COPYING added - MIT license (thanks to Keithp). Some minor fixes on infrastructure
[xorg/xkeyboard-config] / po / hu.po
1 # translation of xfree86_xkb_xml-4.4pre1.hu.po to Hungarian
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-04-15 00:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-24 10:46+0100\n"
12 "Last-Translator: Andras Timar <timar@fsf.hu>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.2\n"
18
19 #: rules/base.xml.in.h:1
20 msgid "\"Typewriter\""
21 msgstr "\"Írógép\""
22
23 #: rules/base.xml.in.h:2
24 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
25 msgstr "Tamil írógépszerű billentyűzetkiosztás; TAB kódolás"
26
27 #: rules/base.xml.in.h:3
28 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
29 msgstr "Tamil írógépszerű billentyűzetkiosztás; TSCII kódolás"
30
31 #: rules/base.xml.in.h:4
32 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
33 msgstr "Tamil írógépszerű billentyűzetkiosztás; Unicode kódolás"
34
35 #: rules/base.xml.in.h:5
36 msgid "ACPI Standard"
37 msgstr "ACPI szabvány"
38
39 #: rules/base.xml.in.h:6
40 msgid "Acer AirKey V"
41 msgstr "Acer AirKey V"
42
43 #: rules/base.xml.in.h:7
44 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
45 msgstr "Shiftként működik zárolásnál - a Shift megszakítja a nagybetűsítést."
46
47 #: rules/base.xml.in.h:8
48 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
49 msgstr ""
50 "Shiftként működik zárolásnál - a Shift nem szakítja meg a nagybetűsítést."
51
52 #: rules/base.xml.in.h:9
53 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
54 msgstr "A standard funkcionalitás hozzáadása a Menü gombhoz."
55
56 #: rules/base.xml.in.h:10
57 msgid "Advance Scorpius KI"
58 msgstr "Advance Scorpius KI"
59
60 #: rules/base.xml.in.h:11
61 msgid "Alb"
62 msgstr "Alb"
63
64 #: rules/base.xml.in.h:12
65 msgid "Albanian"
66 msgstr "albán"
67
68 #: rules/base.xml.in.h:13
69 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
70 msgstr "Alt és Meta az Alt billentyűkre (ez az alapértelmezés)."
71
72 #: rules/base.xml.in.h:14
73 msgid "Alt+Control changes group"
74 msgstr "Az Alt+Ctrl kombinációval lehet csoportot váltani"
75
76 #: rules/base.xml.in.h:15
77 msgid "Alt+Shift changes group"
78 msgstr "Az Alt+Shift kombinációval lehet csoportot váltani"
79
80 #: rules/base.xml.in.h:16
81 msgid "Alt/Win key behavior"
82 msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
83
84 #: rules/base.xml.in.h:17
85 msgid "Alternate"
86 msgstr "Másodlagos"
87
88 #: rules/base.xml.in.h:18
89 msgid "Arabic"
90 msgstr "arab"
91
92 #: rules/base.xml.in.h:19
93 msgid "Arb"
94 msgstr "Arb"
95
96 #: rules/base.xml.in.h:20
97 msgid "Arm"
98 msgstr "Arm"
99
100 #: rules/base.xml.in.h:21
101 msgid "Armenian"
102 msgstr "örmény"
103
104 #: rules/base.xml.in.h:22
105 msgid "Aze"
106 msgstr "Aze"
107
108 #: rules/base.xml.in.h:23
109 msgid "Azerbaijani"
110 msgstr "azerbajdzsán"
111
112 #: rules/base.xml.in.h:24
113 #, fuzzy
114 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
115 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
116
117 #: rules/base.xml.in.h:25
118 msgid "BTC 5090"
119 msgstr "BTC 5090"
120
121 #: rules/base.xml.in.h:26
122 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
123 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
124
125 #: rules/base.xml.in.h:27
126 msgid "BTC 5126T"
127 msgstr "BTC 5126T"
128
129 #: rules/base.xml.in.h:28
130 msgid "BTC 9000"
131 msgstr "BTC 9000"
132
133 #: rules/base.xml.in.h:29
134 msgid "BTC 9000A"
135 msgstr "BTC 9000A"
136
137 #: rules/base.xml.in.h:30
138 msgid "BTC 9001AH"
139 msgstr "BTC 9001AH"
140
141 #: rules/base.xml.in.h:31
142 msgid "Basic"
143 msgstr "Alap"
144
145 #: rules/base.xml.in.h:32
146 msgid "Bel"
147 msgstr "Bel"
148
149 #: rules/base.xml.in.h:33
150 msgid "Belarusian"
151 msgstr "fehérorosz"
152
153 #: rules/base.xml.in.h:34
154 msgid "Belgian"
155 msgstr "belga"
156
157 #: rules/base.xml.in.h:35
158 msgid "Ben"
159 msgstr "Ben"
160
161 #: rules/base.xml.in.h:36
162 msgid "Bengali"
163 msgstr "bengáli"
164
165 #: rules/base.xml.in.h:37
166 msgid "Bgr"
167 msgstr "Bgr"
168
169 #: rules/base.xml.in.h:38
170 msgid "Bih"
171 msgstr "Bih"
172
173 #: rules/base.xml.in.h:39
174 msgid "Blr"
175 msgstr "Blr"
176
177 #: rules/base.xml.in.h:40
178 msgid "Bosnian"
179 msgstr "bosnyák"
180
181 #: rules/base.xml.in.h:41
182 msgid "Both Alt keys together change group"
183 msgstr "A két Alt egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani"
184
185 #: rules/base.xml.in.h:42
186 msgid "Both Ctrl keys together change group"
187 msgstr "A két Ctrl egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani"
188
189 #: rules/base.xml.in.h:43
190 msgid "Both Shift keys together change group"
191 msgstr "A két Shift egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani"
192
193 #: rules/base.xml.in.h:44
194 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
