1 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
2 # Sergey V. Udaltsov<svu@users.sourceforge.net>
7 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-05-06 22:06+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-01-09 16:17+0000\n"
11 "Last-Translator: Sergey V. Oudaltsov <svu@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: rules/base.xml.in.h:1
18 msgid "\"Typewriter\""
19 msgstr "\"Печатная машинка\""
21 #: rules/base.xml.in.h:2
25 #: rules/base.xml.in.h:3
26 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
27 msgstr "pc101, qwerty, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
29 #: rules/base.xml.in.h:4
30 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
31 msgstr "pc101, qwerty, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
33 #: rules/base.xml.in.h:5
34 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
35 msgstr "pc101, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
37 #: rules/base.xml.in.h:6
38 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
39 msgstr "pc101, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
41 #: rules/base.xml.in.h:7
42 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
43 msgstr "pc101, qwertz, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
45 #: rules/base.xml.in.h:8
46 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
47 msgstr "pc101, qwertz, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
49 #: rules/base.xml.in.h:9
50 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
51 msgstr "pc101, qwertz, точка, специальные клавиши (dead keys)"
53 #: rules/base.xml.in.h:10
54 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
55 msgstr "pc101, qwertz, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
57 #: rules/base.xml.in.h:11
58 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
59 msgstr "pc102, qwerty, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
61 #: rules/base.xml.in.h:12
62 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
63 msgstr "pc102, qwerty, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
65 #: rules/base.xml.in.h:13
66 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
67 msgstr "pc102, qwerty, точка, специальные клавиши (dead keys)"
69 #: rules/base.xml.in.h:14
70 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
71 msgstr "pc102, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
73 #: rules/base.xml.in.h:15
74 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
75 msgstr "pc102, qwertz, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
77 #: rules/base.xml.in.h:16
78 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
79 msgstr "pc102, qwertz, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
81 #: rules/base.xml.in.h:17
82 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
83 msgstr "pc102, qwertz, точка, специальные клавиши (dead keys)"
85 #: rules/base.xml.in.h:18
86 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
87 msgstr "pc102, qwertz, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
89 #: rules/base.xml.in.h:19
91 msgstr "Стандартная ACPI"
93 #: rules/base.xml.in.h:20
95 msgstr "Acer AirKey V"
97 #: rules/base.xml.in.h:21
98 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
99 msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift отменяет Caps."
101 #: rules/base.xml.in.h:22
102 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
103 msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift не отменяет Caps."
105 #: rules/base.xml.in.h:23
106 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
107 msgstr "Добавить стандартную функцию клавиши Menu"
109 #: rules/base.xml.in.h:24
110 msgid "Advance Scorpius KI"
111 msgstr "Advance Scorpius KI"
113 #: rules/base.xml.in.h:25
114 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
115 msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)"
117 #: rules/base.xml.in.h:26
118 msgid "Alt+Control changes group"
119 msgstr "Alt+Control меняют группу"
121 #: rules/base.xml.in.h:27
122 msgid "Alt+Shift changes group"
123 msgstr "Alt+Shift меняют группу"
125 #: rules/base.xml.in.h:28
129 #: rules/base.xml.in.h:29
130 msgid "Alt/Win key behavior"
131 msgstr "Клавиши Alt/Win"
133 #: rules/base.xml.in.h:30
135 msgstr "Альтернативная"
137 #: rules/base.xml.in.h:31
138 msgid "Alternative international (former us_intl)"
139 msgstr "Альтернативная международная (бывшая us_intl)"
141 #: rules/base.xml.in.h:32
142 msgid "Alternative, Sun dead keys"
143 msgstr "Альтернативная, специальные клавиши (dead keys) Sun"
145 #: rules/base.xml.in.h:33
146 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
147 msgstr "Альтернативная, исключить специальные клавиши (dead keys)"
149 #: rules/base.xml.in.h:34
153 #: rules/base.xml.in.h:35
157 #: rules/base.xml.in.h:36
161 #: rules/base.xml.in.h:37
165 #: rules/base.xml.in.h:38
169 #: rules/base.xml.in.h:39
171 msgstr "Азербайджанская"
173 #: rules/base.xml.in.h:40
174 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
175 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
177 #: rules/base.xml.in.h:41
181 #: rules/base.xml.in.h:42
182 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
183 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
185 #: rules/base.xml.in.h:43
189 #: rules/base.xml.in.h:44
193 #: rules/base.xml.in.h:45
197 #: rules/base.xml.in.h:46
201 #: rules/base.xml.in.h:47
205 #: rules/base.xml.in.h:48
209 #: rules/base.xml.in.h:49
213 #: rules/base.xml.in.h:50
217 #: rules/base.xml.in.h:51
221 #: rules/base.xml.in.h:52
225 #: rules/base.xml.in.h:53
229 #: rules/base.xml.in.h:54
233 #: rules/base.xml.in.h:55
237 #: rules/base.xml.in.h:56
238 msgid "Both Alt keys together change group"
239 msgstr "Две клавиши Alt вместе меняют группу"
241 #: rules/base.xml.in.h:57
242 msgid "Both Ctrl keys together change group"
243 msgstr "Две клавиши Ctrl вместе меняют группу"
245 #: rules/base.xml.in.h:58
246 msgid "Both Shift keys together change group"
247 msgstr "Две клавиши Shift вместе меняют группу"
249 #: rules/base.xml.in.h:59
250 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
251 msgstr "Две клавиши Win переключает группу на время нажатия"
253 #: rules/base.xml.in.h:60
257 #: rules/base.xml.in.h:61
261 #: rules/base.xml.in.h:62
262 msgid "Brazilian ABNT2"
265 #: rules/base.xml.in.h:63
266 msgid "Brother Internet Keyboard"
267 msgstr "Brother Internet Keyboard"
269 #: rules/base.xml.in.h:64
273 #: rules/base.xml.in.h:65
277 #: rules/base.xml.in.h:66
281 #: rules/base.xml.in.h:67
285 #: rules/base.xml.in.h:68
286 msgid "Caps Lock key changes group"
287 msgstr "Клавиша Caps Lock меняет группу"
289 #: rules/base.xml.in.h:69
290 msgid "CapsLock key behavior"
291 msgstr "Клавиша Caps Lock"
293 #: rules/base.xml.in.h:70
294 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
295 msgstr "Индикатор Caps Lock отображает доп. группу"
297 #: rules/base.xml.in.h:71
301 #: rules/base.xml.in.h:72
302 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
303 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
305 #: rules/base.xml.in.h:73
306 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
