sync with TP
[xorg/xkeyboard-config] / po / bg.po
1 # Bulgarian translation of xkeyboard-config.
2 # Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-1.4-pre1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-15 23:52+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-19 22:12+0300\n"
12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19 #: ../rules/base.xml.in.h:1 ../rules/evdev.xml.in.h:1
20 msgid "(F)"
21 msgstr "(F)"
22
23 #: ../rules/base.xml.in.h:2 ../rules/evdev.xml.in.h:2
24 msgid "(Legacy) Alternative"
25 msgstr "(остаряла) алтернативна"
26
27 #: ../rules/base.xml.in.h:3 ../rules/evdev.xml.in.h:3
28 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
29 msgstr "(остаряла) алтернативна, с „мъртви клавиши“ на Sun"
30
31 #: ../rules/base.xml.in.h:4 ../rules/evdev.xml.in.h:4
32 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
33 msgstr "(остаряла) алтернативна, без „мъртви клавиши“"
34
35 #: ../rules/base.xml.in.h:5 ../rules/evdev.xml.in.h:5
36 msgid "101/104 key Compatible"
37 msgstr "Съвместима със 101/104 клавиша"
38
39 #: ../rules/base.xml.in.h:6 ../rules/evdev.xml.in.h:6
40 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
41 msgstr "101/qwerty/запетая/с „мъртви клавиши“"
42
43 #: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/evdev.xml.in.h:7
44 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
45 msgstr "101/qwerty/запетая/без „мъртви клавиши“"
46
47 #: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/evdev.xml.in.h:8
48 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
49 msgstr "101/qwerty/точка/с „мъртви клавиши“"
50
51 #: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/evdev.xml.in.h:9
52 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
53 msgstr "101/qwerty/точка/без „мъртви клавиши“"
54
55 #: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/evdev.xml.in.h:10
56 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
57 msgstr "101/qwertz/запетая/с „мъртви клавиши“"
58
59 #: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/evdev.xml.in.h:11
60 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
61 msgstr "101/qwertz/запетая/без „мъртви клавиши“"
62
63 #: ../rules/base.xml.in.h:12 ../rules/evdev.xml.in.h:12
64 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
65 msgstr "101/qwertz/точка/с „мъртви клавиши“"
66
67 #: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/evdev.xml.in.h:13
68 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
69 msgstr "101/qwertz/точка/без „мъртви клавиши“"
70
71 #: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/evdev.xml.in.h:14
72 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
73 msgstr "102/qwerty/запетая/с „мъртви клавиши“"
74
75 #: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/evdev.xml.in.h:15
76 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
77 msgstr "102/qwerty/запетая/без „мъртви клавиши“"
78
79 #: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/evdev.xml.in.h:16
80 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
81 msgstr "102/qwerty/точка/с „мъртви клавиши“"
82
83 #: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/evdev.xml.in.h:17
84 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
85 msgstr "102/qwerty/точка/без „мъртви клавиши“"
86
87 #: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/evdev.xml.in.h:18
88 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
89 msgstr "102/qwertz/запетая/с „мъртви клавиши“"
90
91 #: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/evdev.xml.in.h:19
92 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
93 msgstr "102/qwertz/запетая/без „мъртви клавиши“"
94
95 #: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/evdev.xml.in.h:20
96 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
97 msgstr "102/qwertz/точка/с „мъртви клавиши“"
98
99 #: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/evdev.xml.in.h:21
100 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
101 msgstr "102/qwertz/точка/без „мъртви клавиши“"
102
103 #: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/evdev.xml.in.h:22
104 msgid "A4Tech KB-21"
105 msgstr "A4Tech KB-21"
106
107 #: ../rules/base.xml.in.h:23 ../rules/evdev.xml.in.h:23
108 msgid "A4Tech KBS-8"
109 msgstr "A4Tech KBS-8"
110
111 #: ../rules/base.xml.in.h:24 ../rules/evdev.xml.in.h:24
112 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
113 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 (безжична)"
114
115 #: ../rules/base.xml.in.h:25 ../rules/evdev.xml.in.h:25
116 msgid "ACPI Standard"
117 msgstr "Стандартна ACPI"
118
119 #: ../rules/base.xml.in.h:26 ../rules/evdev.xml.in.h:26
120 msgid "ATM/phone-style hexadecimal keypad"
121 msgstr "Цифрова клавиатура — шестнайсетична/банкомат/телефон"
122
123 #: ../rules/base.xml.in.h:27 ../rules/evdev.xml.in.h:27
124 msgid "Acer AirKey V"
125 msgstr "Acer AirKey V"
126
127 #: ../rules/base.xml.in.h:28 ../rules/evdev.xml.in.h:28
128 msgid "Acer C300"
129 msgstr "Acer C300"
130
131 #: ../rules/base.xml.in.h:29 ../rules/evdev.xml.in.h:29
132 msgid "Acer Ferrari 4000"
133 msgstr "Acer Ferrari 4000"
134
135 #: ../rules/base.xml.in.h:30 ../rules/evdev.xml.in.h:30
136 msgid "Acer Laptop"
137 msgstr "Acer, за мобилен компютър"
138
139 #: ../rules/base.xml.in.h:31 ../rules/evdev.xml.in.h:31
140 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
141 msgstr "€ е при „2“"
142
143 #: ../rules/base.xml.in.h:32 ../rules/evdev.xml.in.h:32
144 msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
145 msgstr "€ е при „4“"
146
147 #: ../rules/base.xml.in.h:33 ../rules/evdev.xml.in.h:33
148 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
149 msgstr "€ е при „5“"
150
151 #: ../rules/base.xml.in.h:34 ../rules/evdev.xml.in.h:34
152 msgid "Add the EuroSign to the E key."
153 msgstr "€ е при „E“"
154
155 #: ../rules/base.xml.in.h:35 ../rules/evdev.xml.in.h:35
156 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
157 msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu"
158
159 #: ../rules/base.xml.in.h:36 ../rules/evdev.xml.in.h:36
160 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
161 msgstr "Добавяне на знака „€“ към някои клавиши"
162
163 #: ../rules/base.xml.in.h:37 ../rules/evdev.xml.in.h:37
164 msgid "Advance Scorpius KI"
165 msgstr "Advance Scorpius KI"
166
167 #: ../rules/base.xml.in.h:38 ../rules/evdev.xml.in.h:38
168 msgid "Afg"
169 msgstr "Афг"
170
171 #: ../rules/base.xml.in.h:39 ../rules/evdev.xml.in.h:39
172 msgid "Afghanistan"
173 msgstr "афганистанска"
174
175 #: ../rules/base.xml.in.h:40 ../rules/evdev.xml.in.h:40
176 msgid "Akan"
177 msgstr "акан"
178
179 #: ../rules/base.xml.in.h:41 ../rules/evdev.xml.in.h:41
180 msgid "Alb"
181 msgstr "Алб"
182
183 #: ../rules/base.xml.in.h:42 ../rules/evdev.xml.in.h:42
184 msgid "Albania"
185 msgstr "албанска"
186
187 #: ../rules/base.xml.in.h:43 ../rules/evdev.xml.in.h:43
188 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
189 msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
190
191 #: ../rules/base.xml.in.h:44 ../rules/evdev.xml.in.h:44
192 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
193 msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
194
195 #: ../rules/base.xml.in.h:45 ../rules/evdev.xml.in.h:45
196 msgid "Alt+CapsLock changes layout."
197 msgstr "Заедно Alt+CapsLock сменят подредбата"
198
199 #: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/evdev.xml.in.h:46
200 msgid "Alt+Ctrl change layout."
201 msgstr "Заедно Alt+Ctrl сменят подредбата"
202
203 #: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/evdev.xml.in.h:47
204 msgid "Alt+Shift change layout."
205 msgstr "Заедно Alt+Shift сменят подредбата"
206
207 #: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/evdev.xml.in.h:48
208 msgid "Alt-Q"
209 msgstr "Alt-Q"
210
211 #: ../rules/base.xml.in.h:49 ../rules/evdev.xml.in.h:49
212 msgid "Alt/Win key behavior"
213 msgstr "Поведение на Alt/Win"
214
215 #: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/evdev.xml.in.h:50
216 msgid "Alternative"
217 msgstr "алтернативна"
218
219 #: ../rules/base.xml.in.h:51 ../rules/evdev.xml.in.h:51
220 msgid "Alternative Eastern"
221 msgstr "алтернативна източна"
222
223 #: ../rules/base.xml.in.h:52 ../rules/evdev.xml.in.h:52
224 msgid "Alternative Phonetic"
225 msgstr "алтернативна фонетична"
226
227 #: ../rules/base.xml.in.h:53 ../rules/evdev.xml.in.h:53
228 msgid "Alternative international (former us_intl)"
229 msgstr "алтернативна, международна (бившата us_intl)"
230
231 #: ../rules/base.xml.in.h:54 ../rules/evdev.xml.in.h:54
232 msgid "Alternative, Sun dead keys"
233 msgstr "алтернативна, с „мъртви клавиши“ на Sun"
234
235 #: ../rules/base.xml.in.h:55 ../rules/evdev.xml.in.h:55
236 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
237 msgstr "алтернативна, без „мъртви клавиши“"
238
239 #: ../rules/base.xml.in.h:56 ../rules/evdev.xml.in.h:56
240 msgid "Alternative, latin-9 only"
241 msgstr "алтернативна, само латиница-9"
242
243 #: ../rules/base.xml.in.h:57 ../rules/evdev.xml.in.h:57
244 msgid "And"
245 msgstr "Анд"
246
247 #: ../rules/base.xml.in.h:58 ../rules/evdev.xml.in.h:58
248 msgid "Andorra"
249 msgstr "андорска"
250
251 #: ../rules/base.xml.in.h:59 ../rules/evdev.xml.in.h:59
252 msgid "Apostrophe (') variant"
253 msgstr "вариант с апостроф (')"
254
255 #: ../rules/base.xml.in.h:60 ../rules/evdev.xml.in.h:60
256 msgid "Apple"
257 msgstr "Apple"
258
259 #: ../rules/base.xml.in.h:61 ../rules/evdev.xml.in.h:61
260 msgid "Apple Laptop"
261 msgstr "Apple, за мобилен компютър"
262
263 #: ../rules/base.xml.in.h:62 ../rules/evdev.xml.in.h:62
264 msgid "Ara"
265 msgstr "Ара"
266
267 #: ../rules/base.xml.in.h:63 ../rules/evdev.xml.in.h:63
268 msgid "Arabic"
269 msgstr "арабска"
270
271 #: ../rules/base.xml.in.h:64 ../rules/evdev.xml.in.h:64
272 msgid "Arm"
273 msgstr "Арм"
274
275 #: ../rules/base.xml.in.h:65 ../rules/evdev.xml.in.h:65
276 msgid "Armenia"
277 msgstr "арменска"
278
279 #: ../rules/base.xml.in.h:66 ../rules/evdev.xml.in.h:66
280 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
281 msgstr "астурски вариант с Ḥ и Ḷ (с точки отдолу)"
282
283 #: ../rules/base.xml.in.h:67 ../rules/evdev.xml.in.h:67
284 msgid "Asus Laptop"
285 msgstr "Asus, за мобилен компютър"
286
287 #: ../rules/base.xml.in.h:68 ../rules/evdev.xml.in.h:68
288 msgid "Aze"
289 msgstr "Азъ"
290
291 #: ../rules/base.xml.in.h:69 ../rules/evdev.xml.in.h:69
292 msgid "Azerbaijan"
293 msgstr "азърбейджанска"
294
295 #: ../rules/base.xml.in.h:70 ../rules/evdev.xml.in.h:70
296 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
297 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard (безжична, за Интернет)"
298
299 #: ../rules/base.xml.in.h:71 ../rules/evdev.xml.in.h:71
300 msgid "BTC 5090"
301 msgstr "BTC 5090"
302
303 #: ../rules/base.xml.in.h:72 ../rules/evdev.xml.in.h:72
304 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
305 msgstr "BTC 5113RF Multimedia (за мултимедия)"
306
307 #: ../rules/base.xml.in.h:73 ../rules/evdev.xml.in.h:73
308 msgid "BTC 5126T"
309 msgstr "BTC 5126T"
310
311 #: ../rules/base.xml.in.h:74 ../rules/evdev.xml.in.h:74
312 msgid "BTC 6301URF"
313 msgstr "BTC 6301URF"
314
315 #: ../rules/base.xml.in.h:75 ../rules/evdev.xml.in.h:75
316 msgid "BTC 9000"
317 msgstr "BTC 9000"
318
319 #: ../rules/base.xml.in.h:76 ../rules/evdev.xml.in.h:76
320 msgid "BTC 9000A"
321 msgstr "BTC 9000A"
322
323 #: ../rules/base.xml.in.h:77 ../rules/evdev.xml.in.h:77
324 msgid "BTC 9001AH"
325 msgstr "BTC 9001AH"
326
327 #: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/evdev.xml.in.h:78
328 msgid "BTC 9019U"
329 msgstr "BTC 9019U"
330
