sync with TP
[xorg/xkeyboard-config] / po / fr.po
1 # Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2 # Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5 # 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
6 # 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.4-pre1\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-09-15 23:52+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-09-18 10:49-0500\n"
14 "Last-Translator: Marc Veillet <scouigne@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 "X-Poedit-Language: French\n"
21 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
22
23 #: ../rules/base.xml.in.h:1 ../rules/evdev.xml.in.h:1
24 msgid "(F)"
25 msgstr "(F)"
26
27 #: ../rules/base.xml.in.h:2 ../rules/evdev.xml.in.h:2
28 msgid "(Legacy) Alternative"
29 msgstr "(Obsolète) Autre"
30
31 #: ../rules/base.xml.in.h:3 ../rules/evdev.xml.in.h:3
32 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
33 msgstr "(Obsolète) Autre, touches mortes Sun"
34
35 #: ../rules/base.xml.in.h:4 ../rules/evdev.xml.in.h:4
36 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
37 msgstr "(Obsolète) Autre, sans touches mortes"
38
39 #: ../rules/base.xml.in.h:5 ../rules/evdev.xml.in.h:5
40 msgid "101/104 key Compatible"
41 msgstr "Compatible 101/104 touches"
42
43 #: ../rules/base.xml.in.h:6 ../rules/evdev.xml.in.h:6
44 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
45 msgstr "101/qwerty/virgule/touches mortes"
46
47 #: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/evdev.xml.in.h:7
48 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
49 msgstr "101/qwerty/virgule/sans touches mortes"
50
51 #: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/evdev.xml.in.h:8
52 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
53 msgstr "101/qwerty/point/touches mortes"
54
55 #: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/evdev.xml.in.h:9
56 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
57 msgstr "101/qwerty/point/sans touches mortes"
58
59 #: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/evdev.xml.in.h:10
60 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
61 msgstr "101/qwertz/virgule/touches mortes"
62
63 #: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/evdev.xml.in.h:11
64 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
65 msgstr "101/qwertz/virgule/sans touches mortes"
66
67 #: ../rules/base.xml.in.h:12 ../rules/evdev.xml.in.h:12
68 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
69 msgstr "101/qwertz/point/touches mortes"
70
71 #: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/evdev.xml.in.h:13
72 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
73 msgstr "101/qwertz/point/sans touches mortes"
74
75 #: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/evdev.xml.in.h:14
76 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
77 msgstr "102/qwerty/virgule/touches mortes"
78
79 #: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/evdev.xml.in.h:15
80 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
81 msgstr "102/qwerty/virgule/sans touches mortes"
82
83 #: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/evdev.xml.in.h:16
84 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
85 msgstr "102/qwerty/point/touches mortes"
86
87 #: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/evdev.xml.in.h:17
88 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
89 msgstr "102/qwerty/point/sans touches mortes"
90
91 #: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/evdev.xml.in.h:18
92 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
93 msgstr "102/qwertz/virgule/touches mortes"
94
95 #: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/evdev.xml.in.h:19
96 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
97 msgstr "102/qwertz/virgule/sans touches mortes"
98
99 #: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/evdev.xml.in.h:20
100 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
101 msgstr "102/qwertz/point/touches mortes"
102
103 #: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/evdev.xml.in.h:21
104 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
105 msgstr "102/qwertz/point/sans touches mortes"
106
107 #: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/evdev.xml.in.h:22
108 msgid "A4Tech KB-21"
109 msgstr "A4Tech KB-21"
110
111 #: ../rules/base.xml.in.h:23 ../rules/evdev.xml.in.h:23
112 msgid "A4Tech KBS-8"
113 msgstr "A4Tech KBS-8"
114
115 #: ../rules/base.xml.in.h:24 ../rules/evdev.xml.in.h:24
116 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
117 msgstr "A4Tech Desktop RFKB-23 sans fil"
118
119 #: ../rules/base.xml.in.h:25 ../rules/evdev.xml.in.h:25
120 msgid "ACPI Standard"
121 msgstr "ACPI standard"
122
123 #: ../rules/base.xml.in.h:26 ../rules/evdev.xml.in.h:26
124 msgid "ATM/phone-style hexadecimal keypad"
125 msgstr "ATM/clavier hexadécimal de style téléphonique"
126
127 #: ../rules/base.xml.in.h:27 ../rules/evdev.xml.in.h:27
128 msgid "Acer AirKey V"
129 msgstr "Acer AirKey V"
130
131 #: ../rules/base.xml.in.h:28 ../rules/evdev.xml.in.h:28
132 msgid "Acer C300"
133 msgstr "Acer C300"
134
135 #: ../rules/base.xml.in.h:29 ../rules/evdev.xml.in.h:29
136 msgid "Acer Ferrari 4000"
137 msgstr "Acer Ferrari 4000"
138
139 #: ../rules/base.xml.in.h:30 ../rules/evdev.xml.in.h:30
140 msgid "Acer Laptop"
141 msgstr "Portable Acer"
142
143 #: ../rules/base.xml.in.h:31 ../rules/evdev.xml.in.h:31
144 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
145 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 2."
146
147 #: ../rules/base.xml.in.h:32 ../rules/evdev.xml.in.h:32
148 msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
149 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 4."
150
151 #: ../rules/base.xml.in.h:33 ../rules/evdev.xml.in.h:33
152 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
153 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 5."
154
155 #: ../rules/base.xml.in.h:34 ../rules/evdev.xml.in.h:34
156 msgid "Add the EuroSign to the E key."
157 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche E."
158
159 #: ../rules/base.xml.in.h:35 ../rules/evdev.xml.in.h:35
160 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
161 msgstr "Ajouter le comportement standard sur la touche Menu."
162
163 #: ../rules/base.xml.in.h:36 ../rules/evdev.xml.in.h:36
164 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
165 msgstr "Ajout du signe Euro sur certaines touches"
166
167 #: ../rules/base.xml.in.h:37 ../rules/evdev.xml.in.h:37
168 msgid "Advance Scorpius KI"
169 msgstr "Advance Scorpius KI"
170
171 #: ../rules/base.xml.in.h:38 ../rules/evdev.xml.in.h:38
172 msgid "Afg"
173 msgstr "Afg"
174
175 #: ../rules/base.xml.in.h:39 ../rules/evdev.xml.in.h:39
176 msgid "Afghanistan"
177 msgstr "Afghanistan"
178
179 #: ../rules/base.xml.in.h:40 ../rules/evdev.xml.in.h:40
180 msgid "Akan"
181 msgstr "Akan"
182
183 #: ../rules/base.xml.in.h:41 ../rules/evdev.xml.in.h:41
184 msgid "Alb"
185 msgstr "Alb"
186
187 #: ../rules/base.xml.in.h:42 ../rules/evdev.xml.in.h:42
188 msgid "Albania"
189 msgstr "Albanie"
190
191 #: ../rules/base.xml.in.h:43 ../rules/evdev.xml.in.h:43
192 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
193 msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt."
194
195 #: ../rules/base.xml.in.h:44 ../rules/evdev.xml.in.h:44
196 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
197 msgstr "Alt est obtenu avec la touche Logo de droite, et Super avec Menu."
198
199 #: ../rules/base.xml.in.h:45 ../rules/evdev.xml.in.h:45
200 msgid "Alt+CapsLock changes layout."
201 msgstr "Les touches Alt.+Verr. maj. changent de configuration."
202
203 #: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/evdev.xml.in.h:46
204 msgid "Alt+Ctrl change layout."
205 msgstr "Alt+Ctrl change de configuration."
206
207 #: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/evdev.xml.in.h:47
208 msgid "Alt+Shift change layout."
209 msgstr "Alt+Maj. change de configuration."
210
211 #: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/evdev.xml.in.h:48
212 msgid "Alt-Q"
213 msgstr "Alt-Q"
214
215 #: ../rules/base.xml.in.h:49 ../rules/evdev.xml.in.h:49
216 msgid "Alt/Win key behavior"
217 msgstr "Comportement des touches Alt/Logo"
218
219 #: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/evdev.xml.in.h:50
220 msgid "Alternative"
221 msgstr "Autre"
222
223 #: ../rules/base.xml.in.h:51 ../rules/evdev.xml.in.h:51
224 msgid "Alternative Eastern"
225 msgstr "Orientale, variante"
226
227 #: ../rules/base.xml.in.h:52 ../rules/evdev.xml.in.h:52
228 msgid "Alternative Phonetic"
229 msgstr "Autre, phonétique"
230
231 #: ../rules/base.xml.in.h:53 ../rules/evdev.xml.in.h:53
232 msgid "Alternative international (former us_intl)"
233 msgstr "International (auparavant us_intl)"
234
235 #: ../rules/base.xml.in.h:54 ../rules/evdev.xml.in.h:54
236 msgid "Alternative, Sun dead keys"
237 msgstr "Autre, touches mortes Sun"
238
239 #: ../rules/base.xml.in.h:55 ../rules/evdev.xml.in.h:55
240 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
241 msgstr "Autre, sans touches mortes"
242
243 #: ../rules/base.xml.in.h:56 ../rules/evdev.xml.in.h:56
244 msgid "Alternative, latin-9 only"
245 msgstr "Autre, latin-9 seulement"
246
247 #: ../rules/base.xml.in.h:57 ../rules/evdev.xml.in.h:57
248 msgid "And"
249 msgstr "And"
250
251 #: ../rules/base.xml.in.h:58 ../rules/evdev.xml.in.h:58
252 msgid "Andorra"
253 msgstr "Andorre"
254
255 #: ../rules/base.xml.in.h:59 ../rules/evdev.xml.in.h:59
256 msgid "Apostrophe (') variant"
257 msgstr "Variante apostrophe"
258
259 #: ../rules/base.xml.in.h:60 ../rules/evdev.xml.in.h:60
260 msgid "Apple"
261 msgstr "Apple"
262
263 #: ../rules/base.xml.in.h:61 ../rules/evdev.xml.in.h:61
264 msgid "Apple Laptop"
265 msgstr "Portable Apple"
266
267 #: ../rules/base.xml.in.h:62 ../rules/evdev.xml.in.h:62
268 msgid "Ara"
269 msgstr "Ara"
270
271 #: ../rules/base.xml.in.h:63 ../rules/evdev.xml.in.h:63
272 msgid "Arabic"
273 msgstr "Arabe"
274
275 #: ../rules/base.xml.in.h:64 ../rules/evdev.xml.in.h:64
276 msgid "Arm"
277 msgstr "Arm"
278
279 #: ../rules/base.xml.in.h:65 ../rules/evdev.xml.in.h:65
280 msgid "Armenia"
281 msgstr "Arménie"
282
283 #: ../rules/base.xml.in.h:66 ../rules/evdev.xml.in.h:66
284 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
285 msgstr "Variante asturienne avec H point bas et L point bas"
286
287 #: ../rules/base.xml.in.h:67 ../rules/evdev.xml.in.h:67
288 msgid "Asus Laptop"
289 msgstr "Portable Asus"
290
291 #: ../rules/base.xml.in.h:68 ../rules/evdev.xml.in.h:68
292 msgid "Aze"
293 msgstr "Aze"
294
295 #: ../rules/base.xml.in.h:69 ../rules/evdev.xml.in.h:69
296 msgid "Azerbaijan"
297 msgstr "Azerbaïdjan"
298
299 #: ../rules/base.xml.in.h:70 ../rules/evdev.xml.in.h:70
300 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
301 msgstr "Azona RF2300 Internet sans fil"
302
303 #: ../rules/base.xml.in.h:71 ../rules/evdev.xml.in.h:71
304 msgid "BTC 5090"
305 msgstr "BTC 5090"
306
307 #: ../rules/base.xml.in.h:72 ../rules/evdev.xml.in.h:72
308 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
309 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
310
311 #: ../rules/base.xml.in.h:73 ../rules/evdev.xml.in.h:73
312 msgid "BTC 5126T"
313 msgstr "BTC 5126T"
314
315 #: ../rules/base.xml.in.h:74 ../rules/evdev.xml.in.h:74
316 msgid "BTC 6301URF"
317 msgstr "BTC 6301URF"
318
