml.in.h:563
2291 msgid "Samsung SDM 4500P"
2292 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2293
2294 #: ../rules/base.xml.in.h:564
2295 msgid "Samsung SDM 4510P"
2296 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2297
2298 #: ../rules/base.xml.in.h:565
2299 msgid "Scroll Lock"
2300 msgstr "Scroll Lock"
2301
2302 #: ../rules/base.xml.in.h:566
2303 msgid "ScrollLock"
2304 msgstr "ScrollLock"
2305
2306 #: ../rules/base.xml.in.h:567
2307 msgid "Secwepemctsin"
2308 msgstr "Secwepemctsin"
2309
2310 #: ../rules/base.xml.in.h:568
2311 msgid "Semi-colon on third level"
2312 msgstr "Semikolon på tredje niveau"
2313
2314 #: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
2315 msgid "Serbia"
2316 msgstr "Serbien"
2317
2318 #: ../rules/base.xml.in.h:570
2319 msgid "Shift cancels CapsLock"
2320 msgstr "Skift afbryder CapsLock"
2321
2322 #: ../rules/base.xml.in.h:571
2323 msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
2324 msgstr "Skift afbryder ikke NumLock, vælger tredje niveau i steden for"
2325
2326 #: ../rules/base.xml.in.h:572
2327 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2328 msgstr "Skift med numeriske taster virker som i MS Windows"
2329
2330 #: ../rules/base.xml.in.h:573
2331 msgid "Shift+CapsLock"
2332 msgstr "Skift+CapsLock"
2333
2334 #: ../rules/base.xml.in.h:574
2335 msgid "Simple"
2336 msgstr "Simpel"
2337
2338 #: ../rules/base.xml.in.h:575
2339 msgid "Slovakia"
2340 msgstr "Slovakiet"
2341
2342 #: ../rules/base.xml.in.h:576
2343 msgid "Slovenia"
2344 msgstr "Slovenien"
2345
2346 #: ../rules/base.xml.in.h:577
2347 msgid "South Africa"
2348 msgstr "Sydafrika"
2349
2350 #: ../rules/base.xml.in.h:578
2351 msgid "Southern Uzbek"
2352 msgstr "Sydlig uzbek"
2353
2354 #: ../rules/base.xml.in.h:579
2355 msgid "Spain"
2356 msgstr "Spanien"
2357
2358 #: ../rules/base.xml.in.h:580
2359 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2360 msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) håndteret i en server"
2361
2362 #: ../rules/base.xml.in.h:581
2363 msgid "SrL"
2364 msgstr "SrL"
2365
2366 #: ../rules/base.xml.in.h:582
2367 msgid "Sri Lanka"
2368 msgstr "Sri Lanka"
2369
2370 #: ../rules/base.xml.in.h:583
2371 msgid "Standard"
2372 msgstr "Standard"
2373
2374 #: ../rules/base.xml.in.h:584
2375 msgid "Standard (Cedilla)"
2376 msgstr "Standard (Cedilla)"
2377
2378 #. RSTU 2019-91
2379 #: ../rules/base.xml.in.h:586
2380 msgid "Standard RSTU"
2381 msgstr "Standard RSTU"
2382
2383 #. RSTU 2019-91
2384 #: ../rules/base.xml.in.h:588
2385 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2386 msgstr "Standard-RSTU på russisk layout"
2387
2388 #: ../rules/base.xml.in.h:589
2389 msgid "Sun Type 5/6"
2390 msgstr "Sun type 5/6"
2391
2392 #: ../rules/base.xml.in.h:590
2393 msgid "Sun dead keys"
2394 msgstr "Sun døde taster"
2395
2396 #: ../rules/base.xml.in.h:591
2397 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2398 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2399
2400 #: ../rules/base.xml.in.h:592
2401 msgid "Svdvorak"
2402 msgstr "Svdvorak"
2403
2404 #: ../rules/base.xml.in.h:593
2405 msgid "Svk"
2406 msgstr "Svk"
2407
2408 #: ../rules/base.xml.in.h:594
2409 msgid "Svn"
2410 msgstr "Svn"
2411
2412 #: ../rules/base.xml.in.h:595
2413 msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
2414 msgstr "Ombyt Ctrl og CapsLock"