331 #: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/evdev.xml.in.h:79
332 msgid "Baltic+"
333 msgstr "Baltic+"
334
335 #: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/evdev.xml.in.h:80
336 msgid "Ban"
337 msgstr "Бан"
338
339 #: ../rules/base.xml.in.h:81 ../rules/evdev.xml.in.h:81
340 msgid "Bangladesh"
341 msgstr "бангладешска"
342
343 #: ../rules/base.xml.in.h:82 ../rules/evdev.xml.in.h:82
344 msgid "Bel"
345 msgstr "Бел"
346
347 #: ../rules/base.xml.in.h:83 ../rules/evdev.xml.in.h:83
348 msgid "Belarus"
349 msgstr "беларуска"
350
351 #: ../rules/base.xml.in.h:84 ../rules/evdev.xml.in.h:84
352 msgid "Belgium"
353 msgstr "белгийска"
354
355 #: ../rules/base.xml.in.h:85 ../rules/evdev.xml.in.h:85
356 msgid "BenQ X-Touch"
357 msgstr "BenQ X-Touch"
358
359 #: ../rules/base.xml.in.h:86 ../rules/evdev.xml.in.h:86
360 msgid "BenQ X-Touch 730"
361 msgstr "BenQ X-Touch 730"
362
363 #: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/evdev.xml.in.h:87
364 msgid "BenQ X-Touch 800"
365 msgstr "BenQ X-Touch 800"
366
367 #: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/evdev.xml.in.h:88
368 msgid "Bengali"
369 msgstr "бенгалска"
370
371 #: ../rules/base.xml.in.h:89 ../rules/evdev.xml.in.h:89
372 msgid "Bengali Probhat"
373 msgstr "бенгалска — пробхат"
374
375 #: ../rules/base.xml.in.h:90 ../rules/evdev.xml.in.h:90
376 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
377 msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак"
378
379 #: ../rules/base.xml.in.h:91 ../rules/evdev.xml.in.h:91
380 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
381 msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак, само латиница-9"
382
383 #: ../rules/base.xml.in.h:92 ../rules/evdev.xml.in.h:92
384 msgid "Bgr"
385 msgstr "Бъл"
386
387 #: ../rules/base.xml.in.h:93 ../rules/evdev.xml.in.h:93
388 msgid "Bhu"
389 msgstr "Бут"
390
391 #: ../rules/base.xml.in.h:94 ../rules/evdev.xml.in.h:94
392 msgid "Bhutan"
393 msgstr "бутанска"
394
395 #: ../rules/base.xml.in.h:95 ../rules/evdev.xml.in.h:95
396 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
397 msgstr "библейски иврит (Тиро)"
398
399 #: ../rules/base.xml.in.h:96 ../rules/evdev.xml.in.h:96
400 msgid "Bih"
401 msgstr "БиХ"
402
403 #: ../rules/base.xml.in.h:97 ../rules/evdev.xml.in.h:97
404 msgid "Blr"
405 msgstr "Бел"
406
407 #: ../rules/base.xml.in.h:98 ../rules/evdev.xml.in.h:98
408 msgid "Bosnia and Herzegovina"
409 msgstr "босненска"
410
411 #: ../rules/base.xml.in.h:99 ../rules/evdev.xml.in.h:99
412 msgid "Both Alt keys together change layout."
413 msgstr "Двата Alt-а заедно сменят подредбата"
414
415 #: ../rules/base.xml.in.h:100 ../rules/evdev.xml.in.h:100
416 msgid "Both Ctrl keys together change layout."
417 msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят подредбата"
418
419 #: ../rules/base.xml.in.h:101 ../rules/evdev.xml.in.h:101
420 msgid "Both Shift keys together change layout."
421 msgstr "Двата Shift-а заедно сменят подредбата"
422
423 #: ../rules/base.xml.in.h:102 ../rules/evdev.xml.in.h:102
424 msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
425 msgstr "Двата Win-а заедно сменят подредбата докато са натиснати"
426
427 #: ../rules/base.xml.in.h:103 ../rules/evdev.xml.in.h:103
428 msgid "Bra"
429 msgstr "Бра"
430
431 #: ../rules/base.xml.in.h:104 ../rules/evdev.xml.in.h:104
432 msgid "Braille"
433 msgstr "брайл"
434
435 #: ../rules/base.xml.in.h:105 ../rules/evdev.xml.in.h:105
436 msgid "Brazil"
437 msgstr "бразилска"
438
439 #: ../rules/base.xml.in.h:106 ../rules/evdev.xml.in.h:106
440 msgid "Brazilian ABNT2"
441 msgstr "Бразилска ABNT2"
442
443 #: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/evdev.xml.in.h:107
444 msgid "Brl"
445 msgstr "Брй"
446
447 #: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/evdev.xml.in.h:108
448 msgid "Brother Internet Keyboard"
449 msgstr "Brother Internet Keyboard (за Интернет)"
450
451 #: ../rules/base.xml.in.h:109 ../rules/evdev.xml.in.h:109
452 msgid "Buckwalter"
453 msgstr "Buckwalter"
454
455 #: ../rules/base.xml.in.h:110 ../rules/evdev.xml.in.h:110
456 msgid "Bulgaria"
457 msgstr "българска"
458
459 #: ../rules/base.xml.in.h:111 ../rules/evdev.xml.in.h:111
460 msgid "Cambodia"
461 msgstr "камбоджанска"
462
463 #: ../rules/base.xml.in.h:112 ../rules/evdev.xml.in.h:112
464 msgid "Can"
465 msgstr "Кан"
466
467 #: ../rules/base.xml.in.h:113 ../rules/evdev.xml.in.h:113
468 msgid "Canada"
469 msgstr "канадска"
470
471 #: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/evdev.xml.in.h:114
472 msgid "Caps Lock is Compose."
473 msgstr "CapsLock функционира като Compose"
474
475 #: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/evdev.xml.in.h:115
476 msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
477 msgstr "Светодиодът на CapsLock указва смяна на подредбата"
478
479 #: ../rules/base.xml.in.h:116 ../rules/evdev.xml.in.h:116
480 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
481 msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift отменя временно CapsLock"
482
483 #: ../rules/base.xml.in.h:117 ../rules/evdev.xml.in.h:117
484 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
485 msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на CapsLock"
486
487 #: ../rules/base.xml.in.h:118 ../rules/evdev.xml.in.h:118
488 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
489 msgstr "CapsLock само заключва състоянието Shift"
490
491 #: ../rules/base.xml.in.h:119 ../rules/evdev.xml.in.h:119
492 msgid "CapsLock key behavior"
493 msgstr "Поведение на CapsLock"
494
495 #: ../rules/base.xml.in.h:120 ../rules/evdev.xml.in.h:120
496 msgid "CapsLock key changes layout."
497 msgstr "CapsLock сменя подредбата"
498
499 #: ../rules/base.xml.in.h:121 ../rules/evdev.xml.in.h:121
500 msgid "CapsLock switch to first layout, Shift+CapsLock switch to last layout."
501 msgstr "CapsLock сменя към първата подредба, Shift+CapsLock — към последната"
502
503 #: ../rules/base.xml.in.h:122 ../rules/evdev.xml.in.h:122
504 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
505 msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift за всички клавиши"
506
507 #: ../rules/base.xml.in.h:123 ../rules/evdev.xml.in.h:123
508 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
509 msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
510
511 #: ../rules/base.xml.in.h:124 ../rules/evdev.xml.in.h:124
512 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
513 msgstr "CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно отменя CapsLock"
514
515 #: ../rules/base.xml.in.h:125 ../rules/evdev.xml.in.h:125
516 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
517 msgstr "CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на CapsLock"
518
519 #: ../rules/base.xml.in.h:126 ../rules/evdev.xml.in.h:126
520 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
521 msgstr "каталунски вариант с Ŀ (с точка в средата)"
522
523 #: ../rules/base.xml.in.h:127 ../rules/evdev.xml.in.h:127
524 msgid "Cedilla"
525 msgstr "седий"
526
527 #: ../rules/base.xml.in.h:128 ../rules/evdev.xml.in.h:128
528 msgid "Che"
529 msgstr "Чех"
530
531 #: ../rules/base.xml.in.h:129 ../rules/evdev.xml.in.h:129
532 msgid "Cherokee"
533 msgstr "черокска"
534
535 #: ../rules/base.xml.in.h:130 ../rules/evdev.xml.in.h:130
536 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
537 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
538
539 #: ../rules/base.xml.in.h:131 ../rules/evdev.xml.in.h:131
540 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
541 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (алтернативен вариант)"
542
543 #: ../rules/base.xml.in.h:132 ../rules/evdev.xml.in.h:132
544 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
545 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
546
547 #: ../rules/base.xml.in.h:133 ../rules/evdev.xml.in.h:133
548 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
549 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
550
551 #: ../rules/base.xml.in.h:134 ../rules/evdev.xml.in.h:134
552 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
553 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
554
555 #: ../rules/base.xml.in.h:135 ../rules/evdev.xml.in.h:135
556 msgid "Chicony Internet Keyboard"
557 msgstr "Chicony Internet Keyboard (за Интернет)"
558
559 #: ../rules/base.xml.in.h:136 ../rules/evdev.xml.in.h:136
560 msgid "Chicony KB-9885"
561 msgstr "Chicony KB-9885"
562
563 #: ../rules/base.xml.in.h:137 ../rules/evdev.xml.in.h:137
564 msgid "Chicony KU-0108"
565 msgstr "Chicony KU-0108"
566
567 #: ../rules/base.xml.in.h:138 ../rules/evdev.xml.in.h:138
568 msgid "China"
569 msgstr "Кит"
570
571 #: ../rules/base.xml.in.h:139 ../rules/evdev.xml.in.h:139
572 msgid "Chuvash"
573 msgstr "чувашка"
574
575 #: ../rules/base.xml.in.h:140 ../rules/evdev.xml.in.h:140
576 msgid "Chuvash Latin"
577 msgstr "чувашка, латиница"
578
579 #: ../rules/base.xml.in.h:141 ../rules/evdev.xml.in.h:141
580 msgid "Classic"
581 msgstr "класическа"
582
583 #: ../rules/base.xml.in.h:142 ../rules/evdev.xml.in.h:142
584 msgid "Classic Dvorak"
585 msgstr "класическа, Дворак"
586
587 #: ../rules/base.xml.in.h:143 ../rules/evdev.xml.in.h:143
588 msgid "Classmate PC"
589 msgstr "Classmate PC"
590
591 #: ../rules/base.xml.in.h:144 ../rules/evdev.xml.in.h:144
592 msgid "CloGaelach"
593 msgstr "CloGaelach"
594
595 #: ../rules/base.xml.in.h:145 ../rules/evdev.xml.in.h:145
596 msgid "Colemak"
597 msgstr "коулмак"
598
599 #: ../rules/base.xml.in.h:146 ../rules/evdev.xml.in.h:146
600 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
601 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard (за лесен достъп)"
602
603 #: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/evdev.xml.in.h:147
604 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
605 msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 13 допълнителни клавиша)"
606
607 #: ../rules/base.xml.in.h:148 ../rules/evdev.xml.in.h:148
608 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
609 msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 18 допълнителни клавиша)"
610
611 #: ../rules/base.xml.in.h:149 ../rules/evdev.xml.in.h:149
612 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
613 msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 7 допълнителни клавиша)"
614
615 #: ../rules/base.xml.in.h:150 ../rules/evdev.xml.in.h:150
616 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
617 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
618
619 #: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/evdev.xml.in.h:151
620 msgid "Compose key position"
621 msgstr "Положение на Compose"
622
623 #: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/evdev.xml.in.h:152
624 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
625 msgstr "конгоанска (ДРК)"
626
627 #: ../rules/base.xml.in.h:153 ../rules/evdev.xml.in.h:153
628 msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
629 msgstr "И двата Win-а функционират като Control (както и клавишите Ctrl)"
630
631 #: ../rules/base.xml.in.h:154 ../rules/evdev.xml.in.h:154
632 msgid "Croatia"
633 msgstr "хърватска"
634
635 #: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/evdev.xml.in.h:155
636 msgid "Ctrl key at bottom left"
637 msgstr "Ctrl е долу вляво"
638
639 #: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/evdev.xml.in.h:156
640 msgid "Ctrl key at left of 'A'"
641 msgstr "Ctrl е вляво от „A“"
642
643 #: ../rules/base.xml.in.h:157 ../rules/evdev.xml.in.h:157
644 msgid "Ctrl key position"
645 msgstr "Положение на Ctrl"
646
647 #: ../rules/base.xml.in.h:158 ../rules/evdev.xml.in.h:158
648 msgid "Ctrl+Shift change layout."
