1 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
2 # Sergey V. Udaltsov<svu@users.sourceforge.net>
7 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-01-09 14:26+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-01-09 16:17+0000\n"
11 "Last-Translator: Sergey V. Oudaltsov <svu@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "\"Typewriter\""
19 msgstr "\"Печатная машинка\""
22 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
23 msgstr "\"Печатная машинка\", кодировка TAB"
26 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
27 msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·TSCII"
30 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
31 msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·Unicode"
35 msgstr "Стандартная ACPI"
39 msgstr "Acer AirKey V"
42 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
43 msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift отменяет Caps."
46 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
47 msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift не отменяет Caps."
50 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
51 msgstr "Добавить стандартную функцию клавиши Menu"
53 #: xfree86.xml.in.h:10
54 msgid "Advance Scorpius KI"
55 msgstr "Advance Scorpius KI"
57 #: xfree86.xml.in.h:11
61 #: xfree86.xml.in.h:12
65 #: xfree86.xml.in.h:13
66 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
67 msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)"
69 #: xfree86.xml.in.h:14
70 msgid "Alt+Control changes group"
71 msgstr "Alt+Control меняют группу"
73 #: xfree86.xml.in.h:15
74 msgid "Alt+Shift changes group"
75 msgstr "Alt+Shift меняют группу"
77 #: xfree86.xml.in.h:16
78 msgid "Alt/Win key behavior"
79 msgstr "Клавиши Alt/Win"
81 #: xfree86.xml.in.h:17
85 #: xfree86.xml.in.h:18
89 #: xfree86.xml.in.h:19
93 #: xfree86.xml.in.h:20
97 #: xfree86.xml.in.h:21
101 #: xfree86.xml.in.h:22
105 #: xfree86.xml.in.h:23
107 msgstr "Азербайджанская"
109 #: xfree86.xml.in.h:24
113 #: xfree86.xml.in.h:25
114 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
115 msgstr "BTC 5113RF мультимедия"
117 #: xfree86.xml.in.h:26
121 #: xfree86.xml.in.h:27
125 #: xfree86.xml.in.h:28
129 #: xfree86.xml.in.h:29
133 #: xfree86.xml.in.h:30
137 #: xfree86.xml.in.h:31
141 #: xfree86.xml.in.h:32
145 #: xfree86.xml.in.h:33
149 #: xfree86.xml.in.h:34
153 #: xfree86.xml.in.h:35
157 #: xfree86.xml.in.h:36
161 #: xfree86.xml.in.h:37
165 #: xfree86.xml.in.h:38
169 #: xfree86.xml.in.h:39
173 #: xfree86.xml.in.h:40
174 msgid "Both Alt keys together change group"
175 msgstr "Две клавиши Alt вместе меняют группу"
177 #: xfree86.xml.in.h:41
178 msgid "Both Ctrl keys together change group"
179 msgstr "Две клавиши Ctrl вместе меняют группу"
181 #: xfree86.xml.in.h:42
182 msgid "Both Shift keys together change group"
183 msgstr "Две клавиши Shift вместе меняют группу"
185 #: xfree86.xml.in.h:43
186 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
187 msgstr "Две клавиши Win переключает группу на время нажатия"
189 #: xfree86.xml.in.h:44
193 #: xfree86.xml.in.h:45
197 #: xfree86.xml.in.h:46
198 msgid "Brazilian ABNT2"
201 #: xfree86.xml.in.h:47
202 msgid "Brother Internet Keyboard"
203 msgstr "Brother Internet Keyboard"
205 #: xfree86.xml.in.h:48
209 #: xfree86.xml.in.h:49
213 #: xfree86.xml.in.h:50
217 #: xfree86.xml.in.h:51
221 #: xfree86.xml.in.h:52
222 msgid "Caps Lock key changes group"
223 msgstr "Клавиша Caps Lock меняет группу"
225 #: xfree86.xml.in.h:53
226 msgid "CapsLock key behavior"
227 msgstr "Клавиша Caps Lock"
229 #: xfree86.xml.in.h:54
230 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
231 msgstr "Индикатор Caps Lock отображает доп. группу"
233 #: xfree86.xml.in.h:55
234 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
235 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
237 #: xfree86.xml.in.h:56
238 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
239 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативный вариант)"
241 #: xfree86.xml.in.h:57
242 msgid "Chicony Internet Keyboard"
243 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
245 #: xfree86.xml.in.h:58
246 msgid "Chicony KB-9885"
247 msgstr "Chicony KB-9885"
249 #: xfree86.xml.in.h:59
253 #: xfree86.xml.in.h:60
254 msgid "CloGaelach Laptop"
255 msgstr "CloGaelach для лаптопов"
257 #: xfree86.xml.in.h:61
258 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
259 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
261 #: xfree86.xml.in.h:62
262 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
263 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавиш)"
265 #: xfree86.xml.in.h:63
266 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
267 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавиш)"
269 #: xfree86.xml.in.h:64
270 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
271 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавиш)"
273 #: xfree86.xml.in.h:65
274 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
275 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
277 #: xfree86.xml.in.h:66
278 msgid "Control Key Position"
279 msgstr "Положение клавиши Control"
281 #: xfree86.xml.in.h:67
282 msgid "Control key at bottom left"
283 msgstr "Клавиша Control снизу слева"
285 #: xfree86.xml.in.h:68
286 msgid "Control key at left of 'A'"
287 msgstr "Клавиша Control слева от 'Ф'"
289 #: xfree86.xml.in.h:69
290 msgid "Control+Shift changes group"
291 msgstr "Control+Shift меняют группу"
293 #: xfree86.xml.in.h:70
297 #: xfree86.xml.in.h:71
299 msgstr "Кириллическая"
301 #: xfree86.xml.in.h:72
305 #: xfree86.xml.in.h:73
309 #: xfree86.xml.in.h:74
310 msgid "Czech (qwerty)"
311 msgstr "Чешская (qwerty)"
313 #: xfree86.xml.in.h:75
317 #: xfree86.xml.in.h:76
319 msgstr "Спец. символ Dead acute"
321 #: xfree86.xml.in.h:77
322 msgid "Dead grave acute"
323 msgstr "Спец. символ Dead grave acute"
325 #: xfree86.xml.in.h:78
329 #: xfree86.xml.in.h:79
330 msgid "Dell 101-key PC"
331 msgstr "Dell 101-клавишный PC"
333 #: xfree86.xml.in.h:80
337 #: xfree86.xml.in.h:81
338 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