319 #: ../rules/base.xml.in.h:75 ../rules/evdev.xml.in.h:75
320 msgid "BTC 9000"
321 msgstr "BTC 9000"
322
323 #: ../rules/base.xml.in.h:76 ../rules/evdev.xml.in.h:76
324 msgid "BTC 9000A"
325 msgstr "BTC 9000A"
326
327 #: ../rules/base.xml.in.h:77 ../rules/evdev.xml.in.h:77
328 msgid "BTC 9001AH"
329 msgstr "BTC 9001AH"
330
331 #: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/evdev.xml.in.h:78
332 msgid "BTC 9019U"
333 msgstr "BTC 9019U"
334
335 #: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/evdev.xml.in.h:79
336 msgid "Baltic+"
337 msgstr "Baltic+"
338
339 #: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/evdev.xml.in.h:80
340 msgid "Ban"
341 msgstr "Ban"
342
343 #: ../rules/base.xml.in.h:81 ../rules/evdev.xml.in.h:81
344 msgid "Bangladesh"
345 msgstr "Bangladesh"
346
347 #: ../rules/base.xml.in.h:82 ../rules/evdev.xml.in.h:82
348 msgid "Bel"
349 msgstr "Bel"
350
351 #: ../rules/base.xml.in.h:83 ../rules/evdev.xml.in.h:83
352 msgid "Belarus"
353 msgstr "Bélarus"
354
355 #: ../rules/base.xml.in.h:84 ../rules/evdev.xml.in.h:84
356 msgid "Belgium"
357 msgstr "Belgique"
358
359 #: ../rules/base.xml.in.h:85 ../rules/evdev.xml.in.h:85
360 msgid "BenQ X-Touch"
361 msgstr "BenQ X-Touch"
362
363 #: ../rules/base.xml.in.h:86 ../rules/evdev.xml.in.h:86
364 msgid "BenQ X-Touch 730"
365 msgstr "BenQ X-Touch 730"
366
367 #: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/evdev.xml.in.h:87
368 msgid "BenQ X-Touch 800"
369 msgstr "BenQ X-Touch 800"
370
371 #: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/evdev.xml.in.h:88
372 msgid "Bengali"
373 msgstr "Bengali"
374
375 #: ../rules/base.xml.in.h:89 ../rules/evdev.xml.in.h:89
376 msgid "Bengali Probhat"
377 msgstr "Bengali Probhat"
378
379 #: ../rules/base.xml.in.h:90 ../rules/evdev.xml.in.h:90
380 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
381 msgstr "Bepo, ergonomc, modèle Dvorak"
382
383 #: ../rules/base.xml.in.h:91 ../rules/evdev.xml.in.h:91
384 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
385 msgstr "Bepo, ergonomic, modèle Dvorak, latin-9 seulement"
386
387 #: ../rules/base.xml.in.h:92 ../rules/evdev.xml.in.h:92
388 msgid "Bgr"
389 msgstr "Bgr"
390
391 #: ../rules/base.xml.in.h:93 ../rules/evdev.xml.in.h:93
392 msgid "Bhu"
393 msgstr "Bhu"
394
395 #: ../rules/base.xml.in.h:94 ../rules/evdev.xml.in.h:94
396 msgid "Bhutan"
397 msgstr "Bhoutan"
398
399 #: ../rules/base.xml.in.h:95 ../rules/evdev.xml.in.h:95
400 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
401 msgstr "Hébreu biblique (Tiro)"
402
403 #: ../rules/base.xml.in.h:96 ../rules/evdev.xml.in.h:96
404 msgid "Bih"
405 msgstr "Bih"
406
407 #: ../rules/base.xml.in.h:97 ../rules/evdev.xml.in.h:97
408 msgid "Blr"
409 msgstr "Blr"
410
411 #: ../rules/base.xml.in.h:98 ../rules/evdev.xml.in.h:98
412 msgid "Bosnia and Herzegovina"
413 msgstr "Bosnie-Herzégovine"
414
415 #: ../rules/base.xml.in.h:99 ../rules/evdev.xml.in.h:99
416 msgid "Both Alt keys together change layout."
417 msgstr "Les touches Alt ensemble changent de disposition."
418
419 #: ../rules/base.xml.in.h:100 ../rules/evdev.xml.in.h:100
420 msgid "Both Ctrl keys together change layout."
421 msgstr "Les touches Ctrl ensemble changent de disposition."
422
423 #: ../rules/base.xml.in.h:101 ../rules/evdev.xml.in.h:101
424 msgid "Both Shift keys together change layout."
425 msgstr "Les touches Maj. ensemble changent de disposition."
426
427 #: ../rules/base.xml.in.h:102 ../rules/evdev.xml.in.h:102
428 msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
429 msgstr "Les deux touches Logo ensemble changent de disposition."
430
431 #: ../rules/base.xml.in.h:103 ../rules/evdev.xml.in.h:103
432 msgid "Bra"
433 msgstr "Bra"
434
435 #: ../rules/base.xml.in.h:104 ../rules/evdev.xml.in.h:104
436 msgid "Braille"
437 msgstr "Braille"
438
439 #: ../rules/base.xml.in.h:105 ../rules/evdev.xml.in.h:105
440 msgid "Brazil"
441 msgstr "Brésil"
442
443 #: ../rules/base.xml.in.h:106 ../rules/evdev.xml.in.h:106
444 msgid "Brazilian ABNT2"
445 msgstr "ABNT2 brésilien"
446
447 #: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/evdev.xml.in.h:107
448 msgid "Brl"
449 msgstr "Brl"
450
451 #: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/evdev.xml.in.h:108
452 msgid "Brother Internet Keyboard"
453 msgstr "Brother Internet"
454
455 #: ../rules/base.xml.in.h:109 ../rules/evdev.xml.in.h:109
456 msgid "Buckwalter"
457 msgstr "Buckwalter"
458
459 #: ../rules/base.xml.in.h:110 ../rules/evdev.xml.in.h:110
460 msgid "Bulgaria"
461 msgstr "Bulgarie"
462
463 #: ../rules/base.xml.in.h:111 ../rules/evdev.xml.in.h:111
464 msgid "Cambodia"
465 msgstr "Cambodge"
466
467 #: ../rules/base.xml.in.h:112 ../rules/evdev.xml.in.h:112
468 msgid "Can"
469 msgstr "Can"
470
471 #: ../rules/base.xml.in.h:113 ../rules/evdev.xml.in.h:113
472 msgid "Canada"
473 msgstr "Canada"
474
475 #: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/evdev.xml.in.h:114
476 msgid "Caps Lock is Compose."
477 msgstr "Verr. maj. est Compose."
478
479 #: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/evdev.xml.in.h:115
480 msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
481 msgstr "Le témoins lumineux du Verr. maj. indique un groupe autre que le premier."
482
483 #: ../rules/base.xml.in.h:116 ../rules/evdev.xml.in.h:116
484 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
485 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. l'annule temporairement."
486
487 #: ../rules/base.xml.in.h:117 ../rules/evdev.xml.in.h:117
488 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
489 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. n'a pas d'effet."
490
491 #: ../rules/base.xml.in.h:118 ../rules/evdev.xml.in.h:118
492 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
493 msgstr "Verr. maj. verrouille le modificateur de majuscules."
494
495 #: ../rules/base.xml.in.h:119 ../rules/evdev.xml.in.h:119
496 msgid "CapsLock key behavior"
497 msgstr "Comportement de la touche Verrouillage majuscule"
498
499 #: ../rules/base.xml.in.h:120 ../rules/evdev.xml.in.h:120
500 msgid "CapsLock key changes layout."
501 msgstr "La touche Verr. maj. change de disposition."
502
503 #: ../rules/base.xml.in.h:121 ../rules/evdev.xml.in.h:121
504 msgid "CapsLock switch to first layout, Shift+CapsLock switch to last layout."
505 msgstr "Verr. Maj. change vers la première disposition, Maj.+Verr. Maj. change vers la dernière disposition."
506
507 #: ../rules/base.xml.in.h:122 ../rules/evdev.xml.in.h:122
508 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
509 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé, pour toutes les touches."
510
511 #: ../rules/base.xml.in.h:123 ../rules/evdev.xml.in.h:123
512 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
513 msgstr "Verr. maj. permet la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques."
514
515 #: ../rules/base.xml.in.h:124 ../rules/evdev.xml.in.h:124
516 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
517 msgstr "Verr. maj. permet la mise en majuscule interne. Maj. l'annule temporairement."
518
519 #: ../rules/base.xml.in.h:125 ../rules/evdev.xml.in.h:125
520 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
521 msgstr "Verr. maj. permet la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet dessus."
522
523 #: ../rules/base.xml.in.h:126 ../rules/evdev.xml.in.h:126
524 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
525 msgstr "Catalan avec L point médian"
526
527 #: ../rules/base.xml.in.h:127 ../rules/evdev.xml.in.h:127
528 msgid "Cedilla"
529 msgstr "Cédille"
530
531 #: ../rules/base.xml.in.h:128 ../rules/evdev.xml.in.h:128
532 msgid "Che"
533 msgstr "Che"
534
535 #: ../rules/base.xml.in.h:129 ../rules/evdev.xml.in.h:129
536 msgid "Cherokee"
537 msgstr "Cherokee"
538
539 #: ../rules/base.xml.in.h:130 ../rules/evdev.xml.in.h:130
540 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
541 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
542
543 #: ../rules/base.xml.in.h:131 ../rules/evdev.xml.in.h:131
544 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
545 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (autre option)"
546
547 #: ../rules/base.xml.in.h:132 ../rules/evdev.xml.in.h:132
548 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
549 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
550
551 #: ../rules/base.xml.in.h:133 ../rules/evdev.xml.in.h:133
552 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
553 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
554
555 #: ../rules/base.xml.in.h:134 ../rules/evdev.xml.in.h:134
556 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
557 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
558
559 #: ../rules/base.xml.in.h:135 ../rules/evdev.xml.in.h:135
560 msgid "Chicony Internet Keyboard"
561 msgstr "Chicony Internet"
562
563 #: ../rules/base.xml.in.h:136 ../rules/evdev.xml.in.h:136
564 msgid "Chicony KB-9885"
565 msgstr "Chicony KB-9885"
566
567 #: ../rules/base.xml.in.h:137 ../rules/evdev.xml.in.h:137
568 msgid "Chicony KU-0108"
569 msgstr "Chicony KU-0108"
570
571 #: ../rules/base.xml.in.h:138 ../rules/evdev.xml.in.h:138
572 msgid "China"
573 msgstr "Chine"
574
575 #: ../rules/base.xml.in.h:139 ../rules/evdev.xml.in.h:139
576 msgid "Chuvash"
577 msgstr "Chuvash"
578
579 #: ../rules/base.xml.in.h:140 ../rules/evdev.xml.in.h:140
580 msgid "Chuvash Latin"
581 msgstr "Latin Chuvash"
582
583 #: ../rules/base.xml.in.h:141 ../rules/evdev.xml.in.h:141
584 msgid "Classic"
585 msgstr "Classique"
586
587 #: ../rules/base.xml.in.h:142 ../rules/evdev.xml.in.h:142
588 msgid "Classic Dvorak"
589 msgstr "Dvorak classique"
590
591 #: ../rules/base.xml.in.h:143 ../rules/evdev.xml.in.h:143
592 msgid "Classmate PC"
593 msgstr "Classmate PC"
594
595 #: ../rules/base.xml.in.h:144 ../rules/evdev.xml.in.h:144
596 msgid "CloGaelach"
597 msgstr "CloGaelach"
598
599 #: ../rules/base.xml.in.h:145 ../rules/evdev.xml.in.h:145
600 msgid "Colemak"
601 msgstr "Colemak"
602
603 #: ../rules/base.xml.in.h:146 ../rules/evdev.xml.in.h:146
604 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
605 msgstr "Compaq Easy Access"
606
607 #: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/evdev.xml.in.h:147
608 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
609 msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
610
611 #: ../rules/base.xml.in.h:148 ../rules/evdev.xml.in.h:148
612 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
613 msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
614
615 #: ../rules/base.xml.in.h:149 ../rules/evdev.xml.in.h:149
616 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
617 msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
618
619 #: ../rules/base.xml.in.h:150 ../rules/evdev.xml.in.h:150
620 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
621 msgstr "Compaq iPaq"
622
623 #: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/evdev.xml.in.h:151
624 msgid "Compose key position"
625 msgstr "Position de la touche Compose"
626
627 #: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/evdev.xml.in.h:152
628 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
629 msgstr "République démocratique du Congo"
630
631 #: ../rules/base.xml.in.h:153 ../rules/evdev.xml.in.h:153
632 msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
633 msgstr "La touche Ctrl est obtenue avec la touche Logo (et les touches Ctrl habituelles)."
