update from TP
[xorg/xkeyboard-config] / po / ru.po
1 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
2 # Sergey V. Udaltsov<svu@users.sourceforge.net>
3
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-10-10 23:53+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-01-09 16:17+0000\n"
11 "Last-Translator: Sergey V. Oudaltsov <svu@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: rules/base.xml.in.h:1
18 msgid "\"Standard\""
19 msgstr "\"Стандартная\""
20
21 #: rules/base.xml.in.h:2
22 msgid "\"Typewriter\""
23 msgstr "\"Печатная машинка\""
24
25 #: rules/base.xml.in.h:3
26 msgid "(F)"
27 msgstr "(F)"
28
29 #: rules/base.xml.in.h:4
30 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
31 msgstr "pc101, qwerty, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
32
33 #: rules/base.xml.in.h:5
34 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
35 msgstr "pc101, qwerty, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
36
37 #: rules/base.xml.in.h:6
38 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
39 msgstr "pc101, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
40
41 #: rules/base.xml.in.h:7
42 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
43 msgstr "pc101, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
44
45 #: rules/base.xml.in.h:8
46 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
47 msgstr "pc101, qwertz, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
48
49 #: rules/base.xml.in.h:9
50 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
51 msgstr "pc101, qwertz, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
52
53 #: rules/base.xml.in.h:10
54 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
55 msgstr "pc101, qwertz, точка, специальные клавиши (dead keys)"
56
57 #: rules/base.xml.in.h:11
58 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
59 msgstr "pc101, qwertz, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
60
61 #: rules/base.xml.in.h:12
62 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
63 msgstr "pc102, qwerty, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
64
65 #: rules/base.xml.in.h:13
66 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
67 msgstr "pc102, qwerty, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
68
69 #: rules/base.xml.in.h:14
70 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
71 msgstr "pc102, qwerty, точка, специальные клавиши (dead keys)"
72
73 #: rules/base.xml.in.h:15
74 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
75 msgstr "pc102, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
76
77 #: rules/base.xml.in.h:16
78 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
79 msgstr "pc102, qwertz, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
80
81 #: rules/base.xml.in.h:17
82 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
83 msgstr "pc102, qwertz, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
84
85 #: rules/base.xml.in.h:18
86 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
87 msgstr "pc102, qwertz, точка, специальные клавиши (dead keys)"
88
89 #: rules/base.xml.in.h:19
90 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
91 msgstr "pc102, qwertz, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
92
93 #: rules/base.xml.in.h:20
94 msgid "A4Tech KB-21"
95 msgstr "A4Tech KB-21"
96
97 #: rules/base.xml.in.h:21
98 msgid "ACPI Standard"
99 msgstr "Стандартная ACPI"
100
101 #: rules/base.xml.in.h:22
102 msgid "Acer AirKey V"
103 msgstr "Acer AirKey V"
104
105 #: rules/base.xml.in.h:23
106 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
107 msgstr "Добавить знак Евро к клавише 2."
108
109 #: rules/base.xml.in.h:24
110 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
111 msgstr "Добавить знак Евро к клавише 5."
112
113 #: rules/base.xml.in.h:25
114 msgid "Add the EuroSign to the E key."
115 msgstr "Добавить знак Евро к клавише E."
116
117 #: rules/base.xml.in.h:26
118 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
119 msgstr "Добавить стандартную функцию клавиши Menu"
120
121 #: rules/base.xml.in.h:27
122 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
123 msgstr "Добавить знак Евро к некоторым клавишам"
124
125 #: rules/base.xml.in.h:28
126 msgid "Advance Scorpius KI"
127 msgstr "Advance Scorpius KI"
128
129 #: rules/base.xml.in.h:29
130 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
131 msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)."
132
133 #: rules/base.xml.in.h:30
134 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
135 msgstr "Alt соответствует правой клавише Win, а Super - Menu."
136
137 #: rules/base.xml.in.h:31
138 msgid "Alt+Control changes group."
139 msgstr "Alt+Control меняют группу."
140
141 #: rules/base.xml.in.h:32
142 msgid "Alt+Shift changes group."
143 msgstr "Alt+Shift меняют группу."
144
145 #: rules/base.xml.in.h:33
146 msgid "Alt-Q"
147 msgstr "Alt-Q"
148
149 #: rules/base.xml.in.h:34
150 msgid "Alt/Win key behavior"
151 msgstr "Клавиши Alt/Win"
152
153 #: rules/base.xml.in.h:35
154 msgid "Alternative"
155 msgstr "Альтернативная"
156
157 #: rules/base.xml.in.h:36
158 msgid "Alternative international (former us_intl)"
159 msgstr "Альтернативная международная (бывшая us_intl)"
160
161 #: rules/base.xml.in.h:37
162 msgid "Alternative, Sun dead keys"
163 msgstr "Альтернативная, специальные клавиши (dead keys) Sun"
164
165 #: rules/base.xml.in.h:38
166 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
167 msgstr "Альтернативная, исключить специальные клавиши (dead keys)"
168
169 #: rules/base.xml.in.h:39
170 msgid "Apostrophe (') variant"
171 msgstr "Вариант с апострофом (')"
172
173 #: rules/base.xml.in.h:40
174 msgid "Ara"
175 msgstr "Ара"
176
177 #: rules/base.xml.in.h:41
178 msgid "Arabic"
179 msgstr "Арабская"
180
181 #: rules/base.xml.in.h:42
182 msgid "Arm"
183 msgstr "Арм"
184
185 #: rules/base.xml.in.h:43
186 msgid "Armenian"
187 msgstr "Армянская"
188
189 #: rules/base.xml.in.h:44
190 msgid "Aze"
191 msgstr "Азер"
192
193 #: rules/base.xml.in.h:45
194 msgid "Azerbaijani"
195 msgstr "Азербайджанская"
196
197 #: rules/base.xml.in.h:46
198 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
199 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
200
201 #: rules/base.xml.in.h:47
202 msgid "BTC 5090"
203 msgstr "BTC 5090"
204
205 #: rules/base.xml.in.h:48
206 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
207 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
208
209 #: rules/base.xml.in.h:49
210 msgid "BTC 5126T"
211 msgstr "BTC 5126T"
212
213 #: rules/base.xml.in.h:50
214 msgid "BTC 9000"
215 msgstr "BTC 9000"
216
217 #: rules/base.xml.in.h:51
218 msgid "BTC 9000A"
219 msgstr "BTC 9000A"
220
221 #: rules/base.xml.in.h:52
222 msgid "BTC 9001AH"
223 msgstr "BTC·9001AH"
224
225 #: rules/base.xml.in.h:53
226 msgid "Basic (RALT) variant"
227 msgstr "Базовый вариант (RALT)"
228
229 #: rules/base.xml.in.h:54
230 msgid "Bel"
231 msgstr "Бельг"
232
233 #: rules/base.xml.in.h:55
234 msgid "Belarusian"
235 msgstr "Белорусская"
236
237 #: rules/base.xml.in.h:56
238 msgid "Belgian"
239 msgstr "Бельгийская"
240
241 #: rules/base.xml.in.h:57
242 msgid "Ben"
243 msgstr "Бен"
244
245 #: rules/base.xml.in.h:58
246 msgid "Bengali"
247 msgstr "Бенгальская"
248
249 #: rules/base.xml.in.h:59
250 msgid "Bgr"
251 msgstr "Болг"
252
253 #: rules/base.xml.in.h:60
254 msgid "Bih"
255 msgstr "Босн"
256
257 #: rules/base.xml.in.h:61
258 msgid "Blr"
259 msgstr "Бел"
260
261 #: rules/base.xml.in.h:62
262 msgid "Bosnian"
263 msgstr "Боснийская"
264
265 #: rules/base.xml.in.h:63
266 msgid "Both Alt keys together change group."
267 msgstr "Две клавиши Alt вместе меняют группу."
268
269 #: rules/base.xml.in.h:64
270 msgid "Both Ctrl keys together change group."
271 msgstr "Две клавиши Ctrl вместе меняют группу."
272
273 #: rules/base.xml.in.h:65
274 msgid "Both Shift keys together change group."
275 msgstr "Две клавиши Shift вместе меняют группу."
276
277 #: rules/base.xml.in.h:66
278 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
279 msgstr "Две клавиши Win переключает группу на время нажатия."
280
281 #: rules/base.xml.in.h:67
282 msgid "Bra"
283 msgstr "Браз"
284
285 #: rules/base.xml.in.h:68
286 msgid "Brazilian"
287 msgstr "Бразильская"
288
289 #: rules/base.xml.in.h:69
290 msgid "Brazilian ABNT2"
291 msgstr "ABNT2"
292
293 #: rules/base.xml.in.h:70
294 msgid "Brother Internet Keyboard"
295 msgstr "Brother Internet Keyboard"
296
297 #: rules/base.xml.in.h:71
298 msgid "Bulgarian"
299 msgstr "Болгарская"
300
301 #: rules/base.xml.in.h:72
302 msgid "Can"
303 msgstr "Кан"
304
305 #: rules/base.xml.in.h:73
306 msgid "Canadian"
307 msgstr "Канадская"
308
309 #: rules/base.xml.in.h:74
310 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
311 msgstr "Индикатор CapsLock отображает доп. группу."