339 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
341 #: xfree86.xml.in.h:82
342 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
343 msgstr "Модели Diamond 9801/9802"
345 #: xfree86.xml.in.h:83
349 #: xfree86.xml.in.h:84
353 #: xfree86.xml.in.h:85
357 #: xfree86.xml.in.h:86
361 #: xfree86.xml.in.h:87
362 msgid "Eliminate dead keys"
363 msgstr "Исключить специальные клавиши (dead keys)"
365 #: xfree86.xml.in.h:88
366 msgid "Ennyah DKB-1008"
367 msgstr "Ennyah DKB-1008"
369 #: xfree86.xml.in.h:89
373 #: xfree86.xml.in.h:90
377 #: xfree86.xml.in.h:91
381 #: xfree86.xml.in.h:92
382 msgid "Everex STEPnote"
383 msgstr "Everex STEPnote"
385 #: xfree86.xml.in.h:93
389 #: xfree86.xml.in.h:94
393 #: xfree86.xml.in.h:95
397 #: xfree86.xml.in.h:96
401 #: xfree86.xml.in.h:97
405 #: xfree86.xml.in.h:98
409 #: xfree86.xml.in.h:99
413 #: xfree86.xml.in.h:100
417 #: xfree86.xml.in.h:101
418 msgid "French (alternative)"
419 msgstr "Французская (альтернативная)"
421 #: xfree86.xml.in.h:102
422 msgid "French Canadian"
423 msgstr "Французская Канадская"
425 #: xfree86.xml.in.h:103
429 #: xfree86.xml.in.h:104
430 msgid "Generic 101-key PC"
431 msgstr "Обычный 101-клавишный PC"
433 #: xfree86.xml.in.h:105
434 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
435 msgstr "Обычный 102-клавишный PC"
437 #: xfree86.xml.in.h:106
438 msgid "Generic 104-key PC"
439 msgstr "Обычный 104-клавишный PC"
441 #: xfree86.xml.in.h:107
442 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
443 msgstr "Обычный 105-клавишный (инт.) РС"
445 #: xfree86.xml.in.h:108
446 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
447 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
449 #: xfree86.xml.in.h:109
453 #: xfree86.xml.in.h:110
454 msgid "Georgian (latin)"
455 msgstr "Грузинская \"латинская\""
457 #: xfree86.xml.in.h:111
458 msgid "Georgian (russian)"
459 msgstr "Грузинская \"русская\""
461 #: xfree86.xml.in.h:112
465 #: xfree86.xml.in.h:113
469 #: xfree86.xml.in.h:114
473 #: xfree86.xml.in.h:115
474 msgid "Group Shift/Lock behavior"
475 msgstr "Функция смены раскладки"
477 #: xfree86.xml.in.h:116
481 #: xfree86.xml.in.h:117
485 #: xfree86.xml.in.h:118
489 #: xfree86.xml.in.h:119
490 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
491 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
493 #: xfree86.xml.in.h:120
494 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
495 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
497 #: xfree86.xml.in.h:121
498 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
499 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·5xx"
501 #: xfree86.xml.in.h:122
502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
503 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·6000/6100"
505 #: xfree86.xml.in.h:123
506 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
507 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
509 #: xfree86.xml.in.h:124
510 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
511 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
513 #: xfree86.xml.in.h:125
514 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
515 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
517 #: xfree86.xml.in.h:126
518 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
519 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
521 #: xfree86.xml.in.h:127
522 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
523 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
525 #: xfree86.xml.in.h:128
526 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
527 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
529 #: xfree86.xml.in.h:129
533 #: xfree86.xml.in.h:130
537 #: xfree86.xml.in.h:131
538 msgid "Honeywell Euroboard"
539 msgstr "Honeywell Euroboard"
541 #: xfree86.xml.in.h:132
545 #: xfree86.xml.in.h:133
549 #: xfree86.xml.in.h:134
553 #: xfree86.xml.in.h:135
554 msgid "Hungarian (qwerty)"
555 msgstr "Венгерская (qwerty)"
557 #: xfree86.xml.in.h:136
558 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
559 msgstr "Hyper соответствует клавишам Win"
561 #: xfree86.xml.in.h:137
562 msgid "IBM Rapid Access"
563 msgstr "IBM Rapid Access"
565 #: xfree86.xml.in.h:138
566 msgid "IBM Rapid Access II"
567 msgstr "IBM Rapid Access II"
569 #: xfree86.xml.in.h:139
570 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
571 msgstr "IBM Rapid Access II (альтернативный вариант)"
573 #: xfree86.xml.in.h:140
574 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
575 msgstr "IBM·ThinkPad·560Z/600/600E/A22E"
577 #: xfree86.xml.in.h:141
578 msgid "INSCRIPT layout"
579 msgstr "Раскладка INSCRIPT"
581 #: xfree86.xml.in.h:142
585 #: xfree86.xml.in.h:143
587 msgstr "Лаптоп IS434"
589 #: xfree86.xml.in.h:144
590 msgid "ISO Alternate"
591 msgstr "Дополнительная ISO"
593 #: xfree86.xml.in.h:145
597 #: xfree86.xml.in.h:146
601 #: xfree86.xml.in.h:147
602 msgid "International (with dead keys)"
603 msgstr "Международная, со спец. клавишами (dead keys)"
605 #: xfree86.xml.in.h:148
609 #: xfree86.xml.in.h:149
613 #: xfree86.xml.in.h:150
617 #: xfree86.xml.in.h:151
621 #: xfree86.xml.in.h:152
625 #: xfree86.xml.in.h:153
629 #: xfree86.xml.in.h:154
633 #: xfree86.xml.in.h:155
637 #: xfree86.xml.in.h:156
641 #: xfree86.xml.in.h:157
645 #: xfree86.xml.in.h:158
646 msgid "Japanese 106-key"
647 msgstr "Японская 106-клавишная"
649 #: xfree86.xml.in.h:159
653 #: xfree86.xml.in.h:160
657 #: xfree86.xml.in.h:161
661 #: xfree86.xml.in.h:162
662 msgid "Keytronic FlexPro"
663 msgstr "Keytronic FlexPro"
665 #: xfree86.xml.in.h:163
669 #: xfree86.xml.in.h:164
673 #: xfree86.xml.in.h:165
677 #: xfree86.xml.in.h:166
681 #: xfree86.xml.in.h:167
682 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
683 msgstr "Клавиатура для компьютеров Compaq (например Armada)"
685 #: xfree86.xml.in.h:168
686 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
687 msgstr "\"Интернет\" клавиатура для компьютеров Compaq (например Presario)"
689 #: xfree86.xml.in.h:169
690 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