649 msgstr "Заедно Ctrl+Shift сменят подредбата"
650
651 #: ../rules/base.xml.in.h:159 ../rules/evdev.xml.in.h:159
652 msgid "Cyrillic"
653 msgstr "кирилска"
654
655 #: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/evdev.xml.in.h:160
656 msgid "Cyrillic with guillemets"
657 msgstr "кирилска с френски кавички"
658
659 #: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/evdev.xml.in.h:161
660 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
661 msgstr "кирилска с разменени „З“ и „Ж“"
662
663 #: ../rules/base.xml.in.h:162 ../rules/evdev.xml.in.h:162
664 msgid "Cze"
665 msgstr "Чеч"
666
667 #: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/evdev.xml.in.h:163
668 msgid "Czechia"
669 msgstr "чеченска"
670
671 #: ../rules/base.xml.in.h:164 ../rules/evdev.xml.in.h:164
672 msgid "DRC"
673 msgstr "Кнг"
674
675 #: ../rules/base.xml.in.h:165 ../rules/evdev.xml.in.h:165
676 msgid "DTK2000"
677 msgstr "DTK2000"
678
679 #: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/evdev.xml.in.h:166
680 msgid "Dan"
681 msgstr "Дат"
682
683 #: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/evdev.xml.in.h:167
684 msgid "Dead acute"
685 msgstr "„мъртво ударение“"
686
687 #: ../rules/base.xml.in.h:168 ../rules/evdev.xml.in.h:168
688 msgid "Dead grave acute"
689 msgstr "„мъртво, тежко ударение“"
690
691 #: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/evdev.xml.in.h:169
692 msgid "Default numeric keypad keys."
693 msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
694
695 #: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/evdev.xml.in.h:170
696 msgid "Dell"
697 msgstr "Dell"
698
699 #: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/evdev.xml.in.h:171
700 msgid "Dell 101-key PC"
701 msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC"
702
703 #: ../rules/base.xml.in.h:172 ../rules/evdev.xml.in.h:172
704 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
705 msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx (за мобилен компютър)"
706
707 #: ../rules/base.xml.in.h:173 ../rules/evdev.xml.in.h:173
708 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
709 msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series (за мобилен компютър)"
710
711 #: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/evdev.xml.in.h:174
712 msgid "Dell Latitude series laptop"
713 msgstr "За преносим компютър Dell Latitude"
714
715 #: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/evdev.xml.in.h:175
716 msgid "Dell Precision M65"
717 msgstr "Dell Precision M65"
718
719 #: ../rules/base.xml.in.h:176 ../rules/evdev.xml.in.h:176
720 msgid "Dell SK-8125"
721 msgstr "Dell SK-8125"
722
723 #: ../rules/base.xml.in.h:177 ../rules/evdev.xml.in.h:177
724 msgid "Dell SK-8135"
725 msgstr "Dell SK-8135"
726
727 #: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/evdev.xml.in.h:178
728 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
729 msgstr "Dell USB Multimedia Keybard (за мултимедия)"
730
731 #: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/evdev.xml.in.h:179
732 msgid "Denmark"
733 msgstr "датска"
734
735 #: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/evdev.xml.in.h:180
736 msgid "Deu"
737 msgstr "Нем"
738
739 #: ../rules/base.xml.in.h:181 ../rules/evdev.xml.in.h:181
740 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
741 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard (безжична)"
742
743 #: ../rules/base.xml.in.h:182 ../rules/evdev.xml.in.h:182
744 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
745 msgstr "Diamond 9801/9802 series"
746
747 #: ../rules/base.xml.in.h:183 ../rules/evdev.xml.in.h:183
748 msgid "Dvorak"
749 msgstr "Дворак"
750
751 #: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/evdev.xml.in.h:184
752 msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
753 msgstr "Дворак, (пунктуация на Обединеното кралство)"
754
755 #: ../rules/base.xml.in.h:185 ../rules/evdev.xml.in.h:185
756 msgid "Dvorak international"
757 msgstr "Дворак, международна"
758
759 #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/evdev.xml.in.h:186
760 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
761 msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша „1/!“"
762
763 #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/evdev.xml.in.h:187
764 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
765 msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша за кавички"
766
767 #: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/evdev.xml.in.h:188
768 msgid "Eastern"
769 msgstr "източна"
770
771 #: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/evdev.xml.in.h:189
772 msgid "Eliminate dead keys"
773 msgstr "без „мъртви клавиши“"
774
775 #: ../rules/base.xml.in.h:190 ../rules/evdev.xml.in.h:190
776 msgid "Ennyah DKB-1008"
777 msgstr "Ennyah DKB-1008"
778
779 #: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/evdev.xml.in.h:191
780 msgid "Epo"
781 msgstr "Есп"
782
783 #: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/evdev.xml.in.h:192
784 msgid "Ergonomic"
785 msgstr "ергономична"
786
787 #: ../rules/base.xml.in.h:193 ../rules/evdev.xml.in.h:193
788 msgid "Esp"
789 msgstr "Исп"
790
791 #: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/evdev.xml.in.h:194
792 msgid "Esperanto"
793 msgstr "есперантска"
794
795 #: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/evdev.xml.in.h:195
796 msgid "Est"
797 msgstr "Ест"
798
799 #: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/evdev.xml.in.h:196
800 msgid "Estonia"
801 msgstr "естонска"
802
803 #: ../rules/base.xml.in.h:197 ../rules/evdev.xml.in.h:197
804 msgid "Eth"
805 msgstr "Ети"
806
807 #: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/evdev.xml.in.h:198
808 msgid "Ethiopia"
809 msgstr "етиопска"
810
811 #: ../rules/base.xml.in.h:199 ../rules/evdev.xml.in.h:199
812 msgid "Evdev-managed keyboard"
813 msgstr "Клавиатура управлявана от Evdev"
814
815 #: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/evdev.xml.in.h:200
816 msgid "Everex STEPnote"
817 msgstr "Everex STEPnote"
818
819 #: ../rules/base.xml.in.h:201 ../rules/evdev.xml.in.h:201
820 msgid "Ewe"
821 msgstr "еве"
822
823 #: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/evdev.xml.in.h:202
824 msgid "Extended"
825 msgstr "разширена"
826
827 #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/evdev.xml.in.h:203
828 msgid "Extended Backslash"
829 msgstr "удължен Backslash"
830
831 #: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/evdev.xml.in.h:204
832 msgid "F-letter (F) variant"
833 msgstr "вариант с буква F (F)"
834
835 #: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/evdev.xml.in.h:205
836 msgid "Fao"
837 msgstr "Фар"
838
839 #: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/evdev.xml.in.h:206
840 msgid "Faroe Islands"
841 msgstr "фарьорска"
842
843 #: ../rules/base.xml.in.h:207 ../rules/evdev.xml.in.h:207
844 msgid "Fin"
845 msgstr "Фин"
846
847 #: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/evdev.xml.in.h:208
848 msgid "Finland"
849 msgstr "финландска"
850
851 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
852 #. The description needs to be rewritten
853 #: ../rules/base.xml.in.h:211 ../rules/evdev.xml.in.h:211
854 msgid "Four-level key with abstract separators"
855 msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
856
857 #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/evdev.xml.in.h:212
858 msgid "Four-level key with comma"
859 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
860
861 #: ../rules/base.xml.in.h:213 ../rules/evdev.xml.in.h:213
862 msgid "Four-level key with dot"
863 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
864
865 #: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/evdev.xml.in.h:214
866 msgid "Four-level key with momayyez"
867 msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
868
869 #: ../rules/base.xml.in.h:215 ../rules/evdev.xml.in.h:215
870 msgid "Fra"
871 msgstr "Фре"
872
873 #: ../rules/base.xml.in.h:216 ../rules/evdev.xml.in.h:216
874 msgid "France"
875 msgstr "френска"
876
877 #: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/evdev.xml.in.h:217
878 msgid "French"
879 msgstr "френска"
880
881 #: ../rules/base.xml.in.h:218 ../rules/evdev.xml.in.h:218
882 msgid "French (Macintosh)"
883 msgstr "френска (за Macintosh)"
884
885 #: ../rules/base.xml.in.h:219 ../rules/evdev.xml.in.h:219
886 msgid "French (legacy)"
887 msgstr "френска (остаряла)"
888
889 #: ../rules/base.xml.in.h:220 ../rules/evdev.xml.in.h:220
890 msgid "French Dvorak"
891 msgstr "френска Дворак"
892
893 #: ../rules/base.xml.in.h:221 ../rules/evdev.xml.in.h:221
894 msgid "French, Sun dead keys"
895 msgstr "френска, с „мъртвите клавиши“ на Sun"
896
897 #: ../rules/base.xml.in.h:222 ../rules/evdev.xml.in.h:222
898 msgid "French, eliminate dead keys"
899 msgstr "френска, без „мъртви клавиши“"
900
901 #: ../rules/base.xml.in.h:223 ../rules/evdev.xml.in.h:223
902 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop"
903 msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop (за мобилен компютър)"
904
905 #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/evdev.xml.in.h:224
906 msgid "Fula"
907 msgstr "фула"
908
909 #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/evdev.xml.in.h:225
910 msgid "GBr"
911 msgstr "ВБр"
912
913 #: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/evdev.xml.in.h:226
914 msgid "Ga"
915 msgstr "га"
916
917 #: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/evdev.xml.in.h:227
918 msgid "Generic 101-key PC"
919 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша"
920
921 #: ../rules/base.xml.in.h:228 ../rules/evdev.xml.in.h:228
922 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
923 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша (международна)"
924
925 #: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/evdev.xml.in.h:229
926 msgid "Generic 104-key PC"
927 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша"
928
929 #: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/evdev.xml.in.h:230
930 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
931 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша (международна)"
932
933 #: ../rules/base.xml.in.h:231 ../rules/evdev.xml.in.h:231
934 msgid "Genius Comfy KB-12e"
935 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
936
937 #: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/evdev.xml.in.h:232
938 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
939 msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910"
940
941 #: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/evdev.xml.in.h:233
942 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
943 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
944
945 #: ../rules/base.xml.in.h:234 ../rules/evdev.xml.in.h:234
946 msgid "Genius KB-19e NB"
947 msgstr "Genius KB-19e NB"
948
949 #: ../rules/base.xml.in.h:235 ../rules/evdev.xml.in.h:235
950 msgid "Geo"
951 msgstr "Гру"
952
953 #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/evdev.xml.in.h:236
954 msgid "Georgia"
955 msgstr "грузинска"
956
957 #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/evdev.xml.in.h:237
958 msgid "Georgian"
959 msgstr "грузинска"
960
961 #: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/evdev.xml.in.h:238
962 msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
963 msgstr "грузинска, цкапо azerty"
964
965 #: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/evdev.xml.in.h:239
966 msgid "German (Macintosh)"
967 msgstr "немска (за Macintosh)"
968
969 #: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/evdev.xml.in.h:240
970 msgid "German, Sun dead keys"
971 msgstr "немска, с „мъртви клавиши“ на Sun"
972
973 #: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/evdev.xml.in.h:241
974 msgid "German, eliminate dead keys"
975 msgstr "немска, без „мъртви клавиши“"
976
977 #: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/evdev.xml.in.h:242
978 msgid "Germany"
979 msgstr "немска"
980
981 #: ../rules/base.xml.in.h:243 ../rules/evdev.xml.in.h:243
982 msgid "Gha"
983 msgstr "Ган"
984
985 #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/evdev.xml.in.h:244
986 msgid "Ghana"
987 msgstr "ганийска"
988
989 #: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/evdev.xml.in.h:245
990 msgid "Gre"
991 msgstr "Гръ"
992
993 #: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/evdev.xml.in.h:246
994 msgid "Greece"
995 msgstr "гръцка"
996
997 #: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/evdev.xml.in.h:247
998 msgid "Group toggle on multiply/divide key"
999 msgstr "сменяне на състоянието при натискането на умножение/деление"
1000
1001 #: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/evdev.xml.in.h:248