634
635 #: ../rules/base.xml.in.h:154 ../rules/evdev.xml.in.h:154
636 msgid "Croatia"
637 msgstr "Croatie"
638
639 #: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/evdev.xml.in.h:155
640 msgid "Ctrl key at bottom left"
641 msgstr "Touche Ctrl en bas à gauche"
642
643 #: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/evdev.xml.in.h:156
644 msgid "Ctrl key at left of 'A'"
645 msgstr "Touche Ctrl à la gauche du « A »"
646
647 #: ../rules/base.xml.in.h:157 ../rules/evdev.xml.in.h:157
648 msgid "Ctrl key position"
649 msgstr "Position de la touche Ctrl"
650
651 #: ../rules/base.xml.in.h:158 ../rules/evdev.xml.in.h:158
652 msgid "Ctrl+Shift change layout."
653 msgstr "Ctrl+Maj. change de disposition."
654
655 #: ../rules/base.xml.in.h:159 ../rules/evdev.xml.in.h:159
656 msgid "Cyrillic"
657 msgstr "Cyrillique"
658
659 #: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/evdev.xml.in.h:160
660 msgid "Cyrillic with guillemets"
661 msgstr "Cyrillique avec guillemets"
662
663 #: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/evdev.xml.in.h:161
664 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
665 msgstr "Cyrillique, Z et ZHE permutés"
666
667 #: ../rules/base.xml.in.h:162 ../rules/evdev.xml.in.h:162
668 msgid "Cze"
669 msgstr "Cze"
670
671 #: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/evdev.xml.in.h:163
672 msgid "Czechia"
673 msgstr "République tchèque"
674
675 #: ../rules/base.xml.in.h:164 ../rules/evdev.xml.in.h:164
676 msgid "DRC"
677 msgstr "RDC"
678
679 #: ../rules/base.xml.in.h:165 ../rules/evdev.xml.in.h:165
680 msgid "DTK2000"
681 msgstr "DTK2000"
682
683 #: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/evdev.xml.in.h:166
684 msgid "Dan"
685 msgstr "Dan"
686
687 #: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/evdev.xml.in.h:167
688 msgid "Dead acute"
689 msgstr "Touche morte d'accent aigu"
690
691 #: ../rules/base.xml.in.h:168 ../rules/evdev.xml.in.h:168
692 msgid "Dead grave acute"
693 msgstr "Touche morte d'accent grave"
694
695 #: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/evdev.xml.in.h:169
696 msgid "Default numeric keypad keys."
697 msgstr "Touches du pavé numérique par défaut."
698
699 #: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/evdev.xml.in.h:170
700 msgid "Dell"
701 msgstr "Dell"
702
703 #: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/evdev.xml.in.h:171
704 msgid "Dell 101-key PC"
705 msgstr "Dell PC 101 touches"
706
707 #: ../rules/base.xml.in.h:172 ../rules/evdev.xml.in.h:172
708 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
709 msgstr "Portable Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
710
711 #: ../rules/base.xml.in.h:173 ../rules/evdev.xml.in.h:173
712 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
713 msgstr "Portable Dell Precision série M"
714
715 #: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/evdev.xml.in.h:174
716 msgid "Dell Latitude series laptop"
717 msgstr "Portable Latitude Dell"
718
719 #: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/evdev.xml.in.h:175
720 msgid "Dell Precision M65"
721 msgstr "Dell Precision M65"
722
723 #: ../rules/base.xml.in.h:176 ../rules/evdev.xml.in.h:176
724 msgid "Dell SK-8125"
725 msgstr "Dell SK-8125"
726
727 #: ../rules/base.xml.in.h:177 ../rules/evdev.xml.in.h:177
728 msgid "Dell SK-8135"
729 msgstr "Dell SK-8135"
730
731 #: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/evdev.xml.in.h:178
732 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
733 msgstr "Clavier multimédia USB Dell"
734
735 #: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/evdev.xml.in.h:179
736 msgid "Denmark"
737 msgstr "Danemark"
738
739 #: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/evdev.xml.in.h:180
740 msgid "Deu"
741 msgstr "Deu"
742
743 #: ../rules/base.xml.in.h:181 ../rules/evdev.xml.in.h:181
744 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
745 msgstr "Dexxa Desktop sans fil"
746
747 #: ../rules/base.xml.in.h:182 ../rules/evdev.xml.in.h:182
748 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
749 msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
750
751 #: ../rules/base.xml.in.h:183 ../rules/evdev.xml.in.h:183
752 msgid "Dvorak"
753 msgstr "Dvorak"
754
755 #: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/evdev.xml.in.h:184
756 msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
757 msgstr "Dvorak (ponctuation britannique)"
758
759 #: ../rules/base.xml.in.h:185 ../rules/evdev.xml.in.h:185
760 msgid "Dvorak international"
761 msgstr "Dvorak international"
762
763 #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/evdev.xml.in.h:186
764 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
765 msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche « 1/! »"
766
767 #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/evdev.xml.in.h:187
768 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
769 msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche des guillemets"
770
771 #: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/evdev.xml.in.h:188
772 msgid "Eastern"
773 msgstr "Orientale"
774
775 #: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/evdev.xml.in.h:189
776 msgid "Eliminate dead keys"
777 msgstr "Éliminer les touches mortes"
778
779 #: ../rules/base.xml.in.h:190 ../rules/evdev.xml.in.h:190
780 msgid "Ennyah DKB-1008"
781 msgstr "Ennyah DKB-1008"
782
783 #: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/evdev.xml.in.h:191
784 msgid "Epo"
785 msgstr "Epo"
786
787 #: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/evdev.xml.in.h:192
788 msgid "Ergonomic"
789 msgstr "Ergonomique"
790
791 #: ../rules/base.xml.in.h:193 ../rules/evdev.xml.in.h:193
792 msgid "Esp"
793 msgstr "Esp"
794
795 #: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/evdev.xml.in.h:194
796 msgid "Esperanto"
797 msgstr "Esperanto"
798
799 #: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/evdev.xml.in.h:195
800 msgid "Est"
801 msgstr "Est"
802
803 #: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/evdev.xml.in.h:196
804 msgid "Estonia"
805 msgstr "Estonie"
806
807 #: ../rules/base.xml.in.h:197 ../rules/evdev.xml.in.h:197
808 msgid "Eth"
809 msgstr "Eth"
810
811 #: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/evdev.xml.in.h:198
812 msgid "Ethiopia"
813 msgstr "Ethiopie"
814
815 #: ../rules/base.xml.in.h:199 ../rules/evdev.xml.in.h:199
816 msgid "Evdev-managed keyboard"
817 msgstr "Clavier piloté par evdev"
818
819 #: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/evdev.xml.in.h:200
820 msgid "Everex STEPnote"
821 msgstr "Everex STEPnote"
822
823 #: ../rules/base.xml.in.h:201 ../rules/evdev.xml.in.h:201
824 msgid "Ewe"
825 msgstr "Ewe"
826
827 #: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/evdev.xml.in.h:202
828 msgid "Extended"
829 msgstr "Étendue"
830
831 #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/evdev.xml.in.h:203
832 msgid "Extended Backslash"
833 msgstr "Barre contre-oblique étendue"
834
835 #: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/evdev.xml.in.h:204
836 msgid "F-letter (F) variant"
837 msgstr "Variante (F)"
838
839 #: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/evdev.xml.in.h:205
840 msgid "Fao"
841 msgstr "Fao"
842
843 #: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/evdev.xml.in.h:206
844 msgid "Faroe Islands"
845 msgstr "Îles Féroé"
846
847 #: ../rules/base.xml.in.h:207 ../rules/evdev.xml.in.h:207
848 msgid "Fin"
849 msgstr "Fin"
850
851 #: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/evdev.xml.in.h:208
852 msgid "Finland"
853 msgstr "Finlande"
854
855 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
856 #. The description needs to be rewritten
857 #: ../rules/base.xml.in.h:211 ../rules/evdev.xml.in.h:211
858 msgid "Four-level key with abstract separators"
859 msgstr "Touches à quatre niveaux avec séparateurs abstraits"
860
861 #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/evdev.xml.in.h:212
862 msgid "Four-level key with comma"
863 msgstr "Touches à quatre niveaux avec virgule"
864
865 #: ../rules/base.xml.in.h:213 ../rules/evdev.xml.in.h:213
866 msgid "Four-level key with dot"
867 msgstr "Touches à quatre niveaux avec point"
868
869 #: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/evdev.xml.in.h:214
870 msgid "Four-level key with momayyez"
871 msgstr "Touches à quatre niveaux avec momayyez"
872
873 #: ../rules/base.xml.in.h:215 ../rules/evdev.xml.in.h:215
874 msgid "Fra"
875 msgstr "Fra"
876
877 #: ../rules/base.xml.in.h:216 ../rules/evdev.xml.in.h:216
878 msgid "France"
879 msgstr "France"
880
881 #: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/evdev.xml.in.h:217
882 msgid "French"
883 msgstr "Français"
884
885 #: ../rules/base.xml.in.h:218 ../rules/evdev.xml.in.h:218
886 msgid "French (Macintosh)"
887 msgstr "Français (Apple-Macintosh)"
888
889 #: ../rules/base.xml.in.h:219 ../rules/evdev.xml.in.h:219
890 msgid "French (legacy)"
891 msgstr "Français (obsolète)"
892
893 #: ../rules/base.xml.in.h:220 ../rules/evdev.xml.in.h:220
894 msgid "French Dvorak"
895 msgstr "Dvorak français"
896
897 #: ../rules/base.xml.in.h:221 ../rules/evdev.xml.in.h:221
898 msgid "French, Sun dead keys"
899 msgstr "Français, touches mortes Sun"
900
901 #: ../rules/base.xml.in.h:222 ../rules/evdev.xml.in.h:222
902 msgid "French, eliminate dead keys"
903 msgstr "Français, sans touches mortes"
904
905 #: ../rules/base.xml.in.h:223 ../rules/evdev.xml.in.h:223
906 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop"
907 msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G"
908
909 #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/evdev.xml.in.h:224
910 msgid "Fula"
911 msgstr "Peul"
912
913 #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/evdev.xml.in.h:225
914 msgid "GBr"
915 msgstr "GBr"
916
917 #: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/evdev.xml.in.h:226
918 msgid "Ga"
919 msgstr "Ga"
920
921 #: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/evdev.xml.in.h:227
922 msgid "Generic 101-key PC"
923 msgstr "PC générique 101 touches"
924
925 #: ../rules/base.xml.in.h:228 ../rules/evdev.xml.in.h:228
926 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
927 msgstr "PC générique 102 touches (intl)"
928
929 #: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/evdev.xml.in.h:229
930 msgid "Generic 104-key PC"
931 msgstr "PC générique 104 touches"
932
933 #: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/evdev.xml.in.h:230
934 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
935 msgstr "PC générique 105 touches (intl)"
936
937 #: ../rules/base.xml.in.h:231 ../rules/evdev.xml.in.h:231
938 msgid "Genius Comfy KB-12e"
939 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
940
941 #: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/evdev.xml.in.h:232
942 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
943 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910"
944
945 #: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/evdev.xml.in.h:233
946 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
947 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
948
949 #: ../rules/base.xml.in.h:234 ../rules/evdev.xml.in.h:234
950 msgid "Genius KB-19e NB"
951 msgstr "Genius KB-19e NB"
952
953 #: ../rules/base.xml.in.h:235 ../rules/evdev.xml.in.h:235
954 msgid "Geo"
955 msgstr "Geo"
956
957 #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/evdev.xml.in.h:236
958 msgid "Georgia"
959 msgstr "Géorgie"
960
961 #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/evdev.xml.in.h:237
962 msgid "Georgian"
963 msgstr "Géorgien"
964
965 #: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/evdev.xml.in.h:238
966 msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
967 msgstr "AZERTY géorgien Tskapo"
968