307 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативный вариант)"
309 #: rules/base.xml.in.h:74
310 msgid "Chicony Internet Keyboard"
311 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
313 #: rules/base.xml.in.h:75
314 msgid "Chicony KB-9885"
315 msgstr "Chicony KB-9885"
317 #: rules/base.xml.in.h:76
321 #: rules/base.xml.in.h:77
322 msgid "CloGaelach Laptop"
323 msgstr "CloGaelach для лаптопов"
325 #: rules/base.xml.in.h:78
326 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
327 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
329 #: rules/base.xml.in.h:79
330 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
331 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавиш)"
333 #: rules/base.xml.in.h:80
334 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
335 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавиш)"
337 #: rules/base.xml.in.h:81
338 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
339 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавиш)"
341 #: rules/base.xml.in.h:82
342 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
343 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
345 #: rules/base.xml.in.h:83
346 msgid "Control Key Position"
347 msgstr "Положение клавиши Control"
349 #: rules/base.xml.in.h:84
350 msgid "Control key at bottom left"
351 msgstr "Клавиша Control снизу слева"
353 #: rules/base.xml.in.h:85
354 msgid "Control key at left of 'A'"
355 msgstr "Клавиша Control слева от 'Ф'"
357 #: rules/base.xml.in.h:86
358 msgid "Control+Shift changes group"
359 msgstr "Control+Shift меняют группу"
361 #: rules/base.xml.in.h:87
365 #: rules/base.xml.in.h:88
367 msgstr "Кириллическая"
369 #: rules/base.xml.in.h:89
370 msgid "Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
371 msgstr "Кириллическая (переставлены Ж, З)"
373 #: rules/base.xml.in.h:90
377 #: rules/base.xml.in.h:91
381 #: rules/base.xml.in.h:92
385 #: rules/base.xml.in.h:93
389 #: rules/base.xml.in.h:94
391 msgstr "Спец. символ Dead acute"
393 #: rules/base.xml.in.h:95
394 msgid "Dead grave acute"
395 msgstr "Спец. символ Dead grave acute"
397 #: rules/base.xml.in.h:96
401 #: rules/base.xml.in.h:97
402 msgid "Dell 101-key PC"
403 msgstr "Dell 101-клавишный PC"
405 #: rules/base.xml.in.h:98
409 #: rules/base.xml.in.h:99
410 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
411 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
413 #: rules/base.xml.in.h:100
414 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
415 msgstr "Модели Diamond 9801/9802"
417 #: rules/base.xml.in.h:101
421 #: rules/base.xml.in.h:102
425 #: rules/base.xml.in.h:103
429 #: rules/base.xml.in.h:104
433 #: rules/base.xml.in.h:105
434 msgid "Dzongkha / Tibetan"
435 msgstr "Дзонгкха / Тибетская"
437 #: rules/base.xml.in.h:106
438 msgid "Eliminate dead keys"
439 msgstr "Исключить специальные клавиши (dead keys)"
441 #: rules/base.xml.in.h:107
442 msgid "Ennyah DKB-1008"
443 msgstr "Ennyah DKB-1008"
445 #: rules/base.xml.in.h:108
449 #: rules/base.xml.in.h:109
453 #: rules/base.xml.in.h:110
457 #: rules/base.xml.in.h:111
458 msgid "Everex STEPnote"
459 msgstr "Everex STEPnote"
461 #: rules/base.xml.in.h:112
465 #: rules/base.xml.in.h:113
466 msgid "Extended Backslash"
467 msgstr "Расширенные функции Backslash"
469 #: rules/base.xml.in.h:114
473 #: rules/base.xml.in.h:115
477 #: rules/base.xml.in.h:116
481 #: rules/base.xml.in.h:117
485 #: rules/base.xml.in.h:118
486 msgid "Finish and Swedish"
487 msgstr "Финская и Шведская"
489 #: rules/base.xml.in.h:119
493 #: rules/base.xml.in.h:120
497 #: rules/base.xml.in.h:121
501 #: rules/base.xml.in.h:122
502 msgid "French (legacy)"
503 msgstr "Французская (унаследованная)"
505 #: rules/base.xml.in.h:123
506 msgid "French, Sun dead keys"
507 msgstr "Французская, специальные клавиши (dead keys) Sun"
509 #: rules/base.xml.in.h:124
510 msgid "French, eliminate dead keys"
511 msgstr "Французская, исключить специальные клавиши (dead keys)"
513 #: rules/base.xml.in.h:125
517 #: rules/base.xml.in.h:126
518 msgid "Generic 101-key PC"
519 msgstr "Обычный 101-клавишный PC"
521 #: rules/base.xml.in.h:127
522 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
523 msgstr "Обычный 102-клавишный PC"
525 #: rules/base.xml.in.h:128
526 msgid "Generic 104-key PC"
527 msgstr "Обычный 104-клавишный PC"
529 #: rules/base.xml.in.h:129
530 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
531 msgstr "Обычный 105-клавишный (инт.) РС"
533 #: rules/base.xml.in.h:130
534 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
535 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
537 #: rules/base.xml.in.h:131
538 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
539 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
541 #: rules/base.xml.in.h:132
545 #: rules/base.xml.in.h:133
549 #: rules/base.xml.in.h:134
553 #: rules/base.xml.in.h:135
554 msgid "German, Sun dead keys"
555 msgstr "Немецкая, специальные клавиши (dead keys) Sun"
557 #: rules/base.xml.in.h:136
558 msgid "German, eliminate dead keys"
559 msgstr "Немецкая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
561 #: rules/base.xml.in.h:137
565 #: rules/base.xml.in.h:138
569 #: rules/base.xml.in.h:139
570 msgid "Group Shift/Lock behavior"
571 msgstr "Функция смены раскладки"
573 #: rules/base.xml.in.h:140
577 #: rules/base.xml.in.h:141
581 #: rules/base.xml.in.h:142
585 #: rules/base.xml.in.h:143
586 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
587 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
589 #: rules/base.xml.in.h:144
590 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
591 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
593 #: rules/base.xml.in.h:145
594 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
595 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·5xx"
597 #: rules/base.xml.in.h:146
598 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
599 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·6000/6100"
601 #: rules/base.xml.in.h:147
602 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
603 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
605 #: rules/base.xml.in.h:148
606 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
607 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
609 #: rules/base.xml.in.h:149
610 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
611 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
613 #: rules/base.xml.in.h:150
614 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
615 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
617 #: rules/base.xml.in.h:151
618 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
619 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
621 #: rules/base.xml.in.h:152
622 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
623 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
625 #: rules/base.xml.in.h:153
629 #: rules/base.xml.in.h:154
633 #: rules/base.xml.in.h:155
634 msgid "Honeywell Euroboard"
635 msgstr "Honeywell Euroboard"
637 #: rules/base.xml.in.h:156
641 #: rules/base.xml.in.h:157
645 #: rules/base.xml.in.h:158
649 #: rules/base.xml.in.h:159
650 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
