Remove redundant `include' in definition of xkb_symbols "alt-intl-unicode"
[xorg/xkeyboard-config] / po / ru.po
1 # translation of xkeyboard-config-1.9.ru.po to Russian
2 # Copyright (C) 2002, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # Sergey V. Udaltsov<svu@users.sourceforge.net>
4 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
5 #
6 # Sergey E Kvyato <kvantos@plotinka.ru>, 2006.
7 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2006.
8 # Misha Shnurapet <zayzayats@yandex.ru>, 2010.
9 # ChALkeR <chalkerx@gmail.com>, 2010.
10 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012.
11 # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2011.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.5.99\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
16 "POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
17 "PO-Revision-Date: 2012-05-19 16:07+0400\n"
18 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
19 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
20 "Language: ru\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26
27 #: ../rules/base.xml.in.h:1
28 msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
29 msgstr "&lt;Меньше чем/Больше чем&gt;"
30
31 #: ../rules/base.xml.in.h:2
32 msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
33 msgstr "&lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 3-й ряд, действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком-3-го-ряда"
34
35 #: ../rules/base.xml.in.h:3
36 msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
37 msgstr "По клавише &lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
38
39 #: ../rules/base.xml.in.h:4
40 msgid "A4Tech KB-21"
41 msgstr "A4Tech KB-21"
42
43 #: ../rules/base.xml.in.h:5
44 msgid "A4Tech KBS-8"
45 msgstr "A4Tech KBS-8"
46
47 #: ../rules/base.xml.in.h:6
48 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
49 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
50
51 #: ../rules/base.xml.in.h:7
52 msgid "ATM/phone-style"
53 msgstr "В стиле банкоматной/телефонной"
54
55 #: ../rules/base.xml.in.h:8
56 msgid "Acer AirKey V"
57 msgstr "Acer AirKey V"
58
59 #: ../rules/base.xml.in.h:9
60 msgid "Acer C300"
61 msgstr "Acer C300"
62
63 #: ../rules/base.xml.in.h:10
64 msgid "Acer Ferrari 4000"
65 msgstr "Acer Ferrari 4000"
66
67 #: ../rules/base.xml.in.h:11
68 msgid "Acer Laptop"
69 msgstr "Ноутбук Acer"
70
71 #: ../rules/base.xml.in.h:12
72 msgid "Add the standard behavior to Menu key"
73 msgstr "Добавить обыкновенное поведение на клавишу Menu"
74
75 #: ../rules/base.xml.in.h:13
76 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
77 msgstr "Добавление диакритических знаков эсперанто"
78
79 #: ../rules/base.xml.in.h:14
80 msgid "Adding currency signs to certain keys"
81 msgstr "Добавление знаков валют к некоторым клавишам"
82
83 #: ../rules/base.xml.in.h:15
84 msgid "Advance Scorpius KI"
85 msgstr "Advance Scorpius KI"
86
87 #: ../rules/base.xml.in.h:16
88 msgid "Afghani"
89 msgstr "Афганская"
90
91 #: ../rules/base.xml.in.h:17
92 msgid "Akan"
93 msgstr "Аканская"
94
95 #: ../rules/base.xml.in.h:18
96 msgid "Albanian"
97 msgstr "Албанская"
98
99 #: ../rules/base.xml.in.h:19
100 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
101 msgstr "Позволить прерывать захват с помощью клавиатуры (предупреждение: угроза безопасности)"
102
103 #: ../rules/base.xml.in.h:20
104 msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
105 msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt"
106
107 #: ../rules/base.xml.in.h:21
108 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
109 msgstr "Alt соответствует правой клавише Win, а Super — Menu"
110
111 #: ../rules/base.xml.in.h:22
112 msgid "Alt+Caps Lock"
113 msgstr "Alt+Caps Lock"
114
115 #: ../rules/base.xml.in.h:23
116 msgid "Alt+Ctrl"
117 msgstr "Alt+Ctrl"
118
119 #: ../rules/base.xml.in.h:24
120 msgid "Alt+Shift"
121 msgstr "Alt+Shift"
122
123 #: ../rules/base.xml.in.h:25
124 msgid "Alt+Space"
125 msgstr "Alt+Пробел"
126
127 #: ../rules/base.xml.in.h:26
128 msgid "Alt/Win key behavior"
129 msgstr "Поведение клавиши Alt/Win"
130
131 #: ../rules/base.xml.in.h:27
132 msgid "Amharic"
133 msgstr "Амхарская"
134
135 #: ../rules/base.xml.in.h:28
136 msgid "Any Alt key"
137 msgstr "Любая клавиша Alt"
138
139 #: ../rules/base.xml.in.h:29
140 msgid "Any Win key"
141 msgstr "Любая клавиша Win"
142
143 #: ../rules/base.xml.in.h:30
144 msgid "Any Win key (while pressed)"
145 msgstr "Любая клавиша Win (на время нажатия)"
146
147 #: ../rules/base.xml.in.h:31
148 msgid "Apple"
149 msgstr "Apple"
150
151 #: ../rules/base.xml.in.h:32
152 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
153 msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple (ANSI)"
154
155 #: ../rules/base.xml.in.h:33
156 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
157 msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple (ISO)"
158
159 #: ../rules/base.xml.in.h:34
160 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
161 msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple (JIS)"
162
163 #: ../rules/base.xml.in.h:35
164 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
165 msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple: эмуляция клавиш ПК (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
166
167 #: ../rules/base.xml.in.h:36
168 msgid "Apple Laptop"
169 msgstr "Ноутбук Apple"
170
171 #: ../rules/base.xml.in.h:37
172 msgid "Arabic"
173 msgstr "Арабская"
174
175 #: ../rules/base.xml.in.h:38
176 msgid "Arabic (Buckwalter)"
177 msgstr "Арабская (Buckwalter)"
178
179 #: ../rules/base.xml.in.h:39
180 msgid "Arabic (Morocco)"
181 msgstr "Арабская (Марокко)"
182
183 #: ../rules/base.xml.in.h:40
184 msgid "Arabic (Pakistan)"
185 msgstr "Арабская (Пакистан)"
186
187 #: ../rules/base.xml.in.h:41
188 msgid "Arabic (Syria)"
189 msgstr "Арабская (Сирия)"
190
191 #: ../rules/base.xml.in.h:42
192 msgid "Arabic (azerty)"
193 msgstr "Арабская (azerty)"
194
195 #: ../rules/base.xml.in.h:43
196 msgid "Arabic (azerty/digits)"
197 msgstr "Арабская (azerty/цифры)"
198
199 #: ../rules/base.xml.in.h:44
200 msgid "Arabic (digits)"
201 msgstr "Арабская (цифры)"
202
203 #: ../rules/base.xml.in.h:45
204 msgid "Arabic (qwerty)"
205 msgstr "Арабская (qwerty)"
206
207 #: ../rules/base.xml.in.h:46
208 msgid "Arabic (qwerty/digits)"
209 msgstr "Арабская (qwerty/цифры)"
210
211 #: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
212 msgid "Armenian"
213 msgstr "Армянская"
214
215 #: ../rules/base.xml.in.h:48
216 msgid "Armenian (alternative eastern)"
217 msgstr "Армянская (альтернативная восточная)"
218
219 #: ../rules/base.xml.in.h:49
220 msgid "Armenian (alternative phonetic)"
221 msgstr "Армянская (альтернативная фонетическая)"
222
223 #: ../rules/base.xml.in.h:50
224 msgid "Armenian (eastern)"
225 msgstr "Армянская (восточная)"
226
227 #: ../rules/base.xml.in.h:51
228 msgid "Armenian (phonetic)"
229 msgstr "Армянская (фонетическая)"
230
231 #: ../rules/base.xml.in.h:52
232 msgid "Armenian (western)"
233 msgstr "Армянская (западная)"
234
235 #: ../rules/base.xml.in.h:53
236 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
237 msgstr "Астурлеонская (испанский вариант с нижними точками у H и L)"
238
239 #: ../rules/base.xml.in.h:54
240 msgid "Asus Laptop"
241 msgstr "Ноутбук Asus"
242
243 #: ../rules/base.xml.in.h:55
244 msgid "At bottom left"
245 msgstr "Снизу слева"
246
247 #: ../rules/base.xml.in.h:56
248 msgid "At left of 'A'"
249 msgstr "Слева от 'A'"
250
251 #: ../rules/base.xml.in.h:57
252 msgid "Avatime"
253 msgstr "Аватайм"
254
255 #: ../rules/base.xml.in.h:58
256 msgid "Azerbaijani"
257 msgstr "Азербайджанская"
258
259 #: ../rules/base.xml.in.h:59
260 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
261 msgstr "Азербайджанская (кириллица)"
262
263 #: ../rules/base.xml.in.h:60
264 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
265 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
266
267 #: ../rules/base.xml.in.h:61
268 msgid "BTC 5090"
269 msgstr "BTC 5090"
270
271 #: ../rules/base.xml.in.h:62
272 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
273 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
274
275 #: ../rules/base.xml.in.h:63
276 msgid "BTC 5126T"
277 msgstr "BTC 5126T"
278
279 #: ../rules/base.xml.in.h:64
280 msgid "BTC 6301URF"
281 msgstr "BTC 6301URF"
282
283 #: ../rules/base.xml.in.h:65
284 msgid "BTC 9000"
285 msgstr "BTC 9000"
286
287 #: ../rules/base.xml.in.h:66
288 msgid "BTC 9000A"
289 msgstr "BTC 9000A"
290
291 #: ../rules/base.xml.in.h:67
292 msgid "BTC 9001AH"
293 msgstr "BTC 9001AH"
294
295 #: ../rules/base.xml.in.h:68
296 msgid "BTC 9019U"
297 msgstr "BTC 9019U"
298
299 #: ../rules/base.xml.in.h:69
300 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
301 msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
302
303 #: ../rules/base.xml.in.h:70
304 msgid "Backslash"
305 msgstr "Backslash"
306
307 #: ../rules/base.xml.in.h:71
308 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
309 msgstr "Backslash выбирается 3-й ряд, действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком-3-го-ряда"
310
311 #: ../rules/base.xml.in.h:72
312 msgid "Bambara"
313 msgstr "Баманская"
314
315 #: ../rules/base.xml.in.h:73
316 msgid "Bashkirian"
317 msgstr "Башкирская"
318
319 #: ../rules/base.xml.in.h:74
320 msgid "Belarusian"
321 msgstr "Белорусская"
322
323 #: ../rules/base.xml.in.h:75
324 msgid "Belarusian (Latin)"
325 msgstr "Белорусская (латиница)"
326
327 #: ../rules/base.xml.in.h:76
328 msgid "Belarusian (legacy)"
329 msgstr "Белорусская (устаревшая)"
330
331 #: ../rules/base.xml.in.h:77
332 msgid "Belgian"
333 msgstr "Бельгийская"
334
335 #: ../rules/base.xml.in.h:78
336 msgid "Belgian (ISO alternate)"
337 msgstr "Бельгийская (альтернативная ISO)"
338
339 #: ../rules/base.xml.in.h:79
340 msgid "Belgian (Sun dead keys)"
341 msgstr "Бельгийская (спец. клавиши (dead keys) Sun)"
342
343 #: ../rules/base.xml.in.h:80
344 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
345 msgstr "Бельгийская (Wang model 724 azerty)"
346
347 #: ../rules/base.xml.in.h:81
348 msgid "Belgian (alternative)"
349 msgstr "Бельгийская (альтернативная)"
350
351 #: ../rules/base.xml.in.h:82
352 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
353 msgstr "Бельгийская (альтернативная, спец. клавиши (dead keys) Sun)"
354
355 #: ../rules/base.xml.in.h:83
356 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
357 msgstr "Бельгийская (альтернативная, только latin-9)"
358
359 #: ../rules/base.xml.in.h:84
360 msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
361 msgstr "Бельгийская (без спец. клавиш (dead keys))"
362
363 #: ../rules/base.xml.in.h:85
364 msgid "BenQ X-Touch"
365 msgstr "BenQ X-Touch"
366
367 #: ../rules/base.xml.in.h:86
368 msgid "BenQ X-Touch 730"
369 msgstr "BenQ X-Touch 730"
370
371 #: ../rules/base.xml.in.h:87
372 msgid "BenQ X-Touch 800"
373 msgstr "BenQ X-Touch 800"
374
375 #: ../rules/base.xml.in.h:88
376 msgid "Bengali"
377 msgstr "Бенгальская"
378
379 #: ../rules/base.xml.in.h:89
380 msgid "Bengali (India)"
381 msgstr "Бенгальская (Индия)"
382
383 #: ../rules/base.xml.in.h:90
384 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
385 msgstr "Бенгальская (Индия, письменность Baishakhi)"
386
387 #: ../rules/base.xml.in.h:91
388 msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
389 msgstr "Бенгальская (Индия, Baishakhi)"
390
391 #: ../rules/base.xml.in.h:92
392 msgid "Bengali (India, Bornona)"
393 msgstr "Бенгальская (Индия, Bornona)"
394
395 #: ../rules/base.xml.in.h:93
396 msgid "Bengali (India, Probhat)"
397 msgstr "Бенгальская (Индия, Probhat)"
398
399 #: ../rules/base.xml.in.h:94
400 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
401 msgstr "Бенгальская (Индия, Uni Gitanjali)"
402
403 #: ../rules/base.xml.in.h:95
404 msgid "Bengali (Probhat)"
405 msgstr "Бенгальская (Индия, Probhat)"
406
407 #: ../rules/base.xml.in.h:96
408 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
409 msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская альтернативная фонетическая)"
410
411 #: ../rules/base.xml.in.h:97
412 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
413 msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская альтернативная)"
414
415 #: ../rules/base.xml.in.h:98
416 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
417 msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная фонетическая)"
418
419 #: ../rules/base.xml.in.h:99
420 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
421 msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная)"
422
423 #: ../rules/base.xml.in.h:100
424 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
425 msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая)"
426
427 #: ../rules/base.xml.in.h:101
428 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
429 msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская)"
430
431 #: ../rules/base.xml.in.h:102
432 msgid "Bosnian"
433 msgstr "Боснийская"
434
435 #: ../rules/base.xml.in.h:103
436 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
437 msgstr "Боснийская (клавиатура США с боснийскими диграфами)"
438
439 #: ../rules/base.xml.in.h:104
440 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
441 msgstr "Боснийская (клавиатура США с боснийскими буквами)"
442
443 #: ../rules/base.xml.in.h:105
444 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
445 msgstr "Боснийская (используются боснийские диграфы)"
446
447 #: ../rules/base.xml.in.h:106
448 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
449 msgstr "Боснийская (используются кавычки ёлочки как кавычки)"
450
451 #: ../rules/base.xml.in.h:107
452 msgid "Both Alt keys together"
453 msgstr "Обе клавиши Alt, нажатые вместе"
454
455 #: ../rules/base.xml.in.h:108
456 msgid "Both Ctrl keys together"
457 msgstr "Обе клавиши Ctrl, нажатые вместе"
458
459 #: ../rules/base.xml.in.h:109
460 msgid "Both Shift keys together"
461 msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе"
462
463 #: ../rules/base.xml.in.h:110
464 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
465 msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе, включают Caps Lock, одна клавиша Shift выключает"
466
467 #: ../rules/base.xml.in.h:111
468 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
469 msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе, переключают Caps Lock"
470
471 #: ../rules/base.xml.in.h:112
472 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
473 msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе, переключают ShiftLock"
474
475 #: ../rules/base.xml.in.h:113
476 msgid "Braille"
477 msgstr "Брайля"
478
479 #: ../rules/base.xml.in.h:114
480 msgid "Braille (left hand)"
481 msgstr "Брайля (под левую руку)"
482
483 #: ../rules/base.xml.in.h:115
484 msgid "Braille (right hand)"
485 msgstr "Брайля (под правую руку)"
486
487 #: ../rules/base.xml.in.h:116
488 msgid "Brother Internet Keyboard"
489 msgstr "Brother Internet Keyboard"
490
491 #: ../rules/base.xml.in.h:117
492 msgid "Bulgarian"
493 msgstr "Болгарская"
494
495 #: ../rules/base.xml.in.h:118
496 msgid "Bulgarian (new phonetic)"
497 msgstr "Болгарская (новая фонетическая)"
498
499 #: ../rules/base.xml.in.h:119
500 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
501 msgstr "Болгарская (традиционная фонетическая)"
502
503 #: ../rules/base.xml.in.h:120
504 msgid "Burmese"
505 msgstr "Бирманская"
506
507 #: ../rules/base.xml.in.h:121
508 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
509 msgstr "Камерунская многоязыковая (Дворак)"
510
511 #: ../rules/base.xml.in.h:122
512 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
513 msgstr "Камерунская многоязыковая (azerty)"
514
515 #: ../rules/base.xml.in.h:123
516 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
517 msgstr "Камерунская многоязыковая (qwerty)"
518
519 #: ../rules/base.xml.in.h:124
520 msgid "Canadian Multilingual"
521 msgstr "Канадская многоязыковая"
522
523 #: ../rules/base.xml.in.h:125
524 msgid "Canadian Multilingual (first part)"
525 msgstr "Канадская многоязыковая (первая часть)"
526
527 #: ../rules/base.xml.in.h:126
528 msgid "Canadian Multilingual (second part)"
529 msgstr "Канадская многоязыковая (вторая часть)"
530
531 #: ../rules/base.xml.in.h:127
532 msgid "Caps Lock"
533 msgstr "Caps Lock"
534
535 #: ../rules/base.xml.in.h:128
536 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
537 msgstr "Caps Lock (на первую раскладку), Shift+Caps Lock (на последнюю раскладку)"
538
539 #: ../rules/base.xml.in.h:129
540 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
541 msgstr "Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет первоначальную функцию capslock"
542
543 #: ../rules/base.xml.in.h:130
544 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
545 msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой. Shift приостанавливает действие Caps Lock"
546
547 #: ../rules/base.xml.in.h:131
548 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
549 msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой. Shift не влияет на Caps Lock"
550
551 #: ../rules/base.xml.in.h:132
552 msgid "Caps Lock as Ctrl"
553 msgstr "Caps Lock как Ctrl"
554
555 #: ../rules/base.xml.in.h:133
556 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
557 msgstr "Caps Lock выбирается 3-й ряд, действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком-3-го-ряда"
558
559 #: ../rules/base.xml.in.h:134
560 msgid "Caps Lock is disabled"
561 msgstr "Caps Lock выключен"
562
563 #: ../rules/base.xml.in.h:135
564 msgid "Caps Lock key behavior"
565 msgstr "Поведение клавиши Caps Lock"
566
567 #: ../rules/base.xml.in.h:136
568 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
569 msgstr "Caps Lock переключает Shift, таким образом что, он действует сразу на все клавиши"
570
571 #: ../rules/base.xml.in.h:137