1002 msgid "Gui"
1003 msgstr "гвй"
1004
1005 #: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/evdev.xml.in.h:249
1006 msgid "Guinea"
1007 msgstr "гвинейска"
1008
1009 #: ../rules/base.xml.in.h:250 ../rules/evdev.xml.in.h:250
1010 msgid "Gujarati"
1011 msgstr "гуджарати"
1012
1013 #: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/evdev.xml.in.h:251
1014 msgid "Gurmukhi"
1015 msgstr "гурмуки"
1016
1017 #: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/evdev.xml.in.h:252
1018 msgid "Gurmukhi Jhelum"
1019 msgstr "гурмуки джелум"
1020
1021 #: ../rules/base.xml.in.h:253 ../rules/evdev.xml.in.h:253
1022 msgid "Gyration"
1023 msgstr "Gyration"
1024
1025 #: ../rules/base.xml.in.h:254 ../rules/evdev.xml.in.h:254
1026 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1027 msgstr "Happy Hacking Keyboard (за весело хакерстване)"
1028
1029 #: ../rules/base.xml.in.h:255 ../rules/evdev.xml.in.h:255
1030 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1031 msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac (за весело хакерстване)"
1032
1033 #: ../rules/base.xml.in.h:256 ../rules/evdev.xml.in.h:256
1034 msgid "Hausa"
1035 msgstr "хауска"
1036
1037 #: ../rules/base.xml.in.h:257 ../rules/evdev.xml.in.h:257
1038 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1039 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard (за Интернет)"
1040
1041 #: ../rules/base.xml.in.h:258 ../rules/evdev.xml.in.h:258
1042 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
1043 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181 (за Интернет)"
1044
1045 #: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/evdev.xml.in.h:259
1046 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
1047 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185 (за Интернет)"
1048
1049 #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/evdev.xml.in.h:260
1050 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1051 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1052
1053 #: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/evdev.xml.in.h:261
1054 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1055 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1056
1057 #: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/evdev.xml.in.h:262
1058 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1059 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1060
1061 #: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/evdev.xml.in.h:263
1062 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1063 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1064
1065 #: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/evdev.xml.in.h:264
1066 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1067 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1068
1069 #: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/evdev.xml.in.h:265
1070 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1071 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1072
1073 #: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/evdev.xml.in.h:266
1074 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1075 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1076
1077 #: ../rules/base.xml.in.h:267 ../rules/evdev.xml.in.h:267
1078 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
1079 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard (за мултимедия)"
1080
1081 #: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/evdev.xml.in.h:268
1082 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
1083 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard (за Интернет)"
1084
1085 #: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/evdev.xml.in.h:269
1086 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1087 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1088
1089 #: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/evdev.xml.in.h:270
1090 msgid "Hindi Bolnagri"
1091 msgstr "фонетична Болнагри за хинди"
1092
1093 #: ../rules/base.xml.in.h:271 ../rules/evdev.xml.in.h:271
1094 msgid "Homophonic"
1095 msgstr "фонетична"
1096
1097 #: ../rules/base.xml.in.h:272 ../rules/evdev.xml.in.h:272
1098 msgid "Honeywell Euroboard"
1099 msgstr "Honeywell Euroboard"
1100
1101 #: ../rules/base.xml.in.h:273 ../rules/evdev.xml.in.h:273
1102 msgid "Hrv"
1103 msgstr "Хър"
1104
1105 #: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/evdev.xml.in.h:274
1106 msgid "Hun"
1107 msgstr "Унг"
1108
1109 #: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/evdev.xml.in.h:275
1110 msgid "Hungary"
1111 msgstr "унгарска"
1112
1113 #: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/evdev.xml.in.h:276
1114 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
1115 msgstr "И двата Win-а функционират като Hyper"
1116
1117 #: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/evdev.xml.in.h:277
1118 msgid "IBM (LST 1205-92)"
1119 msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1120
1121 #: ../rules/base.xml.in.h:278 ../rules/evdev.xml.in.h:278
1122 msgid "IBM Rapid Access"
1123 msgstr "IBM Rapid Access"
1124
1125 #: ../rules/base.xml.in.h:279 ../rules/evdev.xml.in.h:279
1126 msgid "IBM Rapid Access II"
1127 msgstr "IBM Rapid Access II"
1128
1129 #: ../rules/base.xml.in.h:280 ../rules/evdev.xml.in.h:280
1130 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
1131 msgstr "IBM Rapid Access II (алтернативна)"
1132
1133 #: ../rules/base.xml.in.h:281 ../rules/evdev.xml.in.h:281
1134 msgid "IBM Space Saver"
1135 msgstr "IBM Space Saver"
1136
1137 #: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/evdev.xml.in.h:282
1138 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1139 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1140
1141 #: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/evdev.xml.in.h:283
1142 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1143 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl (международна)"
1144
1145 #: ../rules/base.xml.in.h:284 ../rules/evdev.xml.in.h:284
1146 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1147 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1148
1149 #: ../rules/base.xml.in.h:285 ../rules/evdev.xml.in.h:285
1150 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1151 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1152
1153 #: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/evdev.xml.in.h:286
1154 msgid "ISO Alternate"
1155 msgstr "ISO (алтернативна)"
1156
1157 #: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/evdev.xml.in.h:287
1158 msgid "Iceland"
1159 msgstr "исландска"
1160
1161 #: ../rules/base.xml.in.h:288 ../rules/evdev.xml.in.h:288
1162 msgid "Igbo"
1163 msgstr "игбо"
1164
1165 #: ../rules/base.xml.in.h:289 ../rules/evdev.xml.in.h:289
1166 msgid "Ind"
1167 msgstr "Инд"
1168
1169 #: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/evdev.xml.in.h:290
1170 msgid "India"
1171 msgstr "индийска"
1172
1173 #: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/evdev.xml.in.h:291
1174 msgid "International (AltGr dead keys)"
1175 msgstr "международна, с „мъртви клавиши“ чрез AltGr"
1176
1177 #: ../rules/base.xml.in.h:292 ../rules/evdev.xml.in.h:292
1178 msgid "International (with dead keys)"
1179 msgstr "международна, с „мъртви клавиши“"
1180
1181 #: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/evdev.xml.in.h:293
1182 msgid "Inuktitut"
1183 msgstr "ескимоска"
1184
1185 #: ../rules/base.xml.in.h:294 ../rules/evdev.xml.in.h:294
1186 msgid "Iran"
1187 msgstr "иранска"
1188
1189 #: ../rules/base.xml.in.h:295 ../rules/evdev.xml.in.h:295
1190 msgid "Iraq"
1191 msgstr "иракска"
1192
1193 #: ../rules/base.xml.in.h:296 ../rules/evdev.xml.in.h:296
1194 msgid "Ireland"
1195 msgstr "ирландска"
1196
1197 #: ../rules/base.xml.in.h:297 ../rules/evdev.xml.in.h:297
1198 msgid "Irl"
1199 msgstr "Ирл"
1200
1201 #: ../rules/base.xml.in.h:298 ../rules/evdev.xml.in.h:298
1202 msgid "Irn"
1203 msgstr "Ирн"
1204
1205 #: ../rules/base.xml.in.h:299 ../rules/evdev.xml.in.h:299
1206 msgid "Irq"
1207 msgstr "Ирк"
1208
1209 #: ../rules/base.xml.in.h:300 ../rules/evdev.xml.in.h:300
1210 msgid "Isl"
1211 msgstr "Исл"
1212
1213 #: ../rules/base.xml.in.h:301 ../rules/evdev.xml.in.h:301
1214 msgid "Isr"
1215 msgstr "Изр"
1216
1217 #: ../rules/base.xml.in.h:302 ../rules/evdev.xml.in.h:302
1218 msgid "Israel"
1219 msgstr "израелска"
1220
1221 #: ../rules/base.xml.in.h:303 ../rules/evdev.xml.in.h:303
1222 msgid "Ita"
1223 msgstr "Ита"
1224
1225 #: ../rules/base.xml.in.h:304 ../rules/evdev.xml.in.h:304
1226 msgid "Italy"
1227 msgstr "италианска"
1228
1229 #: ../rules/base.xml.in.h:305 ../rules/evdev.xml.in.h:305
1230 msgid "Japan"
1231 msgstr "японска"
1232
1233 #: ../rules/base.xml.in.h:306 ../rules/evdev.xml.in.h:306
1234 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1235 msgstr "японска, серии PC-98xx"
1236
1237 #: ../rules/base.xml.in.h:307 ../rules/evdev.xml.in.h:307
1238 msgid "Japanese 106-key"
1239 msgstr "Японска със 106 клавиша"
1240
1241 #: ../rules/base.xml.in.h:308 ../rules/evdev.xml.in.h:308
1242 msgid "Japanese keyboard options"
1243 msgstr "Настройки за японска клавиатура"
1244
1245 #: ../rules/base.xml.in.h:309 ../rules/evdev.xml.in.h:309
1246 msgid "Jpn"
1247 msgstr "Япо"
1248
1249 #: ../rules/base.xml.in.h:310 ../rules/evdev.xml.in.h:310
1250 msgid "Kana"
1251 msgstr "японска сричкова (кана)"
1252
1253 #: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/evdev.xml.in.h:311
1254 msgid "Kana Lock key is locking"
1255 msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
1256
1257 #: ../rules/base.xml.in.h:312 ../rules/evdev.xml.in.h:312
1258 msgid "Kannada"
1259 msgstr "канареска"
1260
1261 #: ../rules/base.xml.in.h:313 ../rules/evdev.xml.in.h:313
1262 msgid "Kashubian"
1263 msgstr "кашубска"
1264
1265 #: ../rules/base.xml.in.h:314 ../rules/evdev.xml.in.h:314
1266 msgid "Kaz"
1267 msgstr "Каз"
1268
1269 #: ../rules/base.xml.in.h:315 ../rules/evdev.xml.in.h:315
1270 msgid "Kazakh with Russian"
1271 msgstr "казахска с руски букви"
1272
1273 #: ../rules/base.xml.in.h:316 ../rules/evdev.xml.in.h:316
1274 msgid "Kazakhstan"
1275 msgstr "казахска"
1276
1277 #: ../rules/base.xml.in.h:317 ../rules/evdev.xml.in.h:317
1278 msgid "Keypad"
1279 msgstr "цифрова клавиатура"
1280
1281 #: ../rules/base.xml.in.h:318 ../rules/evdev.xml.in.h:318
1282 msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
1283 msgstr "Цифрова клавиатура с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
1284
1285 #: ../rules/base.xml.in.h:319 ../rules/evdev.xml.in.h:319
1286 msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
1287 msgstr "Цифрова клавиатура с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на стандартното ниво"
1288
1289 #: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/evdev.xml.in.h:320
1290 msgid "Keytronic FlexPro"
1291 msgstr "Keytronic FlexPro"
1292
1293 #: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/evdev.xml.in.h:321
1294 msgid "Khm"
1295 msgstr "Кам"
1296
1297 #: ../rules/base.xml.in.h:322 ../rules/evdev.xml.in.h:322
1298 msgid "Kir"
1299 msgstr "Кир"
1300
1301 #: ../rules/base.xml.in.h:323 ../rules/evdev.xml.in.h:323
1302 msgid "Komi"
1303 msgstr "комска"
1304
1305 #: ../rules/base.xml.in.h:324 ../rules/evdev.xml.in.h:324
1306 msgid "Kor"
1307 msgstr "Кор"
1308
1309 #: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/evdev.xml.in.h:325
1310 msgid "Korea, Republic of"
1311 msgstr "корейска (Република Корея)"
1312
1313 #: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/evdev.xml.in.h:326
1314 msgid "Korean 106-key"
1315 msgstr "Корейска със 106 клавиша"
1316
1317 #: ../rules/base.xml.in.h:327 ../rules/evdev.xml.in.h:327
1318 msgid "Ktunaxa"
1319 msgstr "ктунакса"
1320
1321 #: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/evdev.xml.in.h:328
1322 msgid "Kurdish, (F)"
1323 msgstr "кюрдска, (Ф)"
1324
1325 #: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/evdev.xml.in.h:329
1326 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1327 msgstr "кюрдска, арабски и латински букви"
1328
1329 #: ../rules/base.xml.in.h:330 ../rules/evdev.xml.in.h:330
1330 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1331 msgstr "кюрдска, латинска Alt-Q"
1332
1333 #: ../rules/base.xml.in.h:331 ../rules/evdev.xml.in.h:331
1334 msgid "Kurdish, Latin Q"
1335 msgstr "кюрдкса, латинско Q"
1336
1337 #: ../rules/base.xml.in.h:332 ../rules/evdev.xml.in.h:332
1338 msgid "Kyrgyzstan"
1339 msgstr "киргистанска"
1340
1341 #: ../rules/base.xml.in.h:333 ../rules/evdev.xml.in.h:333
1342 msgid "LAm"
1343 msgstr "ЛАм"
1344
1345 #: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/evdev.xml.in.h:334
1346 msgid "LCtrl+LShift change layout."