651 msgstr "Hyper соответствует клавишам Win"
653 #: rules/base.xml.in.h:160
654 msgid "IBM Rapid Access"
655 msgstr "IBM Rapid Access"
657 #: rules/base.xml.in.h:161
658 msgid "IBM Rapid Access II"
659 msgstr "IBM Rapid Access II"
661 #: rules/base.xml.in.h:162
662 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
663 msgstr "IBM Rapid Access II (альтернативный вариант)"
665 #: rules/base.xml.in.h:163
666 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
667 msgstr "IBM·ThinkPad·560Z/600/600E/A22E"
669 #: rules/base.xml.in.h:164
670 msgid "INSCRIPT layout"
671 msgstr "Раскладка INSCRIPT"
673 #: rules/base.xml.in.h:165
677 #: rules/base.xml.in.h:166
679 msgstr "Лаптоп IS434"
681 #: rules/base.xml.in.h:167
682 msgid "ISO Alternate"
683 msgstr "Дополнительная ISO"
685 #: rules/base.xml.in.h:168
689 #: rules/base.xml.in.h:169
693 #: rules/base.xml.in.h:170
694 msgid "International (with dead keys)"
695 msgstr "Международная, со спец. клавишами (dead keys)"
697 #: rules/base.xml.in.h:171
701 #: rules/base.xml.in.h:172
705 #: rules/base.xml.in.h:173
709 #: rules/base.xml.in.h:174
713 #: rules/base.xml.in.h:175
717 #: rules/base.xml.in.h:176
721 #: rules/base.xml.in.h:177
725 #: rules/base.xml.in.h:178
729 #: rules/base.xml.in.h:179
733 #: rules/base.xml.in.h:180
737 #: rules/base.xml.in.h:181
738 msgid "Japanese 106-key"
739 msgstr "Японская 106-клавишная"
741 #: rules/base.xml.in.h:182
745 #: rules/base.xml.in.h:183
749 #: rules/base.xml.in.h:184
753 #: rules/base.xml.in.h:185
757 #: rules/base.xml.in.h:186
758 msgid "Keytronic FlexPro"
759 msgstr "Keytronic FlexPro"
761 #: rules/base.xml.in.h:187
765 #: rules/base.xml.in.h:188
769 #: rules/base.xml.in.h:189
770 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
771 msgstr "Клавиатура для компьютеров Compaq (например Armada)"
773 #: rules/base.xml.in.h:190
774 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
775 msgstr "\"Интернет\" клавиатура для компьютеров Compaq (например Presario)"
777 #: rules/base.xml.in.h:191
778 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
779 msgstr "Настольная/портативная для Dell Inspiron 8xxx"
781 #: rules/base.xml.in.h:192
785 #: rules/base.xml.in.h:193
786 msgid "Latin America"
787 msgstr "Латиноамериканская"
789 #: rules/base.xml.in.h:194
793 #: rules/base.xml.in.h:195
794 msgid "Left Alt key changes group"
795 msgstr "Левая клавиша Alt меняет группу"
797 #: rules/base.xml.in.h:196
798 msgid "Left Alt key switches group while pressed"
799 msgstr "Левая клавиша Alt переключает группу на время нажатия"
801 #: rules/base.xml.in.h:197
802 msgid "Left Ctrl key changes group"
803 msgstr "Левая клавиша Ctrl меняет группу"
805 #: rules/base.xml.in.h:198
806 msgid "Left Shift key changes group"
807 msgstr "Левая клавиша Shift меняет группу"
809 #: rules/base.xml.in.h:199
810 msgid "Left Win-key changes group"
811 msgstr "Левая клавиша Win меняет группу"
813 #: rules/base.xml.in.h:200
814 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
815 msgstr "Левая клавиша Win переключает группу на время нажатия"
817 #: rules/base.xml.in.h:201
818 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
819 msgstr "Литовская \"Балтийская\" qwerty"
821 #: rules/base.xml.in.h:202
822 msgid "Logitech Access Keyboard"
823 msgstr "Logitech Access Keyboard"
825 #: rules/base.xml.in.h:203
826 msgid "Logitech Cordless Desktop"
827 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
829 #: rules/base.xml.in.h:204
830 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
831 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
833 #: rules/base.xml.in.h:205
834 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
835 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
837 #: rules/base.xml.in.h:206
838 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
839 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
841 #: rules/base.xml.in.h:207
842 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
843 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант)"
845 #: rules/base.xml.in.h:208
846 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
847 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант 2)"
849 #: rules/base.xml.in.h:209
850 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
851 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
853 #: rules/base.xml.in.h:210
854 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
855 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
857 #: rules/base.xml.in.h:211
858 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
859 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
861 #: rules/base.xml.in.h:212
862 msgid "Logitech Internet Keyboard"
863 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
865 #: rules/base.xml.in.h:213
866 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
867 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
869 #: rules/base.xml.in.h:214
870 msgid "Logitech iTouch"
871 msgstr "Logitech iTouch"
873 #: rules/base.xml.in.h:215
874 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
875 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
877 #: rules/base.xml.in.h:216
878 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
879 msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
881 #: rules/base.xml.in.h:217
885 #: rules/base.xml.in.h:218
889 #: rules/base.xml.in.h:219
893 #: rules/base.xml.in.h:220
897 #: rules/base.xml.in.h:221
898 msgid "Macintosh Old"
899 msgstr "Старый Macintosh"
901 #: rules/base.xml.in.h:222
902 msgid "Make CapsLock an additional Control"
903 msgstr "Использовать CapsLock как дополнительную клавишу Control"
905 #: rules/base.xml.in.h:223
909 #: rules/base.xml.in.h:224
913 #: rules/base.xml.in.h:225
917 #: rules/base.xml.in.h:226
918 msgid "Memorex MX1998"
919 msgstr "Memorex MX1998"
921 #: rules/base.xml.in.h:227
922 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
923 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
925 #: rules/base.xml.in.h:228
926 msgid "Memorex MX2750"
927 msgstr "Memorex MX2750"
929 #: rules/base.xml.in.h:229
930 msgid "Menu is Compose"
931 msgstr "Клавиша Menu соответствует клавише Compose"
933 #: rules/base.xml.in.h:230
934 msgid "Menu key changes group"
935 msgstr "Клавиша Menu меняет группу"
937 #: rules/base.xml.in.h:231
938 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
939 msgstr "Мета соответствует клавишам Win"
941 #: rules/base.xml.in.h:232
942 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
943 msgstr "Meta соответствует левой клавише Win"
945 #: rules/base.xml.in.h:233
946 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
947 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
949 #: rules/base.xml.in.h:234
950 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
951 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведская"
953 #: rules/base.xml.in.h:235
954 msgid "Microsoft Natural"
955 msgstr "Microsoft Natural"
957 #: rules/base.xml.in.h:236
958 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
959 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
961 #: rules/base.xml.in.h:237