691 msgstr "Настольная/портативная для Dell Inspiron 8xxx"
693 #: xfree86.xml.in.h:170
697 #: xfree86.xml.in.h:171
698 msgid "Latin America"
699 msgstr "Латиноамериканская"
701 #: xfree86.xml.in.h:172
705 #: xfree86.xml.in.h:173
706 msgid "Left Alt key changes group"
707 msgstr "Левая клавиша Alt меняет группу"
709 #: xfree86.xml.in.h:174
710 msgid "Left Alt key switches group while pressed"
711 msgstr "Левая клавиша Alt переключает группу на время нажатия"
713 #: xfree86.xml.in.h:175
714 msgid "Left Ctrl key changes group"
715 msgstr "Левая клавиша Ctrl меняет группу"
717 #: xfree86.xml.in.h:176
718 msgid "Left Shift key changes group"
719 msgstr "Левая клавиша Shift меняет группу"
721 #: xfree86.xml.in.h:177
722 msgid "Left Win-key changes group"
723 msgstr "Левая клавиша Win меняет группу"
725 #: xfree86.xml.in.h:178
726 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
727 msgstr "Левая клавиша Win переключает группу на время нажатия"
729 #: xfree86.xml.in.h:179
730 msgid "Lithuanian azerty standard"
731 msgstr "Литовская стандартная azerty"
733 #: xfree86.xml.in.h:180
734 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
735 msgstr "Литовская \"Балтийская\" qwerty"
737 #: xfree86.xml.in.h:181
738 msgid "Logitech Access Keyboard"
739 msgstr "Logitech Access Keyboard"
741 #: xfree86.xml.in.h:182
742 msgid "Logitech Cordless Desktop"
743 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
745 #: xfree86.xml.in.h:183
746 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
747 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
749 #: xfree86.xml.in.h:184
750 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
751 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
753 #: xfree86.xml.in.h:185
754 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
755 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
757 #: xfree86.xml.in.h:186
758 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
759 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант)"
761 #: xfree86.xml.in.h:187
762 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
763 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант 2)"
765 #: xfree86.xml.in.h:188
766 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
767 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
769 #: xfree86.xml.in.h:189
770 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
771 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
773 #: xfree86.xml.in.h:190
774 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
775 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
777 #: xfree86.xml.in.h:191
778 msgid "Logitech Internet Keyboard"
779 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
781 #: xfree86.xml.in.h:192
782 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
783 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
785 #: xfree86.xml.in.h:193
786 msgid "Logitech iTouch"
787 msgstr "Logitech iTouch"
789 #: xfree86.xml.in.h:194
790 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
791 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
793 #: xfree86.xml.in.h:195
794 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
795 msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
797 #: xfree86.xml.in.h:196
801 #: xfree86.xml.in.h:197
805 #: xfree86.xml.in.h:198
809 #: xfree86.xml.in.h:199
813 #: xfree86.xml.in.h:200
814 msgid "Macintosh Old"
815 msgstr "Старый Macintosh"
817 #: xfree86.xml.in.h:201
818 msgid "Make CapsLock an additional Control"
819 msgstr "Использовать CapsLock как дополнительную клавишу Control"
821 #: xfree86.xml.in.h:202
825 #: xfree86.xml.in.h:203
829 #: xfree86.xml.in.h:204
833 #: xfree86.xml.in.h:205
834 msgid "Maltese (US layout)"
835 msgstr "Мальтийская (Американская раскладка)"
837 #: xfree86.xml.in.h:206
838 msgid "Memorex MX1998"
839 msgstr "Memorex MX1998"
841 #: xfree86.xml.in.h:207
842 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
843 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
845 #: xfree86.xml.in.h:208
846 msgid "Memorex MX2750"
847 msgstr "Memorex MX2750"
849 #: xfree86.xml.in.h:209
850 msgid "Menu is Compose"
851 msgstr "Клавиша Menu соответствует клавише Compose"
853 #: xfree86.xml.in.h:210
854 msgid "Menu key changes group"
855 msgstr "Клавиша Menu меняет группу"
857 #: xfree86.xml.in.h:211
858 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
859 msgstr "Мета соответствует клавишам Win"
861 #: xfree86.xml.in.h:212
862 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
863 msgstr "Meta соответствует левой клавише Win"
865 #: xfree86.xml.in.h:213
866 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
867 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
869 #: xfree86.xml.in.h:214
870 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
871 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведская"
873 #: xfree86.xml.in.h:215
874 msgid "Microsoft Natural"
875 msgstr "Microsoft Natural"
877 #: xfree86.xml.in.h:216
878 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
879 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
881 #: xfree86.xml.in.h:217
882 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
883 msgstr "Microsoft·Natural·Keyboard·Pro·OEM"
885 #: xfree86.xml.in.h:218
886 msgid "Microsoft Office Keyboard"
887 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
889 #: xfree86.xml.in.h:219
890 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
891 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
893 #: xfree86.xml.in.h:220
894 msgid "Miscellaneous compatibility options"
895 msgstr "Разные параметры совместимости"
897 #: xfree86.xml.in.h:221
901 #: xfree86.xml.in.h:222
905 #: xfree86.xml.in.h:223
909 #: xfree86.xml.in.h:224
913 #: xfree86.xml.in.h:225
917 #: xfree86.xml.in.h:226
921 #: xfree86.xml.in.h:227
925 #: xfree86.xml.in.h:228
926 msgid "Northern Saami (Finland)"
927 msgstr "Саамская (Финляндия)"
929 #: xfree86.xml.in.h:229
930 msgid "Northern Saami (Norway)"
931 msgstr "Саамская (Норвегия)"
933 #: xfree86.xml.in.h:230
934 msgid "Northern Saami (Sweden)"
935 msgstr "Саамская (Швеция)"
937 #: xfree86.xml.in.h:231