195 msgstr ""
196 "Bármely Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
197
198 #: rules/base.xml.in.h:45
199 msgid "Bra"
200 msgstr "Bra"
201
202 #: rules/base.xml.in.h:46
203 msgid "Brazilian"
204 msgstr "brazil"
205
206 #: rules/base.xml.in.h:47
207 msgid "Brazilian ABNT2"
208 msgstr "brazil ABNT2"
209
210 #: rules/base.xml.in.h:48
211 msgid "Brother Internet Keyboard"
212 msgstr "Brother Internet Keyboard"
213
214 #: rules/base.xml.in.h:49
215 msgid "Bulgarian"
216 msgstr "bolgár"
217
218 #: rules/base.xml.in.h:50
219 msgid "Burmese"
220 msgstr "burmai"
221
222 #: rules/base.xml.in.h:51
223 msgid "Can"
224 msgstr "Can"
225
226 #: rules/base.xml.in.h:52
227 msgid "Canadian"
228 msgstr "kanadai"
229
230 #: rules/base.xml.in.h:53
231 msgid "Caps Lock key changes group"
232 msgstr "A Caps Lock-kal lehet csoportot váltani"
233
234 #: rules/base.xml.in.h:54
235 msgid "CapsLock key behavior"
236 msgstr "A Caps Lock használati módja"
237
238 #: rules/base.xml.in.h:55
239 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
240 msgstr "A Caps Lock LED-je mutassa a másik csoportot"
241
242 #: rules/base.xml.in.h:56
243 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
244 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
245
246 #: rules/base.xml.in.h:57
247 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
248 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)"
249
250 #: rules/base.xml.in.h:58
251 msgid "Chicony Internet Keyboard"
252 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
253
254 #: rules/base.xml.in.h:59
255 msgid "Chicony KB-9885"
256 msgstr "Chicony KB-9885"
257
258 #: rules/base.xml.in.h:60
259 msgid "CloGaelach"
260 msgstr "CloGaelach"
261
262 #: rules/base.xml.in.h:61
263 msgid "CloGaelach Laptop"
264 msgstr "CloGaelach Laptop"
265
266 #: rules/base.xml.in.h:62
267 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
268 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
269
270 #: rules/base.xml.in.h:63
271 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
272 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 gombos)"
273
274 #: rules/base.xml.in.h:64
275 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
276 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 gombos)"
277
278 #: rules/base.xml.in.h:65
279 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
280 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 gombos)"
281
282 #: rules/base.xml.in.h:66
283 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
284 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
285
286 #: rules/base.xml.in.h:67
287 msgid "Control Key Position"
288 msgstr "A Ctrl billentyű beállítása"
289
290 #: rules/base.xml.in.h:68
291 msgid "Control key at bottom left"
292 msgstr "A Ctrl billentyű a bal alsó sarokban van"
293
294 #: rules/base.xml.in.h:69
295 msgid "Control key at left of 'A'"
296 msgstr "A Ctrl billentyű az 'A' betűtől jobbra van"
297
298 #: rules/base.xml.in.h:70
299 msgid "Control+Shift changes group"
300 msgstr "A Ctrl+Shift kombinációval lehet csoportot váltani"
301
302 #: rules/base.xml.in.h:71
303 msgid "Croatian"
304 msgstr "horvát"
305
306 #: rules/base.xml.in.h:72
307 msgid "Cyrillic"
308 msgstr "cirill"
309
310 #: rules/base.xml.in.h:73
311 msgid "Cze"
312 msgstr "Cze"
313
314 #: rules/base.xml.in.h:74
315 msgid "Czech"
316 msgstr "cseh"
317
318 #: rules/base.xml.in.h:75
319 msgid "Czech (qwerty)"
320 msgstr "cseh (qwerty)"
321
322 #: rules/base.xml.in.h:76
323 msgid "DTK2000"
324 msgstr ""
325
326 #: rules/base.xml.in.h:77
327 msgid "Danish"
328 msgstr "dán"
329
330 #: rules/base.xml.in.h:78
331 msgid "Dead acute"
332 msgstr "Halott vessző (´) ékezet"
333
334 #: rules/base.xml.in.h:79
335 msgid "Dead grave acute"
336 msgstr "Halott grave (`) ékezet"
337
338 #: rules/base.xml.in.h:80
339 msgid "Dell"
340 msgstr "Dell"
341
342 #: rules/base.xml.in.h:81
343 msgid "Dell 101-key PC"
344 msgstr "Dell 101-key PC"
345
346 #: rules/base.xml.in.h:82
347 msgid "Deu"
348 msgstr "Deu"
349
350 #: rules/base.xml.in.h:83
351 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
352 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
353
354 #: rules/base.xml.in.h:84
355 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
356 msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
357
358 #: rules/base.xml.in.h:85
359 msgid "Dnk"
360 msgstr "Dnk"
361
362 #: rules/base.xml.in.h:86
363 msgid "Dutch"
364 msgstr "holland"
365
366 #: rules/base.xml.in.h:87
367 msgid "Dvo"
368 msgstr "Dvo"
369
370 #: rules/base.xml.in.h:88
371 msgid "Dvorak"
372 msgstr "Dvorak-féle"
373
374 #: rules/base.xml.in.h:89
375 msgid "Dzongkha / Tibetan"
376 msgstr ""
377
378 #: rules/base.xml.in.h:90
379 msgid "Eliminate dead keys"
380 msgstr "Halott billentyűk tiltása"
381
382 #: rules/base.xml.in.h:91
383 msgid "Ennyah DKB-1008"
384 msgstr "Ennyah DKB-1008"
385