962 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
963 msgstr "Microsoft·Natural·Keyboard·Pro·OEM"
965 #: rules/base.xml.in.h:238
966 msgid "Microsoft Office Keyboard"
967 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
969 #: rules/base.xml.in.h:239
970 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
971 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
973 #: rules/base.xml.in.h:240
974 msgid "Miscellaneous compatibility options"
975 msgstr "Разные параметры совместимости"
977 #: rules/base.xml.in.h:241
981 #: rules/base.xml.in.h:242
985 #: rules/base.xml.in.h:243
989 #: rules/base.xml.in.h:244
993 #: rules/base.xml.in.h:245
997 #: rules/base.xml.in.h:246
999 msgstr "Многоязычная"
1001 #: rules/base.xml.in.h:247
1002 msgid "Multilingual, second part"
1003 msgstr "Многоязычная, вторая часть"
1005 #: rules/base.xml.in.h:248
1009 #: rules/base.xml.in.h:249
1013 #: rules/base.xml.in.h:250
1014 msgid "Northern Saami"
1015 msgstr "Северная Саамская"
1017 #: rules/base.xml.in.h:251
1018 msgid "Northgate OmniKey 101"
1019 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1021 #: rules/base.xml.in.h:252
1025 #: rules/base.xml.in.h:253
1026 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
1027 msgstr "Индикатор Num Lock отображает доп. группу"
1029 #: rules/base.xml.in.h:254
1033 #: rules/base.xml.in.h:255
1035 msgstr "Огхам (древнеирланская)"
1037 #: rules/base.xml.in.h:256
1038 msgid "Old standard"
1039 msgstr "Старая стандартная"
1041 #: rules/base.xml.in.h:257
1042 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1043 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1045 #: rules/base.xml.in.h:258
1049 #: rules/base.xml.in.h:259
1053 #: rules/base.xml.in.h:260
1054 msgid "PC-98xx Series"
1057 #: rules/base.xml.in.h:261
1061 #: rules/base.xml.in.h:262
1065 #: rules/base.xml.in.h:263
1069 #: rules/base.xml.in.h:264
1071 msgstr "Фонетическая"
1073 #: rules/base.xml.in.h:265
1077 #: rules/base.xml.in.h:266
1081 #: rules/base.xml.in.h:267
1082 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
1083 msgstr "Польская с польскими кавычками на клавише \"1/!\""
1085 #: rules/base.xml.in.h:268
1087 msgstr "Полифоническая"
1089 #: rules/base.xml.in.h:269
1091 msgstr "Португальская"
1093 #: rules/base.xml.in.h:270
1094 msgid "PowerPC PS/2"
1095 msgstr "PowerPC PS/2"
1097 #: rules/base.xml.in.h:271
1098 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
1099 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Alt"
1101 #: rules/base.xml.in.h:272
1102 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
1103 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Win"
1105 #: rules/base.xml.in.h:273
1106 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
1107 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием клавиши Menu"
1109 #: rules/base.xml.in.h:274
1110 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
1111 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Alt"
1113 #: rules/base.xml.in.h:275
1114 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
1115 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Control"
1117 #: rules/base.xml.in.h:276
1118 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1119 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Win"
1121 #: rules/base.xml.in.h:277
1122 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
1123 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Alt"
1125 #: rules/base.xml.in.h:278
1126 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1127 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Win"
1129 #: rules/base.xml.in.h:279
1130 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1131 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1133 #: rules/base.xml.in.h:280
1137 #: rules/base.xml.in.h:281
1138 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1139 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1141 #: rules/base.xml.in.h:282
1142 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1143 msgstr "Правая клавиша Alt переключает группу на время нажатия"
1145 #: rules/base.xml.in.h:283
1146 msgid "Right Alt is Compose"
1147 msgstr "Правая клавиша Alt соответствует клавише Alt"
1149 #: rules/base.xml.in.h:284
1150 msgid "Right Alt key changes group"
1151 msgstr "Правая клавиша Alt меняет группу"
1153 #: rules/base.xml.in.h:285
1154 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1155 msgstr "Правая клавиша Control работает как правая клавиша Alt"
1157 #: rules/base.xml.in.h:286
1158 msgid "Right Ctrl key changes group"
1159 msgstr "Правая клавиша Ctrl меняет группу"
1161 #: rules/base.xml.in.h:287
1162 msgid "Right Shift key changes group"
1163 msgstr "Правая клавиша Shift меняет группу"
1165 #: rules/base.xml.in.h:288
1166 msgid "Right Win-key changes group"
1167 msgstr "Правая клавиша Win меняет группу"
1169 #: rules/base.xml.in.h:289
1170 msgid "Right Win-key is Compose"
1171 msgstr "Правая клавиша Win соответствует клавише Compose"
1173 #: rules/base.xml.in.h:290
1174 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1175 msgstr "Правая клавиша Win переключает группу на время нажатия"
1177 #: rules/base.xml.in.h:291
1181 #: rules/base.xml.in.h:292
1182 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1183 msgstr "Румынская клавиатура с немецкими буквами"
1185 #: rules/base.xml.in.h:293
1189 #: rules/base.xml.in.h:294
1193 #: rules/base.xml.in.h:295
1197 #: rules/base.xml.in.h:296
1201 #: rules/base.xml.in.h:297
1205 #: rules/base.xml.in.h:298
1209 #: rules/base.xml.in.h:299
1213 #: rules/base.xml.in.h:300
1214 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1215 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1217 #: rules/base.xml.in.h:301
1218 msgid "Samsung SDM 4500P"
1219 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1221 #: rules/base.xml.in.h:302
1222 msgid "Samsung SDM 4510P"
1223 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1225 #: rules/base.xml.in.h:303
1229 #: rules/base.xml.in.h:304
1230 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1231 msgstr "Индикатор Scroll Lock отображает доп. группу"
1233 #: rules/base.xml.in.h:305
1237 #: rules/base.xml.in.h:306
1238 msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
1239 msgstr "Сербская латинская (переставлены Y, Z)"
1241 #: rules/base.xml.in.h:307
1242 msgid "Serbian Latin Unicode"
1243 msgstr "Сербская Латинская Unicode"
1245 #: rules/base.xml.in.h:308
1246 msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
1247 msgstr "Сербская Латинская Unicode (переставлены Ж, З)"
1249 #: rules/base.xml.in.h:309
1250 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1252 "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают как в MS Windows"
1254 #: rules/base.xml.in.h:310
1255 msgid "Shift+CapsLock changes group"
1256 msgstr "Клавиши Shift и Caps Lock, нажатые вместе, меняют группу"
1258 #: rules/base.xml.in.h:311
1262 #: rules/base.xml.in.h:312
1266 #: rules/base.xml.in.h:313
1270 #: rules/base.xml.in.h:314
1274 #: rules/base.xml.in.h:315
1275 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
1276 msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клв>)·обрабатываются сервером."