1347 msgstr "Заедно левите Ctrl+Shift сменят подредбата"
1348
1349 #: ../rules/base.xml.in.h:335 ../rules/evdev.xml.in.h:335
1350 msgid "LEKP"
1351 msgstr "LEKP"
1352
1353 #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/evdev.xml.in.h:336
1354 msgid "LEKPa"
1355 msgstr "LEKPa"
1356
1357 #: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/evdev.xml.in.h:337
1358 msgid "Lao"
1359 msgstr "Лао"
1360
1361 #: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/evdev.xml.in.h:338
1362 msgid "Laos"
1363 msgstr "лаоска"
1364
1365 #: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/evdev.xml.in.h:339
1366 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1367 msgstr "Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard (за мобилен компютър, напр. Armada)"
1368
1369 #: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/evdev.xml.in.h:340
1370 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1371 msgstr "Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard (за мобилен компютър, напр. Presario, и Интернет)"
1372
1373 #: ../rules/base.xml.in.h:341 ../rules/evdev.xml.in.h:341
1374 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1375 msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx (за мобилен компютър)"
1376
1377 #: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/evdev.xml.in.h:342
1378 msgid "Latin"
1379 msgstr "латинска"
1380
1381 #: ../rules/base.xml.in.h:343 ../rules/evdev.xml.in.h:343
1382 msgid "Latin American"
1383 msgstr "латиноамериканска"
1384
1385 #: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/evdev.xml.in.h:344
1386 msgid "Latin Unicode"
1387 msgstr "латинска за Уникод"
1388
1389 #: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/evdev.xml.in.h:345
1390 msgid "Latin Unicode qwerty"
1391 msgstr "латинска за Уникод (qwerty)"
1392
1393 #: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/evdev.xml.in.h:346
1394 msgid "Latin qwerty"
1395 msgstr "латинска (qwerty)"
1396
1397 #: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/evdev.xml.in.h:347
1398 msgid "Latin unicode"
1399 msgstr "латинска за Уникод"
1400
1401 #: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/evdev.xml.in.h:348
1402 msgid "Latin unicode qwerty"
1403 msgstr "латинска за Уникод, qwerty"
1404
1405 #: ../rules/base.xml.in.h:349 ../rules/evdev.xml.in.h:349
1406 msgid "Latin with guillemets"
1407 msgstr "латинска с френски кавички"
1408
1409 #: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/evdev.xml.in.h:350
1410 msgid "Latvia"
1411 msgstr "латвийска"
1412
1413 #: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/evdev.xml.in.h:351
1414 msgid "Lav"
1415 msgstr "Лат"
1416
1417 #: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/evdev.xml.in.h:352
1418 msgid "Layout switching"
1419 msgstr "Смяна на подредбата"
1420
1421 #: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/evdev.xml.in.h:353
1422 msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
1423 msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
1424
1425 #: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/evdev.xml.in.h:354
1426 msgid "Left Alt key changes layout."
1427 msgstr "Десният Alt сменя подредбата"
1428
1429 #: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/evdev.xml.in.h:355
1430 msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
1431 msgstr "Левият Alt сменя подредбата докато е натиснат"
1432
1433 #: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/evdev.xml.in.h:356
1434 msgid "Left Ctrl key changes layout."
1435 msgstr "Левият Ctrl сменя подредбата"
1436
1437 #: ../rules/base.xml.in.h:357 ../rules/evdev.xml.in.h:357
1438 msgid "Left Shift key changes layout."
1439 msgstr "Левият Shift сменя подредбата"
1440
1441 #: ../rules/base.xml.in.h:358 ../rules/evdev.xml.in.h:358
1442 msgid "Left Win-key changes layout."
1443 msgstr "Левият Win сменя подредбата"
1444
1445 #: ../rules/base.xml.in.h:359 ../rules/evdev.xml.in.h:359
1446 msgid "Left Win-key is Compose."
1447 msgstr "Левият Win функционира като Compose"
1448
1449 #: ../rules/base.xml.in.h:360 ../rules/evdev.xml.in.h:360
1450 msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
1451 msgstr "Левият Win сменя подредбата докато е натиснат"
1452
1453 #: ../rules/base.xml.in.h:361 ../rules/evdev.xml.in.h:361
1454 msgid "Left hand"
1455 msgstr "за левичари"
1456
1457 #: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/evdev.xml.in.h:362
1458 msgid "Left handed Dvorak"
1459 msgstr "Дворак за левичари"
1460
1461 #: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/evdev.xml.in.h:363
1462 msgid "Legacy"
1463 msgstr "остаряла"
1464
1465 #: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/evdev.xml.in.h:364
1466 msgid "Legacy Wang 724 keypad"
1467 msgstr "Остаряла цифрова клавиатура — Wang 724"
1468
1469 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1470 #: ../rules/base.xml.in.h:366 ../rules/evdev.xml.in.h:366
1471 msgid "Legacy key with comma"
1472 msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
1473
1474 #: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/evdev.xml.in.h:367
1475 msgid "Legacy key with dot"
1476 msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
1477
1478 #: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/evdev.xml.in.h:368
1479 msgid "Legacy keypad"
1480 msgstr "Остаряла цифрова клавиатура"
1481
1482 #: ../rules/base.xml.in.h:369 ../rules/evdev.xml.in.h:369
1483 msgid "Less-than/Greater-than is Compose."
1484 msgstr "⋚ функционира като Compose"
1485
1486 #: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/evdev.xml.in.h:370
1487 msgid "Lithuania"
1488 msgstr "литовска"
1489
1490 #: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/evdev.xml.in.h:371
1491 msgid "Logitech Access Keyboard"
1492 msgstr "Logitech Access Keyboard"
1493
1494 #: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/evdev.xml.in.h:372
1495 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1496 msgstr "Logitech Cordless Desktop (безжична)"
1497
1498 #: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/evdev.xml.in.h:373
1499 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1500 msgstr "Logitech Cordless Desktop (алтернативен вариант)"
1501
1502 #: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/evdev.xml.in.h:374
1503 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1504 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1505
1506 #: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/evdev.xml.in.h:375
1507 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1508 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 (безжична)"
1509
1510 #: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/evdev.xml.in.h:376
1511 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1512 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator (безжична)"
1513
1514 #: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/evdev.xml.in.h:377
1515 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1516 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical (оптична)"
1517
1518 #: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/evdev.xml.in.h:378
1519 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1520 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (безжична, алтернативен вариант 2)"
1521
1522 #: ../rules/base.xml.in.h:379 ../rules/evdev.xml.in.h:379
1523 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1524 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch (безжична)"
1525
1526 #: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/evdev.xml.in.h:380
1527 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1528 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator (безжична)"
1529
1530 #: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/evdev.xml.in.h:381
1531 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1532 msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon"
1533
1534 #: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/evdev.xml.in.h:382
1535 msgid "Logitech Generic Keyboard"
1536 msgstr "Logitech Generic Keyboard (стандартна)"
1537
1538 #: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/evdev.xml.in.h:383
1539 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1540 msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard (за Интернет)"
1541
1542 #: ../rules/base.xml.in.h:384 ../rules/evdev.xml.in.h:384
1543 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1544 msgstr "Logitech Internet Keyboard (за Интернет)"
1545
1546 #: ../rules/base.xml.in.h:385 ../rules/evdev.xml.in.h:385
1547 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1548 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard (за Интернет)"
1549
1550 #: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/evdev.xml.in.h:386
1551 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1552 msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1553
1554 #: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/evdev.xml.in.h:387
1555 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1556 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard (безжична, за мултимедия)"
1557
1558 #: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/evdev.xml.in.h:388
1559 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1560 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1561
1562 #: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/evdev.xml.in.h:389
1563 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1564 msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1565
1566 #: ../rules/base.xml.in.h:390 ../rules/evdev.xml.in.h:390
1567 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1568 msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1569
1570 #: ../rules/base.xml.in.h:391 ../rules/evdev.xml.in.h:391
1571 msgid "Logitech iTouch"
1572 msgstr "Logitech iTouch"
1573
1574 #: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/evdev.xml.in.h:392
1575 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1576 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6) (безжична)"
1577
1578 #: ../rules/base.xml.in.h:393 ../rules/evdev.xml.in.h:393
1579 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1580 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (за Интернет)"
1581
1582 #: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/evdev.xml.in.h:394
1583 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1584 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB) (за Интернет)"
1585
1586 #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/evdev.xml.in.h:395
1587 msgid "Ltu"
1588 msgstr "Лит"
1589
1590 #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/evdev.xml.in.h:396
1591 msgid "MESS"
1592 msgstr "MESS"
1593
1594 #: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/evdev.xml.in.h:397
1595 msgid "MNE"
1596 msgstr "Чгр"
1597
1598 #: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/evdev.xml.in.h:398
1599 msgid "MacBook/MacBook Pro"
1600 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1601
1602 #: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/evdev.xml.in.h:399
1603 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1604 msgstr "MacBook/MacBook Pro (международна)"
1605
1606 #: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/evdev.xml.in.h:400
1607 msgid "Macedonia"
1608 msgstr "македонска"
1609
1610 #: ../rules/base.xml.in.h:401 ../rules/evdev.xml.in.h:401
1611 msgid "Macintosh"
1612 msgstr "Macintosh"
1613
1614 #: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/evdev.xml.in.h:402
1615 msgid "Macintosh Old"
1616 msgstr "Macintosh Old (стар вариант)"
1617
1618 #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/evdev.xml.in.h:403
1619 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1620 msgstr "Macintosh, с „мъртви клавиши“ на Sun"
1621
1622 #: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/evdev.xml.in.h:404
1623 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1624 msgstr "Macintosh, без „мъртви клавиши“"
1625
1626 #: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/evdev.xml.in.h:405
1627 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1628 msgstr "CapsLock функционира като допълнителен Ctrl"
1629
1630 #: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/evdev.xml.in.h:406
1631 msgid "Mal"
1632 msgstr "Млд"
1633
1634 #: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/evdev.xml.in.h:407
1635 msgid "Malayalam"
1636 msgstr "малаяламска"
1637
1638 #: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/evdev.xml.in.h:408
1639 msgid "Malayalam Lalitha"
1640 msgstr "малаяламска лалита"
1641
1642 #: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/evdev.xml.in.h:409
1643 msgid "Maldives"
1644 msgstr "малдивска"
1645
1646 #: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/evdev.xml.in.h:410
1647 msgid "Malta"
1648 msgstr "малтийска"
1649
1650 #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/evdev.xml.in.h:411
1651 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1652 msgstr "малтийска с американска подредба"
1653
1654 #: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/evdev.xml.in.h:412
1655 msgid "Mao"
1656 msgstr "Мао"
1657
1658 #: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/evdev.xml.in.h:413
1659 msgid "Maori"
1660 msgstr "маорска"
1661
1662 #: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/evdev.xml.in.h:414
1663 msgid "Memorex MX1998"
1664 msgstr "Memorex MX1998"
1665
1666 #: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/evdev.xml.in.h:415
1667 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1668 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard (за лесен достъп)"
1669
1670 #: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/evdev.xml.in.h:416
1671 msgid "Memorex MX2750"
1672 msgstr "Memorex MX2750"
1673
1674 #: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/evdev.xml.in.h:417
1675 msgid "Menu is Compose."