2415
2416 #: ../rules/base.xml.in.h:596
2417 msgid "Swap ESC and CapsLock"
2418 msgstr "Ombyt Ctrl og CapsLock"
2419
2420 #: ../rules/base.xml.in.h:597
2421 msgid "Swe"
2422 msgstr "Sve"
2423
2424 #: ../rules/base.xml.in.h:598
2425 msgid "Sweden"
2426 msgstr "Sverige"
2427
2428 #: ../rules/base.xml.in.h:599
2429 msgid "Switzerland"
2430 msgstr "Schweiz"
2431
2432 #: ../rules/base.xml.in.h:600
2433 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2434 msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)"
2435
2436 #: ../rules/base.xml.in.h:601
2437 msgid "Syr"
2438 msgstr "Syr"
2439
2440 #: ../rules/base.xml.in.h:602
2441 msgid "Syria"
2442 msgstr "Syrien"
2443
2444 #: ../rules/base.xml.in.h:603
2445 msgid "Syriac"
2446 msgstr "Syrisk"
2447
2448 #: ../rules/base.xml.in.h:604
2449 msgid "Syriac phonetic"
2450 msgstr "Syrisk fonetisk"
2451
2452 #: ../rules/base.xml.in.h:605
2453 msgid "TIS-820.2538"
2454 msgstr "TIS-820.2538"
2455
2456 #: ../rules/base.xml.in.h:606
2457 msgid "Tajikistan"
2458 msgstr "Tadjikistan"
2459
2460 #: ../rules/base.xml.in.h:607
2461 msgid "Tamil"
2462 msgstr "Tamil"
2463
2464 #: ../rules/base.xml.in.h:608
2465 msgid "Tamil TAB Typewriter"
2466 msgstr "Tamil TAB-skrivemaskine"
2467
2468 #: ../rules/base.xml.in.h:609
2469 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2470 msgstr "Tamil TSCII-skrivemaskine"
2471
2472 #: ../rules/base.xml.in.h:610
2473 msgid "Tamil Unicode"
2474 msgstr "Tamil unicode"
2475
2476 #: ../rules/base.xml.in.h:611
2477 msgid "Targa Visionary 811"
2478 msgstr "Targa Visionary 811"
2479
2480 #: ../rules/base.xml.in.h:612
2481 msgid "Tatar"
2482 msgstr "Tatar"
2483
2484 #: ../rules/base.xml.in.h:613
2485 msgid "Telugu"
2486 msgstr "Telugu"
2487
2488 #: ../rules/base.xml.in.h:614
2489 msgid "Tha"
2490 msgstr "Tha"
2491
2492 #: ../rules/base.xml.in.h:615
2493 msgid "Thailand"
2494 msgstr "Thailand"
2495
2496 #: ../rules/base.xml.in.h:616
2497 msgid "Tibetan"
2498 msgstr "Tibetansk"
2499
2500 #: ../rules/base.xml.in.h:617
2501 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2502 msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)"
2503
2504 #: ../rules/base.xml.in.h:618
2505 msgid "Tifinagh"
2506 msgstr "Tifinagh"
2507
2508 #: ../rules/base.xml.in.h:619
2509 msgid "Tifinagh Alternative"
2510 msgstr "Tifinagh alternativ"
2511
2512 #: ../rules/base.xml.in.h:620
2513 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2514 msgstr "Tifinagh alternativ fonetisk"
2515
2516 #: ../rules/base.xml.in.h:621
2517 msgid "Tifinagh Extended"
2518 msgstr "Tifinagh udvidet"
2519
2520 #: ../rules/base.xml.in.h:622
2521 msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2522 msgstr "Tifinagh udvidet fonetisk"
2523
2524 #: ../rules/base.xml.in.h:623
2525 msgid "Tifinagh Phonetic"
2526 msgstr "Tifinagh fonetisk"
2527
2528 #: ../rules/base.xml.in.h:624
2529 msgid "Tilde (~) variant"
2530 msgstr "Tilde (~) variant"
2531
2532 #: ../rules/base.xml.in.h:625
2533 msgid "Tjk"
2534 msgstr "Tjk"
2535
2536 #: ../rules/base.xml.in.h:626
2537 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2538 msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur."
2539
2540 #: ../rules/base.xml.in.h:627
2541 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2542 msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur."