312
313 #: rules/base.xml.in.h:75
314 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
315 msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift отменяет CapsLock."
316
317 #: rules/base.xml.in.h:76
318 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
319 msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift не отменяет CapsLock."
320
321 #: rules/base.xml.in.h:77
322 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
323 msgstr "Просто блокирует модификатор Shift."
324
325 #: rules/base.xml.in.h:78
326 msgid "CapsLock key behavior"
327 msgstr "Клавиша Caps Lock"
328
329 #: rules/base.xml.in.h:79
330 msgid "CapsLock key changes group."
331 msgstr "Клавиша CapsLock меняет группу."
332
333 #: rules/base.xml.in.h:80
334 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
335 msgstr "Включает Shift, относится ко всем клавишам."
336
337 #: rules/base.xml.in.h:81
338 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
339 msgstr "Включает обычную капитализацию символов алфавита."
340
341 #: rules/base.xml.in.h:82
342 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
343 msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift отменяет CapsLock."
344
345 #: rules/base.xml.in.h:83
346 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
347 msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift не отменяет CapsLock."
348
349 #: rules/base.xml.in.h:84
350 msgid "Che"
351 msgstr "Швейц."
352
353 #: rules/base.xml.in.h:85
354 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
355 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
356
357 #: rules/base.xml.in.h:86
358 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
359 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативный вариант)"
360
361 #: rules/base.xml.in.h:87
362 msgid "Chicony Internet Keyboard"
363 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
364
365 #: rules/base.xml.in.h:88
366 msgid "Chicony KB-9885"
367 msgstr "Chicony KB-9885"
368
369 #: rules/base.xml.in.h:89
370 msgid "CloGaelach"
371 msgstr "CloGaelach"
372
373 #: rules/base.xml.in.h:90
374 msgid "CloGaelach Laptop"
375 msgstr "CloGaelach для лаптопов"
376
377 #: rules/base.xml.in.h:91
378 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
379 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
380
381 #: rules/base.xml.in.h:92
382 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
383 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавиш)"
384
385 #: rules/base.xml.in.h:93
386 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
387 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавиш)"
388
389 #: rules/base.xml.in.h:94
390 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
391 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавиш)"
392
393 #: rules/base.xml.in.h:95
394 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
395 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
396
397 #: rules/base.xml.in.h:96
398 msgid "Control Key Position"
399 msgstr "Положение клавиши Control"
400
401 #: rules/base.xml.in.h:97
402 msgid "Control key at bottom left"
403 msgstr "Клавиша Control снизу слева"
404
405 #: rules/base.xml.in.h:98
406 msgid "Control key at left of 'A'"
407 msgstr "Клавиша Control слева от 'Ф'"
408
409 #: rules/base.xml.in.h:99
410 msgid "Control+Shift changes group."
411 msgstr "Control+Shift меняют группу."
412
413 #: rules/base.xml.in.h:100
414 msgid "Croatian"
415 msgstr "Хорватская"
416
417 #: rules/base.xml.in.h:101
418 msgid "Cyrillic"
419 msgstr "Кириллическая"
420
421 #: rules/base.xml.in.h:102
422 msgid "Cze"
423 msgstr "Чех"
424
425 #: rules/base.xml.in.h:103
426 msgid "Czech"
427 msgstr "Чешская"
428
429 #: rules/base.xml.in.h:104
430 msgid "DTK2000"
431 msgstr "DTK2000"
432
433 #: rules/base.xml.in.h:105
434 msgid "Danish"
435 msgstr "Датская"
436
437 #: rules/base.xml.in.h:106
438 msgid "Dead acute"
439 msgstr "Спец. символ Dead acute"
440
441 #: rules/base.xml.in.h:107
442 msgid "Dead grave acute"
443 msgstr "Спец. символ Dead grave acute"
444
445 #: rules/base.xml.in.h:108
446 msgid "Dell"
447 msgstr "Dell"
448
449 #: rules/base.xml.in.h:109
450 msgid "Dell 101-key PC"
451 msgstr "Dell 101-клавишный PC"
452
453 #: rules/base.xml.in.h:110
454 msgid "Deu"
455 msgstr "Нем"
456
457 #: rules/base.xml.in.h:111
458 msgid "Deva"
459 msgstr "Девн"
460
461 #: rules/base.xml.in.h:112
462 msgid "Devanagari"
463 msgstr "Девангари"
464
465 #: rules/base.xml.in.h:113
466 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
467 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
468
469 #: rules/base.xml.in.h:114
470 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
471 msgstr "Модели Diamond 9801/9802"
472
473 #: rules/base.xml.in.h:115
474 msgid "Dnk"
475 msgstr "Дат"
476
477 #: rules/base.xml.in.h:116
478 msgid "Dutch"
479 msgstr "Голландская"
480
481 #: rules/base.xml.in.h:117
482 msgid "Dvorak"
483 msgstr "Дворак"
484
485 #: rules/base.xml.in.h:118
486 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
487 msgstr "Dvorak, польские кавычки на клавише \"1/!\""
488
489 #: rules/base.xml.in.h:119
490 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
491 msgstr "Dvorak, польские кавычки на клавишах с кавычками"
492
493 #: rules/base.xml.in.h:120
494 msgid "Dzo"
495 msgstr "Дзо"
496
497 #: rules/base.xml.in.h:121
498 msgid "Dzongkha"
499 msgstr "Дзонгкха"
500
501 #: rules/base.xml.in.h:122
502 msgid "Eliminate dead keys"
503 msgstr "Исключить специальные клавиши (dead keys)"
504
505 #: rules/base.xml.in.h:123
506 msgid "Ennyah DKB-1008"
507 msgstr "Ennyah DKB-1008"
508
509 #: rules/base.xml.in.h:124
510 msgid "Esp"
511 msgstr "Исп"
512
513 #: rules/base.xml.in.h:125
514 msgid "Est"
515 msgstr "Эст"
516
517 #: rules/base.xml.in.h:126
518 msgid "Estonian"
519 msgstr "Эстонская"
520
521 #: rules/base.xml.in.h:127
522 msgid "Everex STEPnote"
523 msgstr "Everex STEPnote"
524
525 #: rules/base.xml.in.h:128
526 msgid "Extended"
527 msgstr "Расширенная"
528
529 #: rules/base.xml.in.h:129
530 msgid "Extended Backslash"
531 msgstr "Расширенные функции Backslash"
532
533 #: rules/base.xml.in.h:130
534 msgid "F-letter (F) variant"
535 msgstr "Вариант с F"
536
537 #: rules/base.xml.in.h:131
538 msgid "Fao"
539 msgstr "Фар"
540
541 #: rules/base.xml.in.h:132
542 msgid "Faroese"
543 msgstr "Faroese"
544
545 #: rules/base.xml.in.h:133
546 msgid "Fin"
547 msgstr "Фин"
548
549 #: rules/base.xml.in.h:134
550 msgid "Finish and Swedish"
551 msgstr "Финская и Шведская"
552
553 #: rules/base.xml.in.h:135
554 msgid "Finnish"
555 msgstr "Финская"
556
557 #: rules/base.xml.in.h:136
558 msgid "Fra"
559 msgstr "Фр"
560
561 #: rules/base.xml.in.h:137
562 msgid "French"
563 msgstr "Французская"
564
565 #: rules/base.xml.in.h:138
566 msgid "French (legacy)"
567 msgstr "Французская (унаследованная)"
568
569 #: rules/base.xml.in.h:139
570 msgid "French, Sun dead keys"
571 msgstr "Французская, специальные клавиши (dead keys) Sun"
572
573 #: rules/base.xml.in.h:140
574 msgid "French, eliminate dead keys"
575 msgstr "Французская, исключить специальные клавиши (dead keys)"
576
577 #: rules/base.xml.in.h:141
578 msgid "GBr"
579 msgstr "Брит"
580
581 #: rules/base.xml.in.h:142
582 msgid "Generic 101-key PC"
583 msgstr "Обычный 101-клавишный PC"
584
585 #: rules/base.xml.in.h:143
586 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
587 msgstr "Обычный 102-клавишный PC"
588
589 #: rules/base.xml.in.h:144
590 msgid "Generic 104-key PC"
591 msgstr "Обычный 104-клавишный PC"
592
593 #: rules/base.xml.in.h:145
594 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
595 msgstr "Обычный 105-клавишный (инт.) РС"
596
597 #: rules/base.xml.in.h:146
598 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
599 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
600
601 #: rules/base.xml.in.h:147
602 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
603 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
604
605 #: rules/base.xml.in.h:148
606 msgid "Geo"
607 msgstr "Груз"
608
609 #: rules/base.xml.in.h:149
610 msgid "Georgian"
611 msgstr "Грузинская"
612
613 #: rules/base.xml.in.h:150
614 msgid "German"
615 msgstr "Немецкая"
616
617 #: rules/base.xml.in.h:151
618 msgid "German, Sun dead keys"
619 msgstr "Немецкая, специальные клавиши (dead keys) Sun"
620
621 #: rules/base.xml.in.h:152
622 msgid "German, eliminate dead keys"
623 msgstr "Немецкая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
624
625 #: rules/base.xml.in.h:153
626 msgid "Gre"
627 msgstr "Гре"
628
629 #: rules/base.xml.in.h:154
630 msgid "Greek"
631 msgstr "Греческая"
632
633 #: rules/base.xml.in.h:155
634 msgid "Group Shift/Lock behavior"
635 msgstr "Функция смены раскладки"
636
637 #: rules/base.xml.in.h:156
638 msgid "Guj"
639 msgstr "Гудж"
640
641 #: rules/base.xml.in.h:157
642 msgid "Gujarati"
643 msgstr "Гуджарати"
644
645 #: rules/base.xml.in.h:158
646 msgid "Gurmukhi"
647 msgstr "Гурмукхи"
648
649 #: rules/base.xml.in.h:159
650 msgid "Guru"
651 msgstr "Гуру"
652
653 #: rules/base.xml.in.h:160
654 msgid "Gyration"
655 msgstr "Гирашн"
656
657 #: rules/base.xml.in.h:161