1676 msgstr "Menu функционира като Compose"
1677
1678 #: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/evdev.xml.in.h:418
1679 msgid "Menu key changes layout."
1680 msgstr "Menu сменя подредбата"
1681
1682 #: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/evdev.xml.in.h:419
1683 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1684 msgstr "И двата Win-а функционират като Meta"
1685
1686 #: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/evdev.xml.in.h:420
1687 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1688 msgstr "Левият Win функционира като Meta"
1689
1690 #: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/evdev.xml.in.h:421
1691 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1692 msgstr "Microsoft Internet Keyboard (за Интернет)"
1693
1694 #: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/evdev.xml.in.h:422
1695 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1696 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish (за Интернет, шведска)"
1697
1698 #: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/evdev.xml.in.h:423
1699 msgid "Microsoft Natural"
1700 msgstr "Microsoft Natural"
1701
1702 #: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/evdev.xml.in.h:424
1703 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1704 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1705
1706 #: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/evdev.xml.in.h:425
1707 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1708 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro (за Интернет)"
1709
1710 #: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/evdev.xml.in.h:426
1711 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1712 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1713
1714 #: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/evdev.xml.in.h:427
1715 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1716 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro (за Интернет)"
1717
1718 #: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/evdev.xml.in.h:428
1719 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1720 msgstr "Microsoft Office Keyboard (за офиса)"
1721
1722 #: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/evdev.xml.in.h:429
1723 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1724 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A (безжична, за мултимедия)"
1725
1726 #: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/evdev.xml.in.h:430
1727 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1728 msgstr "Разни настройки за съвместимост"
1729
1730 #: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/evdev.xml.in.h:431
1731 msgid "Mkd"
1732 msgstr "Мак"
1733
1734 #: ../rules/base.xml.in.h:432 ../rules/evdev.xml.in.h:432
1735 msgid "Mlt"
1736 msgstr "Мал"
1737
1738 #: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/evdev.xml.in.h:433
1739 msgid "Mmr"
1740 msgstr "Миа"
1741
1742 #: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/evdev.xml.in.h:434
1743 msgid "Mng"
1744 msgstr "Мон"
1745
1746 #: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/evdev.xml.in.h:435
1747 msgid "Mongolia"
1748 msgstr "монголска"
1749
1750 #: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/evdev.xml.in.h:436
1751 msgid "Montenegro"
1752 msgstr "черногорска"
1753
1754 #: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/evdev.xml.in.h:437
1755 msgid "Morocco"
1756 msgstr "мароканска"
1757
1758 #: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/evdev.xml.in.h:438
1759 msgid "Multilingual"
1760 msgstr "многоезична"
1761
1762 #: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/evdev.xml.in.h:439
1763 msgid "Multilingual, first part"
1764 msgstr "многоезична, първа част"
1765
1766 #: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/evdev.xml.in.h:440
1767 msgid "Multilingual, second part"
1768 msgstr "многоезична, втора част"
1769
1770 #: ../rules/base.xml.in.h:441 ../rules/evdev.xml.in.h:441
1771 msgid "Myanmar"
1772 msgstr "мианмарска"
1773
1774 #: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/evdev.xml.in.h:442
1775 msgid "NICOLA-F style Backspace"
1776 msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
1777
1778 #: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/evdev.xml.in.h:443
1779 msgid "Neostyle"
1780 msgstr "новостилна"
1781
1782 #: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/evdev.xml.in.h:444
1783 msgid "Nep"
1784 msgstr "Неп"
1785
1786 #: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/evdev.xml.in.h:445
1787 msgid "Nepal"
1788 msgstr "непалска"
1789
1790 #: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/evdev.xml.in.h:446
1791 msgid "Netherlands"
1792 msgstr "холандска"
1793
1794 #: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/evdev.xml.in.h:447
1795 msgid "Nig"
1796 msgstr "Ниг"
1797
1798 #: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/evdev.xml.in.h:448
1799 msgid "Nigeria"
1800 msgstr "нигерийска"
1801
1802 #: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/evdev.xml.in.h:449
1803 msgid "Nld"
1804 msgstr "Хол"
1805
1806 #: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/evdev.xml.in.h:450
1807 msgid "Nor"
1808 msgstr "Нор"
1809
1810 #: ../rules/base.xml.in.h:451 ../rules/evdev.xml.in.h:451
1811 msgid "Northern Saami"
1812 msgstr "северносамска (Норвегия)"
1813
1814 #: ../rules/base.xml.in.h:452 ../rules/evdev.xml.in.h:452
1815 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1816 msgstr "северносамска, без „мъртви клавиши“"
1817
1818 #: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/evdev.xml.in.h:453
1819 msgid "Northgate OmniKey 101"
1820 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1821
1822 #: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/evdev.xml.in.h:454
1823 msgid "Norway"
1824 msgstr "норвежка"
1825
1826 #: ../rules/base.xml.in.h:455 ../rules/evdev.xml.in.h:455
1827 msgid "NumLock LED shows alternative layout."
1828 msgstr "Свeтодиодът на NumLock указва смяна на подредбата"
1829
1830 #: ../rules/base.xml.in.h:456 ../rules/evdev.xml.in.h:456
1831 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
1832 msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
1833
1834 #: ../rules/base.xml.in.h:457 ../rules/evdev.xml.in.h:457
1835 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
1836 msgstr "Цифровата клавиатура функционира като в Macintosh"
1837
1838 #: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/evdev.xml.in.h:458
1839 msgid "Numeric keypad layout selection"
1840 msgstr "Избор на подредбата на цифровата клавиатура"
1841
1842 #: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/evdev.xml.in.h:459
1843 msgid "OADG 109A"
1844 msgstr "OADG 109A"
1845
1846 #: ../rules/base.xml.in.h:460 ../rules/evdev.xml.in.h:460
1847 msgid "OLPC"
1848 msgstr "OLPC"
1849
1850 #: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/evdev.xml.in.h:461
1851 msgid "OLPC Dari"
1852 msgstr "дарийска за OLPC (фарси)"
1853
1854 #: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/evdev.xml.in.h:462
1855 msgid "OLPC Pashto"
1856 msgstr "пащунска за OLPC"
1857
1858 #: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/evdev.xml.in.h:463
1859 msgid "OLPC Southern Uzbek"
1860 msgstr "южно узбекска за OLPC"
1861
1862 #: ../rules/base.xml.in.h:464 ../rules/evdev.xml.in.h:464
1863 msgid "Ogham"
1864 msgstr "огамска"
1865
1866 #: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/evdev.xml.in.h:465
1867 msgid "Ogham IS434"
1868 msgstr "огамска IS434"
1869
1870 #: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/evdev.xml.in.h:466
1871 msgid "Oriya"
1872 msgstr "орийска"
1873
1874 #: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/evdev.xml.in.h:467
1875 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
1876 msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard (за Интернет)"
1877
1878 #: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/evdev.xml.in.h:468
1879 msgid "Ossetian"
1880 msgstr "осетинска"
1881
1882 #: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/evdev.xml.in.h:469
1883 msgid "Ossetian, Winkeys"
1884 msgstr "осетинска, клавиши Win"
1885
1886 #: ../rules/base.xml.in.h:470 ../rules/evdev.xml.in.h:470
1887 msgid "Ossetian, legacy"
1888 msgstr "осетинска, остаряла"
1889
1890 #: ../rules/base.xml.in.h:471 ../rules/evdev.xml.in.h:471
1891 msgid "PC-98xx Series"
1892 msgstr "Серии PC-98xx"
1893
1894 #: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/evdev.xml.in.h:472
1895 msgid "Pak"
1896 msgstr "Пак"
1897
1898 #: ../rules/base.xml.in.h:473 ../rules/evdev.xml.in.h:473
1899 msgid "Pakistan"
1900 msgstr "пакистанска"
1901
1902 #: ../rules/base.xml.in.h:474 ../rules/evdev.xml.in.h:474
1903 msgid "Pashto"
1904 msgstr "пащунска"
1905
1906 #: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/evdev.xml.in.h:475
1907 msgid "Pattachote"
1908 msgstr "патачотска"
1909
1910 #: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/evdev.xml.in.h:476
1911 msgid "Phonetic"
1912 msgstr "фонетична"
1913
1914 #: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/evdev.xml.in.h:477
1915 msgid "Pol"
1916 msgstr "Пол"
1917
1918 #: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/evdev.xml.in.h:478
1919 msgid "Poland"
1920 msgstr "полска"
1921
1922 #: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/evdev.xml.in.h:479
1923 msgid "Polytonic"
1924 msgstr "политонална"
1925
1926 #: ../rules/base.xml.in.h:480 ../rules/evdev.xml.in.h:480
1927 msgid "Portugal"
1928 msgstr "португалска"
1929
1930 #: ../rules/base.xml.in.h:481 ../rules/evdev.xml.in.h:481
1931 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1932 msgstr "Левият Alt избира третото ниво"
1933
1934 #: ../rules/base.xml.in.h:482 ../rules/evdev.xml.in.h:482
1935 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1936 msgstr "Левият Win избира третото ниво"
1937
1938 #: ../rules/base.xml.in.h:483 ../rules/evdev.xml.in.h:483
1939 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1940 msgstr "Menu избира третото ниво"
1941
1942 #: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/evdev.xml.in.h:484
1943 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
1944 msgstr "Десният Alt избира третото ниво, Shift+десният Alt функционират като клавиша Multi"
1945
1946 #: ../rules/base.xml.in.h:485 ../rules/evdev.xml.in.h:485
1947 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1948 msgstr "Десният Alt избира третото ниво"
1949
1950 #: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/evdev.xml.in.h:486
1951 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1952 msgstr "Десният Ctrl избира третото ниво"
1953
1954 #: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/evdev.xml.in.h:487
1955 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1956 msgstr "Десният Win избира третото ниво"
1957
1958 #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/evdev.xml.in.h:488
1959 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1960 msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третото ниво"
1961
1962 #: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/evdev.xml.in.h:489
1963 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1964 msgstr "Всеки от двата Win-а избира третото ниво"
1965
1966 #: ../rules/base.xml.in.h:490 ../rules/evdev.xml.in.h:490
1967 msgid "Pro"
1968 msgstr "про"
1969
1970 #: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/evdev.xml.in.h:491
1971 msgid "Pro Keypad"
1972 msgstr "цифрова клавиатура про"
1973
1974 #: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/evdev.xml.in.h:492
1975 msgid "Probhat"
1976 msgstr "пробхатска"
1977
1978 #: ../rules/base.xml.in.h:493 ../rules/evdev.xml.in.h:493
1979 msgid "Programmer Dvorak"
1980 msgstr "Дворак за програмисти"
1981
1982 #: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/evdev.xml.in.h:494
1983 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1984 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1985
1986 #: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/evdev.xml.in.h:495
1987 msgid "Prt"
1988 msgstr "Пор"
1989
1990 #: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/evdev.xml.in.h:496
1991 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1992 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1993
1994 #: ../rules/base.xml.in.h:497 ../rules/evdev.xml.in.h:497
1995 msgid "R-Alt switches layout while pressed."