386 #: rules/base.xml.in.h:92
387 msgid "Esp"
388 msgstr "Esp"
389
390 #: rules/base.xml.in.h:93
391 msgid "Est"
392 msgstr "Est"
393
394 #: rules/base.xml.in.h:94
395 msgid "Estonian"
396 msgstr "észt"
397
398 #: rules/base.xml.in.h:95
399 msgid "Everex STEPnote"
400 msgstr "Everex STEPnote"
401
402 #: rules/base.xml.in.h:96
403 msgid "Extended"
404 msgstr "Kibővített"
405
406 #: rules/base.xml.in.h:97
407 msgid "Fao"
408 msgstr "Fao"
409
410 #: rules/base.xml.in.h:98
411 msgid "Faroese"
412 msgstr "färöi"
413
414 #: rules/base.xml.in.h:99
415 msgid "Farsi"
416 msgstr "fárszi"
417
418 #: rules/base.xml.in.h:100
419 msgid "Fin"
420 msgstr "Fin"
421
422 #: rules/base.xml.in.h:101
423 msgid "Finnish"
424 msgstr "finn"
425
426 #: rules/base.xml.in.h:102
427 msgid "Fra"
428 msgstr "Fra"
429
430 #: rules/base.xml.in.h:103
431 msgid "French"
432 msgstr "francia"
433
434 #: rules/base.xml.in.h:104
435 msgid "French (alternative)"
436 msgstr "francia (alternatív)"
437
438 #: rules/base.xml.in.h:105
439 msgid "French Canadian"
440 msgstr "francia (kanadai)"
441
442 #: rules/base.xml.in.h:106
443 msgid "GBr"
444 msgstr "GBr"
445
446 #: rules/base.xml.in.h:107
447 msgid "Generic 101-key PC"
448 msgstr "általános 101 gombos PC"
449
450 #: rules/base.xml.in.h:108
451 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
452 msgstr "általános 102 gombos (nemzetközi) PC"
453
454 #: rules/base.xml.in.h:109
455 msgid "Generic 104-key PC"
456 msgstr "általános 104 gombos PC"
457
458 #: rules/base.xml.in.h:110
459 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
460 msgstr "általános 105 gombos (nemzetközi) PC"
461
462 #: rules/base.xml.in.h:111
463 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
464 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
465
466 #: rules/base.xml.in.h:112
467 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
468 msgstr ""
469
470 #: rules/base.xml.in.h:113
471 msgid "Geo"
472 msgstr "Geo"
473
474 #: rules/base.xml.in.h:114
475 msgid "Georgian (latin)"
476 msgstr "grúz (latin betűs)"
477
478 #: rules/base.xml.in.h:115
479 msgid "Georgian (russian)"
480 msgstr "grúz (orosz)"
481
482 #: rules/base.xml.in.h:116
483 msgid "German"
484 msgstr "német"
485
486 #: rules/base.xml.in.h:117
487 msgid "Grc"
488 msgstr "Grc"
489
490 #: rules/base.xml.in.h:118
491 msgid "Greek"
492 msgstr "görög"
493
494 #: rules/base.xml.in.h:119
495 msgid "Group Shift/Lock behavior"
496 msgstr "Csoportváltás és -zárolás"
497
498 #: rules/base.xml.in.h:120
499 msgid "Guj"
500 msgstr "Guj"
501
502 #: rules/base.xml.in.h:121
503 msgid "Gujarati"
504 msgstr "gudzsarati"
505
506 #: rules/base.xml.in.h:122
507 msgid "Gurmukhi"
508 msgstr "gurmukhi"
509
510 #: rules/base.xml.in.h:123
511 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
512 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
513
514 #: rules/base.xml.in.h:124
515 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
516 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
517
518 #: rules/base.xml.in.h:125
519 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
520 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
521
522 #: rules/base.xml.in.h:126
523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
524 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
525
526 #: rules/base.xml.in.h:127
527 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
528 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
529
530 #: rules/base.xml.in.h:128
531 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
532 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
533
534 #: rules/base.xml.in.h:129
535 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
536 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
537
538 #: rules/base.xml.in.h:130
539 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
540 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
541
542 #: rules/base.xml.in.h:131
543 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
544 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
545
546 #: rules/base.xml.in.h:132
547 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
548 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
549
550 #: rules/base.xml.in.h:133
551 msgid "Hin"
552 msgstr "Hin"
553
554 #: rules/base.xml.in.h:134
555 msgid "Hindi"
556 msgstr "hindi"
557
558 #: rules/base.xml.in.h:135
559 msgid "Honeywell Euroboard"
560 msgstr "Honeywell Euroboard"
561
562 #: rules/base.xml.in.h:136
563 msgid "Hrv"
564 msgstr "Hrv"
565
566 #: rules/base.xml.in.h:137
567 msgid "Hun"
568 msgstr "Hun"
569
570 #: rules/base.xml.in.h:138
571 msgid "Hungarian"
572 msgstr "magyar"
573
574 #: rules/base.xml.in.h:139
575 msgid "Hungarian (qwerty)"
576 msgstr "magyar (qwerty)"
577
578 #: rules/base.xml.in.h:140
579 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
580 msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve."