572 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
573 msgstr "Caps Lock переключает обычную капитализацию символов алфавита"
574
575 #: ../rules/base.xml.in.h:138
576 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
577 msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию. Shift приостанавливает действие Caps Lock"
578
579 #: ../rules/base.xml.in.h:139
580 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
581 msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию. Shift не влияет на Caps Lock"
582
583 #: ../rules/base.xml.in.h:140
584 msgid "Catalan"
585 msgstr "Каталонская"
586
587 #: ../rules/base.xml.in.h:141
588 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
589 msgstr "Каталонская (испанский вариант с точкой в L посередине)"
590
591 #: ../rules/base.xml.in.h:142
592 msgid "Cherokee"
593 msgstr "Черокская"
594
595 #: ../rules/base.xml.in.h:143
596 msgid "Cherry B.UNLIMITED"
597 msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
598
599 #: ../rules/base.xml.in.h:144
600 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
601 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
602
603 #: ../rules/base.xml.in.h:145
604 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
605 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативный вариант)"
606
607 #: ../rules/base.xml.in.h:146
608 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
609 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
610
611 #: ../rules/base.xml.in.h:147
612 msgid "Cherry CyMotion Expert"
613 msgstr "Cherry CyMotion Expert"
614
615 #: ../rules/base.xml.in.h:148
616 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
617 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
618
619 #: ../rules/base.xml.in.h:149
620 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
621 msgstr " Cherry CyMotion Master Linux"
622
623 #: ../rules/base.xml.in.h:150
624 msgid "Chicony Internet Keyboard"
625 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
626
627 #: ../rules/base.xml.in.h:151
628 msgid "Chicony KB-9885"
629 msgstr "Chicony KB-9885"
630
631 #: ../rules/base.xml.in.h:152
632 msgid "Chicony KU-0108"
633 msgstr "Chicony KU-0108"
634
635 #: ../rules/base.xml.in.h:153
636 msgid "Chicony KU-0420"
637 msgstr "Chicony KU-0420"
638
639 #: ../rules/base.xml.in.h:154
640 msgid "Chinese"
641 msgstr "Китайская"
642
643 #: ../rules/base.xml.in.h:155
644 msgid "Chuvash"
645 msgstr "Чувашия"
646
647 #: ../rules/base.xml.in.h:156
648 msgid "Chuvash (Latin)"
649 msgstr "Чувашская (латиница)"
650
651 #: ../rules/base.xml.in.h:157
652 msgid "Classmate PC"
653 msgstr "Classmate PC"
654
655 #: ../rules/base.xml.in.h:158
656 msgid "CloGaelach"
657 msgstr "CloGaelach"
658
659 #: ../rules/base.xml.in.h:159
660 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
661 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
662
663 #: ../rules/base.xml.in.h:160
664 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
665 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавиш)"
666
667 #: ../rules/base.xml.in.h:161
668 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
669 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавиш)"
670
671 #: ../rules/base.xml.in.h:162
672 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
673 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавиш)"
674
675 #: ../rules/base.xml.in.h:163
676 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
677 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
678
679 #: ../rules/base.xml.in.h:164
680 msgid "Compose key position"
681 msgstr "Положение клавиши Compose"
682
683 #: ../rules/base.xml.in.h:165
684 msgid "Control + Alt + Backspace"
685 msgstr "Control + Alt + Backspace"
686
687 #: ../rules/base.xml.in.h:166
688 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
689 msgstr "Control используется в качестве клавиш Alt, Alt используется в качестве клавиш Win"
690
691 #: ../rules/base.xml.in.h:167
692 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
693 msgstr "Control используется в качестве клавиш Win (и как обычный Control)"
694
695 #: ../rules/base.xml.in.h:168
696 msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
697 msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
698
699 #: ../rules/base.xml.in.h:169
700 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
701 msgstr "Крымско-татарская (турецкая Alt-Q)"
702
703 #: ../rules/base.xml.in.h:170
704 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
705 msgstr "Крымско-татарская (турецкая F)"
706
707 #: ../rules/base.xml.in.h:171
708 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
709 msgstr "Крымско-татарская (турецкая Q)"
710
711 #: ../rules/base.xml.in.h:172
712 msgid "Croatian"
713 msgstr "Хорватская"
714
715 #: ../rules/base.xml.in.h:173
716 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
717 msgstr "Хорватская (клавиатура США с хорватскими диграфами)"
718
719 #: ../rules/base.xml.in.h:174
720 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
721 msgstr "Хорватская (клавиатура США с хорватскими буквами)"
722
723 #: ../rules/base.xml.in.h:175
724 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
725 msgstr "Хорватская (используются хорватские диграфы)"
726
727 #: ../rules/base.xml.in.h:176
728 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
729 msgstr "Хорватская (используются кавычки ёлочки как кавычки)"
730
731 #: ../rules/base.xml.in.h:177
732 msgid "Ctrl key position"
733 msgstr "Положение клавиши Ctrl"
734
735 #: ../rules/base.xml.in.h:178
736 msgid "Ctrl+Shift"
737 msgstr "Ctrl+Shift"
738
739 #: ../rules/base.xml.in.h:179
740 msgid "Czech"
741 msgstr "Чешская"
742
743 #: ../rules/base.xml.in.h:180
744 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
745 msgstr "Чешская (раскладка UCW, только символы акцентов)"
746
747 #: ../rules/base.xml.in.h:181
748 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
749 msgstr "Чешская (Дворак США с поддержкой CZ UCW)"
750
751 #: ../rules/base.xml.in.h:182
752 msgid "Czech (qwerty)"
753 msgstr "Чешская (qwerty)"
754
755 #: ../rules/base.xml.in.h:183
756 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
757 msgstr "Чешская (qwerty, расширенные функции Backslash)"
758
759 #: ../rules/base.xml.in.h:184
760 msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
761 msgstr "Чешская (с клавишей &lt;\\|&gt;)"
762
763 #: ../rules/base.xml.in.h:185
764 msgid "DTK2000"
765 msgstr "DTK2000"
766
767 #: ../rules/base.xml.in.h:186
768 msgid "Danish"
769 msgstr "Датская"
770
771 #: ../rules/base.xml.in.h:187
772 msgid "Danish (Dvorak)"
773 msgstr "Датская (Дворак)"
774
775 #: ../rules/base.xml.in.h:188
776 msgid "Danish (Macintosh)"
777 msgstr "Датская (Macintosh)"
778
779 #: ../rules/base.xml.in.h:189
780 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
781 msgstr "Датская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))"
782
783 #: ../rules/base.xml.in.h:190
784 msgid "Danish (eliminate dead keys)"
785 msgstr "Датская (без спец. клавиш (dead keys))"
786
787 #: ../rules/base.xml.in.h:191
788 msgid "Default numeric keypad keys"
789 msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры по умолчанию"
790
791 #: ../rules/base.xml.in.h:192
792 msgid "Dell"
793 msgstr "Dell"
794
795 #: ../rules/base.xml.in.h:193
796 msgid "Dell 101-key PC"
797 msgstr "Dell 101-клавишный PC"
798
799 #: ../rules/base.xml.in.h:194
800 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
801 msgstr "Ноутбук Dell Inspiron из серий 6xxx/8xxx"
802
803 #: ../rules/base.xml.in.h:195
804 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
805 msgstr "Ноутбук Dell Precision из серии M"
806
807 #: ../rules/base.xml.in.h:196
808 msgid "Dell Latitude series laptop"
809 msgstr "Ноутбук Dell из серии Latitude"
810
811 #: ../rules/base.xml.in.h:197
812 msgid "Dell Precision M65"
813 msgstr "Dell Precision M65"
814
815 #: ../rules/base.xml.in.h:198
816 msgid "Dell SK-8125"
817 msgstr "Dell SK-8125"
818
819 #: ../rules/base.xml.in.h:199
820 msgid "Dell SK-8135"
821 msgstr "Dell SK-8135"
822
823 #: ../rules/base.xml.in.h:200
824 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
825 msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
826
827 #: ../rules/base.xml.in.h:201
828 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
829 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
830
831 #: ../rules/base.xml.in.h:202
832 msgid "Dhivehi"
833 msgstr "Дивехи"
834
835 #: ../rules/base.xml.in.h:203
836 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
837 msgstr "Модели Diamond 9801/9802"
838
839 #: ../rules/base.xml.in.h:204
840 msgid "Dutch"
841 msgstr "Голландская"
842
843 #: ../rules/base.xml.in.h:205
844 msgid "Dutch (Macintosh)"
845 msgstr "Голландская (Macintosh)"
846
847 #: ../rules/base.xml.in.h:206
848 msgid "Dutch (Sun dead keys)"
849 msgstr "Голландская (спец. клавиши (dead keys) Sun)"
850
851 #: ../rules/base.xml.in.h:207
852 msgid "Dutch (standard)"
853 msgstr "Голландская (стандартная)"
854
855 #: ../rules/base.xml.in.h:208
856 msgid "Dzongkha"
857 msgstr "Дзонг-кэ (dz"
858
859 #: ../rules/base.xml.in.h:209
860 msgid "Enable extra typographic characters"
861 msgstr "Включить дополнительные типографские символы"
862
863 #: ../rules/base.xml.in.h:210
864 msgid "English (Cameroon)"
865 msgstr "Английская (Камерун)"
866
867 #: ../rules/base.xml.in.h:211
868 msgid "English (Canada)"
869 msgstr "Английская (Канада)"
870
871 #: ../rules/base.xml.in.h:212
872 msgid "English (Colemak)"
873 msgstr "Английская (Коулмак)"
874
875 #: ../rules/base.xml.in.h:213
876 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
877 msgstr "Английская (Дворак альтернативная международная (без спец. клавиш))"
878
879 #: ../rules/base.xml.in.h:214
880 msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
881 msgstr "Английская (Дворак международная с спец. клавишами)"
882
883 #: ../rules/base.xml.in.h:215
884 msgid "English (Dvorak)"
885 msgstr "Английская (Дворак)"
886
887 #: ../rules/base.xml.in.h:216
888 msgid "English (Ghana)"
889 msgstr "Английская (Гана)"
890
891 #: ../rules/base.xml.in.h:217
892 msgid "English (Ghana, GILLBT)"
893 msgstr "Английская (Гана, GILLBT)"
894
895 #: ../rules/base.xml.in.h:218
896 msgid "English (Ghana, multilingual)"
897 msgstr "Английская (Гана, международная)"
898
899 #: ../rules/base.xml.in.h:219
900 msgid "English (India, with RupeeSign)"
901 msgstr "Английская (Индия, с знаком индийской рупии)"
902
903 #: ../rules/base.xml.in.h:220
904 msgid "English (Macintosh)"
905 msgstr "Английская (Macintosh)"
906
907 #: ../rules/base.xml.in.h:221
908 msgid "English (Mali, US Macintosh)"
909 msgstr "Английская (Мали, Macintosh США)"
910
911 #: ../rules/base.xml.in.h:222
912 msgid "English (Mali, US international)"
913 msgstr "Английская (Мали, международная США)"
914
915 #: ../rules/base.xml.in.h:223
916 msgid "English (Nigeria)"
917 msgstr "Английская (Нигерия)"
918
919 #: ../rules/base.xml.in.h:224
920 msgid "English (South Africa)"
921 msgstr "Английская (Южная Африка)"
922
923 #: ../rules/base.xml.in.h:225
924 msgid "English (UK)"
925 msgstr "Английская (Великобритания)"
926
927 #: ../rules/base.xml.in.h:226
928 msgid "English (UK, Colemak)"
929 msgstr "Английская (Великобритания, Коулмак)"
930
931 #: ../rules/base.xml.in.h:227
932 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
933 msgstr "Английская (Великобритания, Дворак с английской пунктуацией)"
934
935 #: ../rules/base.xml.in.h:228
936 msgid "English (UK, Dvorak)"
937 msgstr "Английская (Великобритания, Дворак)"
938
939 #: ../rules/base.xml.in.h:229
940 msgid "English (UK, Macintosh international)"
941 msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh международная)"
942
943 #: ../rules/base.xml.in.h:230
944 msgid "English (UK, Macintosh)"
945 msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh)"
946
947 #: ../rules/base.xml.in.h:231
948 msgid "English (UK, extended WinKeys)"
949 msgstr "Английская (Великобритания, расширенная клавишами Win)"
950
951 #: ../rules/base.xml.in.h:232
952 msgid "English (UK, international with dead keys)"
953 msgstr "Английская (Великобритания, международная с спец. клавишами (dead keys))"
954
955 #: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
956 msgid "English (US)"
957 msgstr "Английская (США)"
958
959 #: ../rules/base.xml.in.h:234
960 msgid "English (US, alternative international)"
961 msgstr "Английская (США, альтернативная международная)"
962
963 #: ../rules/base.xml.in.h:235
964 msgid "English (US, international with dead keys)"
965 msgstr "Английская (США, международная с спец. клавишами (dead keys))"
966
967 #: ../rules/base.xml.in.h:236
968 msgid "English (US, with euro on 5)"
969 msgstr "Английская (США, международная с символом евро на клавише 5)"
970
971 #: ../rules/base.xml.in.h:237
972 msgid "English (classic Dvorak)"
973 msgstr "Английская (классическая Дворак)"
974
975 #: ../rules/base.xml.in.h:238
976 msgid "English (international AltGr dead keys)"
977 msgstr "Английская (международная с AltGr и спец. клавишами (dead keys))"
978
979 #: ../rules/base.xml.in.h:239
980 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
981 msgstr "Английская (переключение раскладки по клавише умножения/деления)"
982
983 #: ../rules/base.xml.in.h:240
984 msgid "English (left handed Dvorak)"
985 msgstr "Английская (Дворак под левую руку)"
986
987 #: ../rules/base.xml.in.h:241
988 msgid "English (programmer Dvorak)"
989 msgstr "Английская (Дворак для программистов)"
990
991 #: ../rules/base.xml.in.h:242
992 msgid "English (right handed Dvorak)"
993 msgstr "Английская (Дворак под правую руку)"
994
995 #: ../rules/base.xml.in.h:243
996 msgid "Ennyah DKB-1008"
997 msgstr "Ennyah DKB-1008"
998
999 #: ../rules/base.xml.in.h:244
1000 msgid "Enter on keypad"
1001 msgstr "Enter на цифровой клавиатуре"
1002
1003 #: ../rules/base.xml.in.h:245
1004 msgid "Esperanto"
1005 msgstr "Эсперанто"
1006
1007 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1008 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
1009 msgstr "Эсперанто (Португалия, Nativo)"
1010
1011 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1012 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
1013 msgstr "Эсперанто (смещённые точка с запятой и кавычка, устарела)"
1014
1015 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1016 msgid "Estonian"
1017 msgstr "Эстонская"
1018
1019 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1020 msgid "Estonian (Dvorak)"
1021 msgstr "Эстонская (Дворак)"
1022
1023 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1024 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1025 msgstr "Эстонская (клавиатура США с эстонскими буквами)"
1026
1027 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1028 msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1029 msgstr "Эстонская (без спец. клавиш (dead keys))"
1030
1031 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1032 msgid "Euro on 2"
1033 msgstr "Символ евро на клавише 2"
1034
1035 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1036 msgid "Euro on 4"
1037 msgstr "Символ евро на клавише 4"
1038
1039 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1040 msgid "Euro on 5"
1041 msgstr "Символ евро на клавише 5"
1042
1043 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1044 msgid "Euro on E"
1045 msgstr "Символ евро на клавише E"
1046
1047 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1048 msgid "Everex STEPnote"
1049 msgstr "Everex STEPnote"
1050
1051 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1052 msgid "Ewe"
1053 msgstr "Ewe"
1054
1055 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1056 msgid "FL90"
1057 msgstr "FL90"
1058
1059 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1060 msgid "Faroese"
1061 msgstr "Фарерская"
1062
1063 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1064 msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1065 msgstr "Фарерская (без спец. клавиш (dead keys))"
1066
1067 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1068 msgid "Filipino"
1069 msgstr "Филиппинская"
1070
1071 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1072 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1073 msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-Дворак байбайинcкая)"
1074
1075 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1076 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1077 msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-Дворак латиница)"
1078
1079 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1080 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1081 msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006 байбайинская)"
1082
1083 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1084 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1085 msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006 латиница)"
1086
1087 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1088 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1089 msgstr "Филиппинская (Коулмак байбайинская)"
1090
1091 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1092 msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1093 msgstr "Филиппинская (Коулмак латиница)"
1094
1095 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1096 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
1097 msgstr "Филиппинская (Дворак байбайинcкая)"
1098
1099 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1100 msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1101 msgstr "Филиппинская (Дворак латиница)"
1102
1103 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1104 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1105 msgstr "Филиппинская (QWERTY байбайинская)"
1106
1107 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1108 msgid "Finnish"