1996 msgstr "Десният Alt сменя подредбата докато е натиснат"
1997
1998 #: ../rules/base.xml.in.h:498 ../rules/evdev.xml.in.h:498
1999 msgid "Right Alt is Compose."
2000 msgstr "Десният Alt функционира като Compose"
2001
2002 #: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/evdev.xml.in.h:499
2003 msgid "Right Alt key changes layout."
2004 msgstr "Десният Alt сменя подредбата"
2005
2006 #: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/evdev.xml.in.h:500
2007 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
2008 msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво"
2009
2010 #: ../rules/base.xml.in.h:501 ../rules/evdev.xml.in.h:501
2011 msgid "Right Ctrl is Compose."
2012 msgstr "Десният Ctrl функционира като Compose"
2013
2014 #: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/evdev.xml.in.h:502
2015 msgid "Right Ctrl key changes layout."
2016 msgstr "Десният Ctrl сменя подредбата"
2017
2018 #: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/evdev.xml.in.h:503
2019 msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
2020 msgstr "Десният Ctrl сменя подредбата докато е натиснат"
2021
2022 #: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/evdev.xml.in.h:504
2023 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
2024 msgstr "Десният Ctrl функционира като десен Alt"
2025
2026 #: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/evdev.xml.in.h:505
2027 msgid "Right Shift key changes layout."
2028 msgstr "Десният Shift сменя подредбата"
2029
2030 #: ../rules/base.xml.in.h:506 ../rules/evdev.xml.in.h:506
2031 msgid "Right Win-key changes layout."
2032 msgstr "Десният Win сменя подредбата"
2033
2034 #: ../rules/base.xml.in.h:507 ../rules/evdev.xml.in.h:507
2035 msgid "Right Win-key is Compose."
2036 msgstr "Десният Win функционира като Compose"
2037
2038 #: ../rules/base.xml.in.h:508 ../rules/evdev.xml.in.h:508
2039 msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
2040 msgstr "Десният Win сменя подредбата докато е натиснат"
2041
2042 #: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/evdev.xml.in.h:509
2043 msgid "Right hand"
2044 msgstr "за десничари"
2045
2046 #: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/evdev.xml.in.h:510
2047 msgid "Right handed Dvorak"
2048 msgstr "Дворак за десничари"
2049
2050 #: ../rules/base.xml.in.h:511 ../rules/evdev.xml.in.h:511
2051 msgid "Romania"
2052 msgstr "румънска"
2053
2054 #: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/evdev.xml.in.h:512
2055 msgid "Romanian keyboard with German letters"
2056 msgstr "румънска клавиатура с немски букви"
2057
2058 #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/evdev.xml.in.h:513
2059 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2060 msgstr "румънска клавиатура с немски букви, без „мъртви клавиши“"
2061
2062 #: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/evdev.xml.in.h:514
2063 msgid "Rou"
2064 msgstr "Рум"
2065
2066 #: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/evdev.xml.in.h:515
2067 msgid "Rus"
2068 msgstr "Рус"
2069
2070 #: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/evdev.xml.in.h:516
2071 msgid "Russia"
2072 msgstr "руска"
2073
2074 #: ../rules/base.xml.in.h:517 ../rules/evdev.xml.in.h:517
2075 msgid "Russian"
2076 msgstr "руска"
2077
2078 #: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/evdev.xml.in.h:518
2079 msgid "Russian phonetic"
2080 msgstr "руска фонетична"
2081
2082 #: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/evdev.xml.in.h:519
2083 msgid "Russian phonetic Dvorak"
2084 msgstr "руска фонетична, Дворак"
2085
2086 #: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/evdev.xml.in.h:520
2087 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2088 msgstr "руска фонетична, без „мъртви клавиши“"
2089
2090 #: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/evdev.xml.in.h:521
2091 msgid "Russian with Kazakh"
2092 msgstr "руска с казахски букви"
2093
2094 #: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/evdev.xml.in.h:522
2095 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2096 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard (безжична, за мултимедия)"
2097
2098 #: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/evdev.xml.in.h:523
2099 msgid "SK-1300"
2100 msgstr "SK-1300"
2101
2102 #: ../rules/base.xml.in.h:524 ../rules/evdev.xml.in.h:524
2103 msgid "SK-2500"
2104 msgstr "SK-2500"
2105
2106 #: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/evdev.xml.in.h:525
2107 msgid "SK-6200"
2108 msgstr "SK-6200"
2109
2110 #: ../rules/base.xml.in.h:526 ../rules/evdev.xml.in.h:526
2111 msgid "SK-7100"
2112 msgstr "SK-7100"
2113
2114 #: ../rules/base.xml.in.h:527 ../rules/evdev.xml.in.h:527
2115 msgid "SRB"
2116 msgstr "Срб"
2117
2118 #: ../rules/base.xml.in.h:528 ../rules/evdev.xml.in.h:528
2119 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2120 msgstr "SVEN Ergonomic 2500 (ергономична)"
2121
2122 #: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/evdev.xml.in.h:529
2123 msgid "SVEN Slim 303"
2124 msgstr "SVEN Slim 303"
2125
2126 #: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/evdev.xml.in.h:530
2127 msgid "Samsung SDM 4500P"
2128 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2129
2130 #: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/evdev.xml.in.h:531
2131 msgid "Samsung SDM 4510P"
2132 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2133
2134 #: ../rules/base.xml.in.h:532 ../rules/evdev.xml.in.h:532
2135 msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
2136 msgstr "Светодиодът на ScrollLock указва смяна на подредбата"
2137
2138 #: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/evdev.xml.in.h:533
2139 msgid "Secwepemctsin"
2140 msgstr "шъкуъпмъктчин"
2141
2142 #: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/evdev.xml.in.h:534
2143 msgid "Serbia"
2144 msgstr "сръбска"
2145
2146 #: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/evdev.xml.in.h:535
2147 msgid "Shift cancels CapsLock."
2148 msgstr "Shift отменя CapsLock"
2149
2150 #: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/evdev.xml.in.h:536
2151 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
2152 msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows"
2153
2154 #: ../rules/base.xml.in.h:537 ../rules/evdev.xml.in.h:537
2155 msgid "Shift+CapsLock changes layout."
2156 msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят подредбата"
2157
2158 #: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/evdev.xml.in.h:538
2159 msgid "Simple"
2160 msgstr "Обикновена"
2161
2162 #: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/evdev.xml.in.h:539
2163 msgid "Slovakia"
2164 msgstr "словашка"
2165
2166 #: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/evdev.xml.in.h:540
2167 msgid "Slovenia"
2168 msgstr "словенска"
2169
2170 #: ../rules/base.xml.in.h:541 ../rules/evdev.xml.in.h:541
2171 msgid "South Africa"
2172 msgstr "южноафриканска"
2173
2174 #: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/evdev.xml.in.h:542
2175 msgid "Southern Uzbek"
2176 msgstr "южно узбекска"
2177
2178 #: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/evdev.xml.in.h:543
2179 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2180 msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво"
2181
2182 #: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/evdev.xml.in.h:544
2183 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift"
2184 msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво (с Ctrl+Shift)"
2185
2186 #: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/evdev.xml.in.h:545
2187 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
2188 msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво"
2189
2190 #: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/evdev.xml.in.h:546
2191 msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
2192 msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво"
2193
2194 #: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/evdev.xml.in.h:547
2195 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level."
2196 msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво"
2197
2198 #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/evdev.xml.in.h:548
2199 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2200 msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво"
2201
2202 #: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/evdev.xml.in.h:549
2203 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
2204 msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво"
2205
2206 #: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/evdev.xml.in.h:550
2207 msgid "Space key outputs usual space at any level."
2208 msgstr "Интервал на всички нива"
2209
2210 #: ../rules/base.xml.in.h:551 ../rules/evdev.xml.in.h:551
2211 msgid "Spain"
2212 msgstr "испанска"
2213
2214 #: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/evdev.xml.in.h:552
2215 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
2216 msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
2217
2218 #: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/evdev.xml.in.h:553
2219 msgid "SrL"
2220 msgstr "Шри"
2221
2222 #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/evdev.xml.in.h:554
2223 msgid "Sri Lanka"
2224 msgstr "шриланкска"
2225
2226 #: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/evdev.xml.in.h:555
2227 msgid "Standard"
2228 msgstr "стандартна"
2229
2230 #: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/evdev.xml.in.h:556
2231 msgid "Standard (Cedilla)"
2232 msgstr "стандартна (седий)"
2233
2234 #. RSTU 2019-91
2235 #: ../rules/base.xml.in.h:558 ../rules/evdev.xml.in.h:558
2236 msgid "Standard RSTU"
2237 msgstr "стандартна украинска"
2238
2239 #. RSTU 2019-91
2240 #: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/evdev.xml.in.h:560
2241 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2242 msgstr "стандартна украинска, руска подредба"
2243
2244 #: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/evdev.xml.in.h:561
2245 msgid "Sun Type 5/6"
2246 msgstr "На Sun, вид 5/6"
2247
2248 #: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/evdev.xml.in.h:562
2249 msgid "Sun dead keys"
2250 msgstr "Sun, без „мъртви клавиши“"
2251
2252 #: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/evdev.xml.in.h:563
2253 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2254 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard (за мултимедия)"
2255
2256 #: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/evdev.xml.in.h:564
2257 msgid "Super is mapped to the Win-keys."
2258 msgstr "И двата Win-а функционират като Super"
2259
2260 #: ../rules/base.xml.in.h:565 ../rules/evdev.xml.in.h:565
2261 msgid "Svdvorak"
2262 msgstr "Свдворак"
2263
2264 #: ../rules/base.xml.in.h:566 ../rules/evdev.xml.in.h:566
2265 msgid "Svk"
2266 msgstr "Свш"
2267
2268 #: ../rules/base.xml.in.h:567 ../rules/evdev.xml.in.h:567
2269 msgid "Svn"
2270 msgstr "Свн"
2271
2272 #: ../rules/base.xml.in.h:568 ../rules/evdev.xml.in.h:568
2273 msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
2274 msgstr "Размяна на Ctrl и CapsLock"
2275
2276 #: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/evdev.xml.in.h:569
2277 msgid "Swap ESC and CapsLock."
