# Translation of xkeyboard-config-1.5.po to Catalan # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # # Josep Ma. Ferrer , 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-13 23:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-16 23:59+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 ../rules/evdev.xml.in.h:1 msgid "(F)" msgstr "(F)" #: ../rules/base.xml.in.h:2 ../rules/evdev.xml.in.h:2 msgid "(Legacy) Alternative" msgstr "(Llegat) Alternativa" #: ../rules/base.xml.in.h:3 ../rules/evdev.xml.in.h:3 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" msgstr "(Llegat) Alternativa, tecles mortes de Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:4 ../rules/evdev.xml.in.h:4 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" msgstr "(Llegat) Alternativa, sense tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:5 ../rules/evdev.xml.in.h:5 msgid "101/104 key Compatible" msgstr "Compatible de 101/104 tecles" #: ../rules/base.xml.in.h:6 ../rules/evdev.xml.in.h:6 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "101/qwerty/coma/tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/evdev.xml.in.h:7 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/coma/sense tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/evdev.xml.in.h:8 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "101/qwerty/punt/tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/evdev.xml.in.h:9 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/punt/sense tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/evdev.xml.in.h:10 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "101/qwertz/coma/tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/evdev.xml.in.h:11 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/coma/sense tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:12 ../rules/evdev.xml.in.h:12 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "101/qwertz/punt/tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/evdev.xml.in.h:13 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/punt/sense tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/evdev.xml.in.h:14 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "102/qwerty/coma/tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/evdev.xml.in.h:15 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/coma/sense tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/evdev.xml.in.h:16 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "102/qwerty/punt/tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/evdev.xml.in.h:17 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/punt/sense tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/evdev.xml.in.h:18 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "102/qwertz/coma/tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/evdev.xml.in.h:19 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/coma/sense tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/evdev.xml.in.h:20 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "102/qwertz/punt/tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/evdev.xml.in.h:21 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/punt/sense tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/evdev.xml.in.h:22 msgid "2" msgstr "2" #: ../rules/base.xml.in.h:23 ../rules/evdev.xml.in.h:23 msgid "4" msgstr "4" #: ../rules/base.xml.in.h:24 ../rules/evdev.xml.in.h:24 msgid "5" msgstr "5" #: ../rules/base.xml.in.h:25 ../rules/evdev.xml.in.h:25 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:26 ../rules/evdev.xml.in.h:26 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:27 ../rules/evdev.xml.in.h:27 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:28 ../rules/evdev.xml.in.h:28 msgid "ACPI Standard" msgstr "ACPI estàndard" #: ../rules/base.xml.in.h:29 ../rules/evdev.xml.in.h:29 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Estil ATM/telèfon" #: ../rules/base.xml.in.h:30 ../rules/evdev.xml.in.h:30 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:31 ../rules/evdev.xml.in.h:31 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:32 ../rules/evdev.xml.in.h:32 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:33 ../rules/evdev.xml.in.h:33 msgid "Acer Laptop" msgstr "Portàtil Acer" #: ../rules/base.xml.in.h:34 ../rules/evdev.xml.in.h:34 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú" #: ../rules/base.xml.in.h:35 ../rules/evdev.xml.in.h:35 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "S'afegeix el circumflex de l'esperanto (supersigno)" #: ../rules/base.xml.in.h:36 ../rules/evdev.xml.in.h:36 msgid "Adding EuroSign to certain keys" msgstr "S'afegeix el signe de l'euro a certes tecles" #: ../rules/base.xml.in.h:37 ../rules/evdev.xml.in.h:37 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:38 ../rules/evdev.xml.in.h:38 msgid "Afg" msgstr "Afg" #: ../rules/base.xml.in.h:39 ../rules/evdev.xml.in.h:39 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: ../rules/base.xml.in.h:40 ../rules/evdev.xml.in.h:40 msgid "Akan" msgstr "Akan" #: ../rules/base.xml.in.h:41 ../rules/evdev.xml.in.h:41 msgid "Alb" msgstr "Alb" #: ../rules/base.xml.in.h:42 ../rules/evdev.xml.in.h:42 