938 msgid "Northgate OmniKey 101"
939 msgstr "Northgate OmniKey 101"
941 #: xfree86.xml.in.h:232
945 #: xfree86.xml.in.h:233
946 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
947 msgstr "Индикатор Num Lock отображает доп. группу"
949 #: xfree86.xml.in.h:234
953 #: xfree86.xml.in.h:235
955 msgstr "Огхам (древнеирланская)"
957 #: xfree86.xml.in.h:236
959 msgstr "Старая стандартная"
961 #: xfree86.xml.in.h:237
962 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
963 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
965 #: xfree86.xml.in.h:238
969 #: xfree86.xml.in.h:239
973 #: xfree86.xml.in.h:240
974 msgid "PC-98xx Series"
977 #: xfree86.xml.in.h:241
981 #: xfree86.xml.in.h:242
985 #: xfree86.xml.in.h:243
987 msgstr "Фонетическая"
989 #: xfree86.xml.in.h:244
993 #: xfree86.xml.in.h:245
997 #: xfree86.xml.in.h:246
998 msgid "Polish (qwertz)"
999 msgstr "Польская (qwertz)"
1001 #: xfree86.xml.in.h:247
1002 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
1003 msgstr "Польская с польскими кавычками на клавише \"1/!\""
1005 #: xfree86.xml.in.h:248
1007 msgstr "Полифоническая"
1009 #: xfree86.xml.in.h:249
1011 msgstr "Португальская"
1013 #: xfree86.xml.in.h:250
1014 msgid "PowerPC PS/2"
1015 msgstr "PowerPC PS/2"
1017 #: xfree86.xml.in.h:251
1018 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
1019 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Alt"
1021 #: xfree86.xml.in.h:252
1022 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
1023 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Win"
1025 #: xfree86.xml.in.h:253
1026 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
1027 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием клавиши Menu"
1029 #: xfree86.xml.in.h:254
1030 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
1031 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Alt"
1033 #: xfree86.xml.in.h:255
1034 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
1035 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Control"
1037 #: xfree86.xml.in.h:256
1038 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1039 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Win"
1041 #: xfree86.xml.in.h:257
1042 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
1043 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Alt"
1045 #: xfree86.xml.in.h:258
1046 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1047 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Win"
1049 #: xfree86.xml.in.h:259
1050 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1051 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1053 #: xfree86.xml.in.h:260
1057 #: xfree86.xml.in.h:261
1058 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1059 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1061 #: xfree86.xml.in.h:262
1062 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1063 msgstr "Правая клавиша Alt переключает группу на время нажатия"
1065 #: xfree86.xml.in.h:263
1066 msgid "Right Alt is Compose"
1067 msgstr "Правая клавиша Alt соответствует клавише Alt"
1069 #: xfree86.xml.in.h:264
1070 msgid "Right Alt key changes group"
1071 msgstr "Правая клавиша Alt меняет группу"
1073 #: xfree86.xml.in.h:265
1074 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1075 msgstr "Правая клавиша Control работает как правая клавиша Alt"
1077 #: xfree86.xml.in.h:266
1078 msgid "Right Ctrl key changes group"
1079 msgstr "Правая клавиша Ctrl меняет группу"
1081 #: xfree86.xml.in.h:267
1082 msgid "Right Shift key changes group"
1083 msgstr "Правая клавиша Shift меняет группу"
1085 #: xfree86.xml.in.h:268
1086 msgid "Right Win-key changes group"
1087 msgstr "Правая клавиша Win меняет группу"
1089 #: xfree86.xml.in.h:269
1090 msgid "Right Win-key is Compose"
1091 msgstr "Правая клавиша Win соответствует клавише Compose"
1093 #: xfree86.xml.in.h:270
1094 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1095 msgstr "Правая клавиша Win переключает группу на время нажатия"
1097 #: xfree86.xml.in.h:271
1101 #: xfree86.xml.in.h:272
1105 #: xfree86.xml.in.h:273
1109 #: xfree86.xml.in.h:274
1113 #: xfree86.xml.in.h:275
1117 #: xfree86.xml.in.h:276
1121 #: xfree86.xml.in.h:277
1125 #: xfree86.xml.in.h:278
1129 #: xfree86.xml.in.h:279
1130 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1131 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1133 #: xfree86.xml.in.h:280
1134 msgid "Samsung SDM 4500P"
1135 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1137 #: xfree86.xml.in.h:281
1138 msgid "Samsung SDM 4510P"
1139 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1141 #: xfree86.xml.in.h:282
1145 #: xfree86.xml.in.h:283
1149 #: xfree86.xml.in.h:284
1150 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1151 msgstr "Индикатор Scroll Lock отображает доп. группу"
1153 #: xfree86.xml.in.h:285
1157 #: xfree86.xml.in.h:286
1158 msgid "Serbian Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
1159 msgstr "Сербская кириллическая (переставлены Ж, З)"
1161 #: xfree86.xml.in.h:287
1162 msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
1163 msgstr "Сербская латинская (переставлены Y, Z)"
1165 #: xfree86.xml.in.h:288
1166 msgid "Serbian Latin Unicode"
1167 msgstr "Сербская Латинская Unicode"
1169 #: xfree86.xml.in.h:289
1170 msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
1171 msgstr "Сербская Латинская Unicode (переставлены Ж, З)"
1173 #: xfree86.xml.in.h:290
1174 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1176 "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают как в MS Windows"
1178 #: xfree86.xml.in.h:291
1179 msgid "Shift+CapsLock changes group"
1180 msgstr "Клавиши Shift и Caps Lock, нажатые вместе, меняют группу"
1182 #: xfree86.xml.in.h:292
1186 #: xfree86.xml.in.h:293
1187 msgid "Slovak (qwerty)"
1188 msgstr "Словацкая (qwerty)"
1190 #: xfree86.xml.in.h:294
1194 #: xfree86.xml.in.h:295
1198 #: xfree86.xml.in.h:296
1202 #: xfree86.xml.in.h:297
1203 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
1204 msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клв>)·обрабатываются сервером."