1109 msgstr "Финская"
1110
1111 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1112 msgid "Finnish (Macintosh)"
1113 msgstr "Финская (Macintosh)"
1114
1115 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1116 msgid "Finnish (classic)"
1117 msgstr "Финская (классическая)"
1118
1119 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1120 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1121 msgstr "Финская (классическая, без спец. клавиш (dead keys))"
1122
1123 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1124 #. The description needs to be rewritten
1125 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1126 msgid "Four-level key with abstract separators"
1127 msgstr "Четырёх-рядная клавиша с абстрактными разделителями"
1128
1129 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1130 msgid "Four-level key with comma"
1131 msgstr "Четырёх-рядная клавиша с запятой"
1132
1133 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1134 msgid "Four-level key with dot"
1135 msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой"
1136
1137 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1138 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1139 msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой, ограничена latin-9"
1140
1141 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1142 msgid "Four-level key with momayyez"
1143 msgstr "Четырёх-рядная клавиша с momayyez"
1144
1145 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1146 msgid "French"
1147 msgstr "Французская"
1148
1149 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1150 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1151 msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожая на Дворак)"
1152
1153 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1154 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1155 msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожая на Дворак, только latin-9)"
1156
1157 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1158 msgid "French (Breton)"
1159 msgstr "Французская (бретонская)"
1160
1161 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1162 msgid "French (Cameroon)"
1163 msgstr "Французская (Камерун)"
1164
1165 #: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
1166 msgid "French (Canada)"
1167 msgstr "Французская (Канада)"
1168
1169 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1170 msgid "French (Canada, Dvorak)"
1171 msgstr "Французская (Канада, Дворак)"
1172
1173 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1174 msgid "French (Canada, legacy)"
1175 msgstr "Французская (Канада, устаревшая)"
1176
1177 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1178 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1179 msgstr "Французская (Демократическая республика Конго)"
1180
1181 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1182 msgid "French (Dvorak)"
1183 msgstr "Французская (Дворак)"
1184
1185 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1186 msgid "French (Guinea)"
1187 msgstr "Французская (Гвинея)"
1188
1189 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1190 msgid "French (Macintosh)"
1191 msgstr "Французская (Macintosh)"
1192
1193 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1194 msgid "French (Mali, alternative)"
1195 msgstr "Французская (Мали, альтернативная)"
1196
1197 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1198 msgid "French (Morocco)"
1199 msgstr "Французская (Марокко)"
1200
1201 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1202 msgid "French (Sun dead keys)"
1203 msgstr "Французская (со спец. клавишами (dead keys) Sun)"
1204
1205 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1206 msgid "French (Switzerland)"
1207 msgstr "Французская (Швейцария)"
1208
1209 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1210 msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
1211 msgstr "Французская (Швейцария, Macintosh)"
1212
1213 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1214 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1215 msgstr "Французская (Швейцария, спец. клавиши (dead keys) Sun)"
1216
1217 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1218 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1219 msgstr "Французская (Швейцария, без спец. клавиш (dead keys))"
1220
1221 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1222 msgid "French (alternative)"
1223 msgstr "Французская (альтернативная)"
1224
1225 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1226 msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1227 msgstr "Французская (альтернативная, спец. клавиши (dead keys) Sun)"
1228
1229 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1230 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1231 msgstr "Французская (альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))"
1232
1233 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1234 msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1235 msgstr "Французская (альтернативная, только latin-9)"
1236
1237 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1238 msgid "French (eliminate dead keys)"
1239 msgstr "Французская (без спец. клавиш (dead keys))"
1240
1241 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1242 msgid "French (legacy, alternative)"
1243 msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная)"
1244
1245 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1246 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1247 msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная, с спец. клавишами (dead keys) Sun)"
1248
1249 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1250 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1251 msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))"
1252
1253 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1254 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1255 msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
1256
1257 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1258 msgid "Fula"
1259 msgstr "Фулайская"
1260
1261 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1262 msgid "Ga"
1263 msgstr "Гайская"
1264
1265 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1266 msgid "Generic 101-key PC"
1267 msgstr "Обычная 101-клавишная"
1268
1269 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1270 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1271 msgstr "Обычная 102-клавишная (межд)"
1272
1273 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1274 msgid "Generic 104-key PC"
1275 msgstr "Обычная 104-клавишная"
1276
1277 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1278 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1279 msgstr "Обычная 105-клавишная (межд)"
1280
1281 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1282 msgid "Genius Comfy KB-12e"
1283 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1284
1285 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1286 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1287 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1288
1289 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1290 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1291 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1292
1293 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1294 msgid "Genius KB-19e NB"
1295 msgstr "Genius KB-19e NB"
1296
1297 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1298 msgid "Genius KKB-2050HS"
1299 msgstr "Genius KKB-2050HS"
1300
1301 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1302 msgid "Georgian"
1303 msgstr "Грузинская"
1304
1305 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1306 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1307 msgstr "Грузинская (Франция, AZERTY Tskapo)"
1308
1309 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1310 msgid "Georgian (Italy)"
1311 msgstr "Грузинская (Италия)"
1312
1313 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1314 msgid "Georgian (MESS)"
1315 msgstr "Грузинская (MESS)"
1316
1317 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1318 msgid "Georgian (ergonomic)"
1319 msgstr "Georgian (эргономичная)"
1320
1321 #: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
1322 msgid "German"
1323 msgstr "Немецкая"
1324
1325 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1326 msgid "German (Austria)"
1327 msgstr "Немецкая (Австрия)"
1328
1329 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1330 msgid "German (Austria, Macintosh)"
1331 msgstr "Немецкая (Австрия, Macintosh)"
1332
1333 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1334 msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1335 msgstr "Немецкая (Австрия, с спец. клавишами (dead keys) Sun)"
1336
1337 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1338 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1339 msgstr "Немецкая (Австрия, без спец. клавиш (dead keys))"
1340
1341 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1342 msgid "German (Dvorak)"
1343 msgstr "Немецкая (Дворак)"
1344
1345 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1346 msgid "German (Macintosh)"
1347 msgstr "Немецкая (Macintosh)"
1348
1349 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1350 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1351 msgstr "Немецкая (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))"
1352
1353 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1354 msgid "German (Neo 2)"
1355 msgstr "Немецкая (Neo 2)"
1356
1357 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1358 msgid "German (Sun dead keys)"
1359 msgstr "Немецкая (со спец. клавишами (dead keys) Sun)"
1360
1361 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1362 msgid "German (Switzerland)"
1363 msgstr "Немецкая (Швейцария)"
1364
1365 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1366 msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
1367 msgstr "Немецкая (Швейцария, Macintosh)"
1368
1369 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1370 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1371 msgstr "Немецкая (Швейцария, с спец. клавишами (dead keys) Sun)"
1372
1373 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1374 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1375 msgstr "Немецкая (Швейцария, без спец. клавиш (dead keys))"
1376
1377 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1378 msgid "German (Switzerland, legacy)"
1379 msgstr "Немецкая (Швейцария, устаревшая)"
1380
1381 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1382 msgid "German (dead acute)"
1383 msgstr "Немецкая (с акутом (dead acute))"
1384
1385 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1386 msgid "German (dead grave acute)"
1387 msgstr "Немецкая (с dead grave acute)"
1388
1389 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1390 msgid "German (eliminate dead keys)"
1391 msgstr "Немецкая (без спец. клавиш (dead keys))"
1392
1393 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1394 msgid "German (qwerty)"
1395 msgstr "Немецкая (qwerty)"
1396
1397 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1398 msgid "Greek"
1399 msgstr "Греческая"
1400
1401 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1402 msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1403 msgstr "Греческая (без спец. клавиш (dead keys))"
1404
1405 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1406 msgid "Greek (extended)"
1407 msgstr "Греческая (расширенная)"
1408
1409 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1410 msgid "Greek (polytonic)"
1411 msgstr "Греческая (полифоническая)"
1412
1413 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1414 msgid "Greek (simple)"
1415 msgstr "Греческая (простая)"
1416
1417 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1418 msgid "Gujarati"
1419 msgstr "Гуджарати"
1420
1421 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1422 msgid "Gyration"
1423 msgstr "Гирашн"
1424
1425 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1426 msgid "HTC Dream"
1427 msgstr "HTC Dream"
1428
1429 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1430 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1431 msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1432
1433 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1434 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1435 msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac"
1436
1437 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1438 msgid "Hausa"
1439 msgstr "Хауза"
1440
1441 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1442 msgid "Hebrew"
1443 msgstr "Иврит"
1444
1445 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1446 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1447 msgstr "Иврит (библейский, Tiro)"
1448
1449 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1450 msgid "Hebrew (lyx)"
1451 msgstr "Иврит (lyx)"
1452
1453 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1454 msgid "Hebrew (phonetic)"
1455 msgstr "Иврит (фонетическая)"
1456
1457 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1458 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1459 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1460
1461 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1462 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1463 msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110"
1464
1465 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1466 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1467 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1468
1469 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1470 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1471 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1472
1473 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1474 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1475 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1476
1477 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1478 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1479 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1480
1481 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1482 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1483 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1484
1485 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1486 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1487 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1488
1489 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1490 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1491 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1492
1493 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1494 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1495 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1496
1497 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1498 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1499 msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1500
1501 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1502 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1503 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1504
1505 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1506 msgid "Hexadecimal"
1507 msgstr "Шестнадцатеричная"
1508
1509 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1510 msgid "Hindi (Bolnagri)"
1511 msgstr "Хинди (Bolnagri)"
1512
1513 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1514 msgid "Hindi (Wx)"
1515 msgstr "Хинди (Wx)"
1516
1517 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1518 msgid "Honeywell Euroboard"
1519 msgstr "Honeywell Euroboard"
1520
1521 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1522 msgid "Htc Dream phone"
1523 msgstr "телефон Htc Dream"
1524
1525 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1526 msgid "Hungarian"
1527 msgstr "Венгерская"
1528
1529 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1530 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1531 msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/запятая/спец. клавиши (dead keys))"
1532
1533 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1534 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1535 msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/запятая/без спец. клавиш (dead keys))"
1536
1537 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1538 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1539 msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/точка/спец. клавиши (dead keys))"
1540
1541 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1542 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1543 msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/точка/без спец. клавиш (dead keys))"
1544
1545 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1546 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1547 msgstr "Венгерская (101/qwertz/запятая/спец. клавиши (dead keys))"
1548
1549 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1550 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1551 msgstr "Венгерская (101/qwertz/запятая/без спец. клавиш (dead keys))"
1552
1553 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1554 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1555 msgstr "Венгерская (101/qwertz/точка/спец. клавиши (dead keys))"
1556
1557 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1558 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1559 msgstr "Венгерская (101/qwertz/точка/без спец. клавиш (dead keys))"
1560
1561 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1562 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1563 msgstr "Венгерская (102/qwerty/запятая/спец. клавиши (dead keys))"
1564