581
582 #: rules/base.xml.in.h:141
583 msgid "IBM Rapid Access"
584 msgstr "IBM Rapid Access"
585
586 #: rules/base.xml.in.h:142
587 msgid "IBM Rapid Access II"
588 msgstr "IBM Rapid Access II"
589
590 #: rules/base.xml.in.h:143
591 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
592 msgstr "IBM Rapid Access II (másik lehetőség)"
593
594 #: rules/base.xml.in.h:144
595 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
596 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
597
598 #: rules/base.xml.in.h:145
599 msgid "INSCRIPT layout"
600 msgstr "INSCRIPT kiosztás"
601
602 #: rules/base.xml.in.h:146
603 msgid "IS434"
604 msgstr "IS434"
605
606 #: rules/base.xml.in.h:147
607 msgid "IS434 laptop"
608 msgstr "IS434 laptop"
609
610 #: rules/base.xml.in.h:148
611 msgid "ISO Alternate"
612 msgstr "ISO Alternate"
613
614 #: rules/base.xml.in.h:149
615 msgid "Icelandic"
616 msgstr "izlandi"
617
618 #: rules/base.xml.in.h:150
619 msgid "Iku"
620 msgstr "Iku"
621
622 #: rules/base.xml.in.h:151
623 msgid "International (with dead keys)"
624 msgstr ""
625
626 #: rules/base.xml.in.h:152
627 msgid "Inuktitut"
628 msgstr "inuktitut"
629
630 #: rules/base.xml.in.h:153
631 msgid "Irish"
632 msgstr "ír"
633
634 #: rules/base.xml.in.h:154
635 msgid "Irl"
636 msgstr "Irl"
637
638 #: rules/base.xml.in.h:155
639 msgid "Irn"
640 msgstr "Irn"
641
642 #: rules/base.xml.in.h:156
643 msgid "Isl"
644 msgstr "Isl"
645
646 #: rules/base.xml.in.h:157
647 msgid "Isr"
648 msgstr "Isr"
649
650 #: rules/base.xml.in.h:158
651 msgid "Israeli"
652 msgstr "izraeli"
653
654 #: rules/base.xml.in.h:159
655 #, fuzzy
656 msgid "Israeli phonetic"
657 msgstr "izraeli"
658
659 #: rules/base.xml.in.h:160
660 msgid "Ita"
661 msgstr "Ita"
662
663 #: rules/base.xml.in.h:161
664 msgid "Italian"
665 msgstr "olasz"
666
667 #: rules/base.xml.in.h:162
668 msgid "Japanese"
669 msgstr "japán"
670
671 #: rules/base.xml.in.h:163
672 msgid "Japanese 106-key"
673 msgstr "japán 106 gombos"
674
675 #: rules/base.xml.in.h:164
676 msgid "Jpn"
677 msgstr "Jpn"
678
679 #: rules/base.xml.in.h:165
680 msgid "Kan"
681 msgstr "Kan"
682
683 #: rules/base.xml.in.h:166
684 msgid "Kannada"
685 msgstr "kannada"
686
687 #: rules/base.xml.in.h:167
688 msgid "Keytronic FlexPro"
689 msgstr "Keytronic FlexPro"
690
691 #: rules/base.xml.in.h:168
692 #, fuzzy
693 msgid "Kor"
694 msgstr "Nor"
695
696 #: rules/base.xml.in.h:169
697 #, fuzzy
698 msgid "Korean"
699 msgstr "norvég"
700
701 #: rules/base.xml.in.h:170
702 msgid "LAm"
703 msgstr "LAm"
704
705 #: rules/base.xml.in.h:171
706 msgid "Laptop"
707 msgstr "Laptop"
708
709 #: rules/base.xml.in.h:172
710 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
711 msgstr "Laptop/notebook Compaq (pl. Armada) Laptop Keyboard"
712
713 #: rules/base.xml.in.h:173
714 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
715 msgstr "Laptop/notebook Compaq (pl. Presario) Internet Keyboard"
716
717 #: rules/base.xml.in.h:174
718 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
719 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
720
721 #: rules/base.xml.in.h:175
722 msgid "Latin"
723 msgstr "latin"
724
725 #: rules/base.xml.in.h:176
726 msgid "Latin America"
727 msgstr "latin-amerikai"
728
729 #: rules/base.xml.in.h:177
730 msgid "Latvian"
731 msgstr "lett"
732
733 #: rules/base.xml.in.h:178
734 msgid "Left Alt key changes group"
735 msgstr "A bal Alt lenyomásával lehet csoportot váltani"
736
737 #: rules/base.xml.in.h:179
738 #, fuzzy
739 msgid "Left Alt key switches group while pressed"
740 msgstr ""
741 "A bal Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
742
743 #: rules/base.xml.in.h:180
744 msgid "Left Ctrl key changes group"
745 msgstr "A bal Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani"
746
747 #: rules/base.xml.in.h:181
748 msgid "Left Shift key changes group"
749 msgstr "A bal Shift lenyomásával lehet a csoportot váltani"
750
751 #: rules/base.xml.in.h:182
752 msgid "Left Win-key changes group"
753 msgstr "A bal Win billentyű lenyomásával lehet a csoportok közt váltani"
754
755 #: rules/base.xml.in.h:183
756 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
757 msgstr ""
758 "A bal Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
759
760 #: rules/base.xml.in.h:184
761 msgid "Lithuanian azerty standard"
762 msgstr "litván (azerty)"
763
764 #: rules/base.xml.in.h:185
765 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
766 msgstr "litván (qwerty, \"numerikus\")"
767
768 #: rules/base.xml.in.h:186
769 #, fuzzy
770 msgid "Logitech Access Keyboard"
771 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
772
773 #: rules/base.xml.in.h:187
774 msgid "Logitech Cordless Desktop"
775 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
776
777 #: rules/base.xml.in.h:188
778 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
779 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
780
781 #: rules/base.xml.in.h:189
782 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
783 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
784
785 #: rules/base.xml.in.h:190
786 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
787 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
788
789 #: rules/base.xml.in.h:191
790 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
791 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)"
792
793 #: rules/base.xml.in.h:192
794 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
795 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (harmadik lehetőség)"
796
797 #: rules/base.xml.in.h:193
798 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
799 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
800
801 #: rules/base.xml.in.h:194