1278 #: rules/base.xml.in.h:316
1280 msgstr "Стандартная"
1282 #: rules/base.xml.in.h:317
1283 msgid "Sun dead keys"
1284 msgstr "Специальные клавиши (dead keys) Sun"
1286 #: rules/base.xml.in.h:318
1287 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1288 msgstr "Super соответствует клавишам Win (по умолчанию)"
1290 #: rules/base.xml.in.h:319
1294 #: rules/base.xml.in.h:320
1298 #: rules/base.xml.in.h:321
1299 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1300 msgstr "Поменять местами клавиши Control и Caps Lock"
1302 #: rules/base.xml.in.h:322
1306 #: rules/base.xml.in.h:323
1310 #: rules/base.xml.in.h:324
1312 msgstr "Швейцарская"
1314 #: rules/base.xml.in.h:325
1315 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1316 msgstr "Symplon PaceBook (карманный ПК)"
1318 #: rules/base.xml.in.h:326
1322 #: rules/base.xml.in.h:327
1326 #: rules/base.xml.in.h:328
1327 msgid "TIS-820.2538"
1328 msgstr "TIS-820.2538"
1330 #: rules/base.xml.in.h:329
1334 #: rules/base.xml.in.h:330
1338 #: rules/base.xml.in.h:331
1342 #: rules/base.xml.in.h:332
1346 #: rules/base.xml.in.h:333
1350 #: rules/base.xml.in.h:334
1352 msgstr "Таиландская"
1354 #: rules/base.xml.in.h:335
1355 msgid "Third level choosers"
1356 msgstr "Выбор 3-го уровня"
1358 #: rules/base.xml.in.h:336
1362 #: rules/base.xml.in.h:337
1366 #: rules/base.xml.in.h:338
1367 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1368 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1370 #: rules/base.xml.in.h:339
1371 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1372 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
1374 #: rules/base.xml.in.h:340
1375 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1376 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1378 #: rules/base.xml.in.h:341
1382 #: rules/base.xml.in.h:342
1386 #: rules/base.xml.in.h:343
1387 msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding"
1388 msgstr "\"Печатная машинка\", кодировка TAB"
1390 #: rules/base.xml.in.h:344
1391 msgid "Typewrite-style keymap; TSCII encoding"
1392 msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·TSCII"
1394 #: rules/base.xml.in.h:345
1395 msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding"
1396 msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·Unicode"
1398 #: rules/base.xml.in.h:346
1399 msgid "U.S. English"
1400 msgstr "Английская (США)"
1402 #: rules/base.xml.in.h:347
1406 #: rules/base.xml.in.h:348
1407 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1408 msgstr "Клавиатура США с хорватскими буквами"
1410 #: rules/base.xml.in.h:349
1411 msgid "US keyboard with Maltian letters"
1412 msgstr "Клавиатура США с мальтийскими буквами"
1414 #: rules/base.xml.in.h:350
1415 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1416 msgstr "Клавиатура США с румынскими буквами"
1418 #: rules/base.xml.in.h:351
1422 #: rules/base.xml.in.h:352
1426 #: rules/base.xml.in.h:353
1430 #: rules/base.xml.in.h:354
1431 msgid "UnicodeExpert"
1432 msgstr "UnicodeExpert"
1434 #: rules/base.xml.in.h:355
1435 msgid "United Kingdom"
1436 msgstr "Английская (Великобритания)"
1438 #: rules/base.xml.in.h:356
1439 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1440 msgstr "Использование клавиатурных индикаторов для отображения доп. групп"
1442 #: rules/base.xml.in.h:357
1443 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1444 msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift отменяет Caps."
1446 #: rules/base.xml.in.h:358
1447 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1448 msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift не отменяет Caps."