658 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
659 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
660
661 #: rules/base.xml.in.h:162
662 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
663 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
664
665 #: rules/base.xml.in.h:163
666 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
667 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·5xx"
668
669 #: rules/base.xml.in.h:164
670 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
671 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·6000/6100"
672
673 #: rules/base.xml.in.h:165
674 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
675 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
676
677 #: rules/base.xml.in.h:166
678 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
679 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
680
681 #: rules/base.xml.in.h:167
682 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
683 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
684
685 #: rules/base.xml.in.h:168
686 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
687 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
688
689 #: rules/base.xml.in.h:169
690 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
691 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
692
693 #: rules/base.xml.in.h:170
694 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
695 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
696
697 #: rules/base.xml.in.h:171
698 msgid "Honeywell Euroboard"
699 msgstr "Honeywell Euroboard"
700
701 #: rules/base.xml.in.h:172
702 msgid "Hrv"
703 msgstr "Хорв"
704
705 #: rules/base.xml.in.h:173
706 msgid "Hun"
707 msgstr "Венг"
708
709 #: rules/base.xml.in.h:174
710 msgid "Hungarian"
711 msgstr "Венгерская"
712
713 #: rules/base.xml.in.h:175
714 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
715 msgstr "Hyper соответствует клавишам Win"
716
717 #: rules/base.xml.in.h:176
718 msgid "IBM Rapid Access"
719 msgstr "IBM Rapid Access"
720
721 #: rules/base.xml.in.h:177
722 msgid "IBM Rapid Access II"
723 msgstr "IBM Rapid Access II"
724
725 #: rules/base.xml.in.h:178
726 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
727 msgstr "IBM Rapid Access II (альтернативный вариант)"
728
729 #: rules/base.xml.in.h:179
730 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
731 msgstr "IBM·ThinkPad·560Z/600/600E/A22E"
732
733 #: rules/base.xml.in.h:180
734 msgid "INSCRIPT layout"
735 msgstr "Раскладка INSCRIPT"
736
737 #: rules/base.xml.in.h:181
738 msgid "IS434"
739 msgstr "IS434"
740
741 #: rules/base.xml.in.h:182
742 msgid "IS434 laptop"
743 msgstr "Лаптоп IS434"
744
745 #: rules/base.xml.in.h:183
746 msgid "ISO Alternate"
747 msgstr "Дополнительная ISO"
748
749 #: rules/base.xml.in.h:184
750 msgid "Icelandic"
751 msgstr "Исландская"
752
753 #: rules/base.xml.in.h:185
754 msgid "Iku"
755 msgstr "Инн"
756
757 #: rules/base.xml.in.h:186
758 msgid "International (with dead keys)"
759 msgstr "Международная, со спец. клавишами (dead keys)"
760
761 #: rules/base.xml.in.h:187
762 msgid "Inuktitut"
763 msgstr "Иннуитская"
764
765 #: rules/base.xml.in.h:188
766 msgid "Iranian"
767 msgstr "Иранская"
768
769 #: rules/base.xml.in.h:189
770 msgid "Irish"
771 msgstr "Ирландская"
772
773 #: rules/base.xml.in.h:190
774 msgid "Irl"
775 msgstr "Ирл"
776
777 #: rules/base.xml.in.h:191
778 msgid "Irn"
779 msgstr "Перс"
780
781 #: rules/base.xml.in.h:192
782 msgid "Isl"
783 msgstr "Исл"
784
785 #: rules/base.xml.in.h:193
786 msgid "Isr"
787 msgstr "Ивр"
788
789 #: rules/base.xml.in.h:194
790 msgid "Israeli"
791 msgstr "Иврит"
792
793 #: rules/base.xml.in.h:195
794 msgid "Ita"
795 msgstr "Ит"
796
797 #: rules/base.xml.in.h:196
798 msgid "Italian"
799 msgstr "Итальянская"
800
801 #: rules/base.xml.in.h:197
802 msgid "Japanese"
803 msgstr "Японская"
804
805 #: rules/base.xml.in.h:198
806 msgid "Japanese 106-key"
807 msgstr "Японская 106-клавишная"
808
809 #: rules/base.xml.in.h:199
810 msgid "Jpn"
811 msgstr "Яп"
812
813 #: rules/base.xml.in.h:200
814 msgid "Kan"
815 msgstr "Канн"
816
817 #: rules/base.xml.in.h:201
818 msgid "Kannada"
819 msgstr "Каннада"
820
821 #: rules/base.xml.in.h:202
822 msgid "Kedmanee"
823 msgstr "Кедмани"
824
825 #: rules/base.xml.in.h:203
826 msgid "Keytronic FlexPro"
827 msgstr "Keytronic FlexPro"
828
829 #: rules/base.xml.in.h:204
830 msgid "LAm"
831 msgstr "ЛатАм"
832
833 #: rules/base.xml.in.h:205
834 msgid "Laptop"
835 msgstr "Лаптоп"
836
837 #: rules/base.xml.in.h:206
838 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
839 msgstr "Клавиатура для компьютеров Compaq (например Armada)"
840
841 #: rules/base.xml.in.h:207
842 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
843 msgstr "\"Интернет\" клавиатура для компьютеров Compaq (например Presario)"
844
845 #: rules/base.xml.in.h:208
846 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
847 msgstr "Настольная/портативная для Dell Inspiron 8xxx"
848
849 #: rules/base.xml.in.h:209
850 msgid "Latin"
851 msgstr "Латинская"
852
853 #: rules/base.xml.in.h:210
854 msgid "Latin America"
855 msgstr "Латиноамериканская"
856
857 #: rules/base.xml.in.h:211
858 msgid "Latin QWERTY"
859 msgstr "Латинская QWERTY"
860
861 #: rules/base.xml.in.h:212
862 msgid "Latin Unicode"
863 msgstr "Латинская Unicode"
864
865 #: rules/base.xml.in.h:213
866 msgid "Latin Unicode QWERTY"
867 msgstr "Латинская Unicode QWERTY"
868
869 #: rules/base.xml.in.h:214
870 msgid "Latin with guillemots"
871 msgstr "Латинская с guillemots"
872
873 #: rules/base.xml.in.h:215
874 msgid "Latvian"
875 msgstr "Латышская"
876
877 #: rules/base.xml.in.h:216
878 msgid "Left Alt key changes group."
879 msgstr "Левая клавиша Alt меняет группу."
880
881 #: rules/base.xml.in.h:217
882 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
883 msgstr "Левая клавиша Alt переключает группу на время нажатия."
884
885 #: rules/base.xml.in.h:218
886 msgid "Left Ctrl key changes group."
887 msgstr "Левая клавиша Ctrl меняет группу."
888
889 #: rules/base.xml.in.h:219
890 msgid "Left Shift key changes group."
891 msgstr "Левая клавиша Shift меняет группу."
892
893 #: rules/base.xml.in.h:220
894 msgid "Left Win-key changes group."
895 msgstr "Левая клавиша Win меняет группу."
896
897 #: rules/base.xml.in.h:221
898 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
899 msgstr "Левая клавиша Win переключает группу на время нажатия."
900
901 #: rules/base.xml.in.h:222
902 msgid "Lithuanian"
903 msgstr "Литовская"
904
905 #: rules/base.xml.in.h:223
906 msgid "Logitech Access Keyboard"
907 msgstr "Logitech Access Keyboard"
908
909 #: rules/base.xml.in.h:224
910 msgid "Logitech Cordless Desktop"
911 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
912
913 #: rules/base.xml.in.h:225
914 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
915 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
916
917 #: rules/base.xml.in.h:226
918 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
919 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
920
921 #: rules/base.xml.in.h:227
922 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
923 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
924
925 #: rules/base.xml.in.h:228
926 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
927 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант)"
928
929 #: rules/base.xml.in.h:229
930 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
931 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант 2)"
932
933 #: rules/base.xml.in.h:230
934 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
935 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
936
937 #: rules/base.xml.in.h:231
938 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
939 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
940
941 #: rules/base.xml.in.h:232
942 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
943 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
944
945 #: rules/base.xml.in.h:233
946 msgid "Logitech Internet Keyboard"
947 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
948
949 #: rules/base.xml.in.h:234
950 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
951 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
952
953 #: rules/base.xml.in.h:235
954 msgid "Logitech iTouch"
955 msgstr "Logitech iTouch"
956
957 #: rules/base.xml.in.h:236
958 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
959 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
960
961 #: rules/base.xml.in.h:237
962 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
963 msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
964
965 #: rules/base.xml.in.h:238
966 msgid "Ltu"
967 msgstr "Лит"
968
969 #: rules/base.xml.in.h:239
970 msgid "Lva"
971 msgstr "Латв"
972
973 #: rules/base.xml.in.h:240
974 msgid "Macedonian"
975 msgstr "Македонская"
976
977 #: rules/base.xml.in.h:241
978 msgid "Macintosh"
979 msgstr "Macintosh"
980
981 #: rules/base.xml.in.h:242
982 msgid "Macintosh Old"
983 msgstr "Старый Macintosh"
984
985 #: rules/base.xml.in.h:243
986 msgid "Make CapsLock an additional Control."