1206 #: xfree86.xml.in.h:298
1208 msgstr "Стандартная"
1210 #: xfree86.xml.in.h:299
1211 msgid "Sun dead keys"
1212 msgstr "Специальные клавиши (dead keys) Sun"
1214 #: xfree86.xml.in.h:300
1215 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1216 msgstr "Super соответствует клавишам Win (по умолчанию)"
1218 #: xfree86.xml.in.h:301
1222 #: xfree86.xml.in.h:302
1226 #: xfree86.xml.in.h:303
1227 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1228 msgstr "Поменять местами клавиши Control и Caps Lock"
1230 #: xfree86.xml.in.h:304
1234 #: xfree86.xml.in.h:305
1238 #: xfree86.xml.in.h:306
1239 msgid "Swiss French"
1240 msgstr "Французская (Швейцария)"
1242 #: xfree86.xml.in.h:307
1243 msgid "Swiss German"
1244 msgstr "Немецкая (Швейцария)"
1246 #: xfree86.xml.in.h:308
1247 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1248 msgstr "Symplon PaceBook (карманный ПК)"
1250 #: xfree86.xml.in.h:309
1254 #: xfree86.xml.in.h:310
1258 #: xfree86.xml.in.h:311
1262 #: xfree86.xml.in.h:312
1266 #: xfree86.xml.in.h:313
1270 #: xfree86.xml.in.h:314
1274 #: xfree86.xml.in.h:315
1278 #: xfree86.xml.in.h:316
1279 msgid "Thai (Kedmanee)"
1280 msgstr "Тайская (Кедмани)"
1282 #: xfree86.xml.in.h:317
1283 msgid "Thai (Pattachote)"
1284 msgstr "Тайская (Паттачот)"
1286 #: xfree86.xml.in.h:318
1287 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1288 msgstr "Тайская (TIS-820.2538)"
1290 #: xfree86.xml.in.h:319
1291 msgid "Third level choosers"
1292 msgstr "Выбор 3-го уровня"
1294 #: xfree86.xml.in.h:320
1298 #: xfree86.xml.in.h:321
1302 #: xfree86.xml.in.h:322
1303 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1304 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1306 #: xfree86.xml.in.h:323
1307 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1308 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
1310 #: xfree86.xml.in.h:324
1311 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1312 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1314 #: xfree86.xml.in.h:325
1318 #: xfree86.xml.in.h:326
1322 #: xfree86.xml.in.h:327
1324 msgstr "Турецкая (F)"
1326 #: xfree86.xml.in.h:328
1327 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1328 msgstr "Турецкая (Alt-Q)"
1330 #: xfree86.xml.in.h:329
1331 msgid "U.S. English"
1332 msgstr "Английская (США)"
1334 #: xfree86.xml.in.h:330
1335 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1336 msgstr "Английская (США) с ISO9995-3"
1338 #: xfree86.xml.in.h:331
1339 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1340 msgstr "Английская (США) со специальными клавишами (dead keys)"
1342 #: xfree86.xml.in.h:332
1346 #: xfree86.xml.in.h:333
1347 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1348 msgstr "Клавиатура США с румынскими буквами"
1350 #: xfree86.xml.in.h:334
1354 #: xfree86.xml.in.h:335
1358 #: xfree86.xml.in.h:336
1362 #: xfree86.xml.in.h:337
1363 msgid "UnicodeExpert"
1364 msgstr "UnicodeExpert"
1366 #: xfree86.xml.in.h:338
1367 msgid "United Kingdom"
1368 msgstr "Английская (Великобритания)"
1370 #: xfree86.xml.in.h:339
1371 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1372 msgstr "Использование клавиатурных индикаторов для отображения доп. групп"
1374 #: xfree86.xml.in.h:340
1375 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1376 msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift отменяет Caps."
1378 #: xfree86.xml.in.h:341
1379 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1380 msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift не отменяет Caps."
1382 #: xfree86.xml.in.h:342
1386 #: xfree86.xml.in.h:343
1390 #: xfree86.xml.in.h:344
1392 msgstr "Вьетнамская"
1394 #: xfree86.xml.in.h:345
1398 #: xfree86.xml.in.h:346
1399 msgid "Winbook Model XP5"
1400 msgstr "Winbook Model XP5"
1402 #: xfree86.xml.in.h:347
1404 msgstr "Клавиатура Windows"
1406 #: xfree86.xml.in.h:348
1407 msgid "With Malayalam digits"
1408 msgstr "С малайскими цифрами"
1410 #: xfree86.xml.in.h:349
1411 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1412 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
1414 #: xfree86.xml.in.h:350
1418 #: xfree86.xml.in.h:351
1420 msgstr "Югославская"
1422 #: xfree86.xml.in.h:352
1426 #: xfree86.xml.in.h:353
1430 #: xfree86.xml.in.h:354
1431 msgid "azerty/digits"
1432 msgstr "azerty/цифры"
1434 #: xfree86.xml.in.h:355
1438 #: xfree86.xml.in.h:356
1442 #: xfree86.xml.in.h:357
1443 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1444 msgstr "Latin2 pc101, qwerty, запятая"
1446 #: xfree86.xml.in.h:358
1447 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1448 msgstr "Latin2 pc101, qwerty, точка"
1450 #: xfree86.xml.in.h:359
1451 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1452 msgstr "Latin2 pc101, qwertz, запятая"
1454 #: xfree86.xml.in.h:360
1455 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1456 msgstr "Latin2 pc101, qwertz, точка"
1458 #: xfree86.xml.in.h:361
1459 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1460 msgstr "Latin2 pc102, qwerty, запятая"
1462 #: xfree86.xml.in.h:362
1463 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1464 msgstr "Latin2 pc102, qwerty, точка"
1466 #: xfree86.xml.in.h:363
1467 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1468 msgstr "Latin2 pc102, qwertz, запятая"
1470 #: xfree86.xml.in.h:364
1471 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1472 msgstr "Latin2 pc102, qwertz, точка"
1474 #: xfree86.xml.in.h:365
1478 #: xfree86.xml.in.h:366
1482 #: xfree86.xml.in.h:367
1486 #: xfree86.xml.in.h:368
1487 msgid "qwerty/digits"
1488 msgstr "qwerty/цифры"
1490 #: xfree86.xml.in.h:369
1494 #: xfree86.xml.in.h:370
1498 #: xfree86.xml.in.h:371