msgid "Albania" msgstr "Albània" #: ../rules/base.xml.in.h:43 ../rules/evdev.xml.in.h:43 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt i Meta són a les tecles Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:44 ../rules/evdev.xml.in.h:44 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt s'assigna a la tecla Win dreta i Super a Menú" #: ../rules/base.xml.in.h:45 ../rules/evdev.xml.in.h:45 msgid "Alt+CapsLock" msgstr "Alt+BloqMaj" #: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/evdev.xml.in.h:46 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/evdev.xml.in.h:47 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj" #: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/evdev.xml.in.h:48 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espai" #: ../rules/base.xml.in.h:49 ../rules/evdev.xml.in.h:49 msgid "Alt-Q" msgstr "Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/evdev.xml.in.h:50 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:51 ../rules/evdev.xml.in.h:51 msgid "Alternative" msgstr "Alternativa" #: ../rules/base.xml.in.h:52 ../rules/evdev.xml.in.h:52 msgid "Alternative Eastern" msgstr "Oriental alternativa" #: ../rules/base.xml.in.h:53 ../rules/evdev.xml.in.h:53 msgid "Alternative Phonetic" msgstr "Fonètic alternativa" #: ../rules/base.xml.in.h:54 ../rules/evdev.xml.in.h:54 msgid "Alternative international (former us_intl)" msgstr "Internacional alternativa (antic us_intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:55 ../rules/evdev.xml.in.h:55 msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "Alternativa, Sun tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:56 ../rules/evdev.xml.in.h:56 msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "Alternativa, sense tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:57 ../rules/evdev.xml.in.h:57 msgid "Alternative, latin-9 only" msgstr "Alternativa, només latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:58 ../rules/evdev.xml.in.h:58 msgid "And" msgstr "And" #: ../rules/base.xml.in.h:59 ../rules/evdev.xml.in.h:59 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: ../rules/base.xml.in.h:60 ../rules/evdev.xml.in.h:60 msgid "Any Alt key" msgstr "Qualsevol tecla Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:61 ../rules/evdev.xml.in.h:61 msgid "Any Win key" msgstr "Qualsevol tecla Win" #: ../rules/base.xml.in.h:62 ../rules/evdev.xml.in.h:62 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Qualsevol tecla Win (mentre estan premudes)" #: ../rules/base.xml.in.h:63 ../rules/evdev.xml.in.h:63 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "Variant amb apòstrof (')" #: ../rules/base.xml.in.h:64 ../rules/evdev.xml.in.h:64 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:65 ../rules/evdev.xml.in.h:65 msgid "Apple Laptop" msgstr "Portàtil Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:66 ../rules/evdev.xml.in.h:66 msgid "Ara" msgstr "Ara" #: ../rules/base.xml.in.h:67 ../rules/evdev.xml.in.h:67 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" #: ../rules/base.xml.in.h:68 ../rules/evdev.xml.in.h:68 msgid "Arm" msgstr "Arm" #: ../rules/base.xml.in.h:69 ../rules/evdev.xml.in.h:69 msgid "Armenia" msgstr "Armènia" #: ../rules/base.xml.in.h:70 ../rules/evdev.xml.in.h:70 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" msgstr "Variant asturiana amb H punt baix i L amb punt volat" #: ../rules/base.xml.in.h:71 ../rules/evdev.xml.in.h:71 msgid "Asus Laptop" msgstr "Portàtil Asus" #: ../rules/base.xml.in.h:72 ../rules/evdev.xml.in.h:72 msgid "At bottom left" msgstr "A baix esquerra" #: ../rules/base.xml.in.h:73 ../rules/evdev.xml.in.h:73 msgid "At left of 'A'" msgstr "A l'esquerra d'«A»" #: ../rules/base.xml.in.h:74 ../rules/evdev.xml.in.h:74 msgid "Aze" msgstr "Aze" #: ../rules/base.xml.in.h:75 ../rules/evdev.xml.in.h:75 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaitjan" #: ../rules/base.xml.in.h:76 ../rules/evdev.xml.in.h:76 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Teclat Azona RF2300 wireless Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:77 ../rules/evdev.xml.in.h:77 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/evdev.xml.in.h:78 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/evdev.xml.in.h:79 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/evdev.xml.in.h:80 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:81 ../rules/evdev.xml.in.h:81 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:82 ../rules/evdev.xml.in.h:82 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:83 ../rules/evdev.xml.in.h:83 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:84 ../rules/evdev.xml.in.h:84 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:85 ../rules/evdev.xml.in.h:85 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:86 ../rules/evdev.xml.in.h:86 msgid "Ban" msgstr "Ban" #: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/evdev.xml.in.h:87 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/evdev.xml.in.h:88 msgid "Bel" msgstr "Bel" #: ../rules/base.xml.in.h:89 ../rules/evdev.xml.in.h:89 msgid "Belarus" msgstr "Bielorússia" #: ../rules/base.xml.in.h:90 ../rules/evdev.xml.in.h:90 