802 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
803 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
804
805 #: rules/base.xml.in.h:195
806 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
807 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
808
809 #: rules/base.xml.in.h:196
810 msgid "Logitech Internet Keyboard"
811 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
812
813 #: rules/base.xml.in.h:197
814 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
815 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
816
817 #: rules/base.xml.in.h:198
818 msgid "Logitech iTouch"
819 msgstr "Logitech iTouch"
820
821 #: rules/base.xml.in.h:199
822 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
823 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
824
825 #: rules/base.xml.in.h:200
826 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
827 msgstr "Logitech iTouch Keyboard Internet Navigator"
828
829 #: rules/base.xml.in.h:201
830 msgid "Ltu"
831 msgstr "Ltu"
832
833 #: rules/base.xml.in.h:202
834 msgid "Lva"
835 msgstr "Lva"
836
837 #: rules/base.xml.in.h:203
838 msgid "Macedonian"
839 msgstr "macedón"
840
841 #: rules/base.xml.in.h:204
842 msgid "Macintosh"
843 msgstr "Macintosh"
844
845 #: rules/base.xml.in.h:205
846 msgid "Macintosh Old"
847 msgstr "Macintosh Old"
848
849 #: rules/base.xml.in.h:206
850 msgid "Make CapsLock an additional Control"
851 msgstr "A Caps Lock is Ctrl billentyűnek számítson"
852
853 #: rules/base.xml.in.h:207
854 msgid "Mal"
855 msgstr "Mal"
856
857 #: rules/base.xml.in.h:208
858 msgid "Malayalam"
859 msgstr "malajalam"
860
861 #: rules/base.xml.in.h:209
862 msgid "Maltese"
863 msgstr "máltai"
864
865 #: rules/base.xml.in.h:210
866 msgid "Maltese (US layout)"
867 msgstr "máltai (amerikai kiosztás)"
868
869 #: rules/base.xml.in.h:211
870 msgid "Memorex MX1998"
871 msgstr "Memorex MX1998"
872
873 #: rules/base.xml.in.h:212
874 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
875 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet"
876
877 #: rules/base.xml.in.h:213
878 msgid "Memorex MX2750"
879 msgstr "Memorex MX2750"
880
881 #: rules/base.xml.in.h:214
882 msgid "Menu is Compose"
883 msgstr "A Menü a kombináló (Compose)"
884
885 #: rules/base.xml.in.h:215
886 msgid "Menu key changes group"
887 msgstr "A Menü billentyűvel lehet csoportot váltani"
888
889 #: rules/base.xml.in.h:216
890 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
891 msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve."
892
893 #: rules/base.xml.in.h:217
894 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
895 msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve."
896
897 #: rules/base.xml.in.h:218
898 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
899 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
900
901 #: rules/base.xml.in.h:219
902 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
903 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd"
904
905 #: rules/base.xml.in.h:220
906 msgid "Microsoft Natural"
907 msgstr "Microsoft Natural"
908
909 #: rules/base.xml.in.h:221
910 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
911 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
912
913 #: rules/base.xml.in.h:222
914 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
915 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
916
917 #: rules/base.xml.in.h:223
918 msgid "Microsoft Office Keyboard"
919 msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
920
921 #: rules/base.xml.in.h:224
922 #, fuzzy
923 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
924 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
925
926 #: rules/base.xml.in.h:225
927 msgid "Miscellaneous compatibility options"
928 msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
929
930 #: rules/base.xml.in.h:226
931 msgid "Mkd"
932 msgstr "Mkd"
933
934 #: rules/base.xml.in.h:227
935 msgid "Mlt"
936 msgstr "Mlt"
937
938 #: rules/base.xml.in.h:228
939 msgid "Mmr"
940 msgstr "Mmr"
941
942 #: rules/base.xml.in.h:229
943 msgid "Mng"
944 msgstr "Mng"
945
946 #: rules/base.xml.in.h:230
947 msgid "Mongolian"
948 msgstr "mongol"
949
950 #: rules/base.xml.in.h:231
951 msgid "Nld"
952 msgstr "Nld"
953
954 #: rules/base.xml.in.h:232
955 msgid "Nor"
956 msgstr "Nor"
957
958 #: rules/base.xml.in.h:233
959 msgid "Northern Saami (Finland)"
960 msgstr "északi lapp (Finnország)"
961
962 #: rules/base.xml.in.h:234
963 msgid "Northern Saami (Norway)"
964 msgstr "északi lapp (Norvégia)"
965
966 #: rules/base.xml.in.h:235
967 msgid "Northern Saami (Sweden)"
968 msgstr "északi lapp (Svédország)"
969
970 #: rules/base.xml.in.h:236
971 msgid "Northgate OmniKey 101"
972 msgstr "Northgate OmniKey 101"
973
974 #: rules/base.xml.in.h:237
975 msgid "Norwegian"
976 msgstr "norvég"
977
978 #: rules/base.xml.in.h:238
979 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
980 msgstr "A Num Lock LED-je mutassa a másik csoportot"
981
982 #: rules/base.xml.in.h:239
983 msgid "Ogh"
984 msgstr "Ogh"
985
986 #: rules/base.xml.in.h:240
987 msgid "Ogham"
988 msgstr "ogham"
989
990 #: rules/base.xml.in.h:241
991 #, fuzzy
992 msgid "Old standard"
993 msgstr "Szabványos"
994
995 #: rules/base.xml.in.h:242
996 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
997 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet billentyűzet"
998
999 #: rules/base.xml.in.h:243
1000 msgid "Ori"
1001 msgstr "Ori"
1002
1003 #: rules/base.xml.in.h:244
1004 msgid "Oriya"
1005 msgstr "orija"
1006
1007 #: rules/base.xml.in.h:245
1008 msgid "PC-98xx Series"
1009 msgstr "PC-98xx Series"
1010
1011 #: rules/base.xml.in.h:246
1012 msgid "PC104"
1013 msgstr "PC104"
1014
1015 #: rules/base.xml.in.h:247
1016 msgid "Pan"