969 #: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/evdev.xml.in.h:239
970 msgid "German (Macintosh)"
971 msgstr "Allemand (Apple-Macintosh)"
972
973 #: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/evdev.xml.in.h:240
974 msgid "German, Sun dead keys"
975 msgstr "Allemand, touches mortes Sun"
976
977 #: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/evdev.xml.in.h:241
978 msgid "German, eliminate dead keys"
979 msgstr "Allemand, sans touches mortes"
980
981 #: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/evdev.xml.in.h:242
982 msgid "Germany"
983 msgstr "Allemagne"
984
985 #: ../rules/base.xml.in.h:243 ../rules/evdev.xml.in.h:243
986 msgid "Gha"
987 msgstr "Gha"
988
989 #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/evdev.xml.in.h:244
990 msgid "Ghana"
991 msgstr "Ghana"
992
993 #: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/evdev.xml.in.h:245
994 msgid "Gre"
995 msgstr "Gre"
996
997 #: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/evdev.xml.in.h:246
998 msgid "Greece"
999 msgstr "Grèce"
1000
1001 #: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/evdev.xml.in.h:247
1002 msgid "Group toggle on multiply/divide key"
1003 msgstr "Les touches Multiplier/Diviser basculent d'un groupe à l'autre"
1004
1005 #: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/evdev.xml.in.h:248
1006 msgid "Gui"
1007 msgstr "Gui"
1008
1009 #: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/evdev.xml.in.h:249
1010 msgid "Guinea"
1011 msgstr "Guinée"
1012
1013 #: ../rules/base.xml.in.h:250 ../rules/evdev.xml.in.h:250
1014 msgid "Gujarati"
1015 msgstr "Gujarati"
1016
1017 #: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/evdev.xml.in.h:251
1018 msgid "Gurmukhi"
1019 msgstr "Gurmukhi"
1020
1021 #: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/evdev.xml.in.h:252
1022 msgid "Gurmukhi Jhelum"
1023 msgstr "Gurmukhi Jhelum"
1024
1025 #: ../rules/base.xml.in.h:253 ../rules/evdev.xml.in.h:253
1026 msgid "Gyration"
1027 msgstr "Gyration"
1028
1029 #: ../rules/base.xml.in.h:254 ../rules/evdev.xml.in.h:254
1030 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1031 msgstr "Clavier Happy Hacking"
1032
1033 #: ../rules/base.xml.in.h:255 ../rules/evdev.xml.in.h:255
1034 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1035 msgstr "Clavier Happy Hacking pour Mac"
1036
1037 #: ../rules/base.xml.in.h:256 ../rules/evdev.xml.in.h:256
1038 msgid "Hausa"
1039 msgstr "Haoussa"
1040
1041 #: ../rules/base.xml.in.h:257 ../rules/evdev.xml.in.h:257
1042 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1043 msgstr "Hewlett-Packard Internet"
1044
1045 #: ../rules/base.xml.in.h:258 ../rules/evdev.xml.in.h:258
1046 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
1047 msgstr "Hewlett-Packard avec clavier Internet 5181"
1048
1049 #: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/evdev.xml.in.h:259
1050 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
1051 msgstr "Hewlett-Packard avec clavier Internet 5185"
1052
1053 #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/evdev.xml.in.h:260
1054 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1055 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1056
1057 #: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/evdev.xml.in.h:261
1058 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1059 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1060
1061 #: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/evdev.xml.in.h:262
1062 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1063 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1064
1065 #: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/evdev.xml.in.h:263
1066 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1067 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1068
1069 #: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/evdev.xml.in.h:264
1070 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1071 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1072
1073 #: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/evdev.xml.in.h:265
1074 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1075 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1076
1077 #: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/evdev.xml.in.h:266
1078 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1079 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1080
1081 #: ../rules/base.xml.in.h:267 ../rules/evdev.xml.in.h:267
1082 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
1083 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia"
1084
1085 #: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/evdev.xml.in.h:268
1086 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
1087 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet"
1088
1089 #: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/evdev.xml.in.h:269
1090 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1091 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1092
1093 #: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/evdev.xml.in.h:270
1094 msgid "Hindi Bolnagri"
1095 msgstr "Hindi Bolnagri"
1096
1097 #: ../rules/base.xml.in.h:271 ../rules/evdev.xml.in.h:271
1098 msgid "Homophonic"
1099 msgstr "Homophone"
1100
1101 #: ../rules/base.xml.in.h:272 ../rules/evdev.xml.in.h:272
1102 msgid "Honeywell Euroboard"
1103 msgstr "Honeywell Euroboard"
1104
1105 #: ../rules/base.xml.in.h:273 ../rules/evdev.xml.in.h:273
1106 msgid "Hrv"
1107 msgstr "Hrv"
1108
1109 #: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/evdev.xml.in.h:274
1110 msgid "Hun"
1111 msgstr "Hun"
1112
1113 #: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/evdev.xml.in.h:275
1114 msgid "Hungary"
1115 msgstr "Hongrie"
1116
1117 #: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/evdev.xml.in.h:276
1118 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
1119 msgstr "Hyper est obtenu avec n'importe quelle touche Logo."
1120
1121 #: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/evdev.xml.in.h:277
1122 msgid "IBM (LST 1205-92)"
1123 msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1124
1125 #: ../rules/base.xml.in.h:278 ../rules/evdev.xml.in.h:278
1126 msgid "IBM Rapid Access"
1127 msgstr "IBM Rapid Access"
1128
1129 #: ../rules/base.xml.in.h:279 ../rules/evdev.xml.in.h:279
1130 msgid "IBM Rapid Access II"
1131 msgstr "IBM Rapid Access II"
1132
1133 #: ../rules/base.xml.in.h:280 ../rules/evdev.xml.in.h:280
1134 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
1135 msgstr "IBM Rapid Access II (autre option)"
1136
1137 #: ../rules/base.xml.in.h:281 ../rules/evdev.xml.in.h:281
1138 msgid "IBM Space Saver"
1139 msgstr "IBM Space Saver"
1140
1141 #: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/evdev.xml.in.h:282
1142 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1143 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1144
1145 #: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/evdev.xml.in.h:283
1146 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1147 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E (Intl)"
1148
1149 #: ../rules/base.xml.in.h:284 ../rules/evdev.xml.in.h:284
1150 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1151 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1152
1153 #: ../rules/base.xml.in.h:285 ../rules/evdev.xml.in.h:285
1154 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1155 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1156
1157 #: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/evdev.xml.in.h:286
1158 msgid "ISO Alternate"
1159 msgstr "Autre ISO"
1160
1161 #: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/evdev.xml.in.h:287
1162 msgid "Iceland"
1163 msgstr "Islande"
1164
1165 #: ../rules/base.xml.in.h:288 ../rules/evdev.xml.in.h:288
1166 msgid "Igbo"
1167 msgstr "Igbo"
1168
1169 #: ../rules/base.xml.in.h:289 ../rules/evdev.xml.in.h:289
1170 msgid "Ind"
1171 msgstr "Ind"
1172
1173 #: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/evdev.xml.in.h:290
1174 msgid "India"
1175 msgstr "Inde"
1176
1177 #: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/evdev.xml.in.h:291
1178 msgid "International (AltGr dead keys)"
1179 msgstr "International (AltCar et touches mortes)"
1180
1181 #: ../rules/base.xml.in.h:292 ../rules/evdev.xml.in.h:292
1182 msgid "International (with dead keys)"
1183 msgstr "International (avec touches mortes)"
1184
1185 #: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/evdev.xml.in.h:293
1186 msgid "Inuktitut"
1187 msgstr "Inuktitut"
1188
1189 #: ../rules/base.xml.in.h:294 ../rules/evdev.xml.in.h:294
1190 msgid "Iran"
1191 msgstr "Iran"
1192
1193 #: ../rules/base.xml.in.h:295 ../rules/evdev.xml.in.h:295
1194 msgid "Iraq"
1195 msgstr "Irak"
1196
1197 #: ../rules/base.xml.in.h:296 ../rules/evdev.xml.in.h:296
1198 msgid "Ireland"
1199 msgstr "Irlande"
1200
1201 #: ../rules/base.xml.in.h:297 ../rules/evdev.xml.in.h:297
1202 msgid "Irl"
1203 msgstr "Irl"
1204
1205 #: ../rules/base.xml.in.h:298 ../rules/evdev.xml.in.h:298
1206 msgid "Irn"
1207 msgstr "Irn"
1208
1209 #: ../rules/base.xml.in.h:299 ../rules/evdev.xml.in.h:299
1210 msgid "Irq"
1211 msgstr "Irq"
1212
1213 #: ../rules/base.xml.in.h:300 ../rules/evdev.xml.in.h:300
1214 msgid "Isl"
1215 msgstr "Isl"
1216
1217 #: ../rules/base.xml.in.h:301 ../rules/evdev.xml.in.h:301
1218 msgid "Isr"
1219 msgstr "Isr"
1220
1221 #: ../rules/base.xml.in.h:302 ../rules/evdev.xml.in.h:302
1222 msgid "Israel"
1223 msgstr "Israël"
1224
1225 #: ../rules/base.xml.in.h:303 ../rules/evdev.xml.in.h:303
1226 msgid "Ita"
1227 msgstr "Ita"
1228
1229 #: ../rules/base.xml.in.h:304 ../rules/evdev.xml.in.h:304
1230 msgid "Italy"
1231 msgstr "Italie"
1232
1233 #: ../rules/base.xml.in.h:305 ../rules/evdev.xml.in.h:305
1234 msgid "Japan"
1235 msgstr "Japon"
1236
1237 #: ../rules/base.xml.in.h:306 ../rules/evdev.xml.in.h:306
1238 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1239 msgstr "PC-98xx japonais"
1240
1241 #: ../rules/base.xml.in.h:307 ../rules/evdev.xml.in.h:307
1242 msgid "Japanese 106-key"
1243 msgstr "Japonais 106 touches"
1244
1245 #: ../rules/base.xml.in.h:308 ../rules/evdev.xml.in.h:308
1246 msgid "Japanese keyboard options"
1247 msgstr "Options de clavier japonais"
1248
1249 #: ../rules/base.xml.in.h:309 ../rules/evdev.xml.in.h:309
1250 msgid "Jpn"
1251 msgstr "Jpn"
1252
1253 #: ../rules/base.xml.in.h:310 ../rules/evdev.xml.in.h:310
1254 msgid "Kana"
1255 msgstr "Kana"
1256
1257 #: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/evdev.xml.in.h:311
1258 msgid "Kana Lock key is locking"
1259 msgstr "La touche de verrouillage Kana agit comme touche de verrouillage"
1260
1261 #: ../rules/base.xml.in.h:312 ../rules/evdev.xml.in.h:312
1262 msgid "Kannada"
1263 msgstr "Kannada"
1264
1265 #: ../rules/base.xml.in.h:313 ../rules/evdev.xml.in.h:313
1266 msgid "Kashubian"
1267 msgstr "Kachoube"
1268
1269 #: ../rules/base.xml.in.h:314 ../rules/evdev.xml.in.h:314
1270 msgid "Kaz"
1271 msgstr "Kaz"
1272
1273 #: ../rules/base.xml.in.h:315 ../rules/evdev.xml.in.h:315
1274 msgid "Kazakh with Russian"
1275 msgstr "Kazakh avec russe"
1276
1277 #: ../rules/base.xml.in.h:316 ../rules/evdev.xml.in.h:316
1278 msgid "Kazakhstan"
1279 msgstr "Kazakhstan"
1280
1281 #: ../rules/base.xml.in.h:317 ../rules/evdev.xml.in.h:317
1282 msgid "Keypad"
1283 msgstr "Pavé numérique"
1284
1285 #: ../rules/base.xml.in.h:318 ../rules/evdev.xml.in.h:318
1286 msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
1287 msgstr "Clavier avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques)"
1288
1289 #: ../rules/base.xml.in.h:319 ../rules/evdev.xml.in.h:319
1290 msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
1291 msgstr "Clavier avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques). Les opérateurs mathématiques se trouvent sur le niveau par défaut."