2278 msgstr "Размяна на Esc и CapsLock"
2279
2280 #: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/evdev.xml.in.h:570
2281 msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
2282 msgstr "Размяна на кодовете на два клавиша, когато клавиатурите за Macintosh са разпознати неправилно от ядрото"
2283
2284 #: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/evdev.xml.in.h:571
2285 msgid "Swe"
2286 msgstr "Шве"
2287
2288 #: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/evdev.xml.in.h:572
2289 msgid "Sweden"
2290 msgstr "шведска"
2291
2292 #: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/evdev.xml.in.h:573
2293 msgid "Switzerland"
2294 msgstr "швейцарска"
2295
2296 #: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/evdev.xml.in.h:574
2297 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2298 msgstr "Symplon PaceBook (за таблет)"
2299
2300 #: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/evdev.xml.in.h:575
2301 msgid "Syr"
2302 msgstr "Сир"
2303
2304 #: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/evdev.xml.in.h:576
2305 msgid "Syria"
2306 msgstr "сирийска"
2307
2308 #: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/evdev.xml.in.h:577
2309 msgid "Syriac"
2310 msgstr "сириакска (арамейска)"
2311
2312 #: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/evdev.xml.in.h:578
2313 msgid "Syriac phonetic"
2314 msgstr "сириакска фонетична (арамейска)"
2315
2316 #: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/evdev.xml.in.h:579
2317 msgid "TIS-820.2538"
2318 msgstr "TIS-820.2538"
2319
2320 #: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/evdev.xml.in.h:580
2321 msgid "Tajikistan"
2322 msgstr "таджикска"
2323
2324 #: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/evdev.xml.in.h:581
2325 msgid "Tamil"
2326 msgstr "тамилска"
2327
2328 #: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/evdev.xml.in.h:582
2329 msgid "Tamil TAB Typewriter"
2330 msgstr "тамилска машинописна с табулация"
2331
2332 #: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/evdev.xml.in.h:583
2333 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2334 msgstr "тамилска машинописна — TSCII"
2335
2336 #: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/evdev.xml.in.h:584
2337 msgid "Tamil Unicode"
2338 msgstr "тамилска за Уникод"
2339
2340 #: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/evdev.xml.in.h:585
2341 msgid "Tatar"
2342 msgstr "татарска"
2343
2344 #: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/evdev.xml.in.h:586
2345 msgid "Telugu"
2346 msgstr "телугу"
2347
2348 #: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/evdev.xml.in.h:587
2349 msgid "Tha"
2350 msgstr "Тай"
2351
2352 #: ../rules/base.xml.in.h:588 ../rules/evdev.xml.in.h:588
2353 msgid "Thailand"
2354 msgstr "тайландска"
2355
2356 #: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/evdev.xml.in.h:589
2357 msgid "Third level choosers"
2358 msgstr "Избор на третото ниво"
2359
2360 #: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/evdev.xml.in.h:590
2361 msgid "Tibetan"
2362 msgstr "тибетска"
2363
2364 #: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/evdev.xml.in.h:591
2365 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2366 msgstr "тибетска (с цифри от ASCII)"
2367
2368 #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/evdev.xml.in.h:592
2369 msgid "Tifinagh"
2370 msgstr "тифинах"
2371
2372 #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/evdev.xml.in.h:593
2373 msgid "Tifinagh Alternative"
2374 msgstr "алтернативна за тифинах"
2375
2376 #: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/evdev.xml.in.h:594
2377 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2378 msgstr "алтернативна, фонетична за тифинах"
2379
2380 #: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/evdev.xml.in.h:595
2381 msgid "Tifinagh Extended"
2382 msgstr "разширена за тифинах"
2383
2384 #: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/evdev.xml.in.h:596
2385 msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2386 msgstr "разширена фонетична за тифинах"
2387
2388 #: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/evdev.xml.in.h:597
2389 msgid "Tifinagh Phonetic"
2390 msgstr "фонетична за тифинах"
2391
2392 #: ../rules/base.xml.in.h:598 ../rules/evdev.xml.in.h:598
2393 msgid "Tilde (~) variant"
2394 msgstr "вариант с тилда (~)"
2395
2396 #: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/evdev.xml.in.h:599
2397 msgid "Tjk"
2398 msgstr "Тдж"
2399
2400 #: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/evdev.xml.in.h:600
2401 msgid "Toshiba Satellite S3000"
2402 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2403
2404 #: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/evdev.xml.in.h:601
2405 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2406 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2407
2408 #: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/evdev.xml.in.h:602
2409 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2410 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic (безжична)"
2411
2412 #: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/evdev.xml.in.h:603
2413 msgid "Tur"
2414 msgstr "Тур"
2415
2416 #: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/evdev.xml.in.h:604
2417 msgid "Turkey"
2418 msgstr "турска"
2419
2420 #: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/evdev.xml.in.h:605
2421 msgid "Typewriter"
2422 msgstr "машинописна"
2423
2424 #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/evdev.xml.in.h:606
2425 msgid "UCW layout (accented letters only)"
2426 msgstr "Подредба UCW (само ударени букви)"
2427
2428 #: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/evdev.xml.in.h:607
2429 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2430 msgstr "американска с босненски диграфи"
2431
2432 #: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/evdev.xml.in.h:608
2433 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2434 msgstr "американска с босненски букви"
2435
2436 #: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/evdev.xml.in.h:609
2437 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2438 msgstr "американска с хърватски диграфи"
2439
2440 #: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/evdev.xml.in.h:610
2441 msgid "US keyboard with Croatian letters"
2442 msgstr "американска с хърватски букви"
2443
2444 #: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/evdev.xml.in.h:611
2445 msgid "US keyboard with Estonian letters"
2446 msgstr "американска с естонски букви"
2447
2448 #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/evdev.xml.in.h:612
2449 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2450 msgstr "американска с литовски букви"
2451
2452 #: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/evdev.xml.in.h:613
2453 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
2454 msgstr "американска със словенски диграфи"
2455
2456 #: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/evdev.xml.in.h:614
2457 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2458 msgstr "американска със словенски букви"
2459
2460 #: ../rules/base.xml.in.h:615 ../rules/evdev.xml.in.h:615
2461 msgid "USA"
2462 msgstr "Аме"
2463
2464 #: ../rules/base.xml.in.h:616 ../rules/evdev.xml.in.h:616
2465 msgid "Udmurt"
2466 msgstr "удмурт"
2467
2468 #: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/evdev.xml.in.h:617
2469 msgid "Ukr"
2470 msgstr "Укр"
2471
2472 #: ../rules/base.xml.in.h:618 ../rules/evdev.xml.in.h:618
2473 msgid "Ukraine"
2474 msgstr "украинска"
2475
2476 #: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/evdev.xml.in.h:619
2477 msgid "UnicodeExpert"
2478 msgstr "експертна за Уникод"
2479
2480 #: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/evdev.xml.in.h:620
2481 msgid "United Kingdom"
2482 msgstr "британска"
2483
2484 #: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/evdev.xml.in.h:621
2485 msgid "Urdu"
2486 msgstr "урду"
2487
2488 #: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/evdev.xml.in.h:622
2489 msgid "Use Bosnian digraphs"
2490 msgstr "с босненски диграфи"
2491
2492 #: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/evdev.xml.in.h:623
2493 msgid "Use Croatian digraphs"
2494 msgstr "с хърватски диграфи"
2495
2496 #: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/evdev.xml.in.h:624
2497 msgid "Use Slovenian digraphs"
2498 msgstr "със словенски диграфи"
2499
2500 #: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/evdev.xml.in.h:625
2501 msgid "Use guillemets for quotes"
2502 msgstr "със френски кавички"
2503
2504 #: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/evdev.xml.in.h:626
2505 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
2506 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
2507
2508 #: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/evdev.xml.in.h:627
2509 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2510 msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал"
2511
2512 #: ../rules/base.xml.in.h:628 ../rules/evdev.xml.in.h:628
2513 msgid "Uzb"
2514 msgstr "Узб"
2515
2516 #: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/evdev.xml.in.h:629
2517 msgid "Uzbekistan"
2518 msgstr "узбекистанска"
2519
2520 #: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/evdev.xml.in.h:630
2521 msgid "Vietnam"
2522 msgstr "виетнамска"
2523
2524 #: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/evdev.xml.in.h:631
2525 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2526 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard (за Интернет)"
2527
2528 #: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/evdev.xml.in.h:632
2529 msgid "Vnm"
2530 msgstr "Вие"
2531
2532 #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/evdev.xml.in.h:633
2533 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2534 msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
2535
2536 #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/evdev.xml.in.h:634
2537 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
2538 msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на стандартното ниво"
2539
2540 #: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/evdev.xml.in.h:635
2541 msgid "Wang model 724 azerty"
2542 msgstr "Wang model 724 azerty"
2543
2544 #: ../rules/base.xml.in.h:636 ../rules/evdev.xml.in.h:636
2545 msgid "Western"
2546 msgstr "западна"
2547
2548 #: ../rules/base.xml.in.h:637 ../rules/evdev.xml.in.h:637
2549 msgid "Winbook Model XP5"
2550 msgstr "Winbook Model XP5"
2551
2552 #: ../rules/base.xml.in.h:638 ../rules/evdev.xml.in.h:638
2553 msgid "Winkeys"
2554 msgstr "клавиши Win"
2555
2556 #: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/evdev.xml.in.h:639
2557 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2558 msgstr "клавиш &lt;\\|&gt;"
2559
2560 #: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/evdev.xml.in.h:640
2561 msgid "With EuroSign on 5"
2562 msgstr "€ е при „5“"
2563
2564 #: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/evdev.xml.in.h:641
2565 msgid "With guillemets"
2566 msgstr "френски кавички"
2567
2568 #: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/evdev.xml.in.h:642
2569 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2570 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard (за Интернет)"
2571
2572 #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/evdev.xml.in.h:643
2573 msgid "Yakut"
2574 msgstr "якутска"
2575
2576 #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/evdev.xml.in.h:644
2577 msgid "Yoruba"
2578 msgstr "йоруба"
2579
2580 #: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/evdev.xml.in.h:645
2581 msgid "Z and ZHE swapped"
2582 msgstr "разменени „З“ и „Ж“"
2583
2584 #: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/evdev.xml.in.h:646
2585 msgid "Zar"
2586 msgstr "ЮАф"
2587
2588 #: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/evdev.xml.in.h:647
2589 msgid "azerty"
2590 msgstr "azerty"
2591
2592 #: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/evdev.xml.in.h:648
2593 msgid "azerty/digits"
2594 msgstr "azerty/цифри"
2595
2596 #: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/evdev.xml.in.h:649
2597 msgid "digits"
2598 msgstr "цифри"
2599
2600 #: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/evdev.xml.in.h:650
2601 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2602 msgstr "разменени точка и запетая и кавички (остаряла)"
2603
2604 #: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/evdev.xml.in.h:651
2605 msgid "lyx"
2606 msgstr "lyx"
2607
2608 #: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/evdev.xml.in.h:652
2609 msgid "qwerty"
2610 msgstr "qwerty"
2611
2612 #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/evdev.xml.in.h:653
2613 msgid "qwerty, extended Backslash"
2614 msgstr "qwerty с удължен Backslash"
2615
2616 #: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/evdev.xml.in.h:654
2617 msgid "qwerty/digits"
2618 msgstr "qwerty/цифри"
2619
2620 #: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/evdev.xml.in.h:655
2621 msgid "qwertz"
2622 msgstr "qwertz"