1017 msgstr "Pan"
1018
1019 #: rules/base.xml.in.h:248
1020 msgid "Phonetic"
1021 msgstr "fonetikus"
1022
1023 #: rules/base.xml.in.h:249
1024 msgid "Pol"
1025 msgstr "Pol"
1026
1027 #: rules/base.xml.in.h:250
1028 msgid "Polish"
1029 msgstr "lengyel"
1030
1031 #: rules/base.xml.in.h:251
1032 msgid "Polish (qwertz)"
1033 msgstr "lengyel (qwertz)"
1034
1035 #: rules/base.xml.in.h:252
1036 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
1037 msgstr ""
1038
1039 #: rules/base.xml.in.h:253
1040 msgid "Polytonic"
1041 msgstr "Polytonic"
1042
1043 #: rules/base.xml.in.h:254
1044 msgid "Portuguese"
1045 msgstr "portugál"
1046
1047 #: rules/base.xml.in.h:255
1048 msgid "PowerPC PS/2"
1049 msgstr "PowerPC PS/2"
1050
1051 #: rules/base.xml.in.h:256
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
1054 msgstr "A bal Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1055
1056 #: rules/base.xml.in.h:257
1057 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
1058 msgstr "A bal Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1059
1060 #: rules/base.xml.in.h:258
1061 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
1062 msgstr "A Menü billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1063
1064 #: rules/base.xml.in.h:259
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
1067 msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1068
1069 #: rules/base.xml.in.h:260
1070 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
1071 msgstr "A jobb Ctrl-lal lehet a haramdik szintet választani"
1072
1073 #: rules/base.xml.in.h:261
1074 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1075 msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1076
1077 #: rules/base.xml.in.h:262
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
1080 msgstr "Bármelyik Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1081
1082 #: rules/base.xml.in.h:263
1083 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1084 msgstr "Bármelyik Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1085
1086 #: rules/base.xml.in.h:264
1087 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1088 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1089
1090 #: rules/base.xml.in.h:265
1091 msgid "Prt"
1092 msgstr "Prt"
1093
1094 #: rules/base.xml.in.h:266
1095 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1096 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1097
1098 #: rules/base.xml.in.h:267
1099 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1100 msgstr "A jobb Alt lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
1101
1102 #: rules/base.xml.in.h:268
1103 msgid "Right Alt is Compose"
1104 msgstr "A jobb Alt a kombináló (Compose)"
1105
1106 #: rules/base.xml.in.h:269
1107 msgid "Right Alt key changes group"
1108 msgstr "A jobb Alt-tal lehet csoportot váltani"
1109
1110 #: rules/base.xml.in.h:270
1111 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1112 msgstr "A jobb Ctrl úgy működjön, mint a jobb Alt"
1113
1114 #: rules/base.xml.in.h:271
1115 msgid "Right Ctrl key changes group"
1116 msgstr "A jobb Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani"
1117
1118 #: rules/base.xml.in.h:272
1119 msgid "Right Shift key changes group"
1120 msgstr "A jobb Shift lenyomásával lehet csoportot váltani"
1121
1122 #: rules/base.xml.in.h:273
1123 msgid "Right Win-key changes group"
1124 msgstr "A jobb Win billentyű lenyomásával lehet a csoportok közt váltani"
1125
1126 #: rules/base.xml.in.h:274
1127 msgid "Right Win-key is Compose"
1128 msgstr "A jobb Win billentyű a kombináló (Compose)"
1129
1130 #: rules/base.xml.in.h:275
1131 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1132 msgstr ""
1133 "A jobb Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
1134
1135 #: rules/base.xml.in.h:276
1136 msgid "Romanian"
1137 msgstr "román"
1138
1139 #: rules/base.xml.in.h:277
1140 msgid "Rou"
1141 msgstr "Rou"
1142
1143 #: rules/base.xml.in.h:278
1144 msgid "Rus"
1145 msgstr "Rus"
1146
1147 #: rules/base.xml.in.h:279
1148 msgid "Russian"
1149 msgstr "orosz"
1150
1151 #: rules/base.xml.in.h:280
1152 msgid "SK-1300"
1153 msgstr "SK-1300"
1154
1155 #: rules/base.xml.in.h:281
1156 msgid "SK-2500"
1157 msgstr "SK-2500"
1158
1159 #: rules/base.xml.in.h:282
1160 msgid "SK-6200"
1161 msgstr "SK-6200"
1162
1163 #: rules/base.xml.in.h:283
1164 msgid "SK-7100"
1165 msgstr "SK-7100"
1166
1167 #: rules/base.xml.in.h:284
1168 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1169 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1170
1171 #: rules/base.xml.in.h:285
1172 msgid "Samsung SDM 4500P"
1173 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1174
1175 #: rules/base.xml.in.h:286
1176 msgid "Samsung SDM 4510P"
1177 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1178
1179 #: rules/base.xml.in.h:287
1180 msgid "Sapmi"
1181 msgstr "Sapmi"
1182
1183 #: rules/base.xml.in.h:288
1184 msgid "Scg"
1185 msgstr "Scg"
1186
1187 #: rules/base.xml.in.h:289
1188 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1189 msgstr "A Scroll Lock LED-je mutassa a másik csoportot"
1190
1191 #: rules/base.xml.in.h:290
1192 msgid "Serbian"
1193 msgstr "szerb"
1194
1195 #: rules/base.xml.in.h:291
1196 msgid "Serbian Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: rules/base.xml.in.h:292
1200 msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: rules/base.xml.in.h:293
1204 msgid "Serbian Latin Unicode"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: rules/base.xml.in.h:294
1208 msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: rules/base.xml.in.h:295
1212 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1213 msgstr ""
1214 "A Shift+numerikus billentyűk úgy működjenek, mint Microsoft Windowsban."