1292
1293 #: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/evdev.xml.in.h:320
1294 msgid "Keytronic FlexPro"
1295 msgstr "Keytronic FlexPro"
1296
1297 #: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/evdev.xml.in.h:321
1298 msgid "Khm"
1299 msgstr "Khm"
1300
1301 #: ../rules/base.xml.in.h:322 ../rules/evdev.xml.in.h:322
1302 msgid "Kir"
1303 msgstr "Kir"
1304
1305 #: ../rules/base.xml.in.h:323 ../rules/evdev.xml.in.h:323
1306 msgid "Komi"
1307 msgstr "Komi"
1308
1309 #: ../rules/base.xml.in.h:324 ../rules/evdev.xml.in.h:324
1310 msgid "Kor"
1311 msgstr "Kor"
1312
1313 #: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/evdev.xml.in.h:325
1314 msgid "Korea, Republic of"
1315 msgstr "République de Corée"
1316
1317 #: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/evdev.xml.in.h:326
1318 msgid "Korean 106-key"
1319 msgstr "Coréen 106 touches"
1320
1321 #: ../rules/base.xml.in.h:327 ../rules/evdev.xml.in.h:327
1322 msgid "Ktunaxa"
1323 msgstr "Ktunaxa"
1324
1325 #: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/evdev.xml.in.h:328
1326 msgid "Kurdish, (F)"
1327 msgstr "Kurde, (F)"
1328
1329 #: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/evdev.xml.in.h:329
1330 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1331 msgstr "Kurde, Arabe-latin"
1332
1333 #: ../rules/base.xml.in.h:330 ../rules/evdev.xml.in.h:330
1334 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1335 msgstr "Kurde, Latin Alt-Q"
1336
1337 #: ../rules/base.xml.in.h:331 ../rules/evdev.xml.in.h:331
1338 msgid "Kurdish, Latin Q"
1339 msgstr "Kurde, Latin Q"
1340
1341 #: ../rules/base.xml.in.h:332 ../rules/evdev.xml.in.h:332
1342 msgid "Kyrgyzstan"
1343 msgstr "Kirghizistan"
1344
1345 #: ../rules/base.xml.in.h:333 ../rules/evdev.xml.in.h:333
1346 msgid "LAm"
1347 msgstr "LAm"
1348
1349 #: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/evdev.xml.in.h:334
1350 msgid "LCtrl+LShift change layout."
1351 msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche change de disposition."
1352
1353 #: ../rules/base.xml.in.h:335 ../rules/evdev.xml.in.h:335
1354 msgid "LEKP"
1355 msgstr "LEKP"
1356
1357 #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/evdev.xml.in.h:336
1358 msgid "LEKPa"
1359 msgstr "LEKPa"
1360
1361 #: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/evdev.xml.in.h:337
1362 msgid "Lao"
1363 msgstr "Lao"
1364
1365 #: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/evdev.xml.in.h:338
1366 msgid "Laos"
1367 msgstr "Laos"
1368
1369 #: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/evdev.xml.in.h:339
1370 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1371 msgstr "Compaq portable (p.e. Armada)"
1372
1373 #: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/evdev.xml.in.h:340
1374 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1375 msgstr "Compaq portable Internet (p.e. Presario)"
1376
1377 #: ../rules/base.xml.in.h:341 ../rules/evdev.xml.in.h:341
1378 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1379 msgstr "eMachines m68xx"
1380
1381 #: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/evdev.xml.in.h:342
1382 msgid "Latin"
1383 msgstr "Latin"
1384
1385 #: ../rules/base.xml.in.h:343 ../rules/evdev.xml.in.h:343
1386 msgid "Latin American"
1387 msgstr "Amérique latine"
1388
1389 #: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/evdev.xml.in.h:344
1390 msgid "Latin Unicode"
1391 msgstr "Latin Unicode"
1392
1393 #: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/evdev.xml.in.h:345
1394 msgid "Latin Unicode qwerty"
1395 msgstr "Latin Unicode qwerty"
1396
1397 #: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/evdev.xml.in.h:346
1398 msgid "Latin qwerty"
1399 msgstr "Latin qwerty"
1400
1401 #: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/evdev.xml.in.h:347
1402 msgid "Latin unicode"
1403 msgstr "Unicode Latin"
1404
1405 #: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/evdev.xml.in.h:348
1406 msgid "Latin unicode qwerty"
1407 msgstr "Unicode Latin QWERTY"
1408
1409 #: ../rules/base.xml.in.h:349 ../rules/evdev.xml.in.h:349
1410 msgid "Latin with guillemets"
1411 msgstr "Latin avec guillemets"
1412
1413 #: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/evdev.xml.in.h:350
1414 msgid "Latvia"
1415 msgstr "Lettonie"
1416
1417 #: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/evdev.xml.in.h:351
1418 msgid "Lav"
1419 msgstr "Lav"
1420
1421 #: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/evdev.xml.in.h:352
1422 msgid "Layout switching"
1423 msgstr "Changement de disposition"
1424
1425 #: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/evdev.xml.in.h:353
1426 msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
1427 msgstr "La touche Alt de gauche est échangée avec la touche Logo de gauche."
1428
1429 #: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/evdev.xml.in.h:354
1430 msgid "Left Alt key changes layout."
1431 msgstr "La touche Alt de gauche change de disposition."
1432
1433 #: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/evdev.xml.in.h:355
1434 msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
1435 msgstr "Maintenir la touche Alt de gauche enfoncée change de disposition."
1436
1437 #: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/evdev.xml.in.h:356
1438 msgid "Left Ctrl key changes layout."
1439 msgstr "La touche Ctrl de gauche change de disposition."
1440
1441 #: ../rules/base.xml.in.h:357 ../rules/evdev.xml.in.h:357
1442 msgid "Left Shift key changes layout."
1443 msgstr "La touche Maj. de gauche change de disposition."
1444
1445 #: ../rules/base.xml.in.h:358 ../rules/evdev.xml.in.h:358
1446 msgid "Left Win-key changes layout."
1447 msgstr "La touche Logo de gauche change de disposition."
1448
1449 #: ../rules/base.xml.in.h:359 ../rules/evdev.xml.in.h:359
1450 msgid "Left Win-key is Compose."
1451 msgstr "La touche Logo de gauche est Compose."
1452
1453 #: ../rules/base.xml.in.h:360 ../rules/evdev.xml.in.h:360
1454 msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
1455 msgstr "Maintenir la touche Logo de gauche enfoncée change de disposition."
1456
1457 #: ../rules/base.xml.in.h:361 ../rules/evdev.xml.in.h:361
1458 msgid "Left hand"
1459 msgstr "Main gauche"
1460
1461 #: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/evdev.xml.in.h:362
1462 msgid "Left handed Dvorak"
1463 msgstr "Dvorak pour gaucher"
1464
1465 #: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/evdev.xml.in.h:363
1466 msgid "Legacy"
1467 msgstr "Obsolète"
1468
1469 #: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/evdev.xml.in.h:364
1470 msgid "Legacy Wang 724 keypad"
1471 msgstr "Clavier Wang 724 obsolète"
1472
1473 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1474 #: ../rules/base.xml.in.h:366 ../rules/evdev.xml.in.h:366
1475 msgid "Legacy key with comma"
1476 msgstr "Touche obsolète avec virgule"
1477
1478 #: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/evdev.xml.in.h:367
1479 msgid "Legacy key with dot"
1480 msgstr "Touche obsolète avec point"
1481
1482 #: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/evdev.xml.in.h:368
1483 msgid "Legacy keypad"
1484 msgstr "Clavier obsolète"
1485
1486 #: ../rules/base.xml.in.h:369 ../rules/evdev.xml.in.h:369
1487 msgid "Less-than/Greater-than is Compose."
1488 msgstr "Plus petit que/Plus grand que est Compose."
1489
1490 #: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/evdev.xml.in.h:370
1491 msgid "Lithuania"
1492 msgstr "Lituanie"
1493
1494 #: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/evdev.xml.in.h:371
1495 msgid "Logitech Access Keyboard"
1496 msgstr "Clavier Logitech Access"
1497
1498 #: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/evdev.xml.in.h:372
1499 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1500 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1501
1502 #: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/evdev.xml.in.h:373
1503 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1504 msgstr "Logitech Cordless Desktop (autre option)"
1505
1506 #: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/evdev.xml.in.h:374
1507 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1508 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1509
1510 #: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/evdev.xml.in.h:375
1511 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1512 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1513
1514 #: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/evdev.xml.in.h:376
1515 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1516 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1517
1518 #: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/evdev.xml.in.h:377
1519 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1520 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1521
1522 #: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/evdev.xml.in.h:378
1523 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1524 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (autre option 2)"
1525
1526 #: ../rules/base.xml.in.h:379 ../rules/evdev.xml.in.h:379
1527 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1528 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1529
1530 #: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/evdev.xml.in.h:380
1531 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1532 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1533
1534 #: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/evdev.xml.in.h:381
1535 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1536 msgstr "Touches supplémentaires pour Logitech G15 via le démon G15"
1537
1538 #: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/evdev.xml.in.h:382
1539 msgid "Logitech Generic Keyboard"
1540 msgstr "Clavier Logitech générique"
1541
1542 #: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/evdev.xml.in.h:383
1543 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1544 msgstr "Clavier Logitech Internet 350"
1545
1546 #: ../rules/base.xml.in.h:384 ../rules/evdev.xml.in.h:384
1547 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1548 msgstr "Clavier Logitech Internet"
1549
1550 #: ../rules/base.xml.in.h:385 ../rules/evdev.xml.in.h:385
1551 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1552 msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator"
1553
1554 #: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/evdev.xml.in.h:386
1555 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1556 msgstr "Clavier Logitech Media Elite"
1557
1558 #: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/evdev.xml.in.h:387
1559 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1560 msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media"
1561
1562 #: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/evdev.xml.in.h:388
1563 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1564 msgstr "Clavier Logitech Ultra-X"
1565
1566 #: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/evdev.xml.in.h:389
1567 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1568 msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge"
1569
1570 #: ../rules/base.xml.in.h:390 ../rules/evdev.xml.in.h:390
1571 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1572 msgstr "Clavier Logitech diNovo"
1573
1574 #: ../rules/base.xml.in.h:391 ../rules/evdev.xml.in.h:391
1575 msgid "Logitech iTouch"
1576 msgstr "Logitech iTouch"
1577
1578 #: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/evdev.xml.in.h:392
1579 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1580 msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)"
1581
1582 #: ../rules/base.xml.in.h:393 ../rules/evdev.xml.in.h:393
1583 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1584 msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE"
1585
1586 #: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/evdev.xml.in.h:394
1587 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1588 msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)"
1589
1590 #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/evdev.xml.in.h:395
1591 msgid "Ltu"
1592 msgstr "Ltu"
1593
1594 #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/evdev.xml.in.h:396
1595 msgid "MESS"
1596 msgstr "MESS"
1597
1598 #: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/evdev.xml.in.h:397
1599 msgid "MNE"
1600 msgstr "MNE"
1601
1602 #: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/evdev.xml.in.h:398
1603 msgid "MacBook/MacBook Pro"
1604 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1605
1606 #: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/evdev.xml.in.h:399
1607 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1608 msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1609
1610 #: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/evdev.xml.in.h:400
1611 msgid "Macedonia"
1612 msgstr "Macédoine"
1613
1614 #: ../rules/base.xml.in.h:401 ../rules/evdev.xml.in.h:401
1615 msgid "Macintosh"
1616 msgstr "Apple-Macintosh"
1617
1618 #: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/evdev.xml.in.h:402
1619 msgid "Macintosh Old"
1620 msgstr "Apple-Macintosh ancien"
1621
1622 #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/evdev.xml.in.h:403
1623 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1624 msgstr "Macintosh, touches mortes Sun"
1625
1626 #: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/evdev.xml.in.h:404
1627 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1628 msgstr "Macintosh, sans touches mortes"
1629
1630 #: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/evdev.xml.in.h:405
1631 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1632 msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Ctrl supplémentaire."