987 msgstr "Использовать CapsLock как дополнительную клавишу Control."
988
989 #: rules/base.xml.in.h:244
990 msgid "Mal"
991 msgstr "Мал"
992
993 #: rules/base.xml.in.h:245
994 msgid "Malayalam"
995 msgstr "Малайская"
996
997 #: rules/base.xml.in.h:246
998 msgid "Maltese"
999 msgstr "Мальтийская"
1000
1001 #: rules/base.xml.in.h:247
1002 msgid "Mao"
1003 msgstr "Мао"
1004
1005 #: rules/base.xml.in.h:248
1006 msgid "Maori"
1007 msgstr "Маори"
1008
1009 #: rules/base.xml.in.h:249
1010 msgid "Memorex MX1998"
1011 msgstr "Memorex MX1998"
1012
1013 #: rules/base.xml.in.h:250
1014 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1015 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1016
1017 #: rules/base.xml.in.h:251
1018 msgid "Memorex MX2750"
1019 msgstr "Memorex MX2750"
1020
1021 #: rules/base.xml.in.h:252
1022 msgid "Menu is Compose."
1023 msgstr "Клавиша Menu соответствует клавише Compose."
1024
1025 #: rules/base.xml.in.h:253
1026 msgid "Menu key changes group."
1027 msgstr "Клавиша Menu меняет группу."
1028
1029 #: rules/base.xml.in.h:254
1030 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1031 msgstr "Мета соответствует клавишам Win"
1032
1033 #: rules/base.xml.in.h:255
1034 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1035 msgstr "Meta соответствует левой клавише Win"
1036
1037 #: rules/base.xml.in.h:256
1038 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1039 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1040
1041 #: rules/base.xml.in.h:257
1042 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1043 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведская"
1044
1045 #: rules/base.xml.in.h:258
1046 msgid "Microsoft Natural"
1047 msgstr "Microsoft Natural"
1048
1049 #: rules/base.xml.in.h:259
1050 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1051 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1052
1053 #: rules/base.xml.in.h:260
1054 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1055 msgstr "Microsoft·Natural·Keyboard·Pro·OEM"
1056
1057 #: rules/base.xml.in.h:261
1058 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1059 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1060
1061 #: rules/base.xml.in.h:262
1062 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1063 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1064
1065 #: rules/base.xml.in.h:263
1066 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1067 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1068
1069 #: rules/base.xml.in.h:264
1070 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1071 msgstr "Разные параметры совместимости"
1072
1073 #: rules/base.xml.in.h:265
1074 msgid "Mkd"
1075 msgstr "Мак"
1076
1077 #: rules/base.xml.in.h:266
1078 msgid "Mlt"
1079 msgstr "Мальт"
1080
1081 #: rules/base.xml.in.h:267
1082 msgid "Mmr"
1083 msgstr "Мьянм"
1084
1085 #: rules/base.xml.in.h:268
1086 msgid "Mng"
1087 msgstr "Монг"
1088
1089 #: rules/base.xml.in.h:269
1090 msgid "Mongolian"
1091 msgstr "Монгольская"
1092
1093 #: rules/base.xml.in.h:270
1094 msgid "Multilingual"
1095 msgstr "Многоязычная"
1096
1097 #: rules/base.xml.in.h:271
1098 msgid "Multilingual, second part"
1099 msgstr "Многоязычная, вторая часть"
1100
1101 #: rules/base.xml.in.h:272
1102 msgid "Myanmarish"
1103 msgstr "Бирманская"
1104
1105 #: rules/base.xml.in.h:273
1106 msgid "Nld"
1107 msgstr "Флам"
1108
1109 #: rules/base.xml.in.h:274
1110 msgid "Nor"
1111 msgstr "Нор"
1112
1113 #: rules/base.xml.in.h:275
1114 msgid "Northern Saami"
1115 msgstr "Северная Саамская"
1116
1117 #: rules/base.xml.in.h:276
1118 msgid "Northgate OmniKey 101"
1119 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1120
1121 #: rules/base.xml.in.h:277
1122 msgid "Norwegian"
1123 msgstr "Норвежская"
1124
1125 #: rules/base.xml.in.h:278
1126 msgid "NumLock LED shows alternative group."
1127 msgstr "Индикатор NumLock отображает доп. группу."
1128
1129 #: rules/base.xml.in.h:279
1130 msgid "Ogam"
1131 msgstr "Огам"
1132
1133 #: rules/base.xml.in.h:280
1134 msgid "Ogham"
1135 msgstr "Огхам (древнеирланская)"
1136
1137 #: rules/base.xml.in.h:281
1138 msgid "Old standard"
1139 msgstr "Старая стандартная"
1140
1141 #: rules/base.xml.in.h:282
1142 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1143 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1144
1145 #: rules/base.xml.in.h:283
1146 msgid "Ori"
1147 msgstr "Ори"
1148
1149 #: rules/base.xml.in.h:284
1150 msgid "Oriya"
1151 msgstr "Орийя"
1152
1153 #: rules/base.xml.in.h:285
1154 msgid "PC-98xx Series"
1155 msgstr "PC-98xx"
1156
1157 #: rules/base.xml.in.h:286
1158 msgid "PC104"
1159 msgstr "PC104"
1160
1161 #: rules/base.xml.in.h:287
1162 msgid "Pattachote"
1163 msgstr "Паттачот"
1164
1165 #: rules/base.xml.in.h:288
1166 msgid "Phonetic"
1167 msgstr "Фонетическая"
1168
1169 #: rules/base.xml.in.h:289
1170 msgid "Pol"
1171 msgstr "Польск"
1172
1173 #: rules/base.xml.in.h:290
1174 msgid "Polish"
1175 msgstr "Польская"
1176
1177 #: rules/base.xml.in.h:291
1178 msgid "Polytonic"
1179 msgstr "Полифоническая"
1180
1181 #: rules/base.xml.in.h:292
1182 msgid "Portuguese"
1183 msgstr "Португальская"
1184
1185 #: rules/base.xml.in.h:293
1186 msgid "PowerPC PS/2"
1187 msgstr "PowerPC PS/2"
1188
1189 #: rules/base.xml.in.h:294
1190 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1191 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Alt."
1192
1193 #: rules/base.xml.in.h:295
1194 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1195 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Win."
1196
1197 #: rules/base.xml.in.h:296
1198 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1199 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием клавиши Menu."
1200
1201 #: rules/base.xml.in.h:297
1202 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1203 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Alt."
1204
1205 #: rules/base.xml.in.h:298
1206 msgid "Press Right Control to choose 3rd level."
1207 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Control."
1208
1209 #: rules/base.xml.in.h:299
1210 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1211 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Win."
1212
1213 #: rules/base.xml.in.h:300
1214 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1215 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Alt."
1216
1217 #: rules/base.xml.in.h:301
1218 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1219 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Win."
1220
1221 #: rules/base.xml.in.h:302
1222 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1223 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1224
1225 #: rules/base.xml.in.h:303
1226 msgid "Prt"
1227 msgstr "Порт"
1228
1229 #: rules/base.xml.in.h:304
1230 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1231 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1232
1233 #: rules/base.xml.in.h:305
1234 msgid "R-Alt switches group while pressed."
1235 msgstr "Правая клавиша Alt переключает группу на время нажатия."
1236
1237 #: rules/base.xml.in.h:306
1238 msgid "Right Alt is Compose."
1239 msgstr "Правая клавиша Alt соответствует клавише Alt."
1240
1241 #: rules/base.xml.in.h:307
1242 msgid "Right Alt key changes group."
1243 msgstr "Правая клавиша Alt меняет группу."
1244
1245 #: rules/base.xml.in.h:308
1246 msgid "Right Control key works as Right Alt."
1247 msgstr "Правая клавиша Control работает как правая клавиша Alt."
1248
1249 #: rules/base.xml.in.h:309
1250 msgid "Right Ctrl is Compose."
1251 msgstr "Правая клавиша Ctrl соответствует клавише Compose."
1252
1253 #: rules/base.xml.in.h:310
1254 msgid "Right Ctrl key changes group."
1255 msgstr "Правая клавиша Ctrl меняет группу."
1256
1257 #: rules/base.xml.in.h:311
1258 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
1259 msgstr "Правая клавиша Ctrl переключает группу на время нажатия."
1260
1261 #: rules/base.xml.in.h:312
1262 msgid "Right Shift key changes group."