1565 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1566 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1567 msgstr "Венгерская (102/qwerty/запятая/без спец. клавиш (dead keys))"
1568
1569 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1570 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1571 msgstr "Венгерская (102/qwerty/точка/спец. клавиши (dead keys))"
1572
1573 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1574 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1575 msgstr "Венгерская (102/qwerty/точка/без спец. клавиш (dead keys))"
1576
1577 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1578 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1579 msgstr "Венгерская (102/qwertz/запятая/спец. клавиши (dead keys))"
1580
1581 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1582 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1583 msgstr "Венгерская (102/qwertz/запятая/без спец. клавиш (dead keys))"
1584
1585 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1586 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1587 msgstr "Венгерская (102/qwertz/точка/спец. клавиши (dead keys))"
1588
1589 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1590 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1591 msgstr "Венгерская (102/qwertz/точка/без спец. клавиш (dead keys))"
1592
1593 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1594 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1595 msgstr "Венгерская (без спец. клавиш (dead keys))"
1596
1597 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1598 msgid "Hungarian (qwerty)"
1599 msgstr "Венгерская (qwerty)"
1600
1601 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1602 msgid "Hungarian (standard)"
1603 msgstr "Венгерская (стандартная)"
1604
1605 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1606 msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1607 msgstr "Hyper соответствует клавишам Win"
1608
1609 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1610 msgid "IBM Rapid Access"
1611 msgstr "IBM Rapid Access"
1612
1613 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1614 msgid "IBM Rapid Access II"
1615 msgstr "IBM Rapid Access II"
1616
1617 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1618 msgid "IBM Space Saver"
1619 msgstr "IBM Space Saver"
1620
1621 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1622 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1623 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1624
1625 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1626 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1627 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1628
1629 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1630 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1631 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1632
1633 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1634 msgid "Icelandic"
1635 msgstr "Исландская"
1636
1637 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1638 msgid "Icelandic (Dvorak)"
1639 msgstr "Исландская (Дворак)"
1640
1641 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1642 msgid "Icelandic (Macintosh)"
1643 msgstr "Исландская (Macintosh)"
1644
1645 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1646 msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1647 msgstr "Исландская (спец. клавиши (dead keys) Sun)"
1648
1649 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1650 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1651 msgstr "Исландская (без спец. клавиш (dead keys))"
1652
1653 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1654 msgid "Igbo"
1655 msgstr "Игбо"
1656
1657 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1658 msgid "Indian"
1659 msgstr "Индийская"
1660
1661 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1662 msgid "Inuktitut"
1663 msgstr "Иннуитская"
1664
1665 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1666 msgid "Iraqi"
1667 msgstr "Иракская"
1668
1669 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1670 msgid "Irish"
1671 msgstr "Ирландская"
1672
1673 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1674 msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1675 msgstr "Ирландская (UnicodeExpert)"
1676
1677 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1678 msgid "Italian"
1679 msgstr "Итальянская"
1680
1681 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1682 msgid "Italian (Macintosh)"
1683 msgstr "Итальянская (Macintosh)"
1684
1685 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1686 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1687 msgstr "Итальянская (клавиатура США с итальянскими буквами)"
1688
1689 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1690 msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1691 msgstr "Итальянская (без спец. клавиш (dead keys))"
1692
1693 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1694 msgid "Japanese"
1695 msgstr "Японская"
1696
1697 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1698 msgid "Japanese (Dvorak)"
1699 msgstr "Японская (Дворак)"
1700
1701 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1702 msgid "Japanese (Kana 86)"
1703 msgstr "Японская (Кана 86)"
1704
1705 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1706 msgid "Japanese (Kana)"
1707 msgstr "Японская (Кана)"
1708
1709 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1710 msgid "Japanese (Macintosh)"
1711 msgstr "Японская (Macintosh)"
1712
1713 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1714 msgid "Japanese (OADG 109A)"
1715 msgstr "Японская (OADG 109A)"
1716
1717 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1718 msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1719 msgstr "Японская (PC-98xx Series)"
1720
1721 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1722 msgid "Japanese keyboard options"
1723 msgstr "Настройки японской клавиатуры"
1724
1725 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1726 msgid "Kalmyk"
1727 msgstr "Калмыцкая"
1728
1729 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1730 msgid "Kana Lock key is locking"
1731 msgstr "Кана блокируется клавишей Lock"
1732
1733 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1734 msgid "Kannada"
1735 msgstr "Каннада"
1736
1737 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1738 msgid "Kashubian"
1739 msgstr "Кашубская"
1740
1741 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1742 msgid "Kazakh"
1743 msgstr "Казахская"
1744
1745 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1746 msgid "Kazakh (with Russian)"
1747 msgstr "Казахская (с русским)"
1748
1749 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1750 msgid "Key sequence to kill the X server"
1751 msgstr "Комбинация клавиш для прерывания работы X-сервера"
1752
1753 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1754 msgid "Key to choose 3rd level"
1755 msgstr "Клавиша для выбора 3-го ряда"
1756
1757 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1758 msgid "Key to choose 5th level"
1759 msgstr "Клавиша для выбора 5-го ряда"
1760
1761 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1762 msgid "Key(s) to change layout"
1763 msgstr "Клавиша(и) для смены раскладки"
1764
1765 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1766 msgid "Keytronic FlexPro"
1767 msgstr "Keytronic FlexPro"
1768
1769 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1770 msgid "Khmer (Cambodia)"
1771 msgstr "Кхмерская (Камбоджа)"
1772
1773 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1774 msgid "Kikuyu"
1775 msgstr "Кикуйу"
1776
1777 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1778 msgid "Kinesis"
1779 msgstr "Kinesis"
1780
1781 #: ../rules/base.xml.in.h:441
1782 msgid "Komi"
1783 msgstr "Коми"
1784
1785 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1786 msgid "Korean"
1787 msgstr "Корейская"
1788
1789 #: ../rules/base.xml.in.h:443
1790 msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1791 msgstr "Корейская (совместимая c 101/104 кнопочной)"
1792
1793 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1794 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1795 msgstr "Курдская (Иран, арабо-латинская)"
1796
1797 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1798 msgid "Kurdish (Iran, F)"
1799 msgstr "Курдская (Иран, F)"
1800
1801 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1802 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1803 msgstr "Курдская (Иран, латинская Alt-Q)"
1804
1805 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1806 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1807 msgstr "Курдская (Иран, латинская Q)"
1808
1809 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1810 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1811 msgstr "Курдская (Ирак, арабо-латинская)"
1812
1813 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1814 msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1815 msgstr "Курдская (Ирак, F)"
1816
1817 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1818 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1819 msgstr "Курдская (Ирак, латинская alt-Q)"
1820
1821 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1822 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1823 msgstr "Курдская (Ирак, латинская Q)"
1824
1825 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1826 msgid "Kurdish (Syria, F)"
1827 msgstr "Курдская (Сирия, F)"
1828
1829 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1830 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1831 msgstr "Курдская (Сирия, латинская Alt-Q)"
1832
1833 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1834 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1835 msgstr "Курдская (Сирия, латинская Q)"
1836
1837 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1838 msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1839 msgstr "Курдская (Турция, F)"
1840
1841 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1842 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1843 msgstr "Курдская (Турция, латинская Alt-Q)"
1844
1845 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1846 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1847 msgstr "Курдская (Турция, латинская Q)"
1848
1849 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1850 msgid "Kyrgyz"
1851 msgstr "Киргизская"
1852
1853 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1854 msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1855 msgstr "Киргизская (фонетическая)"
1856
1857 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1858 msgid "Lao"
1859 msgstr "Лаосская"
1860
1861 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1862 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1863 msgstr "Лаосская (стандартная раскладка, предложенная STEA)"
1864
1865 #: ../rules/base.xml.in.h:462
1866 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1867 msgstr "Клавиатура ноутбука Compaq (например, Armada)"
1868
1869 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1870 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1871 msgstr "«Интернет-клавиатура» ноутбука Compaq (например, Presario)"
1872
1873 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1874 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1875 msgstr "Ноутбук eMachines из серии m68xx"
1876
1877 #: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
1878 msgid "Latvian"
1879 msgstr "Латышская"
1880
1881 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1882 msgid "Latvian (F variant)"
1883 msgstr "Латышская (вариант с F)"
1884
1885 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1886 msgid "Latvian (adapted)"
1887 msgstr "Латышская (адаптированная)"
1888
1889 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1890 msgid "Latvian (apostrophe variant)"
1891 msgstr "Латышская (вариант с апострофом)"
1892
1893 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1894 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
1895 msgstr "Латышская (эргономичная, ŪGJRMV)"
1896
1897 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1898 msgid "Latvian (modern)"
1899 msgstr "Латышская (современная)"
1900
1901 #: ../rules/base.xml.in.h:471
1902 msgid "Latvian (tilde variant)"
1903 msgstr "Латышская (вариант с тильдой)"
1904
1905 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1906 msgid "Left Alt"
1907 msgstr "Левая клавиша Alt"
1908
1909 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1910 msgid "Left Alt (while pressed)"
1911 msgstr "Левая клавиша Alt (пока нажата)"
1912
1913 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1914 msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1915 msgstr "Левая клавиша Alt поменяна местами с левой клавишей Win"
1916
1917 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1918 msgid "Left Alt+Left Shift"
1919 msgstr "Левая Alt+Левая Shift"
1920
1921 #: ../rules/base.xml.in.h:476
1922 msgid "Left Ctrl"
1923 msgstr "Левая клавиша Ctrl"
1924
1925 #: ../rules/base.xml.in.h:477
1926 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1927 msgstr "Левая Ctrl (на первую раскладку), Правая Ctrl (на последнюю раскладку)"
1928
1929 #: ../rules/base.xml.in.h:478
1930 msgid "Left Ctrl as Meta"
1931 msgstr "Левая клавиша Ctrl как Meta"
1932
1933 #: ../rules/base.xml.in.h:479
1934 msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1935 msgstr "Левая Ctrl+Левая Shift"
1936
1937 #: ../rules/base.xml.in.h:480
1938 msgid "Left Shift"
1939 msgstr "Левая клавиша Shift"
1940
1941 #: ../rules/base.xml.in.h:481
1942 msgid "Left Win"
1943 msgstr "Левая клавиша Win"
1944
1945 #: ../rules/base.xml.in.h:482
1946 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1947 msgstr "Левая Win (на первую раскладку), Правая Win/Menu (на последнюю раскладку)"
1948
1949 #: ../rules/base.xml.in.h:483
1950 msgid "Left Win (while pressed)"
1951 msgstr "Левая клавиша Win (пока нажата)"
1952
1953 #: ../rules/base.xml.in.h:484
1954 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1955 msgstr "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
1956
1957 #: ../rules/base.xml.in.h:485
1958 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
1959 msgstr "Левая-Ctrl+Левая-Win (на первую раскладку), Правая-Ctrl+Menu (на вторую раскладку)"
1960
1961 #: ../rules/base.xml.in.h:486
1962 msgid "Legacy"
1963 msgstr "Legacy"
1964
1965 #: ../rules/base.xml.in.h:487
1966 msgid "Legacy Wang 724"
1967 msgstr "Старая Wang 724"
1968
1969 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1970 #: ../rules/base.xml.in.h:489
1971 msgid "Legacy key with comma"
1972 msgstr "Клавиша Legacy с запятой"
1973
1974 #: ../rules/base.xml.in.h:490
1975 msgid "Legacy key with dot"
1976 msgstr "Клавиша Legacy с точкой"
1977
1978 #: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
1979 msgid "Lithuanian"
1980 msgstr "Литовская"
1981
1982 #: ../rules/base.xml.in.h:492
1983 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
1984 msgstr "Литовская (IBM LST 1205-92)"
1985
1986 #: ../rules/base.xml.in.h:493
1987 msgid "Lithuanian (LEKP)"
1988 msgstr "Литовская (LEKP)"
1989
1990 #: ../rules/base.xml.in.h:494
1991 msgid "Lithuanian (LEKPa)"
1992 msgstr "Литовская (LEKPa)"
1993
1994 #: ../rules/base.xml.in.h:495
1995 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
1996 msgstr "Литовская (клавиатура США с литовскими буквами)"
1997
1998 #: ../rules/base.xml.in.h:496
1999 msgid "Lithuanian (standard)"
2000 msgstr "Литовская (стандартная)"
2001
2002 #: ../rules/base.xml.in.h:497
2003 msgid "Logitech Access Keyboard"
2004 msgstr "Logitech Access Keyboard"
2005
2006 #: ../rules/base.xml.in.h:498
2007 msgid "Logitech Cordless Desktop"
2008 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
2009
2010 #: ../rules/base.xml.in.h:499
2011 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
2012 msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативный вариант)"
2013
2014 #: ../rules/base.xml.in.h:500
2015 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
2016 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
2017
2018 #: ../rules/base.xml.in.h:501
2019 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2020 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2021
2022 #: ../rules/base.xml.in.h:502
2023 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2024 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2025
2026 #: ../rules/base.xml.in.h:503
2027 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
2028 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
2029
2030 #: ../rules/base.xml.in.h:504
2031 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
2032 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант 2)"
2033
2034 #: ../rules/base.xml.in.h:505
2035 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2036 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2037
2038 #: ../rules/base.xml.in.h:506
2039 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2040 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2041
2042 #: ../rules/base.xml.in.h:507
2043 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
2044 msgstr "Дополнительные клавиши Logitech G15 с помощью службы G15"
2045
2046 #: ../rules/base.xml.in.h:508
2047 msgid "Logitech Generic Keyboard"
2048 msgstr "Logitech Generic Keyboard"
2049
2050 #: ../rules/base.xml.in.h:509
2051 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
2052 msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
2053
2054 #: ../rules/base.xml.in.h:510
2055 msgid "Logitech Internet Keyboard"
2056 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
2057
2058 #: ../rules/base.xml.in.h:511
2059 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
2060 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