1633
1634 #: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/evdev.xml.in.h:406
1635 msgid "Mal"
1636 msgstr "Mal"
1637
1638 #: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/evdev.xml.in.h:407
1639 msgid "Malayalam"
1640 msgstr "Malayalam"
1641
1642 #: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/evdev.xml.in.h:408
1643 msgid "Malayalam Lalitha"
1644 msgstr "Malayalam Lalitha"
1645
1646 #: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/evdev.xml.in.h:409
1647 msgid "Maldives"
1648 msgstr "Maldives"
1649
1650 #: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/evdev.xml.in.h:410
1651 msgid "Malta"
1652 msgstr "Malte"
1653
1654 #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/evdev.xml.in.h:411
1655 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1656 msgstr "Clavier maltais avec disposition US"
1657
1658 #: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/evdev.xml.in.h:412
1659 msgid "Mao"
1660 msgstr "Mao"
1661
1662 #: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/evdev.xml.in.h:413
1663 msgid "Maori"
1664 msgstr "Maori"
1665
1666 #: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/evdev.xml.in.h:414
1667 msgid "Memorex MX1998"
1668 msgstr "Memorex MX1998"
1669
1670 #: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/evdev.xml.in.h:415
1671 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1672 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
1673
1674 #: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/evdev.xml.in.h:416
1675 msgid "Memorex MX2750"
1676 msgstr "Memorex MX2750"
1677
1678 #: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/evdev.xml.in.h:417
1679 msgid "Menu is Compose."
1680 msgstr "Menu est Compose."
1681
1682 #: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/evdev.xml.in.h:418
1683 msgid "Menu key changes layout."
1684 msgstr "La touche Menu change de disposition."
1685
1686 #: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/evdev.xml.in.h:419
1687 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1688 msgstr "Méta est obtenu avec n'importe quelle touche Logo."
1689
1690 #: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/evdev.xml.in.h:420
1691 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1692 msgstr "Méta est obtenu avec la touche Logo de gauche."
1693
1694 #: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/evdev.xml.in.h:421
1695 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1696 msgstr "Clavier Microsoft Internet"
1697
1698 #: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/evdev.xml.in.h:422
1699 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1700 msgstr "Clavier Microsoft Internet Pro, suédois"
1701
1702 #: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/evdev.xml.in.h:423
1703 msgid "Microsoft Natural"
1704 msgstr "Microsoft Natural"
1705
1706 #: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/evdev.xml.in.h:424
1707 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1708 msgstr "Clavier Microsoft Natural Elite"
1709
1710 #: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/evdev.xml.in.h:425
1711 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1712 msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro / Clavier Microsoft Internet Pro"
1713
1714 #: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/evdev.xml.in.h:426
1715 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1716 msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro OEM"
1717
1718 #: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/evdev.xml.in.h:427
1719 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1720 msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro USB / Clavier Microsoft Internet Pro"
1721
1722 #: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/evdev.xml.in.h:428
1723 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1724 msgstr "Clavier Microsoft Office"
1725
1726 #: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/evdev.xml.in.h:429
1727 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1728 msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A"
1729
1730 #: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/evdev.xml.in.h:430
1731 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1732 msgstr "Diverses options de compatibilité"
1733
1734 #: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/evdev.xml.in.h:431
1735 msgid "Mkd"
1736 msgstr "Mkd"
1737
1738 #: ../rules/base.xml.in.h:432 ../rules/evdev.xml.in.h:432
1739 msgid "Mlt"
1740 msgstr "Mlt"
1741
1742 #: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/evdev.xml.in.h:433
1743 msgid "Mmr"
1744 msgstr "Mmr"
1745
1746 #: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/evdev.xml.in.h:434
1747 msgid "Mng"
1748 msgstr "Mng"
1749
1750 #: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/evdev.xml.in.h:435
1751 msgid "Mongolia"
1752 msgstr "Mongolie"
1753
1754 #: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/evdev.xml.in.h:436
1755 msgid "Montenegro"
1756 msgstr "Serbie-et-Monténégro"
1757
1758 #: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/evdev.xml.in.h:437
1759 msgid "Morocco"
1760 msgstr "Maroc"
1761
1762 #: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/evdev.xml.in.h:438
1763 msgid "Multilingual"
1764 msgstr "Multilingue"
1765
1766 #: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/evdev.xml.in.h:439
1767 msgid "Multilingual, first part"
1768 msgstr "Multilingue, partie 1"
1769
1770 #: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/evdev.xml.in.h:440
1771 msgid "Multilingual, second part"
1772 msgstr "Multilingue, partie 2"
1773
1774 #: ../rules/base.xml.in.h:441 ../rules/evdev.xml.in.h:441
1775 msgid "Myanmar"
1776 msgstr "Myanmar"
1777
1778 #: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/evdev.xml.in.h:442
1779 msgid "NICOLA-F style Backspace"
1780 msgstr "Ret. Arr. de style NICOLA-F"
1781
1782 #: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/evdev.xml.in.h:443
1783 msgid "Neostyle"
1784 msgstr "Neostyle"
1785
1786 #: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/evdev.xml.in.h:444
1787 msgid "Nep"
1788 msgstr "Nep"
1789
1790 #: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/evdev.xml.in.h:445
1791 msgid "Nepal"
1792 msgstr "Népal"
1793
1794 #: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/evdev.xml.in.h:446
1795 msgid "Netherlands"
1796 msgstr "Pays-Bas"
1797
1798 #: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/evdev.xml.in.h:447
1799 msgid "Nig"
1800 msgstr "Nig"
1801
1802 #: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/evdev.xml.in.h:448
1803 msgid "Nigeria"
1804 msgstr "Nigeria"
1805
1806 #: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/evdev.xml.in.h:449
1807 msgid "Nld"
1808 msgstr "Nld"
1809
1810 #: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/evdev.xml.in.h:450
1811 msgid "Nor"
1812 msgstr "Nor"
1813
1814 #: ../rules/base.xml.in.h:451 ../rules/evdev.xml.in.h:451
1815 msgid "Northern Saami"
1816 msgstr "Sami du Nord"
1817
1818 #: ../rules/base.xml.in.h:452 ../rules/evdev.xml.in.h:452
1819 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1820 msgstr "Sami du Nord, sans touches mortes"
1821
1822 #: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/evdev.xml.in.h:453
1823 msgid "Northgate OmniKey 101"
1824 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1825
1826 #: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/evdev.xml.in.h:454
1827 msgid "Norway"
1828 msgstr "Norvège"
1829
1830 #: ../rules/base.xml.in.h:455 ../rules/evdev.xml.in.h:455
1831 msgid "NumLock LED shows alternative layout."
1832 msgstr "Le témoin lumineux de verrouillage numérique indique une disposition alternative."
1833
1834 #: ../rules/base.xml.in.h:456 ../rules/evdev.xml.in.h:456
1835 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
1836 msgstr "Comportement de la touche de suppression du clavier numérique"
1837
1838 #: ../rules/base.xml.in.h:457 ../rules/evdev.xml.in.h:457
1839 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
1840 msgstr "Les touches du pavé numérique se comportent comme sur Mac."
1841
1842 #: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/evdev.xml.in.h:458
1843 msgid "Numeric keypad layout selection"
1844 msgstr "Sélection de groupe du clavier numérique"
1845
1846 #: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/evdev.xml.in.h:459
1847 msgid "OADG 109A"
1848 msgstr "OADG 109A"
1849
1850 #: ../rules/base.xml.in.h:460 ../rules/evdev.xml.in.h:460
1851 msgid "OLPC"
1852 msgstr "OLPC"
1853
1854 #: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/evdev.xml.in.h:461
1855 msgid "OLPC Dari"
1856 msgstr "OLPC Dari"
1857
1858 #: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/evdev.xml.in.h:462
1859 msgid "OLPC Pashto"
1860 msgstr "OLPC Pashto"
1861
1862 #: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/evdev.xml.in.h:463
1863 msgid "OLPC Southern Uzbek"
1864 msgstr "OLPC Ouzbek du Sud"
1865
1866 #: ../rules/base.xml.in.h:464 ../rules/evdev.xml.in.h:464
1867 msgid "Ogham"
1868 msgstr "Ogham"
1869
1870 #: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/evdev.xml.in.h:465
1871 msgid "Ogham IS434"
1872 msgstr "Ogham IS434"
1873
1874 #: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/evdev.xml.in.h:466
1875 msgid "Oriya"
1876 msgstr "Oriya"
1877
1878 #: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/evdev.xml.in.h:467
1879 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
1880 msgstr "Clavier Internet Ortek MCK-800 MM"
1881
1882 #: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/evdev.xml.in.h:468
1883 msgid "Ossetian"
1884 msgstr "Ossétie"
1885
1886 #: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/evdev.xml.in.h:469
1887 msgid "Ossetian, Winkeys"
1888 msgstr "Ossétie avec touches Logo"
1889
1890 #: ../rules/base.xml.in.h:470 ../rules/evdev.xml.in.h:470
1891 msgid "Ossetian, legacy"
1892 msgstr "(Obsolète) Ossétie"
1893
1894 #: ../rules/base.xml.in.h:471 ../rules/evdev.xml.in.h:471
1895 msgid "PC-98xx Series"
1896 msgstr "PC-98xx Series"
1897
1898 #: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/evdev.xml.in.h:472
1899 msgid "Pak"
1900 msgstr "Pak"
1901
1902 #: ../rules/base.xml.in.h:473 ../rules/evdev.xml.in.h:473
1903 msgid "Pakistan"
1904 msgstr "Pakistan"
1905
1906 #: ../rules/base.xml.in.h:474 ../rules/evdev.xml.in.h:474
1907 msgid "Pashto"
1908 msgstr "Pashto"
1909
1910 #: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/evdev.xml.in.h:475
1911 msgid "Pattachote"
1912 msgstr "Pattachote"
1913
1914 #: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/evdev.xml.in.h:476
1915 msgid "Phonetic"
1916 msgstr "Phonétique"
1917
1918 #: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/evdev.xml.in.h:477
1919 msgid "Pol"
1920 msgstr "Pol"
1921
1922 #: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/evdev.xml.in.h:478
1923 msgid "Poland"
1924 msgstr "Pologne"
1925
1926 #: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/evdev.xml.in.h:479
1927 msgid "Polytonic"
1928 msgstr "Polytonique"
1929
1930 #: ../rules/base.xml.in.h:480 ../rules/evdev.xml.in.h:480
1931 msgid "Portugal"
1932 msgstr "Portugal"
1933
1934 #: ../rules/base.xml.in.h:481 ../rules/evdev.xml.in.h:481
1935 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1936 msgstr "La touche Alt de gauche sélectionne le 3e niveau."
1937
1938 #: ../rules/base.xml.in.h:482 ../rules/evdev.xml.in.h:482
1939 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1940 msgstr "La touche Logo de gauche sélectionne le 3e niveau."
1941
1942 #: ../rules/base.xml.in.h:483 ../rules/evdev.xml.in.h:483
1943 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1944 msgstr "La touche Menu sélectionne le 3e niveau."
1945
1946 #: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/evdev.xml.in.h:484
1947 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
1948 msgstr "La touche Alt de droite (AltGr) sélectionne le 3e niveau, une touche Maj. et la touche Atl de droite est la touche Compose."
1949
1950 #: ../rules/base.xml.in.h:485 ../rules/evdev.xml.in.h:485
1951 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1952 msgstr "La touche Alt de droite (AltGr) sélectionne le 3e niveau."
1953
1954 #: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/evdev.xml.in.h:486
1955 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1956 msgstr "La touche Ctrl de droite sélectionne le 3e niveau."
1957
1958 #: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/evdev.xml.in.h:487
1959 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1960 msgstr "La touche Logo de droite sélectionne le 3e niveau."
1961
1962 #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/evdev.xml.in.h:488
1963 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1964 msgstr "N'importe quelle touche Alt sélectionne le 3e niveau."
1965
1966 #: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/evdev.xml.in.h:489
1967 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1968 msgstr "N'importe quelle touche Logo sélectionne le 3e niveau."
1969
1970 #: ../rules/base.xml.in.h:490 ../rules/evdev.xml.in.h:490
1971 msgid "Pro"
1972 msgstr "Pro"
1973
1974 #: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/evdev.xml.in.h:491
1975 msgid "Pro Keypad"
1976 msgstr "Pavé Pro"
1977
1978 #: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/evdev.xml.in.h:492
1979 msgid "Probhat"
1980 msgstr "Probhat"
1981
1982 #: ../rules/base.xml.in.h:493 ../rules/evdev.xml.in.h:493
1983 msgid "Programmer Dvorak"
1984 msgstr "Programmeur Dvorak"
1985
1986 #: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/evdev.xml.in.h:494
1987 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1988 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1989
1990 #: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/evdev.xml.in.h:495
1991 msgid "Prt"
1992 msgstr "Prt"
1993
1994 #: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/evdev.xml.in.h:496
1995 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1996 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1997
1998 #: ../rules/base.xml.in.h:497 ../rules/evdev.xml.in.h:497
1999 msgid "R-Alt switches layout while pressed."