1450 #: rules/base.xml.in.h:359
1454 #: rules/base.xml.in.h:360
1458 #: rules/base.xml.in.h:361
1460 msgstr "Вьетнамская"
1462 #: rules/base.xml.in.h:362
1466 #: rules/base.xml.in.h:363
1467 msgid "Winbook Model XP5"
1468 msgstr "Winbook Model XP5"
1470 #: rules/base.xml.in.h:364
1472 msgstr "Клавиатура Windows"
1474 #: rules/base.xml.in.h:365
1475 msgid "With Malayalam digits"
1476 msgstr "С малайскими цифрами"
1478 #: rules/base.xml.in.h:366
1479 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1480 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
1482 #: rules/base.xml.in.h:367
1486 #: rules/base.xml.in.h:368
1488 msgstr "Югославская"
1490 #: rules/base.xml.in.h:369
1494 #: rules/base.xml.in.h:370
1498 #: rules/base.xml.in.h:371
1499 msgid "azerty/digits"
1500 msgstr "azerty/цифры"
1502 #: rules/base.xml.in.h:372
1506 #: rules/base.xml.in.h:373
1510 #: rules/base.xml.in.h:374
1514 #: rules/base.xml.in.h:375
1518 #: rules/base.xml.in.h:376
1519 msgid "qwerty, extended Backslash"
1520 msgstr "qwerty, расширенные функции Backslash"
1522 #: rules/base.xml.in.h:377
1523 msgid "qwerty/digits"
1524 msgstr "qwerty/цифры"
1526 #: rules/base.xml.in.h:378
1530 #: rules/base.xml.in.h:379
1534 #~ msgid "Turkish (F)"
1535 #~ msgstr "Турецкая (F)"
1537 #~ msgid "Hungarian (qwerty)"
1538 #~ msgstr "Венгерская (qwerty)"
1544 #~ msgstr "Корейская"
1546 #~ msgid "Lithuanian azerty standard"
1547 #~ msgstr "Литовская стандартная azerty"
1549 #~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
1550 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
1552 #~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
1553 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
1555 #~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
1556 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
1558 #~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
1559 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
1561 #~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
1562 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1564 #~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
1565 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1567 #~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
1568 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
1570 #~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
1571 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
1573 #~ msgid "Alternate"
1574 #~ msgstr "Добавочная"
1576 #~ msgid "French Canadian"
1577 #~ msgstr "Французская Канадская"
1579 #~ msgid "US layout"
1580 #~ msgstr "Раскладка INSCRIPT"
1586 #~ msgstr "Албанская"
1591 #~ msgid "Czech (qwerty)"
1592 #~ msgstr "Чешская (qwerty)"
1594 #~ msgid "Georgian (latin)"
1595 #~ msgstr "Грузинская \"латинская\""
1597 #~ msgid "Georgian (russian)"
1598 #~ msgstr "Грузинская \"русская\""
1600 #~ msgid "Israeli phonetic"
1601 #~ msgstr "Иврит фонетическая"
1603 #~ msgid "Maltese (US layout)"
1604 #~ msgstr "Мальтийская (Американская раскладка)"
1606 #~ msgid "Northern Saami (Finland)"
1607 #~ msgstr "Саамская (Финляндия)"
1609 #~ msgid "Northern Saami (Sweden)"
1610 #~ msgstr "Саамская (Швеция)"
1612 #~ msgid "Polish (qwertz)"
1613 #~ msgstr "Польская (qwertz)"
1618 #~ msgid "Slovak (qwerty)"
1619 #~ msgstr "Словацкая (qwerty)"
1621 #~ msgid "Swiss French"
1622 #~ msgstr "Французская (Швейцария)"
1624 #~ msgid "Swiss German"
1625 #~ msgstr "Немецкая (Швейцария)"
1627 #~ msgid "Syriac phonetic"
1628 #~ msgstr "Сирийская фонетическая"
1630 #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1631 #~ msgstr "Английская (США) с ISO9995-3"
1633 #~ msgid "U.S. English w/ dead keys"
1634 #~ msgstr "Английская (США) со специальными клавишами (dead keys)"
1645 #~ msgid "ar(azerty) - No decription"
1648 #~ msgid "ar(azerty_digits) - No decription"
1649 #~ msgstr "azerty, цифры"
1651 #~ msgid "ar(digits) - No decription"
1652 #~ msgstr "с цифрами"
1654 #~ msgid "ar(qwerty) - No decription"
1657 #~ msgid "ar(qwerty_digits) - No decription"
1658 #~ msgstr "qwerty, цифры"
1660 #~ msgid "az(cyrillic) - No decription"
1661 #~ msgstr "кириллица"
1663 #~ msgid "az(latin) - No decription"
1664 #~ msgstr "латиница"
1666 #~ msgid "be(Sundeadkeys) - No decription"
1667 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1669 #~ msgid "be(iso-alternate) - No decription"
1670 #~ msgstr "альтернативная iso"
1672 #~ msgid "be(sundeadkeys) - No decription"
1673 #~ msgstr "sundeadkeys"
1675 #~ msgid "bg(phonetic) - No decription"
1676 #~ msgstr "фонетическая"
1678 #~ msgid "br(abnt2) - No decription"
1681 #~ msgid "by(winkeys) - No decription"
1682 #~ msgstr "Microsoft"
1684 #~ msgid "ca(alternate) - No decription"
1685 #~ msgstr "альтернативная"
1687 #~ msgid "ca(sundeadkeys) - No decription"
1688 #~ msgstr "sundeadkeys"
1690 #~ msgid "ca_enhanced(Sundeadkeys) - No decription"
1691 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1693 #~ msgid "ca_enhanced(basic) - No decription"
1696 #~ msgid "ca_enhanced(sundeadkeys) - No decription"
1697 #~ msgstr "sundeadkeys"
1699 #~ msgid "cz(basic) - No decription"
1702 #~ msgid "cz(bksl) - No decription"
1705 #~ msgid "cz_qwerty(basic) - No decription"
1706 #~ msgstr "простая qwerty"
1708 #~ msgid "cz_qwerty(bksl) - No decription"
1709 #~ msgstr "bksl qwerty"
1711 #~ msgid "de(basic) - No decription"
1714 #~ msgid "de(deadacute) - No decription"
1715 #~ msgstr "deadacute"
1717 #~ msgid "de(deadgraveacute) - No decription"
1718 #~ msgstr "deadgraveacute"
1720 #~ msgid "de_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1721 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1723 #~ msgid "de_CH(sundeadkeys) - No decription"
1724 #~ msgstr "sundeadkeys"
1726 #~ msgid "dvorak(no) - No decription"
1727 #~ msgstr "Норвегия"
1729 #~ msgid "dvorak(se) - No decription"
1730 #~ msgstr "Швеция SE"
1732 #~ msgid "dvorak(sv) - No decription"
1733 #~ msgstr "Швеция SV"
1735 #~ msgid "el(extended) - No decription"
1736 #~ msgstr "Расширенная"
1738 #~ msgid "el(polytonic) - No decription"
1739 #~ msgstr "Политоническая"
1741 #~ msgid "es(Sundeadkeys) - No decription"
1742 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1744 #~ msgid "es(sundeadkeys) - No decription"
1745 #~ msgstr "sundeadkeys"
1747 #~ msgid "fi(basic) - No decription"
1750 #~ msgid "fr(Sundeadkeys) - No decription"
1751 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1753 #~ msgid "fr(sundeadkeys) - No decription"