1263 msgstr "Правая клавиша Shift меняет группу."
1264
1265 #: rules/base.xml.in.h:313
1266 msgid "Right Win-key changes group."
1267 msgstr "Правая клавиша Win меняет группу."
1268
1269 #: rules/base.xml.in.h:314
1270 msgid "Right Win-key is Compose."
1271 msgstr "Правая клавиша Win соответствует клавише Compose."
1272
1273 #: rules/base.xml.in.h:315
1274 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
1275 msgstr "Правая клавиша Win переключает группу на время нажатия."
1276
1277 #: rules/base.xml.in.h:316
1278 msgid "Romanian"
1279 msgstr "Румынская"
1280
1281 #: rules/base.xml.in.h:317
1282 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1283 msgstr "Румынская клавиатура с немецкими буквами"
1284
1285 #: rules/base.xml.in.h:318
1286 msgid "Rou"
1287 msgstr "Рум"
1288
1289 #: rules/base.xml.in.h:319
1290 msgid "Rus"
1291 msgstr "Рус"
1292
1293 #: rules/base.xml.in.h:320
1294 msgid "Russian"
1295 msgstr "Русская"
1296
1297 #: rules/base.xml.in.h:321
1298 msgid "SK-1300"
1299 msgstr "SK-1300"
1300
1301 #: rules/base.xml.in.h:322
1302 msgid "SK-2500"
1303 msgstr "SK-2500"
1304
1305 #: rules/base.xml.in.h:323
1306 msgid "SK-6200"
1307 msgstr "SK-6200"
1308
1309 #: rules/base.xml.in.h:324
1310 msgid "SK-7100"
1311 msgstr "SK-7100"
1312
1313 #: rules/base.xml.in.h:325
1314 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1315 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1316
1317 #: rules/base.xml.in.h:326
1318 msgid "Samsung SDM 4500P"
1319 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1320
1321 #: rules/base.xml.in.h:327
1322 msgid "Samsung SDM 4510P"
1323 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1324
1325 #: rules/base.xml.in.h:328
1326 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
1327 msgstr "Индикатор ScrollLock отображает доп. группу."
1328
1329 #: rules/base.xml.in.h:329
1330 msgid "Serbian"
1331 msgstr "Сербская"
1332
1333 #: rules/base.xml.in.h:330
1334 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
1335 msgstr ""
1336 "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают как в MS Windows."
1337
1338 #: rules/base.xml.in.h:331
1339 msgid "Shift+CapsLock changes group."
1340 msgstr "Клавиши Shift и Caps Lock, нажатые вместе, меняют группу."
1341
1342 #: rules/base.xml.in.h:332
1343 msgid "Slovak"
1344 msgstr "Словацкая"
1345
1346 #: rules/base.xml.in.h:333
1347 msgid "Slovenian"
1348 msgstr "Словенская"
1349
1350 #: rules/base.xml.in.h:334
1351 msgid "Smi"
1352 msgstr "Cми"
1353
1354 #: rules/base.xml.in.h:335
1355 msgid "Spanish"
1356 msgstr "Испанская"
1357
1358 #: rules/base.xml.in.h:336
1359 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1360 msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+&lt;клв&gt;)·обрабатываются сервером."
1361
1362 #: rules/base.xml.in.h:337
1363 msgid "Srp"
1364 msgstr "Срб"
1365
1366 #: rules/base.xml.in.h:338
1367 msgid "Standard"
1368 msgstr "Стандартная"
1369
1370 #: rules/base.xml.in.h:339
1371 msgid "Sun dead keys"
1372 msgstr "Специальные клавиши (dead keys) Sun"
1373
1374 #: rules/base.xml.in.h:340
1375 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1376 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
1377
1378 #: rules/base.xml.in.h:341
1379 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1380 msgstr "Super соответствует клавишам Win (по умолчанию)"
1381
1382 #: rules/base.xml.in.h:342
1383 msgid "Svk"
1384 msgstr "Слов"
1385
1386 #: rules/base.xml.in.h:343
1387 msgid "Svn"
1388 msgstr "Cловен"
1389
1390 #: rules/base.xml.in.h:344
1391 msgid "Swap Control and CapsLock."
1392 msgstr "Поменять местами клавиши Control и CapsLock."
1393
1394 #: rules/base.xml.in.h:345
1395 msgid "Swe"
1396 msgstr "Швед"
1397
1398 #: rules/base.xml.in.h:346
1399 msgid "Swedish"
1400 msgstr "Шведская"
1401
1402 #: rules/base.xml.in.h:347
1403 msgid "Swiss"
1404 msgstr "Швейцарская"
1405
1406 #: rules/base.xml.in.h:348
1407 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1408 msgstr "Symplon PaceBook (карманный ПК)"
1409
1410 #: rules/base.xml.in.h:349
1411 msgid "Syr"
1412 msgstr "Асс"
1413
1414 #: rules/base.xml.in.h:350
1415 msgid "Syriac"
1416 msgstr "Сирийская"
1417
1418 #: rules/base.xml.in.h:351
1419 msgid "TIS-820.2538"
1420 msgstr "TIS-820.2538"
1421
1422 #: rules/base.xml.in.h:352
1423 msgid "Tajik"
1424 msgstr "Таджикская"
1425
1426 #: rules/base.xml.in.h:353
1427 msgid "Tam"
1428 msgstr "Там"
1429
1430 #: rules/base.xml.in.h:354
1431 msgid "Tamil"
1432 msgstr "Тамильская"
1433
1434 #: rules/base.xml.in.h:355
1435 msgid "Tel"
1436 msgstr "Тел"
1437
1438 #: rules/base.xml.in.h:356
1439 msgid "Telugu"
1440 msgstr "Телугу"
1441
1442 #: rules/base.xml.in.h:357
1443 msgid "Tha"
1444 msgstr "Таи"
1445
1446 #: rules/base.xml.in.h:358
1447 msgid "Thai"
1448 msgstr "Таиландская"
1449
1450 #: rules/base.xml.in.h:359
1451 msgid "Third level choosers"
1452 msgstr "Выбор 3-го уровня"
1453
1454 #: rules/base.xml.in.h:360
1455 msgid "Tilde (~) variant"
1456 msgstr "Вариант с тильдой (~)"
1457
1458 #: rules/base.xml.in.h:361
1459 msgid "Tjk"
1460 msgstr "Тадж"
1461
1462 #: rules/base.xml.in.h:362
1463 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1464 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1465
1466 #: rules/base.xml.in.h:363
1467 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1468 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
1469
1470 #: rules/base.xml.in.h:364
1471 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1472 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1473
1474 #: rules/base.xml.in.h:365
1475 msgid "Tur"
1476 msgstr "Тур"
1477
1478 #: rules/base.xml.in.h:366
1479 msgid "Turkish"
1480 msgstr "Турецкая"
1481
1482 #: rules/base.xml.in.h:367
1483 msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding"
1484 msgstr "\"Печатная машинка\", кодировка TAB"
1485
1486 #: rules/base.xml.in.h:368
1487 msgid "Typewrite-style keymap; TSCII encoding"
1488 msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·TSCII"
1489
1490 #: rules/base.xml.in.h:369
1491 msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding"
1492 msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·Unicode"
1493
1494 #: rules/base.xml.in.h:370
1495 msgid "U.S. English"
1496 msgstr "Английская (США)"
1497
1498 #: rules/base.xml.in.h:371
1499 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1500 msgstr "Клавиатура США с хорватскими буквами"
1501
1502 #: rules/base.xml.in.h:372
1503 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1504 msgstr "Клавиатура США с литовскими буквами"
1505
1506 #: rules/base.xml.in.h:373
1507 msgid "US keyboard with Maltian letters"
1508 msgstr "Клавиатура США с мальтийскими буквами"
1509
1510 #: rules/base.xml.in.h:374
1511 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1512 msgstr "Клавиатура США с румынскими буквами"
1513
1514 #: rules/base.xml.in.h:375
1515 msgid "USA"
1516 msgstr "США"
1517
1518 #: rules/base.xml.in.h:376
1519 msgid "Ukr"
1520 msgstr "Укр"
1521
1522 #: rules/base.xml.in.h:377
1523 msgid "Ukrainian"
1524 msgstr "Украинская"
1525
1526 #. RSTU 2019-91
1527 #: rules/base.xml.in.h:379
1528 msgid "Ukrainian standard RSTU"
1529 msgstr "Украинская стандартная RSTU"
1530
1531 #: rules/base.xml.in.h:380
1532 msgid "UnicodeExpert"
1533 msgstr "UnicodeExpert"
1534
1535 #: rules/base.xml.in.h:381
1536 msgid "United Kingdom"
1537 msgstr "Английская (Великобритания)"
1538
1539 #: rules/base.xml.in.h:382
1540 msgid "Urd"
1541 msgstr "Урд"
1542
1543 #: rules/base.xml.in.h:383
1544 msgid "Urdu"
1545 msgstr "Урду"
1546
1547 #: rules/base.xml.in.h:384
1548 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
1549 msgstr "Использование клавиатурных индикаторов для отображения доп. групп."