1499 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1500 msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
1502 #: xfree86.xml.in.h:372
1503 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1504 msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
1506 #: xfree86.xml.in.h:373
1507 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1508 msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
1510 #: xfree86.xml.in.h:374
1511 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1512 msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
1514 #: xfree86.xml.in.h:375
1515 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1516 msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1518 #: xfree86.xml.in.h:376
1519 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1520 msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1522 #: xfree86.xml.in.h:377
1523 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1524 msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
1526 #: xfree86.xml.in.h:378
1527 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1528 msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
1533 #~ msgid "ar(azerty) - No decription"
1536 #~ msgid "ar(azerty_digits) - No decription"
1537 #~ msgstr "azerty, цифры"
1539 #~ msgid "ar(digits) - No decription"
1540 #~ msgstr "с цифрами"
1542 #~ msgid "ar(qwerty) - No decription"
1545 #~ msgid "ar(qwerty_digits) - No decription"
1546 #~ msgstr "qwerty, цифры"
1548 #~ msgid "az(cyrillic) - No decription"
1549 #~ msgstr "кириллица"
1551 #~ msgid "az(latin) - No decription"
1552 #~ msgstr "латиница"
1554 #~ msgid "be(Sundeadkeys) - No decription"
1555 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1557 #~ msgid "be(iso-alternate) - No decription"
1558 #~ msgstr "альтернативная iso"
1560 #~ msgid "be(sundeadkeys) - No decription"
1561 #~ msgstr "sundeadkeys"
1563 #~ msgid "bg(phonetic) - No decription"
1564 #~ msgstr "фонетическая"
1566 #~ msgid "br(abnt2) - No decription"
1569 #~ msgid "by(winkeys) - No decription"
1570 #~ msgstr "Microsoft"
1572 #~ msgid "ca(alternate) - No decription"
1573 #~ msgstr "альтернативная"
1575 #~ msgid "ca(sundeadkeys) - No decription"
1576 #~ msgstr "sundeadkeys"
1578 #~ msgid "ca_enhanced(Sundeadkeys) - No decription"
1579 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1581 #~ msgid "ca_enhanced(basic) - No decription"
1584 #~ msgid "ca_enhanced(sundeadkeys) - No decription"
1585 #~ msgstr "sundeadkeys"
1587 #~ msgid "cz(basic) - No decription"
1590 #~ msgid "cz(bksl) - No decription"
1593 #~ msgid "cz_qwerty(basic) - No decription"
1594 #~ msgstr "простая qwerty"
1596 #~ msgid "cz_qwerty(bksl) - No decription"
1597 #~ msgstr "bksl qwerty"
1599 #~ msgid "de(basic) - No decription"
1602 #~ msgid "de(deadacute) - No decription"
1603 #~ msgstr "deadacute"
1605 #~ msgid "de(deadgraveacute) - No decription"
1606 #~ msgstr "deadgraveacute"
1608 #~ msgid "de_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1609 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1611 #~ msgid "de_CH(sundeadkeys) - No decription"
1612 #~ msgstr "sundeadkeys"
1614 #~ msgid "dvorak(no) - No decription"
1615 #~ msgstr "Норвегия"
1617 #~ msgid "dvorak(se) - No decription"
1618 #~ msgstr "Швеция SE"
1620 #~ msgid "dvorak(sv) - No decription"
1621 #~ msgstr "Швеция SV"
1623 #~ msgid "el(extended) - No decription"
1624 #~ msgstr "Расширенная"
1626 #~ msgid "el(polytonic) - No decription"
1627 #~ msgstr "Политоническая"
1629 #~ msgid "es(Sundeadkeys) - No decription"
1630 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1632 #~ msgid "es(sundeadkeys) - No decription"
1633 #~ msgstr "sundeadkeys"
1635 #~ msgid "fi(basic) - No decription"
1638 #~ msgid "fr(Sundeadkeys) - No decription"
1639 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1641 #~ msgid "fr(sundeadkeys) - No decription"
1642 #~ msgstr "sundeadkeys"
1644 #~ msgid "fr-latin9(Sundeadkeys) - No decription"
1645 #~ msgstr "Latin9, Sundeadkeys"
1647 #~ msgid "fr-latin9(sundeadkeys) - No decription"
1648 #~ msgstr "Latin9, sundeadkeys"
1650 #~ msgid "fr_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1651 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1653 #~ msgid "fr_CH(sundeadkeys) - No decription"
1654 #~ msgstr "sundeadkeys"
1656 #~ msgid "hu(Sundeadkeys) - No decription"
1657 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1659 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_comma) - No decription"
1660 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, запятая"
1662 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_dot) - No decription"
1663 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, точка"
1665 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_comma) - No decription"
1666 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, запятая"
1668 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_dot) - No decription"
1669 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, точка"
1671 #~ msgid "hu(l2_102_qwerty_dot) - No decription"
1672 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwerty, точка"
1674 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_comma) - No decription"
1675 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, запятая"
1677 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_dot) - No decription"
1678 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, точка"
1680 #~ msgid "hu(standard) - No decription"
1681 #~ msgstr "стандартная"
1683 #~ msgid "hu(sundeadkeys) - No decription"
1684 #~ msgstr "sundeadkeys"
1686 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_comma) - No decription"