1215
1216 #: rules/base.xml.in.h:296
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Shift+CapsLock changes group"
1219 msgstr "A Caps Lock-kal lehet csoportot váltani"
1220
1221 #: rules/base.xml.in.h:297
1222 msgid "Slovak"
1223 msgstr "szlovák"
1224
1225 #: rules/base.xml.in.h:298
1226 msgid "Slovak (qwerty)"
1227 msgstr "szlovák (qwerty)"
1228
1229 #: rules/base.xml.in.h:299
1230 msgid "Slovenian"
1231 msgstr "szlovén"
1232
1233 #: rules/base.xml.in.h:300
1234 msgid "Sme"
1235 msgstr "Sme"
1236
1237 #: rules/base.xml.in.h:301
1238 msgid "Spanish"
1239 msgstr "spanyol"
1240
1241 #: rules/base.xml.in.h:302
1242 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1243 msgstr ""
1244 "Speciális billentyűk (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;), amelyeket a kiszolgáló kezel."
1245
1246 #: rules/base.xml.in.h:303
1247 msgid "Standard"
1248 msgstr "Szabványos"
1249
1250 #: rules/base.xml.in.h:304
1251 msgid "Sun dead keys"
1252 msgstr "Sun halott billentyűk"
1253
1254 #: rules/base.xml.in.h:305
1255 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1256 msgstr ""
1257 "A Super billentyű a Win billentyűkhöz van rendelve (ez az alapértelmezés)."
1258
1259 #: rules/base.xml.in.h:306
1260 msgid "Svk"
1261 msgstr "Svk"
1262
1263 #: rules/base.xml.in.h:307
1264 msgid "Svn"
1265 msgstr "Svn"
1266
1267 #: rules/base.xml.in.h:308
1268 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1269 msgstr "A Ctrl és a Caps Lock felcserélése"
1270
1271 #: rules/base.xml.in.h:309
1272 msgid "Swe"
1273 msgstr "Swe"
1274
1275 #: rules/base.xml.in.h:310
1276 msgid "Swedish"
1277 msgstr "svéd"
1278
1279 #: rules/base.xml.in.h:311
1280 msgid "Swiss French"
1281 msgstr "svájci francia"
1282
1283 #: rules/base.xml.in.h:312
1284 msgid "Swiss German"
1285 msgstr "svájci német"
1286
1287 #: rules/base.xml.in.h:313
1288 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1289 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1290
1291 #: rules/base.xml.in.h:314
1292 msgid "Syr"
1293 msgstr "Syr"
1294
1295 #: rules/base.xml.in.h:315
1296 msgid "Syriac"
1297 msgstr "szír"
1298
1299 #: rules/base.xml.in.h:316
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Syriac phonetic"
1302 msgstr "fonetikus"
1303
1304 #: rules/base.xml.in.h:317
1305 msgid "Tajik"
1306 msgstr "tadzsik"
1307
1308 #: rules/base.xml.in.h:318
1309 msgid "Tamil"
1310 msgstr "tamil"
1311
1312 #: rules/base.xml.in.h:319
1313 msgid "Tel"
1314 msgstr "Tel"
1315
1316 #: rules/base.xml.in.h:320
1317 msgid "Telugu"
1318 msgstr "telugu"
1319
1320 #: rules/base.xml.in.h:321
1321 msgid "Tha"
1322 msgstr "Tha"
1323
1324 #: rules/base.xml.in.h:322
1325 msgid "Thai (Kedmanee)"
1326 msgstr "thai (kedmanee)"
1327
1328 #: rules/base.xml.in.h:323
1329 msgid "Thai (Pattachote)"
1330 msgstr "thai (pattachote)"
1331
1332 #: rules/base.xml.in.h:324
1333 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1334 msgstr "thai (TIS-820.2538)"
1335
1336 #: rules/base.xml.in.h:325
1337 msgid "Third level choosers"
1338 msgstr "Harmadik szintű választók"
1339
1340 #: rules/base.xml.in.h:326
1341 msgid "Tjk"
1342 msgstr "Tjk"
1343
1344 #: rules/base.xml.in.h:327
1345 msgid "Tml"
1346 msgstr "Tml"
1347
1348 #: rules/base.xml.in.h:328
1349 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1350 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1351
1352 #: rules/base.xml.in.h:329
1353 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1354 msgstr "Trust Direct Access billentyűzet"
1355
1356 #: rules/base.xml.in.h:330
1357 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1358 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1359
1360 #: rules/base.xml.in.h:331
1361 msgid "Tur"
1362 msgstr "Tur"
1363
1364 #: rules/base.xml.in.h:332
1365 msgid "Turkish"
1366 msgstr "török"
1367
1368 #: rules/base.xml.in.h:333
1369 msgid "Turkish (F)"
1370 msgstr "török (F)"
1371
1372 #: rules/base.xml.in.h:334
1373 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1374 msgstr "Turkish Alt-Q kiosztás"
1375
1376 #: rules/base.xml.in.h:335
1377 msgid "U.S. English"
1378 msgstr "amerikai angol"
1379
1380 #: rules/base.xml.in.h:336
1381 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1382 msgstr "amerikai angol (ISO9995-3 szerint)"
1383
1384 #: rules/base.xml.in.h:337
1385 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1386 msgstr "amerikai angol halott billentyűkkel"
1387
1388 #: rules/base.xml.in.h:338
1389 msgid "US"
1390 msgstr "US"
1391
1392 #: rules/base.xml.in.h:339
1393 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1394 msgstr "US billentyűzet román betűkkel"
1395
1396 #: rules/base.xml.in.h:340
1397 msgid "USA"
1398 msgstr "USA"
1399
1400 #: rules/base.xml.in.h:341
1401 msgid "Ukr"
1402 msgstr "Ukr"
1403
1404 #: rules/base.xml.in.h:342
1405 msgid "Ukrainian"
1406 msgstr "ukrán"
1407
1408 #: rules/base.xml.in.h:343
1409 msgid "UnicodeExpert"
1410 msgstr "UnicodeExpert"
1411
1412 #: rules/base.xml.in.h:344
1413 msgid "United Kingdom"
1414 msgstr "brit angol"
1415
1416 #: rules/base.xml.in.h:345
1417 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1418 msgstr "A másik csoport mutatása a billentyűzet LED-jeivel"
1419
1420 #: rules/base.xml.in.h:346
1421 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1422 msgstr "Nagybetűkre váltás - a Shift megszakítja."