1550
1551 #: rules/base.xml.in.h:385
1552 msgid "Uzb"
1553 msgstr "Узб"
1554
1555 #: rules/base.xml.in.h:386
1556 msgid "Uzbek"
1557 msgstr "Узбекская"
1558
1559 #: rules/base.xml.in.h:387
1560 msgid "Vietnamese"
1561 msgstr "Вьетнамская"
1562
1563 #: rules/base.xml.in.h:388
1564 msgid "Vnm"
1565 msgstr "Вьет"
1566
1567 #: rules/base.xml.in.h:389
1568 msgid "Winbook Model XP5"
1569 msgstr "Winbook Model XP5"
1570
1571 #: rules/base.xml.in.h:390
1572 msgid "Winkeys"
1573 msgstr "Клавиатура Windows"
1574
1575 #: rules/base.xml.in.h:391
1576 msgid "With Malayalam digits"
1577 msgstr "С малайскими цифрами"
1578
1579 #: rules/base.xml.in.h:392
1580 msgid "With guillemots"
1581 msgstr "С guillemots"
1582
1583 #: rules/base.xml.in.h:393
1584 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1585 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
1586
1587 #: rules/base.xml.in.h:394
1588 msgid "Z and ZHE swapped"
1589 msgstr "З и Ж переставлены"
1590
1591 #: rules/base.xml.in.h:395
1592 msgid "abnt2"
1593 msgstr "abnt2"
1594
1595 #: rules/base.xml.in.h:396
1596 msgid "azerty"
1597 msgstr "azerty"
1598
1599 #: rules/base.xml.in.h:397
1600 msgid "azerty/digits"
1601 msgstr "azerty/цифры"
1602
1603 #: rules/base.xml.in.h:398
1604 msgid "digits"
1605 msgstr "цифры"
1606
1607 #: rules/base.xml.in.h:399
1608 msgid "laptop"
1609 msgstr "лаптоп"
1610
1611 #: rules/base.xml.in.h:400
1612 msgid "lyx"
1613 msgstr "lyx"
1614
1615 #: rules/base.xml.in.h:401
1616 msgid "qwerty"
1617 msgstr "qwerty"
1618
1619 #: rules/base.xml.in.h:402
1620 msgid "qwerty, extended Backslash"
1621 msgstr "qwerty, расширенные функции Backslash"
1622
1623 #: rules/base.xml.in.h:403
1624 msgid "qwerty/digits"
1625 msgstr "qwerty/цифры"
1626
1627 #: rules/base.xml.in.h:404
1628 msgid "qwertz"
1629 msgstr "qwertz"
1630
1631 #: rules/base.xml.in.h:405
1632 msgid "si1452"
1633 msgstr "si1452"
1634
1635 #~ msgid "CapsLock toggles group."
1636 #~ msgstr "Клавиша CapsLock меняет группу."
1637
1638 #~ msgid "Toggles the group."
1639 #~ msgstr "Переключает группу."
1640
1641 #~ msgid "Toggles the group key between two keyboard groups."
1642 #~ msgstr "Включает клавишу переключения между двумя клавиатурными группами."
1643
1644 #~ msgid "Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
1645 #~ msgstr "Кириллическая (переставлены Ж, З)"
1646
1647 #~ msgid "Dvo"
1648 #~ msgstr "Двр"
1649
1650 #~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
1651 #~ msgstr "Польская с польскими кавычками на клавише \"1/!\""
1652
1653 #~ msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
1654 #~ msgstr "Сербская латинская (переставлены Y, Z)"
1655
1656 #~ msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
1657 #~ msgstr "Сербская Латинская Unicode (переставлены Ж, З)"
1658
1659 #~ msgid "Yug"
1660 #~ msgstr "Юг"
1661
1662 #~ msgid "Yugoslavian"
1663 #~ msgstr "Югославская"
1664
1665 #~ msgid "Arb"
1666 #~ msgstr "Араб"
1667
1668 #~ msgid "Burmese"
1669 #~ msgstr "Бирманская"
1670
1671 #~ msgid "Grc"
1672 #~ msgstr "Греч"
1673
1674 #~ msgid "Hin"
1675 #~ msgstr "Инд"
1676
1677 #~ msgid "Hindi"
1678 #~ msgstr "Хинди"
1679
1680 #~ msgid "Ogh"
1681 #~ msgstr "Огх"
1682
1683 #~ msgid "Pan"
1684 #~ msgstr "Пендж"
1685
1686 #~ msgid "Scg"
1687 #~ msgstr "Срб"
1688
1689 #~ msgid "Sme"
1690 #~ msgstr "Саам"
1691
1692 #~ msgid "Tml"
1693 #~ msgstr "Тамил"
1694
1695 #~ msgid "US"
1696 #~ msgstr "США"
1697
1698 #~ msgid "Turkish (F)"
1699 #~ msgstr "Турецкая (F)"
1700
1701 #~ msgid "Hungarian (qwerty)"
1702 #~ msgstr "Венгерская (qwerty)"
1703
1704 #~ msgid "Kor"
1705 #~ msgstr "Кор"
1706
1707 #~ msgid "Korean"
1708 #~ msgstr "Корейская"
1709
1710 #~ msgid "Lithuanian azerty standard"
1711 #~ msgstr "Литовская стандартная azerty"
1712
1713 #~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
1714 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
1715
1716 #~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
1717 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
1718
1719 #~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
1720 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
1721
1722 #~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
1723 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
1724
1725 #~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
1726 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1727
1728 #~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
1729 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1730
1731 #~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
1732 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
1733
1734 #~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
1735 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
1736
1737 #~ msgid "Alternate"
1738 #~ msgstr "Добавочная"
1739
1740 #~ msgid "French Canadian"
1741 #~ msgstr "Французская Канадская"
1742
1743 #~ msgid "US layout"
1744 #~ msgstr "Раскладка INSCRIPT"
1745
1746 #~ msgid "Alb"
1747 #~ msgstr "Алб"
1748
1749 #~ msgid "Albanian"
1750 #~ msgstr "Албанская"
1751
1752 #~ msgid "Basic"
1753 #~ msgstr "Базовая"
1754
1755 #~ msgid "Czech (qwerty)"
1756 #~ msgstr "Чешская (qwerty)"
1757
1758 #~ msgid "Georgian (latin)"
1759 #~ msgstr "Грузинская \"латинская\""
1760
1761 #~ msgid "Georgian (russian)"
1762 #~ msgstr "Грузинская \"русская\""
1763
1764 #~ msgid "Israeli phonetic"
1765 #~ msgstr "Иврит фонетическая"
1766
1767 #~ msgid "Maltese (US layout)"
1768 #~ msgstr "Мальтийская (Американская раскладка)"
1769
1770 #~ msgid "Northern Saami (Finland)"
1771 #~ msgstr "Саамская (Финляндия)"
1772
1773 #~ msgid "Northern Saami (Sweden)"
1774 #~ msgstr "Саамская (Швеция)"
1775
1776 #~ msgid "Polish (qwertz)"
1777 #~ msgstr "Польская (qwertz)"
1778
1779 #~ msgid "Slovak (qwerty)"
1780 #~ msgstr "Словацкая (qwerty)"
1781
1782 #~ msgid "Swiss French"
1783 #~ msgstr "Французская (Швейцария)"
1784
1785 #~ msgid "Swiss German"
1786 #~ msgstr "Немецкая (Швейцария)"
1787
1788 #~ msgid "Syriac phonetic"
1789 #~ msgstr "Сирийская фонетическая"
1790
1791 #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1792 #~ msgstr "Английская (США) с ISO9995-3"
1793
1794 #~ msgid "U.S. English w/ dead keys"
1795 #~ msgstr "Английская (США) со специальными клавишами (dead keys)"
1796
1797 #~ msgid "bksl"
1798 #~ msgstr "bksl"
1799
1800 #~ msgid "sefi"
1801 #~ msgstr "sefi"
1802
1803 #~ msgid "Sv"
1804 #~ msgstr "Sv"
1805
1806 #~ msgid "ar(azerty) - No decription"
1807 #~ msgstr "azerty"
1808
1809 #~ msgid "ar(azerty_digits) - No decription"
1810 #~ msgstr "azerty, цифры"
1811
1812 #~ msgid "ar(digits) - No decription"
1813 #~ msgstr "с цифрами"
1814
1815 #~ msgid "ar(qwerty) - No decription"
1816 #~ msgstr "qwerty"
1817
1818 #~ msgid "ar(qwerty_digits) - No decription"
1819 #~ msgstr "qwerty, цифры"
1820
1821 #~ msgid "az(cyrillic) - No decription"
1822 #~ msgstr "кириллица"
1823
1824 #~ msgid "az(latin) - No decription"
1825 #~ msgstr "латиница"
1826
1827 #~ msgid "be(Sundeadkeys) - No decription"
1828 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1829
1830 #~ msgid "be(iso-alternate) - No decription"
1831 #~ msgstr "альтернативная iso"
1832
1833 #~ msgid "be(sundeadkeys) - No decription"
1834 #~ msgstr "sundeadkeys"
1835
1836 #~ msgid "bg(phonetic) - No decription"
1837 #~ msgstr "фонетическая"
1838
1839 #~ msgid "br(abnt2) - No decription"
1840 #~ msgstr "ABNT2"
1841
1842 #~ msgid "by(winkeys) - No decription"
1843 #~ msgstr "Microsoft"
1844
1845 #~ msgid "ca(alternate) - No decription"
1846 #~ msgstr "альтернативная"
1847
1848 #~ msgid "ca(sundeadkeys) - No decription"
1849 #~ msgstr "sundeadkeys"
1850
1851 #~ msgid "ca_enhanced(Sundeadkeys) - No decription"
1852 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1853
1854 #~ msgid "ca_enhanced(basic) - No decription"
1855 #~ msgstr "простая"
1856
1857 #~ msgid "ca_enhanced(sundeadkeys) - No decription"
1858 #~ msgstr "sundeadkeys"
1859
1860 #~ msgid "cz(basic) - No decription"