1687 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
1689 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_dot) - No decription"
1690 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
1692 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_comma) - No decription"
1693 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
1695 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_dot) - No decription"
1696 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
1698 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_comma) - No decription"
1699 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1701 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_dot) - No decription"
1702 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, точка"
1704 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_comma) - No decription"
1705 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
1707 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_dot) - No decription"
1708 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
1710 #~ msgid "ie - No decription"
1711 #~ msgstr "Ирландская"
1713 #~ msgid "ie(CloGaelach) - No decription"
1714 #~ msgstr "CloGaelach"
1716 #~ msgid "ie(UnicodeExpert) - No decription"
1719 #~ msgid "ie(laptop) - No decription"
1720 #~ msgstr "для настольных ПК"
1722 #~ msgid "il(lyx) - No decription"
1725 #~ msgid "il(si1452) - No decription"
1728 #~ msgid "il_phonetic - No decription"
1729 #~ msgstr "Иврит, фонетическая"
1731 #~ msgid "is(Sundeadkeys) - No decription"
1732 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1734 #~ msgid "la(Sundeadkeys) - No decription"
1735 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1737 #~ msgid "la(sundeadkeys) - No decription"
1738 #~ msgstr "sundeadkeys"
1740 #~ msgid "lt(lt_std) - No decription"
1741 #~ msgstr "стандартная"
1743 #~ msgid "lt(lt_us) - No decription"
1744 #~ msgstr "американская"
1746 #~ msgid "lt_std(Sundeadkeys) - No decription"
1747 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1749 #~ msgid "lt_std(sundeadkeys) - No decription"
1750 #~ msgstr "sundeadkeys"
1752 #~ msgid "macintosh - No decription"
1753 #~ msgstr "Macintosh"
1755 #~ msgid "macintosh_old - No decription"
1756 #~ msgstr "Старая Macintosh"
1758 #~ msgid "mk(pc104) - No decription"
1761 #~ msgid "no(basic) - No decription"
1764 #~ msgid "ogham(IS434) - No decription"
1767 #~ msgid "ogham(IS434laptop) - No decription"
1768 #~ msgstr "IS434 для настольных ПК"
1770 #~ msgid "ogham(is434) - No decription"
1773 #~ msgid "ogham(is434laptop) - No decription"
1774 #~ msgstr "is434 для настольных ПК"
1776 #~ msgid "ogham(laptop) - No decription"
1777 #~ msgstr "для настольных ПК"
1779 #~ msgid "powerpcps2 - No decription"
1780 #~ msgstr "PowerPC PS/2"
1782 #~ msgid "pt(Sundeadkeys) - No decription"
1783 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1785 #~ msgid "pt(sundeadkeys) - No decription"
1786 #~ msgstr "sundeadkeys"
1788 #~ msgid "ru(phonetic) - No decription"
1789 #~ msgstr "фонетическая"
1791 #~ msgid "ru(typewriter) - No decription"
1792 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
1794 #~ msgid "ru(winkeys) - No decription"
1795 #~ msgstr "Microsoft"
1797 #~ msgid "sapmi - No decription"
1798 #~ msgstr "Саамская"
1800 #~ msgid "sapmi(basic) - No decription"
1803 #~ msgid "sapmi(sefi) - No decription"
1804 #~ msgstr "шведско-финская"
1806 #~ msgid "se(basic) - No decription"
1809 #~ msgid "sk(basic) - No decription"
1812 #~ msgid "sk(bksl) - No decription"
1815 #~ msgid "sk_qwerty(basic) - No decription"
1816 #~ msgstr "простая-qwerty"
1818 #~ msgid "sk_qwerty(bksl) - No decription"
1819 #~ msgstr "bksl-qwerty"
1821 #~ msgid "ua(phonetic) - No decription"
1822 #~ msgstr "фонетическая"
1824 #~ msgid "ua(typewriter) - No decription"
1825 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
1827 #~ msgid "ua(winkeys) - No decription"
1828 #~ msgstr "Microsoft"
1830 #~ msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
1831 #~ msgstr "Русская (кириллица, фонетическая)"
1834 #~ msgstr "Таиландская"
1848 #~ msgid "Compaq Internet"
1849 #~ msgstr "Compaq Internet"
1851 #~ msgid "Genius Comfy KB-16M"
1852 #~ msgstr "Genius Comfy KB-16M"
1854 #~ msgid "HP Internet"
1855 #~ msgstr "HP Internet"
1858 #~ msgstr "Иранская"
1860 #~ msgid "bg(bds_enhanced) - No decription"
1861 #~ msgstr "расширенная БДС"
1863 #~ msgid "bg(phonetic_enhanced) - No decription"
1864 #~ msgstr "расширенная фонетическая"
1866 #~ msgid "br(Sundeadkeys) - No decription"
1867 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1869 #~ msgid "br(sundeadkeys) - No decription"
1870 #~ msgstr "sundeadkeys"
1872 #~ msgid "btc9000 - No decription"
1875 #~ msgid "ca(Sundeadkeys) - No decription"
1876 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1878 #~ msgid "ca_enhanced - No decription"
1879 #~ msgstr "Канадская расширенная "
1881 #~ msgid "dk(Sundeadkeys) - No decription"
1882 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1884 #~ msgid "dk(sundeadkeys) - No decription"
1885 #~ msgstr "sundeadkeys"
1887 #~ msgid "ee(Sundeadkeys) - No decription"
1888 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1890 #~ msgid "ee(sundeadkeys) - No decription"
1891 #~ msgstr "sundeadkeys"
1893 #~ msgid "el(sundeadkeys) - No decription"
1894 #~ msgstr "sundeadkeys"
1896 #~ msgid "en_US(pc101_nodeadkeys) - No decription"
1897 #~ msgstr "pc101, nodeadkeys"
1899 #~ msgid "en_US(pc102) - No decription"
1902 #~ msgid "en_US(pc102_nodeadkeys) - No decription"
1903 #~ msgstr "pc102, nodeadkeys"
1905 #~ msgid "en_US(pc104) - No decription"