2543
2544 #: ../rules/base.xml.in.h:628
2545 msgid "Toshiba Satellite S3000"
2546 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2547
2548 #: ../rules/base.xml.in.h:629
2549 msgid "Traditional phonetic"
2550 msgstr "Traditionel fonetisk"
2551
2552 #: ../rules/base.xml.in.h:630
2553 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2554 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2555
2556 #: ../rules/base.xml.in.h:631
2557 msgid "Trust Slimline"
2558 msgstr "Trust Slimline"
2559
2560 #: ../rules/base.xml.in.h:632
2561 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2562 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2563
2564 #: ../rules/base.xml.in.h:633
2565 msgid "Tur"
2566 msgstr "Tyr"
2567
2568 #: ../rules/base.xml.in.h:634
2569 msgid "Turkey"
2570 msgstr "Tyrkiet"
2571
2572 #: ../rules/base.xml.in.h:635
2573 msgid "Turkmenistan"
2574 msgstr "Turkmenistan"
2575
2576 #: ../rules/base.xml.in.h:636
2577 msgid "Typewriter"
2578 msgstr "Skrivemaskine"
2579
2580 #: ../rules/base.xml.in.h:637
2581 msgid "UCW layout (accented letters only)"
2582 msgstr "UCW-layout (kun bogstaver med accent)"
2583
2584 #: ../rules/base.xml.in.h:638
2585 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2586 msgstr "US-tastatur med bosniske digrafer"
2587
2588 #: ../rules/base.xml.in.h:639
2589 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2590 msgstr "US-tastatur med bosniske bogstaver"
2591
2592 #: ../rules/base.xml.in.h:640
2593 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2594 msgstr "US-tastatur med kroatiske digrafer"
2595
2596 #: ../rules/base.xml.in.h:641
2597 msgid "US keyboard with Croatian letters"
2598 msgstr "US-tastatur med kroatiske bogstaver"
2599
2600 #: ../rules/base.xml.in.h:642
2601 msgid "US keyboard with Estonian letters"
2602 msgstr "US-tastatur med esttiske bogstaver"
2603
2604 #: ../rules/base.xml.in.h:643
2605 msgid "US keyboard with Italian letters"
2606 msgstr "US-tastatur med italienske bogstaver"
2607
2608 #: ../rules/base.xml.in.h:644
2609 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2610 msgstr "US-tastatur med litauiske bogstaver"
2611
2612 #: ../rules/base.xml.in.h:645
2613 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2614 msgstr "US-tastatur med slovenske bogstaver"
2615
2616 #: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2617 msgid "USA"
2618 msgstr "USA"
2619
2620 #: ../rules/base.xml.in.h:647
2621 msgid "Udmurt"
2622 msgstr "Udmurt"
2623
2624 #: ../rules/base.xml.in.h:648
2625 msgid "Ukr"
2626 msgstr "Ukr"
2627
2628 #: ../rules/base.xml.in.h:649
2629 msgid "Ukraine"
2630 msgstr "Ukraine"
2631
2632 #: ../rules/base.xml.in.h:650
2633 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2634 msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
2635
2636 #: ../rules/base.xml.in.h:651
2637 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2638 msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau"
2639
2640 #: ../rules/base.xml.in.h:652
2641 msgid "UnicodeExpert"
2642 msgstr "UnicodeExpert"
2643
2644 #: ../rules/base.xml.in.h:653
2645 msgid "United Kingdom"
2646 msgstr "United Kingdom"
2647
2648 #: ../rules/base.xml.in.h:654
2649 msgid "Unitek KB-1925"
2650 msgstr "Unitek KB-1925"
2651
2652 #: ../rules/base.xml.in.h:655
2653 msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2654 msgstr "Urdu, alternativ fonetisk"
2655
2656 #: ../rules/base.xml.in.h:656
2657 msgid "Urdu, Phonetic"
2658 msgstr "Urdu, fonetisk"
2659
2660 #: ../rules/base.xml.in.h:657
2661 msgid "Urdu, Winkeys"
2662 msgstr "Urdu, Win-taster"
2663
2664 #: ../rules/base.xml.in.h:658
2665 msgid "Use Bosnian digraphs"
2666 msgstr "Anvend bosniske digrafer"
2667
2668 #: ../rules/base.xml.in.h:659
2669 msgid "Use Croatian digraphs"
2670 msgstr "Anvend kroatiske digrafer"
2671
2672 #: ../rules/base.xml.in.h:660
2673 msgid "Use guillemets for quotes"
2674 msgstr "Anvend guillemeter som anførelsestegn"
2675
2676 #: ../rules/base.xml.in.h:661
2677 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2678 msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout"
2679
2680 #: ../rules/base.xml.in.h:662