1861 #~ msgstr "простая"
1862
1863 #~ msgid "cz(bksl) - No decription"
1864 #~ msgstr "bksl"
1865
1866 #~ msgid "cz_qwerty(basic) - No decription"
1867 #~ msgstr "простая qwerty"
1868
1869 #~ msgid "cz_qwerty(bksl) - No decription"
1870 #~ msgstr "bksl qwerty"
1871
1872 #~ msgid "de(basic) - No decription"
1873 #~ msgstr "простая"
1874
1875 #~ msgid "de(deadacute) - No decription"
1876 #~ msgstr "deadacute"
1877
1878 #~ msgid "de(deadgraveacute) - No decription"
1879 #~ msgstr "deadgraveacute"
1880
1881 #~ msgid "de_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1882 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1883
1884 #~ msgid "de_CH(sundeadkeys) - No decription"
1885 #~ msgstr "sundeadkeys"
1886
1887 #~ msgid "dvorak(no) - No decription"
1888 #~ msgstr "Норвегия"
1889
1890 #~ msgid "dvorak(se) - No decription"
1891 #~ msgstr "Швеция SE"
1892
1893 #~ msgid "dvorak(sv) - No decription"
1894 #~ msgstr "Швеция SV"
1895
1896 #~ msgid "el(extended) - No decription"
1897 #~ msgstr "Расширенная"
1898
1899 #~ msgid "el(polytonic) - No decription"
1900 #~ msgstr "Политоническая"
1901
1902 #~ msgid "es(Sundeadkeys) - No decription"
1903 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1904
1905 #~ msgid "es(sundeadkeys) - No decription"
1906 #~ msgstr "sundeadkeys"
1907
1908 #~ msgid "fi(basic) - No decription"
1909 #~ msgstr "простая"
1910
1911 #~ msgid "fr(Sundeadkeys) - No decription"
1912 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1913
1914 #~ msgid "fr(sundeadkeys) - No decription"
1915 #~ msgstr "sundeadkeys"
1916
1917 #~ msgid "fr-latin9(Sundeadkeys) - No decription"
1918 #~ msgstr "Latin9, Sundeadkeys"
1919
1920 #~ msgid "fr-latin9(sundeadkeys) - No decription"
1921 #~ msgstr "Latin9, sundeadkeys"
1922
1923 #~ msgid "fr_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1924 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1925
1926 #~ msgid "fr_CH(sundeadkeys) - No decription"
1927 #~ msgstr "sundeadkeys"
1928
1929 #~ msgid "hu(Sundeadkeys) - No decription"
1930 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1931
1932 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_comma) - No decription"
1933 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, запятая"
1934
1935 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_dot) - No decription"
1936 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, точка"
1937
1938 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_comma) - No decription"
1939 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, запятая"
1940
1941 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_dot) - No decription"
1942 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, точка"
1943
1944 #~ msgid "hu(l2_102_qwerty_dot) - No decription"
1945 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwerty, точка"
1946
1947 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_comma) - No decription"
1948 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, запятая"
1949
1950 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_dot) - No decription"
1951 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, точка"
1952
1953 #~ msgid "hu(standard) - No decription"
1954 #~ msgstr "стандартная"
1955
1956 #~ msgid "hu(sundeadkeys) - No decription"
1957 #~ msgstr "sundeadkeys"
1958
1959 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_comma) - No decription"
1960 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
1961
1962 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_dot) - No decription"
1963 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
1964
1965 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_comma) - No decription"
1966 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
1967
1968 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_dot) - No decription"
1969 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
1970
1971 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_comma) - No decription"
1972 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1973
1974 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_dot) - No decription"
1975 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, точка"
1976
1977 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_comma) - No decription"
1978 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
1979
1980 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_dot) - No decription"
1981 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
1982
1983 #~ msgid "ie - No decription"
1984 #~ msgstr "Ирландская"
1985
1986 #~ msgid "ie(CloGaelach) - No decription"
1987 #~ msgstr "CloGaelach"
1988
1989 #~ msgid "ie(UnicodeExpert) - No decription"
1990 #~ msgstr "уникод"
1991
1992 #~ msgid "ie(laptop) - No decription"
1993 #~ msgstr "для настольных ПК"
1994
1995 #~ msgid "il(lyx) - No decription"
1996 #~ msgstr "lyx"
1997
1998 #~ msgid "il(si1452) - No decription"
1999 #~ msgstr "sil1452"
2000
2001 #~ msgid "il_phonetic - No decription"
2002 #~ msgstr "Иврит, фонетическая"
2003
2004 #~ msgid "is(Sundeadkeys) - No decription"
2005 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2006
2007 #~ msgid "la(Sundeadkeys) - No decription"
2008 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2009
2010 #~ msgid "la(sundeadkeys) - No decription"
2011 #~ msgstr "sundeadkeys"
2012
2013 #~ msgid "lt(lt_std) - No decription"
2014 #~ msgstr "стандартная"
2015
2016 #~ msgid "lt(lt_us) - No decription"
2017 #~ msgstr "американская"
2018
2019 #~ msgid "lt_std(Sundeadkeys) - No decription"
2020 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2021
2022 #~ msgid "lt_std(sundeadkeys) - No decription"
2023 #~ msgstr "sundeadkeys"
2024
2025 #~ msgid "macintosh - No decription"
2026 #~ msgstr "Macintosh"
2027
2028 #~ msgid "macintosh_old - No decription"
2029 #~ msgstr "Старая Macintosh"
2030
2031 #~ msgid "mk(pc104) - No decription"
2032 #~ msgstr "pc104"
2033
2034 #~ msgid "no(basic) - No decription"
2035 #~ msgstr "простая"
2036
2037 #~ msgid "ogham(IS434) - No decription"
2038 #~ msgstr "IS434"
2039
2040 #~ msgid "ogham(IS434laptop) - No decription"
2041 #~ msgstr "IS434 для настольных ПК"
2042
2043 #~ msgid "ogham(is434) - No decription"
2044 #~ msgstr "is434"
2045
2046 #~ msgid "ogham(is434laptop) - No decription"
2047 #~ msgstr "is434 для настольных ПК"
2048
2049 #~ msgid "ogham(laptop) - No decription"
2050 #~ msgstr "для настольных ПК"
2051
2052 #~ msgid "powerpcps2 - No decription"
2053 #~ msgstr "PowerPC PS/2"
2054
2055 #~ msgid "pt(Sundeadkeys) - No decription"
2056 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2057
2058 #~ msgid "pt(sundeadkeys) - No decription"
2059 #~ msgstr "sundeadkeys"
2060
2061 #~ msgid "ru(phonetic) - No decription"
2062 #~ msgstr "фонетическая"
2063
2064 #~ msgid "ru(typewriter) - No decription"
2065 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
2066
2067 #~ msgid "ru(winkeys) - No decription"
2068 #~ msgstr "Microsoft"
2069
2070 #~ msgid "sapmi - No decription"
2071 #~ msgstr "Саамская"
2072
2073 #~ msgid "sapmi(basic) - No decription"
2074 #~ msgstr "простая"
2075
2076 #~ msgid "sapmi(sefi) - No decription"
2077 #~ msgstr "шведско-финская"
2078
2079 #~ msgid "se(basic) - No decription"
2080 #~ msgstr "простая"
2081
2082 #~ msgid "sk(basic) - No decription"
2083 #~ msgstr "простая"
2084
2085 #~ msgid "sk(bksl) - No decription"
2086 #~ msgstr "bksl"
2087
2088 #~ msgid "sk_qwerty(basic) - No decription"
2089 #~ msgstr "простая-qwerty"
2090
2091 #~ msgid "sk_qwerty(bksl) - No decription"
2092 #~ msgstr "bksl-qwerty"
2093
2094 #~ msgid "ua(phonetic) - No decription"
2095 #~ msgstr "фонетическая"
2096
2097 #~ msgid "ua(typewriter) - No decription"
2098 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
2099
2100 #~ msgid "ua(winkeys) - No decription"
2101 #~ msgstr "Microsoft"
2102
2103 #~ msgid "Us"
2104 #~ msgstr "Ам"
2105
2106 #~ msgid "en_US"
2107 #~ msgstr "ам"
2108
2109 #~ msgid "us"