2061
2062 #: ../rules/base.xml.in.h:512
2063 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
2064 msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
2065
2066 #: ../rules/base.xml.in.h:513
2067 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2068 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2069
2070 #: ../rules/base.xml.in.h:514
2071 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
2072 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
2073
2074 #: ../rules/base.xml.in.h:515
2075 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2076 msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2077
2078 #: ../rules/base.xml.in.h:516
2079 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
2080 msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
2081
2082 #: ../rules/base.xml.in.h:517
2083 msgid "Logitech iTouch"
2084 msgstr "Logitech iTouch"
2085
2086 #: ../rules/base.xml.in.h:518
2087 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2088 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
2089
2090 #: ../rules/base.xml.in.h:519
2091 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2092 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2093
2094 #: ../rules/base.xml.in.h:520
2095 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2096 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2097
2098 #: ../rules/base.xml.in.h:521
2099 msgid "Lower Sorbian"
2100 msgstr "Нижнелужицкая"
2101
2102 #: ../rules/base.xml.in.h:522
2103 msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
2104 msgstr "Нижнелужицкая (qwertz)"
2105
2106 #: ../rules/base.xml.in.h:523
2107 msgid "MacBook/MacBook Pro"
2108 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2109
2110 #: ../rules/base.xml.in.h:524
2111 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2112 msgstr "MacBook/MacBook Pro (межд)"
2113
2114 #: ../rules/base.xml.in.h:525
2115 msgid "Macedonian"
2116 msgstr "Македонская"
2117
2118 #: ../rules/base.xml.in.h:526
2119 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2120 msgstr "Македонская (без спец. клавиш (dead keys))"
2121
2122 #: ../rules/base.xml.in.h:527
2123 msgid "Macintosh"
2124 msgstr "Macintosh"
2125
2126 #: ../rules/base.xml.in.h:528
2127 msgid "Macintosh Old"
2128 msgstr "Старый Macintosh"
2129
2130 #: ../rules/base.xml.in.h:529
2131 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2132 msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Backspace"
2133
2134 #: ../rules/base.xml.in.h:530
2135 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2136 msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Control, но сохранить символ клавиши Caps_Lock"
2137
2138 #: ../rules/base.xml.in.h:531
2139 msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2140 msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу ESC"
2141
2142 #: ../rules/base.xml.in.h:532
2143 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
2144 msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Hyper"
2145
2146 #: ../rules/base.xml.in.h:533
2147 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
2148 msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Num Lock"
2149
2150 #: ../rules/base.xml.in.h:534
2151 msgid "Make Caps Lock an additional Super"
2152 msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Super"
2153
2154 #: ../rules/base.xml.in.h:535
2155 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
2156 msgstr "Использовать Zenkaku Hankaku как дополнительную клавишу ESC"
2157
2158 #: ../rules/base.xml.in.h:536
2159 msgid "Malayalam"
2160 msgstr "Малайaлам"
2161
2162 #: ../rules/base.xml.in.h:537
2163 msgid "Malayalam (Lalitha)"
2164 msgstr "Малайaламская (лалита)"
2165
2166 #: ../rules/base.xml.in.h:538
2167 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2168 msgstr "Малайaламская (улучшенный Inscript со символом рупии)"
2169
2170 #: ../rules/base.xml.in.h:539
2171 msgid "Maltese"
2172 msgstr "Мальтийская"
2173
2174 #: ../rules/base.xml.in.h:540
2175 msgid "Maltese (with US layout)"
2176 msgstr "Мальтийская (с раскладкой США)"
2177
2178 #: ../rules/base.xml.in.h:541
2179 msgid "Maori"
2180 msgstr "Маори"
2181
2182 #: ../rules/base.xml.in.h:542
2183 msgid "Mari"
2184 msgstr "Марийская"
2185
2186 #: ../rules/base.xml.in.h:543
2187 msgid "Memorex MX1998"
2188 msgstr "Memorex MX1998"
2189
2190 #: ../rules/base.xml.in.h:544
2191 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2192 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2193
2194 #: ../rules/base.xml.in.h:545
2195 msgid "Memorex MX2750"
2196 msgstr "Memorex MX2750"
2197
2198 #: ../rules/base.xml.in.h:546
2199 msgid "Menu"
2200 msgstr "Menu"
2201
2202 #: ../rules/base.xml.in.h:547
2203 msgid "Menu as Right Ctrl"
2204 msgstr "Menu как правая клавиша Ctrl"
2205
2206 #: ../rules/base.xml.in.h:548
2207 msgid "Meta is mapped to Left Win"
2208 msgstr "Meta соответствует левой клавише Win"
2209
2210 #: ../rules/base.xml.in.h:549
2211 msgid "Meta is mapped to Win keys"
2212 msgstr "Meta соответствует клавишам Win"
2213
2214 #: ../rules/base.xml.in.h:550
2215 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2216 msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2217
2218 #: ../rules/base.xml.in.h:551
2219 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
2220 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
2221
2222 #: ../rules/base.xml.in.h:552
2223 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2224 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведская"
2225
2226 #: ../rules/base.xml.in.h:553
2227 msgid "Microsoft Natural"
2228 msgstr "Microsoft Natural"
2229
2230 #: ../rules/base.xml.in.h:554
2231 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2232 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2233
2234 #: ../rules/base.xml.in.h:555
2235 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2236 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2237
2238 #: ../rules/base.xml.in.h:556
2239 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2240 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2241
2242 #: ../rules/base.xml.in.h:557
2243 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2244 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2245
2246 #: ../rules/base.xml.in.h:558
2247 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2248 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2249
2250 #: ../rules/base.xml.in.h:559
2251 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2252 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2253
2254 #: ../rules/base.xml.in.h:560
2255 msgid "Microsoft Office Keyboard"
2256 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
2257
2258 #: ../rules/base.xml.in.h:561
2259 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2260 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2261
2262 #: ../rules/base.xml.in.h:562
2263 msgid "Miscellaneous compatibility options"
2264 msgstr "Разные параметры совместимости"
2265
2266 #: ../rules/base.xml.in.h:563
2267 msgid "Mongolian"
2268 msgstr "Монгольская"
2269
2270 #: ../rules/base.xml.in.h:564
2271 msgid "Montenegrin"
2272 msgstr "Черногорская"
2273
2274 #: ../rules/base.xml.in.h:565
2275 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2276 msgstr "Черногорская (кириллица с кавычками ёлочками)"
2277
2278 #: ../rules/base.xml.in.h:566
2279 msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2280 msgstr "Черногорская (кириллица)"
2281
2282 #: ../rules/base.xml.in.h:567
2283 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2284 msgstr "Черногорская (кириллица, З и Ж переставлены местами)"
2285
2286 #: ../rules/base.xml.in.h:568
2287 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2288 msgstr "Черногорская (латинская юникодная qwerty)"
2289
2290 #: ../rules/base.xml.in.h:569
2291 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2292 msgstr "Черногорская (латинская юникодная)"
2293
2294 #: ../rules/base.xml.in.h:570
2295 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2296 msgstr "Черногорская (латинская qwerty)"
2297
2298 #: ../rules/base.xml.in.h:571
2299 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2300 msgstr "Черногорская (латинская с кавычками ёлочками)"
2301
2302 #: ../rules/base.xml.in.h:572
2303 msgid "NICOLA-F style Backspace"
2304 msgstr "Backspace в стиле NICOLA-F"
2305
2306 #: ../rules/base.xml.in.h:573
2307 msgid "Nepali"
2308 msgstr "Непальская"
2309
2310 #: ../rules/base.xml.in.h:574
2311 msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2312 msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду"
2313
2314 #: ../rules/base.xml.in.h:575
2315 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2316 msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного пробела в шестом ряду"
2317
2318 #: ../rules/base.xml.in.h:576
2319 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2320 msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного пробела в шестом ряду (с помощью Ctrl+Shift)"
2321
2322 #: ../rules/base.xml.in.h:577
2323 msgid "Non-breakable space character at second level"
2324 msgstr "Символ неразрывного пробела во втором ряду"
2325
2326 #: ../rules/base.xml.in.h:578
2327 msgid "Non-breakable space character at third level"
2328 msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду"
2329
2330 #: ../rules/base.xml.in.h:579
2331 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2332 msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду, ничего на четвёртом"
2333
2334 #: ../rules/base.xml.in.h:580
2335 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2336 msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду, символ тонкого неразрывного пробела в четвёртом ряду"
2337
2338 #: ../rules/base.xml.in.h:581
2339 msgid "Northern Saami (Finland)"
2340 msgstr "Северная Саамская (Финляндия)"
2341
2342 #: ../rules/base.xml.in.h:582
2343 msgid "Northern Saami (Norway)"
2344 msgstr "Северная Саамская (Норвегия)"
2345
2346 #: ../rules/base.xml.in.h:583
2347 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2348 msgstr "Северная Саамская (Норвегия, без спец. клавиш (dead keys))"
2349
2350 #: ../rules/base.xml.in.h:584
2351 msgid "Northern Saami (Sweden)"
2352 msgstr "Северная Саамская (Швеция)"
2353
2354 #: ../rules/base.xml.in.h:585
2355 msgid "Northgate OmniKey 101"
2356 msgstr "Northgate OmniKey 101"
2357
2358 #: ../rules/base.xml.in.h:586
2359 msgid "Norwegian"
2360 msgstr "Норвежская"
2361
2362 #: ../rules/base.xml.in.h:587
2363 msgid "Norwegian (Dvorak)"
2364 msgstr "Норвежская (Дворак)"
2365
2366 #: ../rules/base.xml.in.h:588
2367 msgid "Norwegian (Macintosh)"
2368 msgstr "Норвежская (Macintosh)"
2369
2370 #: ../rules/base.xml.in.h:589
2371 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2372 msgstr "Норвежская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))"
2373
2374 #: ../rules/base.xml.in.h:590
2375 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2376 msgstr "Норвежская (без спец. клавиш (dead keys))"
2377
2378 #: ../rules/base.xml.in.h:591
2379 msgid "Num Lock"
2380 msgstr "Num Lock"
2381
2382 #: ../rules/base.xml.in.h:592
2383 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2384 msgstr "Функция клавиши Delete на цифровой клавиатуре"
2385
2386 #: ../rules/base.xml.in.h:593
2387 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
2388 msgstr "С клавиш цифровой клавиатуры всегда вводятся цифры (как в Mac OS)"
2389
2390 #: ../rules/base.xml.in.h:594
2391 msgid "Numeric keypad layout selection"
2392 msgstr "Выбор раскладки цифровой клавиатуры"
2393
2394 #: ../rules/base.xml.in.h:595
2395 msgid "OLPC"
2396 msgstr "OLPC"
2397
2398 #: ../rules/base.xml.in.h:596
2399 msgid "Occitan"
2400 msgstr "Окситанский"
2401
2402 #: ../rules/base.xml.in.h:597
2403 msgid "Ogham"
2404 msgstr "Огхам"
2405
2406 #: ../rules/base.xml.in.h:598
2407 msgid "Ogham (IS434)"
2408 msgstr "Огхам (IS434)"
2409
2410 #: ../rules/base.xml.in.h:599
2411 msgid "Oriya"
2412 msgstr "Орийя"
2413
2414 #: ../rules/base.xml.in.h:600
2415 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2416 msgstr "Клавиатура Ortek MCK-800 MM/Internet"
2417
2418 #: ../rules/base.xml.in.h:601
2419 msgid "Ossetian (Georgia)"
2420 msgstr "Осетинская (Грузия)"
2421
2422 #: ../rules/base.xml.in.h:602
2423 msgid "Ossetian (WinKeys)"
2424 msgstr "Осетинская (с клавишами Win)"
2425
2426 #: ../rules/base.xml.in.h:603
2427 msgid "Ossetian (legacy)"
2428 msgstr "Осетинская (устаревшая)"
2429
2430 #: ../rules/base.xml.in.h:604
2431 msgid "PC-98xx Series"
2432 msgstr "PC-98xx Series"
2433
2434 #: ../rules/base.xml.in.h:605
2435 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
2436 msgstr "Паннонская русинская (омофоническая)"
2437
2438 #: ../rules/base.xml.in.h:606
2439 msgid "Pashto"
2440 msgstr "Пуштунская"
2441
2442 #: ../rules/base.xml.in.h:607
2443 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2444 msgstr "Пуштунская (Афганистан, OLPC)"
2445
2446 #: ../rules/base.xml.in.h:608
2447 msgid "Pause"
2448 msgstr "Pause"
2449
2450 #: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
2451 msgid "Persian"
2452 msgstr "Персидская"
2453
2454 #: ../rules/base.xml.in.h:610
2455 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2456 msgstr "Персидская (Афганистан, Dari OLPC)"
2457
2458 #: ../rules/base.xml.in.h:611
2459 msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2460 msgstr "Персидская (с персидской доп. панелью)"
2461
2462 #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
2463 msgid "Polish"
2464 msgstr "Польская"
2465
2466 #: ../rules/base.xml.in.h:613
2467 msgid "Polish (Dvorak)"
2468 msgstr "Польская (Дворак)"
2469
2470 #: ../rules/base.xml.in.h:614
2471 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2472 msgstr "Польская (Дворак, польские кавычки на клавише 1)"
2473
2474 #: ../rules/base.xml.in.h:615
2475 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2476 msgstr "Польская (Дворак, польские кавычки на клавишах с кавычками)"
2477
2478 #: ../rules/base.xml.in.h:616
2479 msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2480 msgstr "Польская (Дворак для программистов)"
2481
2482 #: ../rules/base.xml.in.h:617
2483 msgid "Polish (qwertz)"
2484 msgstr "Польская (qwertz)"
2485
2486 #: ../rules/base.xml.in.h:618
2487 msgid "Portuguese"
2488 msgstr "Португальская"
2489
2490 #: ../rules/base.xml.in.h:619
2491 msgid "Portuguese (Brazil)"
2492 msgstr "Португальская (Бразилия)"
2493
2494 #: ../rules/base.xml.in.h:620
2495 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2496 msgstr "Португальская (Бразилия, Дворак)"
2497
2498 #: ../rules/base.xml.in.h:621
2499 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2500 msgstr "Португальская (Бразилия, без спец. клавиш (dead keys))"
2501
2502 #: ../rules/base.xml.in.h:622
2503 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2504 msgstr "Португальская (Бразилия, nativo для эсперанто)"
2505
2506 #: ../rules/base.xml.in.h:623
2507 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2508 msgstr "Португальская (Бразилия, nativo для клавиатур США)"
2509
2510 #: ../rules/base.xml.in.h:624
2511 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2512 msgstr "Португальская (Бразилия, nativo)"
2513
2514 #: ../rules/base.xml.in.h:625
2515 msgid "Portuguese (Macintosh)"
2516 msgstr "Португальская (Macintosh)"
2517
2518 #: ../rules/base.xml.in.h:626
2519 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2520 msgstr "Португальская (Macintosh, спец. клавиши (dead keys) Sun)"
2521
2522 #: ../rules/base.xml.in.h:627
2523 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2524 msgstr "Португальская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))"
2525
2526 #: ../rules/base.xml.in.h:628
2527 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2528 msgstr "Португальская (Nativo для клавиатур США)"
2529
2530 #: ../rules/base.xml.in.h:629
2531 msgid "Portuguese (Nativo)"
2532 msgstr "Португальская (Nativo)"
2533
2534 #: ../rules/base.xml.in.h:630
2535 msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2536 msgstr "Португальская (спец. клавиши (dead keys) Sun)"
2537
2538 #: ../rules/base.xml.in.h:631
2539 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2540 msgstr "Португальская (без спец. клавиш (dead keys))"
2541
2542 #: ../rules/base.xml.in.h:632
2543 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2544 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2545
2546 #: ../rules/base.xml.in.h:633
2547 msgid "PrtSc"
2548 msgstr "PrtSc"
2549
2550 #: ../rules/base.xml.in.h:634
2551 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2552 msgstr "Пенджабская (гурмукхи Jhelum)"
2553
2554 #: ../rules/base.xml.in.h:635
2555 msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2556 msgstr "Пенджабская (гурмукхи)"
2557
2558 #: ../rules/base.xml.in.h:636
2559 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2560 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2561
2562 #: ../rules/base.xml.in.h:637
2563 msgid "Right Alt"
2564 msgstr "Правая клавиша Alt"
2565
2566 #: ../rules/base.xml.in.h:638
2567 msgid "Right Alt (while pressed)"
2568 msgstr "Правая клавиша Alt (пока нажата)"
2569
2570 #: ../rules/base.xml.in.h:639
2571 msgid "Right Alt as Right Ctrl"
2572 msgstr "Правая клавиша Alt как правая клавиша Ctrl"
2573
2574 #: ../rules/base.xml.in.h:640
2575 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2576 msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
2577
2578 #: ../rules/base.xml.in.h:641
2579 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2580 msgstr "По правой клавише Alt никогда не выбирается третий ряд"
2581
2582 #: ../rules/base.xml.in.h:642
2583 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2584 msgstr "Правая клавиша Alt, Shift и правая Alt вместе работают как Multi_Key"
2585
2586 #: ../rules/base.xml.in.h:643
2587 msgid "Right Ctrl"