2681 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2682 msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter"
2683
2684 #: ../rules/base.xml.in.h:663
2685 msgid "Usual space at any level"
2686 msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
2687
2688 #: ../rules/base.xml.in.h:664
2689 msgid "Uzb"
2690 msgstr "Uzb"
2691
2692 #: ../rules/base.xml.in.h:665
2693 msgid "Uzbekistan"
2694 msgstr "Usbekistan"
2695
2696 #: ../rules/base.xml.in.h:666
2697 msgid "Vietnam"
2698 msgstr "Vietnam"
2699
2700 #: ../rules/base.xml.in.h:667
2701 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2702 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2703
2704 #: ../rules/base.xml.in.h:668
2705 msgid "Vnm"
2706 msgstr "Vnm"
2707
2708 #: ../rules/base.xml.in.h:669
2709 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2710 msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
2711
2712 #: ../rules/base.xml.in.h:670
2713 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2714 msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau"
2715
2716 #: ../rules/base.xml.in.h:671
2717 msgid "Wang model 724 azerty"
2718 msgstr "Wang model 724 azerty"
2719
2720 #: ../rules/base.xml.in.h:672
2721 msgid "Western"
2722 msgstr "Vestlig"
2723
2724 #: ../rules/base.xml.in.h:673
2725 msgid "Winbook Model XP5"
2726 msgstr "Winbook Model XP5"
2727
2728 #: ../rules/base.xml.in.h:674
2729 msgid "Winkeys"
2730 msgstr "Win-taster"
2731
2732 #: ../rules/base.xml.in.h:675
2733 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2734 msgstr "Med &lt;\\|&gt; tast"
2735
2736 #: ../rules/base.xml.in.h:676
2737 msgid "With EuroSign on 5"
2738 msgstr "Med eurotegn på 5"
2739
2740 #: ../rules/base.xml.in.h:677
2741 msgid "With guillemets"
2742 msgstr "Med guillemeter"
2743
2744 #: ../rules/base.xml.in.h:678
2745 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2746 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
2747
2748 #: ../rules/base.xml.in.h:679
2749 msgid "Yakut"
2750 msgstr "Yakut"
2751
2752 #: ../rules/base.xml.in.h:680
2753 msgid "Yoruba"
2754 msgstr "Yoruba"
2755
2756 #: ../rules/base.xml.in.h:681
2757 msgid "Z and ZHE swapped"
2758 msgstr "Z og ZHE ombyttet"
2759
2760 #: ../rules/base.xml.in.h:682
2761 msgid "Zar"
2762 msgstr "Zar"
2763
2764 #: ../rules/base.xml.in.h:683
2765 msgid "azerty"
2766 msgstr "azerty"
2767
2768 #: ../rules/base.xml.in.h:684
2769 msgid "azerty/digits"
2770 msgstr "azerty/cifre"
2771
2772 #: ../rules/base.xml.in.h:685
2773 msgid "digits"
2774 msgstr "cifre"
2775
2776 #: ../rules/base.xml.in.h:686
2777 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2778 msgstr "forkert placeret semikolon og anførelsestegn (forældet)"
2779
2780 #: ../rules/base.xml.in.h:687
2781 msgid "lyx"
2782 msgstr "lyx"
2783
2784 #: ../rules/base.xml.in.h:688
2785 msgid "qwerty"
2786 msgstr "qwerty"
2787
2788 #: ../rules/base.xml.in.h:689
2789 msgid "qwerty, extended Backslash"
2790 msgstr "qwerty, udvidet omvendt skråstreg"
2791
2792 #: ../rules/base.xml.in.h:690
2793 msgid "qwerty/digits"
2794 msgstr "qwerty/cifre"
2795
2796 #: ../rules/base.xml.in.h:691
2797 msgid "qwertz"
2798 msgstr "qwertz"
2799
2800 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
2801 msgid "APL"
2802 msgstr "APL"
2803
2804 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
2805 msgid "Atsina"
2806 msgstr "Atsina"
2807
2808 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
2809 msgid "Combining accents instead of dead keys"
2810 msgstr "Sammensætte accenter fremfor døde taster"
2811
2812 # http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
2813 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
2814 msgid "Couer D'alene Salish"
2815 msgstr "Couer D'alene Salish"
2816
2817 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
2818 msgid "International (AltGr Unicode combining)"
2819 msgstr "International (AltGr Unicode sammensætning)"
2820
2821 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
2822 msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
2823 msgstr "International (AltGr Unicode sammensætning, alternativ)"