1754 #~ msgstr "sundeadkeys"
1756 #~ msgid "fr-latin9(Sundeadkeys) - No decription"
1757 #~ msgstr "Latin9, Sundeadkeys"
1759 #~ msgid "fr-latin9(sundeadkeys) - No decription"
1760 #~ msgstr "Latin9, sundeadkeys"
1762 #~ msgid "fr_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1763 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1765 #~ msgid "fr_CH(sundeadkeys) - No decription"
1766 #~ msgstr "sundeadkeys"
1768 #~ msgid "hu(Sundeadkeys) - No decription"
1769 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1771 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_comma) - No decription"
1772 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, запятая"
1774 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_dot) - No decription"
1775 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, точка"
1777 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_comma) - No decription"
1778 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, запятая"
1780 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_dot) - No decription"
1781 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, точка"
1783 #~ msgid "hu(l2_102_qwerty_dot) - No decription"
1784 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwerty, точка"
1786 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_comma) - No decription"
1787 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, запятая"
1789 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_dot) - No decription"
1790 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, точка"
1792 #~ msgid "hu(standard) - No decription"
1793 #~ msgstr "стандартная"
1795 #~ msgid "hu(sundeadkeys) - No decription"
1796 #~ msgstr "sundeadkeys"
1798 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_comma) - No decription"
1799 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
1801 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_dot) - No decription"
1802 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
1804 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_comma) - No decription"
1805 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
1807 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_dot) - No decription"
1808 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
1810 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_comma) - No decription"
1811 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1813 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_dot) - No decription"
1814 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, точка"
1816 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_comma) - No decription"
1817 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
1819 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_dot) - No decription"
1820 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
1822 #~ msgid "ie - No decription"
1823 #~ msgstr "Ирландская"
1825 #~ msgid "ie(CloGaelach) - No decription"
1826 #~ msgstr "CloGaelach"
1828 #~ msgid "ie(UnicodeExpert) - No decription"
1831 #~ msgid "ie(laptop) - No decription"
1832 #~ msgstr "для настольных ПК"
1834 #~ msgid "il(lyx) - No decription"
1837 #~ msgid "il(si1452) - No decription"
1840 #~ msgid "il_phonetic - No decription"
1841 #~ msgstr "Иврит, фонетическая"
1843 #~ msgid "is(Sundeadkeys) - No decription"
1844 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1846 #~ msgid "la(Sundeadkeys) - No decription"
1847 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1849 #~ msgid "la(sundeadkeys) - No decription"
1850 #~ msgstr "sundeadkeys"
1852 #~ msgid "lt(lt_std) - No decription"
1853 #~ msgstr "стандартная"
1855 #~ msgid "lt(lt_us) - No decription"
1856 #~ msgstr "американская"
1858 #~ msgid "lt_std(Sundeadkeys) - No decription"
1859 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1861 #~ msgid "lt_std(sundeadkeys) - No decription"
1862 #~ msgstr "sundeadkeys"
1864 #~ msgid "macintosh - No decription"
1865 #~ msgstr "Macintosh"
1867 #~ msgid "macintosh_old - No decription"
1868 #~ msgstr "Старая Macintosh"
1870 #~ msgid "mk(pc104) - No decription"
1873 #~ msgid "no(basic) - No decription"
1876 #~ msgid "ogham(IS434) - No decription"
1879 #~ msgid "ogham(IS434laptop) - No decription"
1880 #~ msgstr "IS434 для настольных ПК"
1882 #~ msgid "ogham(is434) - No decription"
1885 #~ msgid "ogham(is434laptop) - No decription"
1886 #~ msgstr "is434 для настольных ПК"
1888 #~ msgid "ogham(laptop) - No decription"
1889 #~ msgstr "для настольных ПК"
1891 #~ msgid "powerpcps2 - No decription"
1892 #~ msgstr "PowerPC PS/2"
1894 #~ msgid "pt(Sundeadkeys) - No decription"
1895 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1897 #~ msgid "pt(sundeadkeys) - No decription"
1898 #~ msgstr "sundeadkeys"
1900 #~ msgid "ru(phonetic) - No decription"
1901 #~ msgstr "фонетическая"
1903 #~ msgid "ru(typewriter) - No decription"
1904 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
1906 #~ msgid "ru(winkeys) - No decription"
1907 #~ msgstr "Microsoft"
1909 #~ msgid "sapmi - No decription"
1910 #~ msgstr "Саамская"
1912 #~ msgid "sapmi(basic) - No decription"
1915 #~ msgid "sapmi(sefi) - No decription"
1916 #~ msgstr "шведско-финская"
1918 #~ msgid "se(basic) - No decription"
1921 #~ msgid "sk(basic) - No decription"
1924 #~ msgid "sk(bksl) - No decription"
1927 #~ msgid "sk_qwerty(basic) - No decription"
1928 #~ msgstr "простая-qwerty"
1930 #~ msgid "sk_qwerty(bksl) - No decription"
1931 #~ msgstr "bksl-qwerty"
1933 #~ msgid "ua(phonetic) - No decription"
1934 #~ msgstr "фонетическая"
1936 #~ msgid "ua(typewriter) - No decription"
1937 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
1939 #~ msgid "ua(winkeys) - No decription"
1940 #~ msgstr "Microsoft"
1954 #~ msgid "Compaq Internet"
1955 #~ msgstr "Compaq Internet"
1957 #~ msgid "HP Internet"
1958 #~ msgstr "HP Internet"
1961 #~ msgstr "Иранская"
1963 #~ msgid "bg(bds_enhanced) - No decription"
1964 #~ msgstr "расширенная БДС"
1966 #~ msgid "bg(phonetic_enhanced) - No decription"
1967 #~ msgstr "расширенная фонетическая"
1969 #~ msgid "br(Sundeadkeys) - No decription"
1970 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1972 #~ msgid "br(sundeadkeys) - No decription"
1973 #~ msgstr "sundeadkeys"
1975 #~ msgid "btc9000 - No decription"
1978 #~ msgid "ca(Sundeadkeys) - No decription"
1979 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1981 #~ msgid "ca_enhanced - No decription"