2588 msgstr "Правая клавиша Ctrl"
2589
2590 #: ../rules/base.xml.in.h:644
2591 msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2592 msgstr "Правая клавиша Ctrl (пока нажата)"
2593
2594 #: ../rules/base.xml.in.h:645
2595 msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2596 msgstr "Правая клавиша Ctrl работает как правая клавиша Alt"
2597
2598 #: ../rules/base.xml.in.h:646
2599 msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2600 msgstr "Правая Ctrl+Правая Shift"
2601
2602 #: ../rules/base.xml.in.h:647
2603 msgid "Right Shift"
2604 msgstr "Правая клавиша Shift"
2605
2606 #: ../rules/base.xml.in.h:648
2607 msgid "Right Win"
2608 msgstr "Правая клавиша Win"
2609
2610 #: ../rules/base.xml.in.h:649
2611 msgid "Right Win (while pressed)"
2612 msgstr "Правая клавиша Win (пока нажата)"
2613
2614 #: ../rules/base.xml.in.h:650
2615 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2616 msgstr "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
2617
2618 #: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2619 msgid "Romanian"
2620 msgstr "Румынская"
2621
2622 #: ../rules/base.xml.in.h:652
2623 msgid "Romanian (Germany)"
2624 msgstr "Румынская (Германия)"
2625
2626 #: ../rules/base.xml.in.h:653
2627 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
2628 msgstr "Румынская (Германия, без спец. клавиш (dead keys))"
2629
2630 #: ../rules/base.xml.in.h:654
2631 msgid "Romanian (WinKeys)"
2632 msgstr "Румынская (клавиши Win)"
2633
2634 #: ../rules/base.xml.in.h:655
2635 msgid "Romanian (cedilla)"
2636 msgstr "Румынская (седиль)"
2637
2638 #: ../rules/base.xml.in.h:656
2639 msgid "Romanian (standard cedilla)"
2640 msgstr "Румынская (стандартная седиль)"
2641
2642 #: ../rules/base.xml.in.h:657
2643 msgid "Romanian (standard)"
2644 msgstr "Румынская (стандартная)"
2645
2646 #: ../rules/base.xml.in.h:658
2647 msgid "Rupee on 4"
2648 msgstr "Символ рупии на клавише 4"
2649
2650 #: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
2651 msgid "Russian"
2652 msgstr "Русская"
2653
2654 #: ../rules/base.xml.in.h:660
2655 msgid "Russian (DOS)"
2656 msgstr "Русская (DOS)"
2657
2658 #: ../rules/base.xml.in.h:661
2659 msgid "Russian (Georgia)"
2660 msgstr "Русская (Грузия)"
2661
2662 #: ../rules/base.xml.in.h:662
2663 msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2664 msgstr "Русская (Германия, фонетическая)"
2665
2666 #: ../rules/base.xml.in.h:663
2667 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2668 msgstr "Русская (Казахстан, с казахской)"
2669
2670 #: ../rules/base.xml.in.h:664
2671 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2672 msgstr "Русский (Польша, фонетический Дворак)"
2673
2674 #: ../rules/base.xml.in.h:665
2675 msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2676 msgstr "Русская (Швеция, фонетическая)"
2677
2678 #: ../rules/base.xml.in.h:666
2679 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2680 msgstr "Русская (Швеция, фонетическая, без спец. клавиш (dead keys))"
2681
2682 #: ../rules/base.xml.in.h:667
2683 msgid "Russian (US, phonetic)"
2684 msgstr "Русская (США, фонетическая)"
2685
2686 #: ../rules/base.xml.in.h:668
2687 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2688 msgstr "Русская (Украина, стандартная RSTU)"
2689
2690 #: ../rules/base.xml.in.h:669
2691 msgid "Russian (legacy)"
2692 msgstr "Русская (устаревшая)"
2693
2694 #: ../rules/base.xml.in.h:670
2695 msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2696 msgstr "Русская (фонетическая с клавишами Win)"
2697
2698 #: ../rules/base.xml.in.h:671
2699 msgid "Russian (phonetic)"
2700 msgstr "Русская (фонетическая)"
2701
2702 #: ../rules/base.xml.in.h:672
2703 msgid "Russian (typewriter)"
2704 msgstr "Русская (печатная машинка)"
2705
2706 #: ../rules/base.xml.in.h:673
2707 msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2708 msgstr "Русская (печатная машинка, устаревшая)"
2709
2710 #: ../rules/base.xml.in.h:674
2711 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2712 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2713
2714 #: ../rules/base.xml.in.h:675
2715 msgid "SK-1300"
2716 msgstr "SK-1300"
2717
2718 #: ../rules/base.xml.in.h:676
2719 msgid "SK-2500"
2720 msgstr "SK-2500"
2721
2722 #: ../rules/base.xml.in.h:677
2723 msgid "SK-6200"
2724 msgstr "SK-6200"
2725
2726 #: ../rules/base.xml.in.h:678
2727 msgid "SK-7100"
2728 msgstr "SK-7100"
2729
2730 #: ../rules/base.xml.in.h:679
2731 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2732 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2733
2734 #: ../rules/base.xml.in.h:680
2735 msgid "SVEN Slim 303"
2736 msgstr "SVEN Slim 303"
2737
2738 #: ../rules/base.xml.in.h:681
2739 msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2740 msgstr "Сайсьят (Тайвань)"
2741
2742 #: ../rules/base.xml.in.h:682
2743 msgid "Samsung SDM 4500P"
2744 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2745
2746 #: ../rules/base.xml.in.h:683
2747 msgid "Samsung SDM 4510P"
2748 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2749
2750 #: ../rules/base.xml.in.h:684
2751 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2752 msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2753
2754 #: ../rules/base.xml.in.h:685
2755 msgid "Scroll Lock"
2756 msgstr "Scroll Lock"
2757
2758 #: ../rules/base.xml.in.h:686
2759 msgid "Semi-colon on third level"
2760 msgstr "Точка с запятой в третьем ряду"
2761
2762 #: ../rules/base.xml.in.h:687
2763 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2764 msgstr "Сербская (кириллица с кавычками ёлочками)"
2765
2766 #: ../rules/base.xml.in.h:688
2767 msgid "Serbian (Cyrillic)"
2768 msgstr "Сербская (Кириллица)"
2769
2770 #: ../rules/base.xml.in.h:689
2771 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2772 msgstr "Сербская (кириллица, З и Ж переставлены местами)"
2773
2774 #: ../rules/base.xml.in.h:690
2775 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2776 msgstr "Сербская (латинская юникодная qwerty)"
2777
2778 #: ../rules/base.xml.in.h:691
2779 msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2780 msgstr "Сербская (латинская юникодная)"
2781
2782 #: ../rules/base.xml.in.h:692
2783 msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2784 msgstr "Сербская (латинская qwerty)"
2785
2786 #: ../rules/base.xml.in.h:693
2787 msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2788 msgstr "Сербская (латинская с кавычками ёлочками)"
2789
2790 #: ../rules/base.xml.in.h:694
2791 msgid "Serbian (Latin)"
2792 msgstr "Сербская (латинская)"
2793
2794 #: ../rules/base.xml.in.h:695
2795 msgid "Serbian (Russia)"
2796 msgstr "Сербская (Россия)"
2797
2798 #: ../rules/base.xml.in.h:696
2799 msgid "Serbo-Croatian (US)"
2800 msgstr "Сербо-Хорватская (США)"
2801
2802 #: ../rules/base.xml.in.h:697
2803 msgid "Shift cancels Caps Lock"
2804 msgstr "Shift отменяет Caps Lock"
2805
2806 #: ../rules/base.xml.in.h:698
2807 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2808 msgstr "Shift не отменяет Num Lock, а выбирает третий ряд"
2809
2810 #: ../rules/base.xml.in.h:699
2811 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2812 msgstr "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают также как в MS Windows"
2813
2814 #: ../rules/base.xml.in.h:700
2815 msgid "Shift+Caps Lock"
2816 msgstr "Shift+Caps Lock"
2817
2818 #: ../rules/base.xml.in.h:701
2819 msgid "Sindhi"
2820 msgstr "Синдхи"
2821
2822 #: ../rules/base.xml.in.h:702
2823 msgid "Sinhala (phonetic)"
2824 msgstr "Сингальская (фонетическая)"
2825
2826 #: ../rules/base.xml.in.h:703
2827 msgid "Slovak"
2828 msgstr "Словацкая"
2829
2830 #: ../rules/base.xml.in.h:704
2831 msgid "Slovak (extended Backslash)"
2832 msgstr "Словацкая (расширенные функции Backslash)"
2833
2834 #: ../rules/base.xml.in.h:705
2835 msgid "Slovak (qwerty)"
2836 msgstr "Словацкая (qwerty)"
2837
2838 #: ../rules/base.xml.in.h:706
2839 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2840 msgstr "Словацкая (qwerty, расширенные функции Backslash)"
2841
2842 #: ../rules/base.xml.in.h:707
2843 msgid "Slovenian"
2844 msgstr "Словенская"
2845
2846 #: ../rules/base.xml.in.h:708
2847 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2848 msgstr "Словенская (клавиатура США с словенскими буквами)"
2849
2850 #: ../rules/base.xml.in.h:709
2851 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2852 msgstr "Словенская (используются кавычки ёлочки как кавычки)"
2853
2854 #: ../rules/base.xml.in.h:710
2855 msgid "Spanish"
2856 msgstr "Испанская"
2857
2858 #: ../rules/base.xml.in.h:711
2859 msgid "Spanish (Dvorak)"
2860 msgstr "Испанская (Дворак)"
2861
2862 #: ../rules/base.xml.in.h:712
2863 msgid "Spanish (Latin American)"
2864 msgstr "Испанская (латиноамериканская)"
2865
2866 #: ../rules/base.xml.in.h:713
2867 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2868 msgstr "Испанская (латиноамериканская, с спец. клавишами (dead keys) Sun)"
2869
2870 #: ../rules/base.xml.in.h:714
2871 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2872 msgstr "Испанская (латиноамериканская, без спец. клавиш (dead keys))"
2873
2874 #: ../rules/base.xml.in.h:715
2875 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2876 msgstr "Испанская (латиноамериканская, с dead tilde)"
2877
2878 #: ../rules/base.xml.in.h:716
2879 msgid "Spanish (Macintosh)"
2880 msgstr "Испанская (Macintosh)"
2881
2882 #: ../rules/base.xml.in.h:717
2883 msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2884 msgstr "Испанская (с спец. клавишами (dead keys) Sun)"
2885
2886 #: ../rules/base.xml.in.h:718
2887 msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2888 msgstr "Испанская (без спец. клавиш (dead keys))"
2889
2890 #: ../rules/base.xml.in.h:719
2891 msgid "Spanish (include dead tilde)"
2892 msgstr "Испанская (с dead tilde)"
2893
2894 #: ../rules/base.xml.in.h:720
2895 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2896 msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+&lt;клв&gt;) обрабатываются сервером"
2897
2898 #: ../rules/base.xml.in.h:721
2899 msgid "Sun Type 5/6"
2900 msgstr "Sun Type 5/6"
2901
2902 #: ../rules/base.xml.in.h:722
2903 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2904 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2905
2906 #: ../rules/base.xml.in.h:723
2907 msgid "Swahili (Kenya)"
2908 msgstr "Суахильская (Кения)"
2909
2910 #: ../rules/base.xml.in.h:724
2911 msgid "Swahili (Tanzania)"
2912 msgstr "Суахильская (Танзания)"
2913
2914 #: ../rules/base.xml.in.h:725
2915 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2916 msgstr "Поменять местами клавиши Ctrl и Caps Lock"
2917
2918 #: ../rules/base.xml.in.h:726
2919 msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2920 msgstr "Поменять местами клавиши ESC и Caps Lock"
2921
2922 #: ../rules/base.xml.in.h:727
2923 msgid "Swedish"
2924 msgstr "Шведская"
2925
2926 #: ../rules/base.xml.in.h:728
2927 msgid "Swedish (Dvorak)"
2928 msgstr "Шведская (Дворак)"
2929
2930 #: ../rules/base.xml.in.h:729
2931 msgid "Swedish (Macintosh)"
2932 msgstr "Шведская (Macintosh)"
2933
2934 #: ../rules/base.xml.in.h:730
2935 msgid "Swedish (Svdvorak)"
2936 msgstr "Шведская (Svdvorak)"
2937
2938 #: ../rules/base.xml.in.h:731
2939 msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2940 msgstr "Шведская (без спец. клавиш (dead keys))"
2941
2942 #: ../rules/base.xml.in.h:732
2943 msgid "Swedish Sign Language"
2944 msgstr "Шведский язык жестов"
2945
2946 #: ../rules/base.xml.in.h:733
2947 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2948 msgstr "Symplon PaceBook (карманный ПК)"
2949
2950 #: ../rules/base.xml.in.h:734
2951 msgid "Syriac"
2952 msgstr "Сирийская"
2953
2954 #: ../rules/base.xml.in.h:735
2955 msgid "Syriac (phonetic)"
2956 msgstr "Сирийская (фонетическая)"
2957
2958 #: ../rules/base.xml.in.h:736
2959 msgid "Taiwanese"
2960 msgstr "Тайваньская"
2961
2962 #: ../rules/base.xml.in.h:737
2963 msgid "Taiwanese (indigenous)"
2964 msgstr "Тайваньская (туземная)"
2965
2966 #: ../rules/base.xml.in.h:738
2967 msgid "Tajik"
2968 msgstr "Таджикская"
2969
2970 #: ../rules/base.xml.in.h:739
2971 msgid "Tajik (legacy)"
2972 msgstr "Таджикская (устаревшая)"
2973
2974 #: ../rules/base.xml.in.h:740
2975 msgid "Tamil"
2976 msgstr "Тамильская"
2977
2978 #: ../rules/base.xml.in.h:741
2979 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2980 msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, печатная машинка TAB)"
2981
2982 #: ../rules/base.xml.in.h:742
2983 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2984 msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, юникодная)"
2985
2986 #: ../rules/base.xml.in.h:743
2987 msgid "Tamil (TAB typewriter)"
2988 msgstr "Тамильская (печатная машинка TAB)"
2989
2990 #: ../rules/base.xml.in.h:744
2991 msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
2992 msgstr "Тамильская (печатная машинка TSCII)"
2993
2994 #: ../rules/base.xml.in.h:745
2995 msgid "Tamil (Unicode)"
2996 msgstr "Тамильская (юникодная)"
2997
2998 #: ../rules/base.xml.in.h:746
2999 msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
3000 msgstr "Тамильская (клавиатура с цифрами)"
3001
3002 #: ../rules/base.xml.in.h:747
3003 msgid "Targa Visionary 811"
3004 msgstr "Targa Visionary 811"
3005
3006 #: ../rules/base.xml.in.h:748
3007 msgid "Tatar"
3008 msgstr "Татарская"
3009
3010 #: ../rules/base.xml.in.h:749
3011 msgid "Telugu"
3012 msgstr "Телугская"
3013
3014 #: ../rules/base.xml.in.h:750
3015 msgid "Thai"
3016 msgstr "Тайская"
3017
3018 #: ../rules/base.xml.in.h:751
3019 msgid "Thai (Pattachote)"
3020 msgstr "Тайская (паттачотская)"
3021
3022 #: ../rules/base.xml.in.h:752
3023 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3024 msgstr "Тайская (TIS-820.2538)"
3025
3026 #: ../rules/base.xml.in.h:753
3027 msgid "Tibetan"
3028 msgstr "Тибетская"
3029
3030 #: ../rules/base.xml.in.h:754
3031 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
3032 msgstr "Тибетская (с цифрами ASCII)"
3033
3034 #: ../rules/base.xml.in.h:755
3035 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
3036 msgstr "На соответствующую клавишу на клавиатуре Дворак."
3037
3038 #: ../rules/base.xml.in.h:756
3039 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3040 msgstr "На соответствующую клавишу на клавиатуре Qwerty."
3041
3042 #: ../rules/base.xml.in.h:757
3043 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3044 msgstr "Переключать PointerKeys с помощью Shift + NumLock."
3045
3046 #: ../rules/base.xml.in.h:758
3047 msgid "Toshiba Satellite S3000"
3048 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
3049
3050 #: ../rules/base.xml.in.h:759
3051 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3052 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
3053
3054 #: ../rules/base.xml.in.h:760
3055 msgid "Trust Slimline"
3056 msgstr "Trust Slimline"
3057
3058 #: ../rules/base.xml.in.h:761
3059 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3060 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
3061
3062 #: ../rules/base.xml.in.h:762
3063 msgid "Tswana"
3064 msgstr "Тсванская"
3065
3066 #: ../rules/base.xml.in.h:763
3067 msgid "Turkish"
3068 msgstr "Турецкая"
3069
3070 #: ../rules/base.xml.in.h:764
3071 msgid "Turkish (Alt-Q)"
3072 msgstr "Турецкая (Alt-Q)"
3073
3074 #: ../rules/base.xml.in.h:765
3075 msgid "Turkish (F)"
3076 msgstr "Турецкая (F)"
3077
3078 #: ../rules/base.xml.in.h:766
3079 msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3080 msgstr "Турецкая (со спец. клавишами (dead keys) Sun)"
3081
3082 #: ../rules/base.xml.in.h:767
3083 msgid "Turkish (international with dead keys)"
3084 msgstr "Турецкая (международная со спец. клавишами)"
3085
3086 #: ../rules/base.xml.in.h:768
3087 msgid "Turkmen"
3088 msgstr "Туркменская"
3089
3090 #: ../rules/base.xml.in.h:769
3091 msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3092 msgstr "Туркменская (Alt-Q)"
3093
3094 #: ../rules/base.xml.in.h:770
3095 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3096 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3097
3098 #: ../rules/base.xml.in.h:771
3099 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3100 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3101
3102 #: ../rules/base.xml.in.h:772
3103 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3104 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3105
3106 #: ../rules/base.xml.in.h:773
3107 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3108 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим EU)"
3109
3110 #: ../rules/base.xml.in.h:774
3111 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3112 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим JP)"
3113
3114 #: ../rules/base.xml.in.h:775
3115 msgid "Udmurt"
3116 msgstr "Удмуртская"
3117
3118 #: ../rules/base.xml.in.h:776
3119 msgid "Ukrainian"
3120 msgstr "Украинская"
3121
3122 #: ../rules/base.xml.in.h:777
3123 msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3124 msgstr "Украинская (с клавишами Win)"
3125
3126 #: ../rules/base.xml.in.h:778
3127 msgid "Ukrainian (homophonic)"
3128 msgstr "Украинская (омофоническая)"
3129
3130 #: ../rules/base.xml.in.h:779
3131 msgid "Ukrainian (legacy)"
3132 msgstr "Украинская (устаревшая)"
3133
3134 #: ../rules/base.xml.in.h:780
3135 msgid "Ukrainian (phonetic)"
3136 msgstr "Украинская (фонетическая)"
3137
3138 #: ../rules/base.xml.in.h:781
3139 msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3140 msgstr "Украинская (стандартная RSTU)"
3141
3142 #: ../rules/base.xml.in.h:782
3143 msgid "Ukrainian (typewriter)"
3144 msgstr "Украинская (печатная машинка)"
3145
3146 #: ../rules/base.xml.in.h:783
3147 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3148 msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы)"
3149
3150 #: ../rules/base.xml.in.h:784