1423
1424 #: rules/base.xml.in.h:347
1425 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1426 msgstr "Nagybetűkre váltás - a Shift nem szakítja meg."
1427
1428 #: rules/base.xml.in.h:348
1429 msgid "Uzb"
1430 msgstr "Uzb"
1431
1432 #: rules/base.xml.in.h:349
1433 msgid "Uzbek"
1434 msgstr "üzbég"
1435
1436 #: rules/base.xml.in.h:350
1437 msgid "Vietnamese"
1438 msgstr "vietnami"
1439
1440 #: rules/base.xml.in.h:351
1441 msgid "Vnm"
1442 msgstr "Vnm"
1443
1444 #: rules/base.xml.in.h:352
1445 msgid "Winbook Model XP5"
1446 msgstr "Winbook Model XP5"
1447
1448 #: rules/base.xml.in.h:353
1449 msgid "Winkeys"
1450 msgstr "Winkeys"
1451
1452 #: rules/base.xml.in.h:354
1453 #, fuzzy
1454 msgid "With Malayalam digits"
1455 msgstr "malajalam"
1456
1457 #: rules/base.xml.in.h:355
1458 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1459 msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet"
1460
1461 #: rules/base.xml.in.h:356
1462 msgid "Yug"
1463 msgstr "Yug"
1464
1465 #: rules/base.xml.in.h:357
1466 msgid "Yugoslavian"
1467 msgstr "jugoszláv"
1468
1469 #: rules/base.xml.in.h:358
1470 msgid "abnt2"
1471 msgstr "abnt2"
1472
1473 #: rules/base.xml.in.h:359
1474 msgid "azerty"
1475 msgstr "azerty"
1476
1477 #: rules/base.xml.in.h:360
1478 msgid "azerty/digits"
1479 msgstr "azerty/számjegyek"
1480
1481 #: rules/base.xml.in.h:361
1482 msgid "bksl"
1483 msgstr "bksl"
1484
1485 #: rules/base.xml.in.h:362
1486 msgid "digits"
1487 msgstr "számjegyek"
1488
1489 #: rules/base.xml.in.h:363
1490 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1491 msgstr "l2/101/qwerty/vessző"
1492
1493 #: rules/base.xml.in.h:364
1494 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1495 msgstr "l2/101/qwerty/pont"
1496
1497 #: rules/base.xml.in.h:365
1498 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1499 msgstr "l2/101/qwertz/vessző"
1500
1501 #: rules/base.xml.in.h:366
1502 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1503 msgstr "l2/101/qwertz/pont"
1504
1505 #: rules/base.xml.in.h:367
1506 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1507 msgstr "l2/102/qwerty/vessző"
1508
1509 #: rules/base.xml.in.h:368
1510 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1511 msgstr "l2/102/qwerty/pont"
1512
1513 #: rules/base.xml.in.h:369
1514 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1515 msgstr "l2/102/qwertz/vessző"
1516
1517 #: rules/base.xml.in.h:370
1518 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1519 msgstr "l2/102/qwertz/pont"
1520
1521 #: rules/base.xml.in.h:371
1522 msgid "laptop"
1523 msgstr "laptop"
1524
1525 #: rules/base.xml.in.h:372
1526 msgid "lyx"
1527 msgstr "lyx"
1528
1529 #: rules/base.xml.in.h:373
1530 msgid "qwerty"
1531 msgstr "qwerty"
1532
1533 #: rules/base.xml.in.h:374
1534 msgid "qwerty/digits"
1535 msgstr "qwerty/számjegyek"
1536
1537 #: rules/base.xml.in.h:375
1538 msgid "sefi"
1539 msgstr "sefi"
1540
1541 #: rules/base.xml.in.h:376
1542 msgid "si1452"
1543 msgstr "si1452"
1544
1545 #: rules/base.xml.in.h:377
1546 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1547 msgstr "uni/101/qwerty/vessző"
1548
1549 #: rules/base.xml.in.h:378
1550 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1551 msgstr "uni/101/qwerty/pont"
1552
1553 #: rules/base.xml.in.h:379
1554 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1555 msgstr "uni/101/qwertz/vessző"
1556
1557 #: rules/base.xml.in.h:380
1558 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1559 msgstr "uni/101/qwertz/pont"
1560
1561 #: rules/base.xml.in.h:381
1562 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1563 msgstr "uni/102/qwerty/vessző"
1564
1565 #: rules/base.xml.in.h:382
1566 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1567 msgstr "uni/102/qwerty/pont"
1568
1569 #: rules/base.xml.in.h:383
1570 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1571 msgstr "uni/102/qwertz/vessző"
1572
1573 #: rules/base.xml.in.h:384
1574 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1575 msgstr "uni/102/qwertz/pont"
1576
1577 #~ msgid "Sv"
1578 #~ msgstr "Sv"