1982 #~ msgstr "Канадская расширенная "
1984 #~ msgid "dk(Sundeadkeys) - No decription"
1985 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1987 #~ msgid "dk(sundeadkeys) - No decription"
1988 #~ msgstr "sundeadkeys"
1990 #~ msgid "ee(Sundeadkeys) - No decription"
1991 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1993 #~ msgid "ee(sundeadkeys) - No decription"
1994 #~ msgstr "sundeadkeys"
1996 #~ msgid "el(sundeadkeys) - No decription"
1997 #~ msgstr "sundeadkeys"
1999 #~ msgid "en_US(pc101_nodeadkeys) - No decription"
2000 #~ msgstr "pc101, nodeadkeys"
2002 #~ msgid "en_US(pc102) - No decription"
2005 #~ msgid "en_US(pc102_nodeadkeys) - No decription"
2006 #~ msgstr "pc102, nodeadkeys"
2008 #~ msgid "en_US(pc104) - No decription"
2011 #~ msgid "en_US(pc104_nodeadkeys) - No decription"
2012 #~ msgstr "pc104, nodeadkeys"
2014 #~ msgid "en_US(pc105) - No decription"
2017 #~ msgid "en_US(pc105_nodeadkeys) - No decription"
2018 #~ msgstr "pc105, nodeadkeys"
2020 #~ msgid "en_US(pc_universal) - No decription"
2021 #~ msgstr "универсальная"
2023 #~ msgid "en_US(pc_universal_nodeadkeys) - No decription"
2024 #~ msgstr "универсальная, nodeadkeys"
2026 #~ msgid "en_US(sun4) - No decription"
2029 #~ msgid "en_US(sun4_nodeadkeys) - No decription"
2030 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
2032 #~ msgid "en_US(sun5) - No decription"
2035 #~ msgid "en_US(sun5_nodeadkeys) - No decription"
2036 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
2038 #~ msgid "gb(Sundeadkeys) - No decription"
2039 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2041 #~ msgid "gb(ibm168) - No decription"
2044 #~ msgid "gb(sundeadkeys) - No decription"
2045 #~ msgstr "sundeadkeys"
2047 #~ msgid "hu_US - No decription"
2048 #~ msgstr "Венгерская для США"
2050 #~ msgid "hu_US(Sundeadkeys) - No decription"
2051 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2053 #~ msgid "hu_US(sundeadkeys) - No decription"
2054 #~ msgstr "sundeadkeys"
2056 #~ msgid "ir(digits) - No decription"
2057 #~ msgstr "с цифрами"
2059 #~ msgid "is(sundeadkeys) - No decription"
2060 #~ msgstr "sundeadkeys"
2062 #~ msgid "it(Sundeadkeys) - No decription"
2063 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2065 #~ msgid "it(sundeadkeys) - No decription"
2066 #~ msgstr "sundeadkeys"
2068 #~ msgid "lt(Sundeadkeys) - No decription"
2069 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2071 #~ msgid "lt(sundeadkeys) - No decription"
2072 #~ msgstr "sundeadkeys"
2074 #~ msgid "lt(us_group2) - No decription"
2075 #~ msgstr "группа2 - американская"
2077 #~ msgid "lv(Sundeadkeys) - No decription"
2078 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2080 #~ msgid "lv(sundeadkeys) - No decription"
2081 #~ msgstr "sundeadkeys"
2083 #~ msgid "mk(group1) - No decription"
2084 #~ msgstr "группа 1"
2086 #~ msgid "no(Sundeadkeys) - No decription"
2087 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2089 #~ msgid "no(sundeadkeys) - No decription"
2090 #~ msgstr "sundeadkeys"
2092 #~ msgid "pl(Sundeadkeys) - No decription"
2093 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2095 #~ msgid "pl(sundeadkeys) - No decription"
2096 #~ msgstr "sundeadkeys"
2098 #~ msgid "pl2(Sundeadkeys) - No decription"
2099 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2101 #~ msgid "pl2(sundeadkeys) - No decription"
2102 #~ msgstr "sundeadkeys"
2104 #~ msgid "sapmi(Sundeadkeys) - No decription"
2105 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2107 #~ msgid "sapmi(sundeadkeys) - No decription"
2108 #~ msgstr "sundeadkeys"
2110 #~ msgid "se(Sundeadkeys) - No decription"
2111 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2113 #~ msgid "se(fixdollar) - No decription"
2114 #~ msgstr "со знаком доллара"
2116 #~ msgid "se(sundeadkeys) - No decription"
2117 #~ msgstr "sundeadkeys"
2119 #~ msgid "se_FI(basic) - No decription"
2122 #~ msgid "se_NO(basic) - No decription"
2125 #~ msgid "se_SE(basic) - No decription"
2128 #~ msgid "tj(winkeys) - No decription"
2129 #~ msgstr "cо специальными клавишами"
2131 #~ msgid "us(generic101) - No decription"
2132 #~ msgstr "простая pc101"
2134 #~ msgid "us(pc101compose) - No decription"
2135 #~ msgstr "pc101, compose"
2137 #~ msgid "us(pc101euro) - No decription"
2138 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
2140 #~ msgid "us(pc102) - No decription"
2143 #~ msgid "us(pc102compose) - No decription"
2144 #~ msgstr "pc102, compose"
2146 #~ msgid "us(pc102euro) - No decription"
2147 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
2149 #~ msgid "us(pc104) - No decription"
2152 #~ msgid "us(pc104compose) - No decription"
2153 #~ msgstr "pc104, compose"
2155 #~ msgid "us(pc104euro) - No decription"
2156 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
2158 #~ msgid "us(pc105) - No decription"
2161 #~ msgid "us(pc105compose) - No decription"
2162 #~ msgstr "pc105, compose"
2164 #~ msgid "us(pc105euro) - No decription"
2165 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
2167 #~ msgid "us(pc_universal) - No decription"
2168 #~ msgstr "универсальная"
2170 #~ msgid "us(pc_universal_compose) - No decription"
2171 #~ msgstr "универсальная, compose"
2173 #~ msgid "us(pc_universal_euro) - No decription"
2174 #~ msgstr "универсальная \"европейская\""
2176 #~ msgid "vn(generic101) - No decription"
2177 #~ msgstr "простая pc101"
2179 #~ msgid "vn(pc101) - No decription"
2182 #~ msgid "vn(pc101compose) - No decription"
2183 #~ msgstr "pc101, compose"
2185 #~ msgid "vn(pc101euro) - No decription"
2186 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
2188 #~ msgid "vn(pc102) - No decription"
2191 #~ msgid "vn(pc102compose) - No decription"
2192 #~ msgstr "pc102, compose"
2194 #~ msgid "vn(pc102euro) - No decription"
2195 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
2197 #~ msgid "vn(pc104) - No decription"
2200 #~ msgid "vn(pc104compose) - No decription"
2201 #~ msgstr "pc104, compose"
2203 #~ msgid "vn(pc104euro) - No decription"
2204 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
2206 #~ msgid "vn(pc105) - No decription"
2209 #~ msgid "vn(pc105compose) - No decription"
2210 #~ msgstr "pc105, compose"
2212 #~ msgid "vn(pc105euro) - No decription"
2213 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
2215 #~ msgid "vn(pc_universal) - No decription"
2216 #~ msgstr "универсальная"
2218 #~ msgid "vn(toggle) - No decription"
2219 #~ msgstr "с переключением"