3151 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3152 msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы). Математические операторы в ряду по умолчанию"
3153
3154 #: ../rules/base.xml.in.h:785
3155 msgid "Unitek KB-1925"
3156 msgstr "Unitek KB-1925"
3157
3158 #: ../rules/base.xml.in.h:786
3159 msgid "Urdu (Pakistan)"
3160 msgstr "Урдская (Пакистан)"
3161
3162 #: ../rules/base.xml.in.h:787
3163 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3164 msgstr "Урдская (Пакистан, CRULP)"
3165
3166 #: ../rules/base.xml.in.h:788
3167 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3168 msgstr "Урдская (Пакистан, NLA)"
3169
3170 #: ../rules/base.xml.in.h:789
3171 msgid "Urdu (WinKeys)"
3172 msgstr "Урдcкая (с клавишами Win)"
3173
3174 #: ../rules/base.xml.in.h:790
3175 msgid "Urdu (alternative phonetic)"
3176 msgstr "Урдская (альтернативная фонетическая)"
3177
3178 #: ../rules/base.xml.in.h:791
3179 msgid "Urdu (phonetic)"
3180 msgstr "Урдская (фонетическая)"
3181
3182 #: ../rules/base.xml.in.h:792
3183 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3184 msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок"
3185
3186 #: ../rules/base.xml.in.h:793
3187 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3188 msgstr "Клавиша пробела используется для ввода символа неразрывного пробела"
3189
3190 #: ../rules/base.xml.in.h:794
3191 msgid "Usual space at any level"
3192 msgstr "Обычный пробел в любом ряду"
3193
3194 #: ../rules/base.xml.in.h:795
3195 msgid "Uyghur"
3196 msgstr "Уйгурская"
3197
3198 #: ../rules/base.xml.in.h:796
3199 msgid "Uzbek"
3200 msgstr "Узбекская"
3201
3202 #: ../rules/base.xml.in.h:797
3203 msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3204 msgstr "Узбекская (Афганистан)"
3205
3206 #: ../rules/base.xml.in.h:798
3207 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3208 msgstr "Узбекская (Афганистан, OLPC)"
3209
3210 #: ../rules/base.xml.in.h:799
3211 msgid "Uzbek (Latin)"
3212 msgstr "Узбекская (латинская)"
3213
3214 #: ../rules/base.xml.in.h:800
3215 msgid "Vietnamese"
3216 msgstr "Вьетнамская"
3217
3218 #: ../rules/base.xml.in.h:801
3219 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3220 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3221
3222 #: ../rules/base.xml.in.h:802
3223 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3224 msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы)"
3225
3226 #: ../rules/base.xml.in.h:803
3227 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3228 msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы). Математические операторы в ряду по умолчанию"
3229
3230 #: ../rules/base.xml.in.h:804
3231 msgid "Winbook Model XP5"
3232 msgstr "Winbook Model XP5"
3233
3234 #: ../rules/base.xml.in.h:805
3235 msgid "Wolof"
3236 msgstr "Волофская"
3237
3238 #: ../rules/base.xml.in.h:806
3239 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3240 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
3241
3242 #: ../rules/base.xml.in.h:807
3243 msgid "Yakut"
3244 msgstr "Якутская"
3245
3246 #: ../rules/base.xml.in.h:808
3247 msgid "Yoruba"
3248 msgstr "Йорубская"
3249
3250 #: ../rules/base.xml.in.h:809
3251 msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3252 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду"
3253
3254 #: ../rules/base.xml.in.h:810
3255 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3256 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду"
3257
3258 #: ../rules/base.xml.in.h:811
3259 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3260 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, ничего в четвёртом"
3261
3262 #: ../rules/base.xml.in.h:812
3263 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3264 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, тонкий неразрывный пробел в четвёртом ряду"
3265
3266 #: ../rules/base.xml.in.h:813
3267 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3268 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, связывающий символ нулевой ширины в четвёртом ряду"
3269
3270 #: ../rules/base.xml.in.h:814
3271 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3272 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ нулевой ширины в третьем ряду"
3273
3274 #: ../rules/base.xml.in.h:815
3275 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3276 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ нулевой ширины в третьем ряду, символ неразрывного пробела в четвёртом ряду"
3277
3278 #: ../rules/base.xml.in.h:816
3279 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3280 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины в третьем ряду, связывающий символ нулевой ширины в четвёртом ряду"
3281
3282 #. Keyboard indicator for Akan layouts
3283 #: ../rules/base.xml.in.h:818
3284 msgid "ak"
3285 msgstr "ak"
3286
3287 #. Keyboard indicator for Amharic layouts
3288 #: ../rules/base.xml.in.h:820
3289 msgid "am"
3290 msgstr "am"
3291
3292 #. Keyboard indicator for Arabic layouts
3293 #: ../rules/base.xml.in.h:822
3294 msgid "ar"
3295 msgstr "ar"
3296
3297 #. Keyboard indicator for Avatime layouts
3298 #: ../rules/base.xml.in.h:824
3299 msgid "avn"
3300 msgstr "avn"
3301
3302 #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
3303 #: ../rules/base.xml.in.h:826
3304 msgid "az"
3305 msgstr "az"
3306
3307 #. Keyboard indicator for Belgian layouts
3308 #: ../rules/base.xml.in.h:828
3309 msgid "be"
3310 msgstr "be"
3311
3312 #. Keyboard indicator for Berber layouts
3313 #: ../rules/base.xml.in.h:830
3314 msgid "ber"
3315 msgstr "ber"
3316
3317 #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
3318 #: ../rules/base.xml.in.h:832
3319 msgid "bg"
3320 msgstr "bg"
3321
3322 #. Keyboard indicator for Bambara layouts
3323 #: ../rules/base.xml.in.h:834
3324 msgid "bm"
3325 msgstr "bm"
3326
3327 #. Keyboard indicator for Bengali layouts
3328 #: ../rules/base.xml.in.h:836
3329 msgid "bn"
3330 msgstr "bn"
3331
3332 #. Keyboard indicator for Braille layouts
3333 #: ../rules/base.xml.in.h:838
3334 msgid "brl"
3335 msgstr "brl"
3336
3337 #. Keyboard indicator for Bosnian layouts
3338 #: ../rules/base.xml.in.h:840
3339 msgid "bs"
3340 msgstr "bs"
3341
3342 #. Keyboard indicator for Belarusian layouts
3343 #: ../rules/base.xml.in.h:842
3344 msgid "by"
3345 msgstr "by"
3346
3347 #. Keyboard indicator for Catalan layouts
3348 #: ../rules/base.xml.in.h:844
3349 msgid "ca"
3350 msgstr "ca"
3351
3352 #. Keyboard indicator for Cherokee layouts
3353 #: ../rules/base.xml.in.h:846
3354 msgid "chr"
3355 msgstr "chr"
3356
3357 #. Keyboard indicator for Cameroon layouts
3358 #: ../rules/base.xml.in.h:848
3359 msgid "cm"
3360 msgstr "cm"
3361
3362 #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3363 #: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
3364 msgid "crh"
3365 msgstr "crh"
3366
3367 #. Keyboard indicator for Chech layouts
3368 #: ../rules/base.xml.in.h:852
3369 msgid "cs"
3370 msgstr "cs"
3371
3372 #. Keyboard indicator for Danish layouts
3373 #: ../rules/base.xml.in.h:854
3374 msgid "da"
3375 msgstr "da"
3376
3377 #. Keyboard indicator for German layouts
3378 #: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
3379 msgid "de"
3380 msgstr "de"
3381
3382 #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3383 #: ../rules/base.xml.in.h:858
3384 msgid "dv"
3385 msgstr "dv"
3386
3387 #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
3388 #: ../rules/base.xml.in.h:860
3389 msgid "dz"
3390 msgstr "dz"
3391
3392 #. Keyboard indicator for Ewe layouts
3393 #: ../rules/base.xml.in.h:862
3394 msgid "ee"
3395 msgstr "ee"
3396
3397 #. Keyboard indicator for English layouts
3398 #: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3399 msgid "en"
3400 msgstr "en"
3401
3402 #. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3403 #: ../rules/base.xml.in.h:866
3404 msgid "eo"
3405 msgstr "eo"
3406
3407 #. Keyboard indicator for Spanish layouts
3408 #: ../rules/base.xml.in.h:868
3409 msgid "es"
3410 msgstr "es"
3411
3412 #. Keyboard indicator for Estonian layouts
3413 #: ../rules/base.xml.in.h:870
3414 msgid "et"
3415 msgstr "et"
3416
3417 #. Keyboard indicator for Persian layouts
3418 #: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3419 msgid "fa"
3420 msgstr "fa"
3421
3422 #. Keyboard indicator for Fula layouts
3423 #: ../rules/base.xml.in.h:874
3424 msgid "ff"
3425 msgstr "ff"
3426
3427 #. Keyboard indicator for Finnish layouts
3428 #: ../rules/base.xml.in.h:876
3429 msgid "fi"
3430 msgstr "fi"
3431
3432 #. Keyboard indicator for Faroese layouts
3433 #: ../rules/base.xml.in.h:878
3434 msgid "fo"
3435 msgstr "fo"
3436
3437 #. Keyboard indicator for French layouts
3438 #: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
3439 msgid "fr"
3440 msgstr "fr"
3441
3442 #. Keyboard indicator for Ga layouts
3443 #: ../rules/base.xml.in.h:882
3444 msgid "gaa"
3445 msgstr "gaa"
3446
3447 #. Keyboard indicator for Greek layouts
3448 #: ../rules/base.xml.in.h:884
3449 msgid "gr"
3450 msgstr "gr"
3451
3452 #. Keyboard indicator for Gujarati layouts
3453 #: ../rules/base.xml.in.h:886
3454 msgid "gu"
3455 msgstr "gu"
3456
3457 #. Keyboard indicator for Hausa layouts
3458 #: ../rules/base.xml.in.h:888
3459 msgid "ha"
3460 msgstr "ha"
3461
3462 #. Keyboard indicator for Hebrew layouts
3463 #: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
3464 msgid "he"
3465 msgstr "he"
3466
3467 #. Keyboard indicator for Hindi layouts
3468 #: ../rules/base.xml.in.h:892
3469 msgid "hi"
3470 msgstr "hi"
3471
3472 #. Keyboard indicator for Croatian layouts
3473 #: ../rules/base.xml.in.h:894
3474 msgid "hr"
3475 msgstr "hr"
3476
3477 #. Keyboard indicator for Hungarian layouts
3478 #: ../rules/base.xml.in.h:896
3479 msgid "hu"
3480 msgstr "hu"
3481
3482 #. Keyboard indicator for Armenian layouts
3483 #: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
3484 msgid "hy"
3485 msgstr "hy"
3486
3487 #. Keyboard indicator for Irish layouts
3488 #: ../rules/base.xml.in.h:900
3489 msgid "ie"
3490 msgstr "ie"
3491
3492 #. Keyboard indicator for Igbo layouts
3493 #: ../rules/base.xml.in.h:902
3494 msgid "ig"
3495 msgstr "ig"
3496
3497 #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
3498 #: ../rules/base.xml.in.h:904
3499 msgid "ike"
3500 msgstr "ike"
3501
3502 #. Keyboard indicator for Indian layouts
3503 #: ../rules/base.xml.in.h:906
3504 msgid "in"
3505 msgstr "in"
3506
3507 #. Keyboard indicator for Icelandic layouts
3508 #: ../rules/base.xml.in.h:908
3509 msgid "is"
3510 msgstr "is"
3511
3512 #. Keyboard indicator for Italian layouts
3513 #: ../rules/base.xml.in.h:910
3514 msgid "it"
3515 msgstr "it"
3516
3517 #. Keyboard indicator for Japanese layouts
3518 #: ../rules/base.xml.in.h:912
3519 msgid "ja"
3520 msgstr "ja"
3521
3522 #. Keyboard indicator for Georgian layouts
3523 #: ../rules/base.xml.in.h:914
3524 msgid "ka"
3525 msgstr "ka"
3526
3527 #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
3528 #: ../rules/base.xml.in.h:916
3529 msgid "ki"
3530 msgstr "ki"
3531
3532 #. Keyboard indicator for Kazakh layouts
3533 #: ../rules/base.xml.in.h:918
3534 msgid "kk"
3535 msgstr "kk"
3536
3537 #. Keyboard indicator for Khmer layouts
3538 #: ../rules/base.xml.in.h:920
3539 msgid "km"
3540 msgstr "km"
3541
3542 #. Keyboard indicator for Kannada layouts
3543 #: ../rules/base.xml.in.h:922
3544 msgid "kn"
3545 msgstr "kn"
3546
3547 #. Keyboard indicator for Korean layouts
3548 #: ../rules/base.xml.in.h:924
3549 msgid "ko"
3550 msgstr "ko"
3551
3552 #. Keyboard indicator for Kurdish layouts
3553 #: ../rules/base.xml.in.h:926
3554 msgid "ku"
3555 msgstr "ku"
3556
3557 #. Keyboard indicator for Lao layouts
3558 #: ../rules/base.xml.in.h:928
3559 msgid "lo"
3560 msgstr "lo"
3561
3562 #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
3563 #: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
3564 msgid "lt"
3565 msgstr "lt"
3566
3567 #. Keyboard indicator for Latvian layouts
3568 #: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
3569 msgid "lv"
3570 msgstr "lv"
3571
3572 #. Keyboard indicator for Maori layouts
3573 #: ../rules/base.xml.in.h:934
3574 msgid "mi"
3575 msgstr "mi"
3576
3577 #. Keyboard indicator for Macedonian layouts
3578 #: ../rules/base.xml.in.h:936
3579 msgid "mk"
3580 msgstr "mk"
3581
3582 #. Keyboard indicator for Malayalam layouts
3583 #: ../rules/base.xml.in.h:938
3584 msgid "ml"
3585 msgstr "ml"
3586
3587 #. Keyboard indicator for Mongolian layouts
3588 #: ../rules/base.xml.in.h:940
3589 msgid "mn"
3590 msgstr "mn"
3591
3592 #. Keyboard indicator for Maltese layouts
3593 #: ../rules/base.xml.in.h:942
3594 msgid "mt"
3595 msgstr "mt"
3596
3597 #. Keyboard indicator for Burmese layouts
3598 #: ../rules/base.xml.in.h:944
3599 msgid "my"
3600 msgstr "my"
3601
3602 #. Keyboard indicator for Nepali layouts
3603 #: ../rules/base.xml.in.h:946
3604 msgid "ne"
3605 msgstr "ne"
3606
3607 #. Keyboard indicator for Dutch layouts
3608 #: ../rules/base.xml.in.h:948
3609 msgid "nl"
3610 msgstr "nl"
3611
3612 #. Keyboard indicator for Norwegian layouts
3613 #: ../rules/base.xml.in.h:950
3614 msgid "no"
3615 msgstr "no"
3616
3617 #. Keyboard indicator for Oriya layouts
3618 #: ../rules/base.xml.in.h:952
3619 msgid "or"
3620 msgstr "or"
3621
3622 #. Keyboard indicator for Punjabi layouts
3623 #: ../rules/base.xml.in.h:954
3624 msgid "pa"
3625 msgstr "pa"
3626
3627 #. Keyboard indicator for Filipino layouts
3628 #: ../rules/base.xml.in.h:956
3629 msgid "ph"
3630 msgstr "ph"
3631
3632 #. Keyboard indicator for Polish layouts
3633 #: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
3634 msgid "pl"
3635 msgstr "pl"
3636
3637 #. Keyboard indicator for Pashto layouts
3638 #: ../rules/base.xml.in.h:960
3639 msgid "ps"
3640 msgstr "ps"
3641
3642 #. Keyboard indicator for Portuguese layouts
3643 #: ../rules/base.xml.in.h:962
3644 msgid "pt"
3645 msgstr "pt"
3646
3647 #. Keyboard indicator for Romanian layouts
3648 #: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
3649 msgid "ro"
3650 msgstr "ro"
3651
3652 #. Keyboard indicator for Russian layouts
3653 #: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
3654 msgid "ru"
3655 msgstr "ru"
3656
3657 #. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3658 #: ../rules/base.xml.in.h:968
3659 msgid "sd"
3660 msgstr "sd"
3661
3662 #. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3663 #: ../rules/base.xml.in.h:970
3664 msgid "si"
3665 msgstr "si"
3666
3667 #. Keyboard indicator for Slovak layouts
3668 #: ../rules/base.xml.in.h:972
3669 msgid "sk"
3670 msgstr "sk"
3671
3672 #. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3673 #: ../rules/base.xml.in.h:974
3674 msgid "sl"
3675 msgstr "sl"
3676
3677 #. Keyboard indicator for Albanian layouts
3678 #: ../rules/base.xml.in.h:976
3679 msgid "sq"
3680 msgstr "sq"
3681
3682 #. Keyboard indicator for Serbian layouts
3683 #: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
3684 msgid "sr"
3685 msgstr "sr"
3686
3687 #. Keyboard indicator for Swedish layouts
3688 #: ../rules/base.xml.in.h:980
3689 msgid "sv"
3690 msgstr "sv"
3691
3692 #. Keyboard indicator for Swahili layouts
3693 #: ../rules/base.xml.in.h:982
3694 msgid "sw"
3695 msgstr "sw"
3696
3697 #. Keyboard indicator for Syriac layouts
3698 #: ../rules/base.xml.in.h:984
3699 msgid "syc"
3700 msgstr "syc"
3701
3702 #. Keyboard indicator for Tamil layouts
3703 #: ../rules/base.xml.in.h:986
3704 msgid "ta"
3705 msgstr "ta"
3706
3707 #. Keyboard indicator for Telugu layouts
3708 #: ../rules/base.xml.in.h:988
3709 msgid "te"
3710 msgstr "te"
3711
3712 #. Keyboard indicator for Tajik layouts
3713 #: ../rules/base.xml.in.h:990
3714 msgid "tg"
3715 msgstr "tg"
3716
3717 #. Keyboard indicator for Thai layouts
3718 #: ../rules/base.xml.in.h:992
3719 msgid "th"
3720 msgstr "th"
3721
3722 #. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3723 #: ../rules/base.xml.in.h:994
3724 msgid "tk"
3725 msgstr "tk"
3726
3727 #. Keyboard indicator for Tswana layouts
3728 #: ../rules/base.xml.in.h:996
3729 msgid "tn"
3730 msgstr "tn"
3731
3732 #. Keyboard indicator for Turkish layouts
3733 #: ../rules/base.xml.in.h:998
3734 msgid "tr"
3735 msgstr "tr"
3736
3737 #. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3738 #: ../rules/base.xml.in.h:1000
3739 msgid "uk"
3740 msgstr "uk"
3741
3742 #. Keyboard indicator for Urdu layouts
3743 #: ../rules/base.xml.in.h:1002
3744 msgid "ur"
3745 msgstr "ur"
3746
3747 #. Keyboard indicator for Uzbek layouts
3748 #: ../rules/base.xml.in.h:1004
3749 msgid "uz"
3750 msgstr "uz"
3751
3752 #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3753 #: ../rules/base.xml.in.h:1006
3754 msgid "vi"
3755 msgstr "vi"
3756
3757 #. Keyboard indicator for Wolof layouts
3758 #: ../rules/base.xml.in.h:1008
3759 msgid "wo"
3760 msgstr "wo"
3761
3762 #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3763 #: ../rules/base.xml.in.h:1010
3764 msgid "xsy"
3765 msgstr "xsy"
3766
3767 #. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3768 #: ../rules/base.xml.in.h:1012
3769 msgid "yo"
3770 msgstr "yo"
3771
3772 #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
3773 #: ../rules/base.xml.in.h:1014
3774 msgid "zh"
3775 msgstr "zh"
3776
3777 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3778 msgid "APL Keyboard Symbols"
3779 msgstr "APL Keyboard Symbols"
3780
3781 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3782 msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
3783 msgstr "Армянская (фонетическая на OLPC)"
3784
3785 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3786 msgid "Atsina"
3787 msgstr "Атсинская"
3788
3789 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3790 msgid "Avestan"
3791 msgstr "Авестийская"
3792
3793 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3794 msgid "Biblical SIL phonetic"
3795 msgstr "Библейская фонетическая (SIL)"
3796
3797 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3798 msgid "Couer D'alene Salish"