2000 msgstr "Maintenir la touche Alt de droite enfoncée change de disposition."
2001
2002 #: ../rules/base.xml.in.h:498 ../rules/evdev.xml.in.h:498
2003 msgid "Right Alt is Compose."
2004 msgstr "La touche Alt de droite est Compose."
2005
2006 #: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/evdev.xml.in.h:499
2007 msgid "Right Alt key changes layout."
2008 msgstr "La touche Alt de droite change de disposition."
2009
2010 #: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/evdev.xml.in.h:500
2011 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
2012 msgstr "La touche Alt de droite ne sélectionne jamais le 3e niveau."
2013
2014 #: ../rules/base.xml.in.h:501 ../rules/evdev.xml.in.h:501
2015 msgid "Right Ctrl is Compose."
2016 msgstr "La touche Ctrl de droite est Compose."
2017
2018 #: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/evdev.xml.in.h:502
2019 msgid "Right Ctrl key changes layout."
2020 msgstr "La touche Ctrl de droite change de disposition."
2021
2022 #: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/evdev.xml.in.h:503
2023 msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
2024 msgstr "Maintenir la touche Ctrl de droite enfoncée change de disposition."
2025
2026 #: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/evdev.xml.in.h:504
2027 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
2028 msgstr "La touche Ctrl de droite se comporte comme la touche Alt de droite."
2029
2030 #: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/evdev.xml.in.h:505
2031 msgid "Right Shift key changes layout."
2032 msgstr "La touche Maj. de droite change de disposition."
2033
2034 #: ../rules/base.xml.in.h:506 ../rules/evdev.xml.in.h:506
2035 msgid "Right Win-key changes layout."
2036 msgstr "La touche Logo de droite change de disposition."
2037
2038 #: ../rules/base.xml.in.h:507 ../rules/evdev.xml.in.h:507
2039 msgid "Right Win-key is Compose."
2040 msgstr "La touche Logo de droite est Compose."
2041
2042 #: ../rules/base.xml.in.h:508 ../rules/evdev.xml.in.h:508
2043 msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
2044 msgstr "Maintenir la touche Logo de droite enfoncée change de disposition."
2045
2046 #: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/evdev.xml.in.h:509
2047 msgid "Right hand"
2048 msgstr "Main droite"
2049
2050 #: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/evdev.xml.in.h:510
2051 msgid "Right handed Dvorak"
2052 msgstr "Dvorak pour droitier"
2053
2054 #: ../rules/base.xml.in.h:511 ../rules/evdev.xml.in.h:511
2055 msgid "Romania"
2056 msgstr "Roumanie"
2057
2058 #: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/evdev.xml.in.h:512
2059 msgid "Romanian keyboard with German letters"
2060 msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes"
2061
2062 #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/evdev.xml.in.h:513
2063 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2064 msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes, sans touches mortes"
2065
2066 #: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/evdev.xml.in.h:514
2067 msgid "Rou"
2068 msgstr "Rou"
2069
2070 #: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/evdev.xml.in.h:515
2071 msgid "Rus"
2072 msgstr "Rus"
2073
2074 #: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/evdev.xml.in.h:516
2075 msgid "Russia"
2076 msgstr "Russie"
2077
2078 #: ../rules/base.xml.in.h:517 ../rules/evdev.xml.in.h:517
2079 msgid "Russian"
2080 msgstr "Russe"
2081
2082 #: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/evdev.xml.in.h:518
2083 msgid "Russian phonetic"
2084 msgstr "Phonétique russe"
2085
2086 #: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/evdev.xml.in.h:519
2087 msgid "Russian phonetic Dvorak"
2088 msgstr "Dvorak phonétique russe"
2089
2090 #: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/evdev.xml.in.h:520
2091 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2092 msgstr "Phonétique russe, sans lettres mortes"
2093
2094 #: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/evdev.xml.in.h:521
2095 msgid "Russian with Kazakh"
2096 msgstr "Russe avec kazakh"
2097
2098 #: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/evdev.xml.in.h:522
2099 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2100 msgstr "SILVERCREST Multimedia sans fil"
2101
2102 #: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/evdev.xml.in.h:523
2103 msgid "SK-1300"
2104 msgstr "SK-1300"
2105
2106 #: ../rules/base.xml.in.h:524 ../rules/evdev.xml.in.h:524
2107 msgid "SK-2500"
2108 msgstr "SK-2500"
2109
2110 #: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/evdev.xml.in.h:525
2111 msgid "SK-6200"
2112 msgstr "SK-6200"
2113
2114 #: ../rules/base.xml.in.h:526 ../rules/evdev.xml.in.h:526
2115 msgid "SK-7100"
2116 msgstr "SK-7100"
2117
2118 #: ../rules/base.xml.in.h:527 ../rules/evdev.xml.in.h:527
2119 msgid "SRB"
2120 msgstr "SRB"
2121
2122 #: ../rules/base.xml.in.h:528 ../rules/evdev.xml.in.h:528
2123 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2124 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2125
2126 #: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/evdev.xml.in.h:529
2127 msgid "SVEN Slim 303"
2128 msgstr "SVEN Slim 303"
2129
2130 #: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/evdev.xml.in.h:530
2131 msgid "Samsung SDM 4500P"
2132 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2133
2134 #: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/evdev.xml.in.h:531
2135 msgid "Samsung SDM 4510P"
2136 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2137
2138 #: ../rules/base.xml.in.h:532 ../rules/evdev.xml.in.h:532
2139 msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
2140 msgstr "Le témoin lumineux d'Arrêt défil. indique une disposition différente."
2141
2142 #: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/evdev.xml.in.h:533
2143 msgid "Secwepemctsin"
2144 msgstr "Secwepemctsin"
2145
2146 #: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/evdev.xml.in.h:534
2147 msgid "Serbia"
2148 msgstr "Serbie"
2149
2150 #: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/evdev.xml.in.h:535
2151 msgid "Shift cancels CapsLock."
2152 msgstr "Interchanger Ctrl et Verr. maj."
2153
2154 #: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/evdev.xml.in.h:536
2155 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
2156 msgstr "La touche Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans MS Windows."
2157
2158 #: ../rules/base.xml.in.h:537 ../rules/evdev.xml.in.h:537
2159 msgid "Shift+CapsLock changes layout."
2160 msgstr "Les touches Maj.+Verr. maj. changent de disposition."
2161
2162 #: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/evdev.xml.in.h:538
2163 msgid "Simple"
2164 msgstr "Simple"
2165
2166 #: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/evdev.xml.in.h:539
2167 msgid "Slovakia"
2168 msgstr "Slovaquie"
2169
2170 #: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/evdev.xml.in.h:540
2171 msgid "Slovenia"
2172 msgstr "Slovénie"
2173
2174 #: ../rules/base.xml.in.h:541 ../rules/evdev.xml.in.h:541
2175 msgid "South Africa"
2176 msgstr "Afrique du Sud"
2177
2178 #: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/evdev.xml.in.h:542
2179 msgid "Southern Uzbek"
2180 msgstr "Ouzbek du Sud"
2181
2182 #: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/evdev.xml.in.h:543
2183 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2184 msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace insécable au 4e niveau et une espace fine insécable au 6e niveau"
2185
2186 #: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/evdev.xml.in.h:544
2187 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift"
2188 msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace insécable au 4e niveau et une espace fine insécable au 6e niveau (par les touches Ctrl+Maj.)"
2189
2190 #: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/evdev.xml.in.h:545
2191 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
2192 msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace insécable au 4e niveau."
2193
2194 #: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/evdev.xml.in.h:546
2195 msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
2196 msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace insécable au 2e niveau."
2197
2198 #: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/evdev.xml.in.h:547
2199 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level."
2200 msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace insécable au 3e niveau et rien au 4e niveau."
2201
2202 #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/evdev.xml.in.h:548
2203 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2204 msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace insécable au 3e niveau et une espace fine insécable au 4e niveau"
2205
2206 #: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/evdev.xml.in.h:549
2207 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
2208 msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace insécable au 3e niveau."
2209
2210 #: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/evdev.xml.in.h:550
2211 msgid "Space key outputs usual space at any level."
2212 msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace ordinaire à tous les niveaux."
2213
2214 #: ../rules/base.xml.in.h:551 ../rules/evdev.xml.in.h:551
2215 msgid "Spain"
2216 msgstr "Espagne"
2217
2218 #: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/evdev.xml.in.h:552
2219 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
2220 msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par un serveur."
2221
2222 #: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/evdev.xml.in.h:553
2223 msgid "SrL"
2224 msgstr "SrL"
2225
2226 #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/evdev.xml.in.h:554
2227 msgid "Sri Lanka"
2228 msgstr "Sri Lanka"
2229
2230 #: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/evdev.xml.in.h:555
2231 msgid "Standard"
2232 msgstr "Standard"
2233
2234 #: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/evdev.xml.in.h:556
2235 msgid "Standard (Cedilla)"
2236 msgstr "Standard (cédille)"
2237
2238 #. RSTU 2019-91
2239 #: ../rules/base.xml.in.h:558 ../rules/evdev.xml.in.h:558
2240 msgid "Standard RSTU"
2241 msgstr "Standard RSTU"
2242
2243 #. RSTU 2019-91
2244 #: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/evdev.xml.in.h:560
2245 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2246 msgstr "Standard RSTU avec une disposition russe"
2247
2248 #: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/evdev.xml.in.h:561
2249 msgid "Sun Type 5/6"
2250 msgstr "Sun Type 5/6"
2251
2252 #: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/evdev.xml.in.h:562
2253 msgid "Sun dead keys"
2254 msgstr "Touches mortes Sun"
2255
2256 #: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/evdev.xml.in.h:563
2257 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2258 msgstr "Multimedia Super Power"
2259
2260 #: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/evdev.xml.in.h:564
2261 msgid "Super is mapped to the Win-keys."
2262 msgstr "Super est obtenu avec n'importe quelle touche Logo."
2263
2264 #: ../rules/base.xml.in.h:565 ../rules/evdev.xml.in.h:565
2265 msgid "Svdvorak"
2266 msgstr "Svdvorak"
2267
2268 #: ../rules/base.xml.in.h:566 ../rules/evdev.xml.in.h:566
2269 msgid "Svk"
2270 msgstr "Svk"
2271
2272 #: ../rules/base.xml.in.h:567 ../rules/evdev.xml.in.h:567
2273 msgid "Svn"
2274 msgstr "Svn"
2275
2276 #: ../rules/base.xml.in.h:568 ../rules/evdev.xml.in.h:568
2277 msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
2278 msgstr "Interchanger Ctrl et Verr. maj."
2279
2280 #: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/evdev.xml.in.h:569
2281 msgid "Swap ESC and CapsLock."
2282 msgstr "Interchanger ESC et Verr. maj."
2283
2284 #: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/evdev.xml.in.h:570
2285 msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
2286 msgstr "Échange les codes de deux touches pour les claviers Mac mal reconnus par le noyau."