1908 #~ msgid "en_US(pc104_nodeadkeys) - No decription"
1909 #~ msgstr "pc104, nodeadkeys"
1911 #~ msgid "en_US(pc105) - No decription"
1914 #~ msgid "en_US(pc105_nodeadkeys) - No decription"
1915 #~ msgstr "pc105, nodeadkeys"
1917 #~ msgid "en_US(pc_universal) - No decription"
1918 #~ msgstr "универсальная"
1920 #~ msgid "en_US(pc_universal_nodeadkeys) - No decription"
1921 #~ msgstr "универсальная, nodeadkeys"
1923 #~ msgid "en_US(sun4) - No decription"
1926 #~ msgid "en_US(sun4_nodeadkeys) - No decription"
1927 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
1929 #~ msgid "en_US(sun5) - No decription"
1932 #~ msgid "en_US(sun5_nodeadkeys) - No decription"
1933 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
1935 #~ msgid "gb(Sundeadkeys) - No decription"
1936 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1938 #~ msgid "gb(ibm168) - No decription"
1941 #~ msgid "gb(sundeadkeys) - No decription"
1942 #~ msgstr "sundeadkeys"
1944 #~ msgid "hu_US - No decription"
1945 #~ msgstr "Венгерская для США"
1947 #~ msgid "hu_US(Sundeadkeys) - No decription"
1948 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1950 #~ msgid "hu_US(sundeadkeys) - No decription"
1951 #~ msgstr "sundeadkeys"
1953 #~ msgid "ir(digits) - No decription"
1954 #~ msgstr "с цифрами"
1956 #~ msgid "is(sundeadkeys) - No decription"
1957 #~ msgstr "sundeadkeys"
1959 #~ msgid "it(Sundeadkeys) - No decription"
1960 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1962 #~ msgid "it(sundeadkeys) - No decription"
1963 #~ msgstr "sundeadkeys"
1965 #~ msgid "lt(Sundeadkeys) - No decription"
1966 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1968 #~ msgid "lt(sundeadkeys) - No decription"
1969 #~ msgstr "sundeadkeys"
1971 #~ msgid "lt(us_group2) - No decription"
1972 #~ msgstr "группа2 - американская"
1974 #~ msgid "lv(Sundeadkeys) - No decription"
1975 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1977 #~ msgid "lv(sundeadkeys) - No decription"
1978 #~ msgstr "sundeadkeys"
1980 #~ msgid "mk(group1) - No decription"
1981 #~ msgstr "группа 1"
1983 #~ msgid "no(Sundeadkeys) - No decription"
1984 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1986 #~ msgid "no(sundeadkeys) - No decription"
1987 #~ msgstr "sundeadkeys"
1989 #~ msgid "pl(Sundeadkeys) - No decription"
1990 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1992 #~ msgid "pl(sundeadkeys) - No decription"
1993 #~ msgstr "sundeadkeys"
1995 #~ msgid "pl2(Sundeadkeys) - No decription"
1996 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1998 #~ msgid "pl2(sundeadkeys) - No decription"
1999 #~ msgstr "sundeadkeys"
2001 #~ msgid "sapmi(Sundeadkeys) - No decription"
2002 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2004 #~ msgid "sapmi(sundeadkeys) - No decription"
2005 #~ msgstr "sundeadkeys"
2007 #~ msgid "se(Sundeadkeys) - No decription"
2008 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2010 #~ msgid "se(fixdollar) - No decription"
2011 #~ msgstr "со знаком доллара"
2013 #~ msgid "se(sundeadkeys) - No decription"
2014 #~ msgstr "sundeadkeys"
2016 #~ msgid "se_FI(basic) - No decription"
2019 #~ msgid "se_NO(basic) - No decription"
2022 #~ msgid "se_SE(basic) - No decription"
2025 #~ msgid "tj(winkeys) - No decription"
2026 #~ msgstr "cо специальными клавишами"
2028 #~ msgid "us(generic101) - No decription"
2029 #~ msgstr "простая pc101"
2031 #~ msgid "us(pc101compose) - No decription"
2032 #~ msgstr "pc101, compose"
2034 #~ msgid "us(pc101euro) - No decription"
2035 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
2037 #~ msgid "us(pc102) - No decription"
2040 #~ msgid "us(pc102compose) - No decription"
2041 #~ msgstr "pc102, compose"
2043 #~ msgid "us(pc102euro) - No decription"
2044 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
2046 #~ msgid "us(pc104) - No decription"
2049 #~ msgid "us(pc104compose) - No decription"
2050 #~ msgstr "pc104, compose"
2052 #~ msgid "us(pc104euro) - No decription"
2053 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
2055 #~ msgid "us(pc105) - No decription"
2058 #~ msgid "us(pc105compose) - No decription"
2059 #~ msgstr "pc105, compose"
2061 #~ msgid "us(pc105euro) - No decription"
2062 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
2064 #~ msgid "us(pc_universal) - No decription"
2065 #~ msgstr "универсальная"
2067 #~ msgid "us(pc_universal_compose) - No decription"
2068 #~ msgstr "универсальная, compose"
2070 #~ msgid "us(pc_universal_euro) - No decription"
2071 #~ msgstr "универсальная \"европейская\""
2073 #~ msgid "vn(generic101) - No decription"
2074 #~ msgstr "простая pc101"
2076 #~ msgid "vn(pc101) - No decription"
2079 #~ msgid "vn(pc101compose) - No decription"
2080 #~ msgstr "pc101, compose"
2082 #~ msgid "vn(pc101euro) - No decription"
2083 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
2085 #~ msgid "vn(pc102) - No decription"
2088 #~ msgid "vn(pc102compose) - No decription"
2089 #~ msgstr "pc102, compose"
2091 #~ msgid "vn(pc102euro) - No decription"
2092 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
2094 #~ msgid "vn(pc104) - No decription"
2097 #~ msgid "vn(pc104compose) - No decription"
2098 #~ msgstr "pc104, compose"
2100 #~ msgid "vn(pc104euro) - No decription"
2101 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
2103 #~ msgid "vn(pc105) - No decription"
2106 #~ msgid "vn(pc105compose) - No decription"
2107 #~ msgstr "pc105, compose"
2109 #~ msgid "vn(pc105euro) - No decription"
2110 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
2112 #~ msgid "vn(pc_universal) - No decription"
2113 #~ msgstr "универсальная"
2115 #~ msgid "vn(toggle) - No decription"
2116 #~ msgstr "с переключением"