3799 msgstr "Салишская кёр-д’ален"
3800
3801 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3802 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
3803 msgstr "Крымско-татарская (Dobruja Q)"
3804
3805 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3806 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
3807 msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr)"
3808
3809 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
3810 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
3811 msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr, альтернативная)"
3812
3813 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3814 msgid "German (US keyboard with German letters)"
3815 msgstr "Немецкая (клавиатура США с немецкими буквами)"
3816
3817 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
3818 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
3819 msgstr "Немецкая (с венгерскими буквами и без спец. клавиш (dead keys))"
3820
3821 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
3822 msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
3823 msgstr "Иврит (библейская, SIL)"
3824
3825 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3826 msgid "Kutenai"
3827 msgstr "Кутенайская"
3828
3829 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3830 msgid "Latvian (US Colemak)"
3831 msgstr "Латышская (Коулмак США)"
3832
3833 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3834 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
3835 msgstr "Латышская (Коулмак США, вариант с апострофом)"
3836
3837 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
3838 msgid "Latvian (US Dvorak)"
3839 msgstr "Латышская (Дворак США)"
3840
3841 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
3842 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
3843 msgstr "Латышская (Дворак США, вариант с Y)"
3844
3845 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
3846 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
3847 msgstr "Латышская (Дворак США, вариант с минусом)"
3848
3849 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
3850 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
3851 msgstr "Латышская (Дворак США для программистов)"
3852
3853 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
3854 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
3855 msgstr "Латышская (Дворак США для программистов, вариант с Y)"
3856
3857 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
3858 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
3859 msgstr "Латышская (Дворак США для программистов, вариант с минусом)"
3860
3861 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
3862 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3863 msgstr "Литовская (Дворак США с литовскими буквами)"
3864
3865 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
3866 msgid "Polish (international with dead keys)"
3867 msgstr "Польская (международная со спец. клавишами)"
3868
3869 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
3870 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
3871 msgstr "Румынская (эргономичная для слепой печати)"
3872
3873 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
3874 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
3875 msgstr "Русская (с украинско-белорусской раскладкой)"
3876
3877 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
3878 msgid "Secwepemctsin"
3879 msgstr "Secwepemctsin"
3880
3881 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
3882 msgid "Serbian"
3883 msgstr "Сербская"
3884
3885 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
3886 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
3887 msgstr "Сербская (объединённые надбуквенные знаки вместе спец. клавиш (dead keys))"
3888
3889 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3890 msgid "apl"
3891 msgstr "apl"
3892
3893 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
3894 msgid "kut"
3895 msgstr "kut"
3896
3897 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
3898 msgid "shs"
3899 msgstr "shs"
3900
3901 #~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
3902 #~ msgstr "По клавише &lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд и активируется level5-Lock при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
3903
3904 #~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
3905 #~ msgstr "По клавише &lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
3906
3907 #~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
3908 #~ msgstr "Английская (камерунский Дворак)"
3909
3910 #~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
3911 #~ msgstr "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
3912
3913 #~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
3914 #~ msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд и активируется level5-Lock при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
3915
3916 #~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
3917 #~ msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
3918
3919 #~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
3920 #~ msgstr "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
3921
3922 #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
3923 #~ msgstr "Сербская (З и Ж переставлены местами)"
3924
3925 #~ msgid "Serbian (with guillemets)"
3926 #~ msgstr "Сербская (латинская с кавычками ёлочками)"
3927
3928 #~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
3929 #~ msgstr "Английская (камерунская qwerty)"
3930
3931 #~ msgid "French (Cameroon azerty)"
3932 #~ msgstr "Французская (камерунская azerty)"
3933
3934 #~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3935 #~ msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Ctrl"
3936
3937 #~ msgid "Meta on Left Ctrl"
3938 #~ msgstr "Meta на левой клавише Ctrl"
3939
3940 #~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
3941 #~ msgstr "Правая клавиша Ctrl соответствует клавише Menu"
3942
3943 #~ msgid "Sinhala"
3944 #~ msgstr "Сингальская"
3945
3946 #~ msgid "Afg"
3947 #~ msgstr "Afg"
3948
3949 #~ msgid "Chinese (Tibetan)"
3950 #~ msgstr "Китайская (тибетская)"
3951
3952 #~ msgid "Chinese (Uyghur)"
3953 #~ msgstr "Китайская (уйгурская)"
3954
3955 #~ msgid "Danish (Mac)"
3956 #~ msgstr "Датская (Mac)"
3957
3958 #~ msgid "English (UK, Mac)"
3959 #~ msgstr "Английская (Великобритания, Mac)"
3960
3961 #~ msgid "Finnish (Mac)"
3962 #~ msgstr "Финская (Mac)"
3963
3964 #~ msgid "Finnish (northern Saami)"
3965 #~ msgstr "Финская (cеверная cаамская)"
3966
3967 #~ msgid "French (Occitan)"
3968 #~ msgstr "Французская (окситанский язык)"
3969
3970 #~ msgid "GBr"
3971 #~ msgstr "GBr"
3972
3973 #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
3974 #~ msgstr "Немецкая (румынская клавиатура с немецкими буквами, без спец. клавиш (dead keys))"
3975
3976 #~ msgid "Irish (Ogham)"
3977 #~ msgstr "Ирландская (Огхам)"
3978
3979 #~ msgid "Italian (Georgian)"
3980 #~ msgstr "Итальянская (грузинская)"
3981
3982 #~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
3983 #~ msgstr "Курдская (Иран, латинская alt-Q)"
3984
3985 #~ msgid "Māori"
3986 #~ msgstr "Маорийская"
3987
3988 #~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
3989 #~ msgstr "Норвежская (Северная Саамская)"
3990
3991 #~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
3992 #~ msgstr "Филиппинская (Дворак, байбайин)"
3993
3994 #~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
3995 #~ msgstr "Португальская (Nativo для эсперанто)"
3996
3997 #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
3998 #~ msgstr "Румынская (крымско-татарская Dobruca-2 Q)"
3999
4000 #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4001 #~ msgstr "Румынская (крымско-татарская турецкая Alt-Q)"
4002
4003 #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
4004 #~ msgstr "Румынская (крымско-татарская турецкая F)"
4005
4006 #~ msgid "Russian (Chuvash)"
4007 #~ msgstr "Русская (чувашская)"
4008
4009 #~ msgid "Russian (Kalmyk)"
4010 #~ msgstr "Русская (калмыцкая)"
4011
4012 #~ msgid "Russian (Komi)"
4013 #~ msgstr "Русская (комякская)"
4014
4015 #~ msgid "Russian (Mari)"
4016 #~ msgstr "Русская (марийская)"
4017
4018 #~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
4019 #~ msgstr "Русская (осетинская, устаревшая)"
4020
4021 #~ msgid "Russian (Serbian)"
4022 #~ msgstr "Русская (сербская)"
4023
4024 #~ msgid "Russian (Tatar)"
4025 #~ msgstr "Русская (татарская)"
4026
4027 #~ msgid "Russian (Udmurt)"
4028 #~ msgstr "Русская (удмуртская)"
4029
4030 #~ msgid "Russian (Yakut)"
4031 #~ msgstr "Русская (якутская)"
4032
4033 #~ msgid "Spanish (Mac)"
4034 #~ msgstr "Испанская (Mac)"
4035
4036 #~ msgid "Swedish (northern Saami)"
4037 #~ msgstr "Шведская (Северная Саамская)"
4038
4039 #~ msgid "Swiss"
4040 #~ msgstr "Швейцарская"
4041
4042 #~ msgid "Swiss (legacy)"
4043 #~ msgstr "Швейцарская (унаследованная)"
4044
4045 #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4046 #~ msgstr "Турецкая (крымско-татарская турецкая Alt-Q)"
4047
4048 #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
4049 #~ msgstr "Турецкая (крымско-татарская турецкая F)"
4050
4051 #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
4052 #~ msgstr "Турецкая (крымско-татарская турецкая Q)"
4053
4054 #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4055 #~ msgstr "Украинская (крымско-татарская турецкая Alt-Q)"
4056
4057 #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
4058 #~ msgstr "Украинская (крымско-татарская турецкая F)"
4059
4060 #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
4061 #~ msgstr "Украинская (крымско-татарская турецкая Q)"
4062
4063 #~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
4064 #~ msgstr "Украинская (стандартная RSTU в русской раскладке)"
4065
4066 #~ msgid "irq"
4067 #~ msgstr "irq"
4068
4069 #~ msgid "srp"
4070 #~ msgstr "srp"
4071
4072 #~ msgid "twn"
4073 #~ msgstr "twn"
4074
4075 #~ msgid "APL"
4076 #~ msgstr "APL"
4077
4078 #~ msgid "Iran"
4079 #~ msgstr "Иран"
4080
4081 #~ msgid "Lithuania"
4082 #~ msgstr "Литва"
4083
4084 #~ msgid "Lithuania - Dvorak"
4085 #~ msgstr "Литва - Дворак"
4086
4087 #~ msgid "Ltu"
4088 #~ msgstr "Ltu"
4089
4090 #~ msgid "Romania"
4091 #~ msgstr "Румыния"
4092
4093 #~ msgid "Rou"
4094 #~ msgstr "Rou"
4095
4096 #~ msgid "Rus"
4097 #~ msgstr "Rus"
4098
4099 #~ msgid "Russia"
4100 #~ msgstr "Россия"
4101
4102 #~ msgid "Serbia"
4103 #~ msgstr "Сербия"
4104
4105 #~ msgid "Srb"
4106 #~ msgstr "Srb"
4107
4108 #~ msgid "USA"
4109 #~ msgstr "США"
4110
4111 #~ msgid "(F)"
4112 #~ msgstr "(F)"
4113
4114 #~ msgid "Alb"
4115 #~ msgstr "Alb"
4116
4117 #~ msgid "Alt-Q"
4118 #~ msgstr "Alt-Q"
4119
4120 #~ msgid "Alternative"
4121 #~ msgstr "Альтернативная"
4122
4123 #~ msgid "Alternative Phonetic"
4124 #~ msgstr "Альтернативная Фонетическая"
4125
4126 #~ msgid "Alternative international"
4127 #~ msgstr "Альтернативная международная"
4128
4129 #~ msgid "And"
4130 #~ msgstr "And"
4131
4132 #~ msgid "Andorra"
4133 #~ msgstr "Андорра"
4134
4135 #~ msgid "Ara"
4136 #~ msgstr "Ara"
4137
4138 #~ msgid "Arm"
4139 #~ msgstr "Arm"
4140
4141 #~ msgid "Aut"
4142 #~ msgstr "Aut"
4143
4144 #~ msgid "Aze"
4145 #~ msgstr "Aze"
4146
4147 #~ msgid "Bangladesh"
4148 #~ msgstr "Бангладеш"
4149
4150 #~ msgid "Bel"
4151 #~ msgstr "Bel"
4152
4153 #~ msgid "Bgd"
4154 #~ msgstr "Bgd"
4155
4156 #~ msgid "Bhutan"
4157 #~ msgstr "Бутан"
4158
4159 #~ msgid "Bih"
4160 #~ msgstr "Bih"
4161
4162 #~ msgid "Blr"
4163 #~ msgstr "Blr"
4164
4165 #~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
4166 #~ msgstr "Босния и Герцеговина"
4167
4168 #~ msgid "Bra"
4169 #~ msgstr "Bra"
4170
4171 #~ msgid "Brazil"
4172 #~ msgstr "Бразилия"
4173
4174 #~ msgid "Breton"
4175 #~ msgstr "Бретонская"
4176
4177 #~ msgid "Bwa"
4178 #~ msgstr "Bwa"
4179
4180 #~ msgid "COD"
4181 #~ msgstr "COD"
4182
4183 #~ msgid "CRULP"
4184 #~ msgstr "CRULP"
4185
4186 #~ msgid "Canada"
4187 #~ msgstr "Канада"
4188
4189 #~ msgid "Cedilla"
4190 #~ msgstr "Седиль"
4191
4192 #~ msgid "Chn"
4193 #~ msgstr "Chn"
4194
4195 #~ msgid "Classic"
4196 #~ msgstr "Классическая"
4197
4198 #~ msgid "Colemak"
4199 #~ msgstr "Colemak"
4200
4201 #~ msgid "Cyrillic"
4202 #~ msgstr "Кириллица"
4203
4204 #~ msgid "Cze"
4205 #~ msgstr "Cze"
4206
4207 #~ msgid "DOS"
4208 #~ msgstr "DOS"
4209
4210 #~ msgid "Dead acute"
4211 #~ msgstr "Спец. символ Dead acute"
4212
4213 #~ msgid "Denmark"
4214 #~ msgstr "Дания"
4215
4216 #~ msgid "Deu"
4217 #~ msgstr "Deu"
4218
4219 #~ msgid "Dnk"
4220 #~ msgstr "Dnk"
4221
4222 #~ msgid "Dvorak"
4223 #~ msgstr "Дворак"
4224
4225 #~ msgid "Eastern"
4226 #~ msgstr "Восточный"
4227
4228 #~ msgid "Epo"
4229 #~ msgstr "Epo"
4230
4231 #~ msgid "Ergonomic"
4232 #~ msgstr "Ergonomic"
4233
4234 #~ msgid "Est"
4235 #~ msgstr "Est"
4236
4237 #~ msgid "Ethiopia"
4238 #~ msgstr "Эфиопия"
4239
4240 #~ msgid "Extended"
4241 #~ msgstr "Расширенная"
4242
4243 #~ msgid "Finland"
4244 #~ msgstr "Финляндия"
4245
4246 #~ msgid "Fra"
4247 #~ msgstr "Fra"
4248
4249 #~ msgid "France"
4250 #~ msgstr "Франция"
4251
4252 #~ msgid "GILLBT"
4253 #~ msgstr "GILLBT"
4254
4255 #~ msgid "Georgia"
4256 #~ msgstr "Грузия"
4257
4258 #~ msgid "Ghana"
4259 #~ msgstr "Гана"
4260
4261 #~ msgid "Gin"
4262 #~ msgstr "Gin"
4263
4264 #~ msgid "Grc"
4265 #~ msgstr "Grc"
4266
4267 #~ msgid "Guinea"
4268 #~ msgstr "Гвинея"
4269
4270 #~ msgid "Homophonic"
4271 #~ msgstr "Омофоническая"
4272
4273 #~ msgid "Hrv"
4274 #~ msgstr "Hrv"
4275
4276 #~ msgid "Hun"
4277 #~ msgstr "Hun"
4278
4279 #~ msgid "Ind"
4280 #~ msgstr "Ind"
4281
4282 #~ msgid "Ireland"
4283 #~ msgstr "Ирландия"
4284
4285 #~ msgid "Irl"
4286 #~ msgstr "Irl"
4287
4288 #~ msgid "Irn"
4289 #~ msgstr "Irn"
4290
4291 #~ msgid "Israel"
4292 #~ msgstr "Израиль"
4293
4294 #~ msgid "Jpn"
4295 #~ msgstr "Jpn"
4296
4297 #~ msgid "Kana"
4298 #~ msgstr "Кана"
4299
4300 #~ msgid "Kana 86"
4301 #~ msgstr "Kana 86"
4302
4303 #~ msgid "Kenya"
4304 #~ msgstr "Кения"
4305
4306 #~ msgid "Kgz"
4307 #~ msgstr "Kgz"
4308
4309 #~ msgid "Khm"
4310 #~ msgstr "Khm"
4311
4312 #~ msgid "Korea, Republic of"
4313 #~ msgstr "Республика Корея"
4314
4315 #~ msgid "Ktunaxa"
4316 #~ msgstr "Кутенай"
4317
4318 #~ msgid "LEKP"
4319 #~ msgstr "LEKP"
4320
4321 #~ msgid "LEKPa"
4322 #~ msgstr "LEKPa"
4323
4324 #~ msgid "Laos"
4325 #~ msgstr "Лаос"
4326
4327 #~ msgid "Latin"
4328 #~ msgstr "Латинская"
4329
4330 #~ msgid "Left hand"
4331 #~ msgstr "Левая рука"
4332
4333 #~ msgid "Lva"
4334 #~ msgstr "Lva"
4335
4336 #~ msgid "MESS"
4337 #~ msgstr "MESS"
4338
4339 #~ msgid "MNE"
4340 #~ msgstr "MNE"
4341
4342 #~ msgid "Macintosh (International)"
4343 #~ msgstr "Macintosh (международная)"
4344
4345 #~ msgid "Maldives"
4346 #~ msgstr "Мальдивы"
4347
4348 #~ msgid "Mali"
4349 #~ msgstr "Мали"
4350
4351 #~ msgid "Mao"
4352 #~ msgstr "Mao"
4353
4354 #~ msgid "Mkd"
4355 #~ msgstr "Mkd"
4356
4357 #~ msgid "Mli"
4358 #~ msgstr "Mli"
4359
4360 #~ msgid "Mmr"
4361 #~ msgstr "Mmr"
4362
4363 #~ msgid "Mng"
4364 #~ msgstr "Mng"
4365
4366 #~ msgid "Myanmar"
4367 #~ msgstr "Мьянма"
4368
4369 #~ msgid "NLA"
4370 #~ msgstr "NLA"
4371
4372 #~ msgid "Nativo"
4373 #~ msgstr "Nativo"
4374
4375 #~ msgid "Neo 2"
4376 #~ msgstr "Neo 2"
4377
4378 #~ msgid "Netherlands"
4379 #~ msgstr "Нидерланды"
4380
4381 #~ msgid "Nigeria"
4382 #~ msgstr "Нигерия"
4383
4384 #~ msgid "Nld"
4385 #~ msgstr "Nld"
4386
4387 #~ msgid "Nor"
4388 #~ msgstr "Nor"
4389
4390 #~ msgid "Norway"
4391 #~ msgstr "Норвегия"
4392
4393 #~ msgid "OLPC Dari"
4394 #~ msgstr "OLPC Dari"
4395
4396 #~ msgid "OLPC Pashto"
4397 #~ msgstr "OLPC Pashto"
4398
4399 #~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
4400 #~ msgstr "Южно-узбекский OLPC"
4401
4402 #~ msgid "Ossetian"
4403 #~ msgstr "Осетинская"
4404
4405 #~ msgid "Phonetic"
4406 #~ msgstr "Фонетическая"
4407
4408 #~ msgid "Phonetic Winkeys"
4409 #~ msgstr "Фонетическая с клавишами Win"
4410
4411 #~ msgid "Pol"
4412 #~ msgstr "Pol"
4413
4414 #~ msgid "Poland"
4415 #~ msgstr "Польша"
4416
4417 #~ msgid "Probhat"
4418 #~ msgstr "Пробат"
4419
4420 #~ msgid "Prt"
4421 #~ msgstr "Prt"
4422
4423 #~ msgid "SRB"
4424 #~ msgstr "SRB"
4425
4426 #~ msgid "Sen"
4427 #~ msgstr "Sen"
4428
4429 #~ msgid "Senegal"
4430 #~ msgstr "Сенегал"
4431
4432 #~ msgid "Simple"
4433 #~ msgstr "Простая"
4434
4435 #~ msgid "Southern Uzbek"
4436 #~ msgstr "Южно-узбекская"
4437
4438 #~ msgid "Spain"
4439 #~ msgstr "Испания"
4440
4441 #~ msgid "Sri Lanka"
4442 #~ msgstr "Шри Ланка"
4443
4444 #~ msgid "Standard"
4445 #~ msgstr "Стандартная"
4446
4447 #~ msgid "Svk"
4448 #~ msgstr "Svk"
4449
4450 #~ msgid "Svn"
4451 #~ msgstr "Svn"
4452
4453 #~ msgid "Swe"
4454 #~ msgstr "Swe"
4455
4456 #~ msgid "Syria"
4457 #~ msgstr "Сирия"
4458
4459 #~ msgid "Tha"
4460 #~ msgstr "Tha"
4461
4462 #~ msgid "Tifinagh"
4463 #~ msgstr "Тифинагская"
4464
4465 #~ msgid "Tjk"
4466 #~ msgstr "Tjk"
4467
4468 #~ msgid "Typewriter"
4469 #~ msgstr "Печатная машинка"
4470
4471 #~ msgid "Tza"
4472 #~ msgstr "Tza"
4473
4474 #~ msgid "Ukr"
4475 #~ msgstr "Ukr"
4476
4477 #~ msgid "United Kingdom"
4478 #~ msgstr "Великобритания"
4479
4480 #~ msgid "Uzb"
4481 #~ msgstr "Uzb"
4482
4483 #~ msgid "Vnm"
4484 #~ msgstr "Vnm"
4485
4486 #~ msgid "Western"
4487 #~ msgstr "Западная"
4488
4489 #~ msgid "With EuroSign on 5"
4490 #~ msgstr "С символом евро на клавише 5"
4491
4492 #~ msgid "With guillemets"
4493 #~ msgstr "С кавычками ёлочками"
4494
4495 #~ msgid "Zaf"
4496 #~ msgstr "Zaf"
4497
4498 #~ msgid "azerty"
4499 #~ msgstr "azerty"
4500
4501 #~ msgid "digits"
4502 #~ msgstr "цифры"
4503
4504 #~ msgid "lyx"
4505 #~ msgstr "lyx"
4506
4507 #~ msgid "qwertz"
4508 #~ msgstr "qwertz"
4509
4510 #~ msgid "2"
4511 #~ msgstr "2"
4512
4513 #~ msgid "4"
4514 #~ msgstr "4"
4515
4516 #~ msgid "5"
4517 #~ msgstr "5"
4518
4519 #~ msgid "E"
4520 #~ msgstr "E"
4521
4522 #~ msgid "LAm"
4523 #~ msgstr "LAm"