2287
2288 #: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/evdev.xml.in.h:571
2289 msgid "Swe"
2290 msgstr "Sué"
2291
2292 #: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/evdev.xml.in.h:572
2293 msgid "Sweden"
2294 msgstr "Suède"
2295
2296 #: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/evdev.xml.in.h:573
2297 msgid "Switzerland"
2298 msgstr "Suisse"
2299
2300 #: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/evdev.xml.in.h:574
2301 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2302 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2303
2304 #: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/evdev.xml.in.h:575
2305 msgid "Syr"
2306 msgstr "Syr"
2307
2308 #: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/evdev.xml.in.h:576
2309 msgid "Syria"
2310 msgstr "Syrie"
2311
2312 #: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/evdev.xml.in.h:577
2313 msgid "Syriac"
2314 msgstr "Syriaque"
2315
2316 #: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/evdev.xml.in.h:578
2317 msgid "Syriac phonetic"
2318 msgstr "Phonétique syriaque"
2319
2320 #: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/evdev.xml.in.h:579
2321 msgid "TIS-820.2538"
2322 msgstr "TIS-820.2538"
2323
2324 #: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/evdev.xml.in.h:580
2325 msgid "Tajikistan"
2326 msgstr "Tadjikistan"
2327
2328 #: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/evdev.xml.in.h:581
2329 msgid "Tamil"
2330 msgstr "Tamoul"
2331
2332 #: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/evdev.xml.in.h:582
2333 msgid "Tamil TAB Typewriter"
2334 msgstr "Machine à écrire tamoule TAB"
2335
2336 #: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/evdev.xml.in.h:583
2337 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2338 msgstr "Machine à écrire tamoule TSCII"
2339
2340 #: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/evdev.xml.in.h:584
2341 msgid "Tamil Unicode"
2342 msgstr "Unicode tamoul"
2343
2344 #: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/evdev.xml.in.h:585
2345 msgid "Tatar"
2346 msgstr "Tatar"
2347
2348 #: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/evdev.xml.in.h:586
2349 msgid "Telugu"
2350 msgstr "Telugu"
2351
2352 #: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/evdev.xml.in.h:587
2353 msgid "Tha"
2354 msgstr "Tha"
2355
2356 #: ../rules/base.xml.in.h:588 ../rules/evdev.xml.in.h:588
2357 msgid "Thailand"
2358 msgstr "Thaïlande"
2359
2360 #: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/evdev.xml.in.h:589
2361 msgid "Third level choosers"
2362 msgstr "Sélecteur du 3e niveau"
2363
2364 #: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/evdev.xml.in.h:590
2365 msgid "Tibetan"
2366 msgstr "Tibétain"
2367
2368 #: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/evdev.xml.in.h:591
2369 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2370 msgstr "Tibétain (avec touches numériques ASCII)"
2371
2372 #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/evdev.xml.in.h:592
2373 msgid "Tifinagh"
2374 msgstr "Tifinagh"
2375
2376 #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/evdev.xml.in.h:593
2377 msgid "Tifinagh Alternative"
2378 msgstr "Tifinagh alternatif"
2379
2380 #: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/evdev.xml.in.h:594
2381 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2382 msgstr "Tifinagh avec phonétique alternative"
2383
2384 #: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/evdev.xml.in.h:595
2385 msgid "Tifinagh Extended"
2386 msgstr "Tifinagh étendu"
2387
2388 #: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/evdev.xml.in.h:596
2389 msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2390 msgstr "Tifinagh avec phonétique étendue"
2391
2392 #: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/evdev.xml.in.h:597
2393 msgid "Tifinagh Phonetic"
2394 msgstr "Tifinagh phonétique"
2395
2396 #: ../rules/base.xml.in.h:598 ../rules/evdev.xml.in.h:598
2397 msgid "Tilde (~) variant"
2398 msgstr "Variante avec tilde"
2399
2400 #: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/evdev.xml.in.h:599
2401 msgid "Tjk"
2402 msgstr "Tjk"
2403
2404 #: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/evdev.xml.in.h:600
2405 msgid "Toshiba Satellite S3000"
2406 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2407
2408 #: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/evdev.xml.in.h:601
2409 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2410 msgstr "Trust Direct Access"
2411
2412 #: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/evdev.xml.in.h:602
2413 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2414 msgstr "Trust Wireless Classic"
2415
2416 #: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/evdev.xml.in.h:603
2417 msgid "Tur"
2418 msgstr "Tur"
2419
2420 #: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/evdev.xml.in.h:604
2421 msgid "Turkey"
2422 msgstr "Turquie"
2423
2424 #: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/evdev.xml.in.h:605
2425 msgid "Typewriter"
2426 msgstr "Machine à écrire"
2427
2428 #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/evdev.xml.in.h:606
2429 msgid "UCW layout (accented letters only)"
2430 msgstr "Disposition UCW (lettres accentuées seulement)"
2431
2432 #: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/evdev.xml.in.h:607
2433 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2434 msgstr "Clavier US avec digraphes bosniaques"
2435
2436 #: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/evdev.xml.in.h:608
2437 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2438 msgstr "Clavier US avec lettres bosniaques"
2439
2440 #: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/evdev.xml.in.h:609
2441 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2442 msgstr "Clavier US avec digraphes croates"
2443
2444 #: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/evdev.xml.in.h:610
2445 msgid "US keyboard with Croatian letters"
2446 msgstr "Clavier US avec lettres croates"
2447
2448 #: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/evdev.xml.in.h:611
2449 msgid "US keyboard with Estonian letters"
2450 msgstr "Clavier US avec lettres estoniennes"
2451
2452 #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/evdev.xml.in.h:612
2453 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2454 msgstr "Clavier US avec lettres lituaniennes"
2455
2456 #: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/evdev.xml.in.h:613
2457 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
2458 msgstr "Clavier US avec digraphes slovènes"
2459
2460 #: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/evdev.xml.in.h:614
2461 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2462 msgstr "Clavier US avec lettres slovènes"
2463
2464 #: ../rules/base.xml.in.h:615 ../rules/evdev.xml.in.h:615
2465 msgid "USA"
2466 msgstr "USA"
2467
2468 #: ../rules/base.xml.in.h:616 ../rules/evdev.xml.in.h:616
2469 msgid "Udmurt"
2470 msgstr "Oudmourte"
2471
2472 #: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/evdev.xml.in.h:617
2473 msgid "Ukr"
2474 msgstr "Ukr"
2475
2476 #: ../rules/base.xml.in.h:618 ../rules/evdev.xml.in.h:618
2477 msgid "Ukraine"
2478 msgstr "Ukraine"
2479
2480 #: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/evdev.xml.in.h:619
2481 msgid "UnicodeExpert"
2482 msgstr "UnicodeExpert"
2483
2484 #: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/evdev.xml.in.h:620
2485 msgid "United Kingdom"
2486 msgstr "Royaume-Uni"
2487
2488 #: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/evdev.xml.in.h:621
2489 msgid "Urdu"
2490 msgstr "Ourdou"
2491
2492 #: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/evdev.xml.in.h:622
2493 msgid "Use Bosnian digraphs"
2494 msgstr "Avec digraphes bosniaques"
2495
2496 #: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/evdev.xml.in.h:623
2497 msgid "Use Croatian digraphs"
2498 msgstr "Avec digraphes croates"
2499
2500 #: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/evdev.xml.in.h:624
2501 msgid "Use Slovenian digraphs"
2502 msgstr "Avec digraphes slovènes"
2503
2504 #: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/evdev.xml.in.h:625
2505 msgid "Use guillemets for quotes"
2506 msgstr "Remplacer les guillemets droits avec les guillements français"
2507
2508 #: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/evdev.xml.in.h:626
2509 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
2510 msgstr "Utiliser les voyants lumineux du clavier pour afficher une disposition alternative."
2511
2512 #: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/evdev.xml.in.h:627
2513 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2514 msgstr "Utiliser la barre d'espacement pout insérer un espace insécable"
2515
2516 #: ../rules/base.xml.in.h:628 ../rules/evdev.xml.in.h:628
2517 msgid "Uzb"
2518 msgstr "Uzb"
2519
2520 #: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/evdev.xml.in.h:629
2521 msgid "Uzbekistan"
2522 msgstr "Ouzbékistan"
2523
2524 #: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/evdev.xml.in.h:630
2525 msgid "Vietnam"
2526 msgstr "Viêt Nam"
2527
2528 #: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/evdev.xml.in.h:631
2529 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2530 msgstr "Clavier Internet ViewSonic KU-306"
2531
2532 #: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/evdev.xml.in.h:632
2533 msgid "Vnm"
2534 msgstr "Vnm"
2535
2536 #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/evdev.xml.in.h:633
2537 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2538 msgstr "Clavier Wang 724 avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques)"
2539
2540 #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/evdev.xml.in.h:634
2541 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
2542 msgstr "Clavier Wang 724 avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques). Les opérateurs mathématiques se trouvent sur le niveau par défaut."
2543
2544 #: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/evdev.xml.in.h:635
2545 msgid "Wang model 724 azerty"
2546 msgstr "Modèle Wang 724 azerty"
2547
2548 #: ../rules/base.xml.in.h:636 ../rules/evdev.xml.in.h:636
2549 msgid "Western"
2550 msgstr "Occidentale"
2551
2552 #: ../rules/base.xml.in.h:637 ../rules/evdev.xml.in.h:637
2553 msgid "Winbook Model XP5"
2554 msgstr "Winbook Model XP5"
2555
2556 #: ../rules/base.xml.in.h:638 ../rules/evdev.xml.in.h:638
2557 msgid "Winkeys"
2558 msgstr "Touches Logo"
2559
2560 #: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/evdev.xml.in.h:639
2561 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2562 msgstr "Avec la touche &lt;\\|&gt;"
2563
2564 #: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/evdev.xml.in.h:640
2565 msgid "With EuroSign on 5"
2566 msgstr "Avec le signe Euro sur la touche 5."
2567
2568 #: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/evdev.xml.in.h:641
2569 msgid "With guillemets"
2570 msgstr "Avec guillemets"
2571
2572 #: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/evdev.xml.in.h:642
2573 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2574 msgstr "Clavier Yahoo! Internet"
2575
2576 #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/evdev.xml.in.h:643
2577 msgid "Yakut"
2578 msgstr "Yacoute"
2579
2580 #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/evdev.xml.in.h:644
2581 msgid "Yoruba"
2582 msgstr "Yoruba"
2583
2584 #: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/evdev.xml.in.h:645
2585 msgid "Z and ZHE swapped"
2586 msgstr "Z et ZHE permutés"
2587
2588 #: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/evdev.xml.in.h:646
2589 msgid "Zar"
2590 msgstr "Zar"
2591
2592 #: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/evdev.xml.in.h:647
2593 msgid "azerty"
2594 msgstr "azerty"
2595
2596 #: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/evdev.xml.in.h:648
2597 msgid "azerty/digits"
2598 msgstr "azerty/chiffres"
2599
2600 #: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/evdev.xml.in.h:649
2601 msgid "digits"
2602 msgstr "chiffres"
2603
2604 #: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/evdev.xml.in.h:650
2605 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2606 msgstr "(Obsolète) Point-virgule et guillemets droits déplacés"
2607
2608 #: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/evdev.xml.in.h:651
2609 msgid "lyx"
2610 msgstr "lyx"
2611
2612 #: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/evdev.xml.in.h:652
2613 msgid "qwerty"
2614 msgstr "qwerty"
2615
2616 #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/evdev.xml.in.h:653
2617 msgid "qwerty, extended Backslash"
2618 msgstr "qwerty, contre-oblique étendue"
2619
2620 #: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/evdev.xml.in.h:654
2621 msgid "qwerty/digits"
2622 msgstr "qwerty/chiffres"
2623
2624 #: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/evdev.xml.in.h:655
2625 msgid "qwertz"
2626 msgstr "qwertz"
2627
2628 #~ msgid "(Legacy) Dvorak"
2629 #~ msgstr "(Obsolète) Dvorak"
2630
2631 #~ msgid "Acer TravelMate 800"
2632 #~ msgstr "Acer TravelMate 800"
2633
2634 #~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
2635 #~ msgstr "Ajout de l'espace insécable sur la barre d'espace"
2636
2637 #~ msgid "Dnk"
2638 #~ msgstr "Dnk"
2639
2640 #~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
2641 #~ msgstr "Combinaisons pour changer de groupe"
2642
2643 #~ msgid "Kotoistus"
2644 #~ msgstr "Kotoistus"
2645
2646 #~ msgid "Kyr"
2647 #~ msgstr "Kyr"
2648
2649 #~ msgid "Lva"
2650 #~ msgstr "Lva"
2651
2652 #~ msgid "PowerPC PS/2"
2653 #~ msgstr "PowerPC PS/2"
2654
2655 #~ msgid "SCG"
2656 #~ msgstr "SCG"
2657
2658 #~ msgid "U.S. English"
2659 #~ msgstr "Anglais U.S."
2660
2661 #~ msgid "Macintosh layout"
2662 #~ msgstr "Disposition Apple-Macintosh"
2663
2664 #~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
2665 #~ msgstr "Logitech Deluxe Access"
2666
2667 #~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
2668 #~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator"
2669
2670 #~ msgid "Power G5"
2671 #~ msgstr "Power G5"
2672
2673 #~ msgid "US keyboard with Maltian letters"
2674 #~ msgstr "Clavier US avec lettres maltaises"
2675
2676 #~ msgid "si1452"
2677 #~ msgstr "si1452"