2110 #~ msgstr "ам"
2111
2112 #~ msgid "Compaq Internet"
2113 #~ msgstr "Compaq Internet"
2114
2115 #~ msgid "HP Internet"
2116 #~ msgstr "HP Internet"
2117
2118 #~ msgid "bg(bds_enhanced) - No decription"
2119 #~ msgstr "расширенная БДС"
2120
2121 #~ msgid "bg(phonetic_enhanced) - No decription"
2122 #~ msgstr "расширенная фонетическая"
2123
2124 #~ msgid "br(Sundeadkeys) - No decription"
2125 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2126
2127 #~ msgid "br(sundeadkeys) - No decription"
2128 #~ msgstr "sundeadkeys"
2129
2130 #~ msgid "btc9000 - No decription"
2131 #~ msgstr "btc9000"
2132
2133 #~ msgid "ca(Sundeadkeys) - No decription"
2134 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2135
2136 #~ msgid "ca_enhanced - No decription"
2137 #~ msgstr "Канадская расширенная "
2138
2139 #~ msgid "dk(Sundeadkeys) - No decription"
2140 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2141
2142 #~ msgid "dk(sundeadkeys) - No decription"
2143 #~ msgstr "sundeadkeys"
2144
2145 #~ msgid "ee(Sundeadkeys) - No decription"
2146 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2147
2148 #~ msgid "ee(sundeadkeys) - No decription"
2149 #~ msgstr "sundeadkeys"
2150
2151 #~ msgid "el(sundeadkeys) - No decription"
2152 #~ msgstr "sundeadkeys"
2153
2154 #~ msgid "en_US(pc101_nodeadkeys) - No decription"
2155 #~ msgstr "pc101, nodeadkeys"
2156
2157 #~ msgid "en_US(pc102) - No decription"
2158 #~ msgstr "pc102"
2159
2160 #~ msgid "en_US(pc102_nodeadkeys) - No decription"
2161 #~ msgstr "pc102, nodeadkeys"
2162
2163 #~ msgid "en_US(pc104) - No decription"
2164 #~ msgstr "pc104"
2165
2166 #~ msgid "en_US(pc104_nodeadkeys) - No decription"
2167 #~ msgstr "pc104, nodeadkeys"
2168
2169 #~ msgid "en_US(pc105) - No decription"
2170 #~ msgstr "pc105"
2171
2172 #~ msgid "en_US(pc105_nodeadkeys) - No decription"
2173 #~ msgstr "pc105, nodeadkeys"
2174
2175 #~ msgid "en_US(pc_universal) - No decription"
2176 #~ msgstr "универсальная"
2177
2178 #~ msgid "en_US(pc_universal_nodeadkeys) - No decription"
2179 #~ msgstr "универсальная, nodeadkeys"
2180
2181 #~ msgid "en_US(sun4) - No decription"
2182 #~ msgstr "sun4"
2183
2184 #~ msgid "en_US(sun4_nodeadkeys) - No decription"
2185 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
2186
2187 #~ msgid "en_US(sun5) - No decription"
2188 #~ msgstr "sun5"
2189
2190 #~ msgid "en_US(sun5_nodeadkeys) - No decription"
2191 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
2192
2193 #~ msgid "gb(Sundeadkeys) - No decription"
2194 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2195
2196 #~ msgid "gb(ibm168) - No decription"
2197 #~ msgstr "IBM168"
2198
2199 #~ msgid "gb(sundeadkeys) - No decription"
2200 #~ msgstr "sundeadkeys"
2201
2202 #~ msgid "hu_US - No decription"
2203 #~ msgstr "Венгерская для США"
2204
2205 #~ msgid "hu_US(Sundeadkeys) - No decription"
2206 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2207
2208 #~ msgid "hu_US(sundeadkeys) - No decription"
2209 #~ msgstr "sundeadkeys"
2210
2211 #~ msgid "ir(digits) - No decription"
2212 #~ msgstr "с цифрами"
2213
2214 #~ msgid "is(sundeadkeys) - No decription"
2215 #~ msgstr "sundeadkeys"
2216
2217 #~ msgid "it(Sundeadkeys) - No decription"
2218 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2219
2220 #~ msgid "it(sundeadkeys) - No decription"
2221 #~ msgstr "sundeadkeys"
2222
2223 #~ msgid "lt(Sundeadkeys) - No decription"
2224 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2225
2226 #~ msgid "lt(sundeadkeys) - No decription"
2227 #~ msgstr "sundeadkeys"
2228
2229 #~ msgid "lt(us_group2) - No decription"
2230 #~ msgstr "группа2 - американская"
2231
2232 #~ msgid "lv(Sundeadkeys) - No decription"
2233 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2234
2235 #~ msgid "lv(sundeadkeys) - No decription"
2236 #~ msgstr "sundeadkeys"
2237
2238 #~ msgid "mk(group1) - No decription"
2239 #~ msgstr "группа 1"
2240
2241 #~ msgid "no(Sundeadkeys) - No decription"
2242 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2243
2244 #~ msgid "no(sundeadkeys) - No decription"
2245 #~ msgstr "sundeadkeys"
2246
2247 #~ msgid "pl(Sundeadkeys) - No decription"
2248 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2249
2250 #~ msgid "pl(sundeadkeys) - No decription"
2251 #~ msgstr "sundeadkeys"
2252
2253 #~ msgid "pl2(Sundeadkeys) - No decription"
2254 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2255
2256 #~ msgid "pl2(sundeadkeys) - No decription"
2257 #~ msgstr "sundeadkeys"
2258
2259 #~ msgid "sapmi(Sundeadkeys) - No decription"
2260 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2261
2262 #~ msgid "sapmi(sundeadkeys) - No decription"
2263 #~ msgstr "sundeadkeys"
2264
2265 #~ msgid "se(Sundeadkeys) - No decription"
2266 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2267
2268 #~ msgid "se(fixdollar) - No decription"
2269 #~ msgstr "со знаком доллара"
2270
2271 #~ msgid "se(sundeadkeys) - No decription"
2272 #~ msgstr "sundeadkeys"
2273
2274 #~ msgid "se_FI(basic) - No decription"
2275 #~ msgstr "простая"
2276
2277 #~ msgid "se_NO(basic) - No decription"
2278 #~ msgstr "простая"
2279
2280 #~ msgid "se_SE(basic) - No decription"
2281 #~ msgstr "простая"
2282
2283 #~ msgid "tj(winkeys) - No decription"
2284 #~ msgstr "cо специальными клавишами"
2285
2286 #~ msgid "us(generic101) - No decription"
2287 #~ msgstr "простая pc101"
2288
2289 #~ msgid "us(pc101compose) - No decription"
2290 #~ msgstr "pc101, compose"
2291
2292 #~ msgid "us(pc101euro) - No decription"
2293 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
2294
2295 #~ msgid "us(pc102) - No decription"
2296 #~ msgstr "pc102"
2297
2298 #~ msgid "us(pc102compose) - No decription"
2299 #~ msgstr "pc102, compose"
2300
2301 #~ msgid "us(pc102euro) - No decription"
2302 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
2303
2304 #~ msgid "us(pc104) - No decription"
2305 #~ msgstr "pc104"
2306
2307 #~ msgid "us(pc104compose) - No decription"
2308 #~ msgstr "pc104, compose"
2309
2310 #~ msgid "us(pc104euro) - No decription"
2311 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
2312
2313 #~ msgid "us(pc105) - No decription"
2314 #~ msgstr "pc105"
2315
2316 #~ msgid "us(pc105compose) - No decription"
2317 #~ msgstr "pc105, compose"
2318
2319 #~ msgid "us(pc105euro) - No decription"
2320 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
2321
2322 #~ msgid "us(pc_universal) - No decription"
2323 #~ msgstr "универсальная"
2324
2325 #~ msgid "us(pc_universal_compose) - No decription"
2326 #~ msgstr "универсальная, compose"
2327
2328 #~ msgid "us(pc_universal_euro) - No decription"
2329 #~ msgstr "универсальная \"европейская\""
2330
2331 #~ msgid "vn(generic101) - No decription"
2332 #~ msgstr "простая pc101"
2333
2334 #~ msgid "vn(pc101) - No decription"
2335 #~ msgstr "pc101"
2336
2337 #~ msgid "vn(pc101compose) - No decription"
2338 #~ msgstr "pc101, compose"
2339
2340 #~ msgid "vn(pc101euro) - No decription"
2341 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
2342
2343 #~ msgid "vn(pc102) - No decription"
2344 #~ msgstr "pc102"
2345
2346 #~ msgid "vn(pc102compose) - No decription"
2347 #~ msgstr "pc102, compose"
2348
2349 #~ msgid "vn(pc102euro) - No decription"
2350 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
2351
2352 #~ msgid "vn(pc104) - No decription"
2353 #~ msgstr "pc104"
2354
2355 #~ msgid "vn(pc104compose) - No decription"
2356 #~ msgstr "pc104, compose"
2357
2358 #~ msgid "vn(pc104euro) - No decription"
2359 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
2360
2361 #~ msgid "vn(pc105) - No decription"
2362 #~ msgstr "pc105"
2363
2364 #~ msgid "vn(pc105compose) - No decription"
2365 #~ msgstr "pc105, compose"
2366
2367 #~ msgid "vn(pc105euro) - No decription"
2368 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
2369
2370 #~ msgid "vn(pc_universal) - No decription"
2371 #~ msgstr "универсальная"
2372
2373 #~ msgid "vn(toggle) - No decription"
2374 #~ msgstr "с переключением"