msgid "Belgium" msgstr "Bèlgica" #: ../rules/base.xml.in.h:91 ../rules/evdev.xml.in.h:91 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:92 ../rules/evdev.xml.in.h:92 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:93 ../rules/evdev.xml.in.h:93 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:94 ../rules/evdev.xml.in.h:94 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" #: ../rules/base.xml.in.h:95 ../rules/evdev.xml.in.h:95 msgid "Bengali Probhat" msgstr "Bengalí Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:96 ../rules/evdev.xml.in.h:96 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" msgstr "Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:97 ../rules/evdev.xml.in.h:97 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" msgstr "Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, només latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:98 ../rules/evdev.xml.in.h:98 msgid "Bgr" msgstr "Bgr" #: ../rules/base.xml.in.h:99 ../rules/evdev.xml.in.h:99 msgid "Bhu" msgstr "Bhu" #: ../rules/base.xml.in.h:100 ../rules/evdev.xml.in.h:100 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: ../rules/base.xml.in.h:101 ../rules/evdev.xml.in.h:101 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" msgstr "Hebreu bíblic (Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:102 ../rules/evdev.xml.in.h:102 msgid "Bih" msgstr "Bih" #: ../rules/base.xml.in.h:103 ../rules/evdev.xml.in.h:103 msgid "Blr" msgstr "Blr" #: ../rules/base.xml.in.h:104 ../rules/evdev.xml.in.h:104 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bòsnia i Hercegovina" #: ../rules/base.xml.in.h:105 ../rules/evdev.xml.in.h:105 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Les dues tecles Alt juntes" #: ../rules/base.xml.in.h:106 ../rules/evdev.xml.in.h:106 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Les dues tecles Ctrl juntes" #: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/evdev.xml.in.h:107 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Les dues tecles Maj juntes" #: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/evdev.xml.in.h:108 msgid "Bra" msgstr "Bra" #: ../rules/base.xml.in.h:109 ../rules/evdev.xml.in.h:109 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: ../rules/base.xml.in.h:110 ../rules/evdev.xml.in.h:110 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: ../rules/base.xml.in.h:111 ../rules/evdev.xml.in.h:111 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "ABNT2 brasiler" #: ../rules/base.xml.in.h:112 ../rules/evdev.xml.in.h:112 msgid "Breton" msgstr "Bretó" #: ../rules/base.xml.in.h:113 ../rules/evdev.xml.in.h:113 msgid "Brl" msgstr "Brl" #: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/evdev.xml.in.h:114 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Teclat Brother Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/evdev.xml.in.h:115 msgid "Buckwalter" msgstr "Buckwalter" #: ../rules/base.xml.in.h:116 ../rules/evdev.xml.in.h:116 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgària" #: ../rules/base.xml.in.h:117 ../rules/evdev.xml.in.h:117 msgid "CRULP" msgstr "CRULP" #: ../rules/base.xml.in.h:118 ../rules/evdev.xml.in.h:118 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodja" #: ../rules/base.xml.in.h:119 ../rules/evdev.xml.in.h:119 msgid "Can" msgstr "Can" #: ../rules/base.xml.in.h:120 ../rules/evdev.xml.in.h:120 msgid "Canada" msgstr "Canadà" #: ../rules/base.xml.in.h:121 ../rules/evdev.xml.in.h:121 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Majús" #: ../rules/base.xml.in.h:122 ../rules/evdev.xml.in.h:122 msgid "CapsLock" msgstr "BloqMaj" #: ../rules/base.xml.in.h:123 ../rules/evdev.xml.in.h:123 msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" msgstr "BloqMaj (a la primera disposició), Maj+BloqMaj (a la darrera disposició)" #: ../rules/base.xml.in.h:124 ../rules/evdev.xml.in.h:124 msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" msgstr "BloqMaj (mentre està premuda), Alt+BloqMaj efectua l'acció de BloqMaj original" #: ../rules/base.xml.in.h:125 ../rules/evdev.xml.in.h:125 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" msgstr "BloqMaj actua com a Maj amb bloqueig. Maj «pausa» BloqMaj" #: ../rules/base.xml.in.h:126 ../rules/evdev.xml.in.h:126 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" msgstr "BloqMaj actua com a Maj amb bloqueig. Maj no afecta a BloqMaj" #: ../rules/base.xml.in.h:127 ../rules/evdev.xml.in.h:127 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Comportament de la tecla BloqMaj" #: ../rules/base.xml.in.h:128 ../rules/evdev.xml.in.h:128 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "BloqMaj commuta Maj, de manera que afecta totes les tecles" #: ../rules/base.xml.in.h:129 ../rules/evdev.xml.in.h:129 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "BloqMaj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics" #: ../rules/base.xml.in.h:130 ../rules/evdev.xml.in.h:130 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" msgstr "BloqMaj usa internament les majúscules. Maj «pausa» BloqMaj" #: ../rules/base.xml.in.h:131 ../rules/evdev.xml.in.h:131 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" msgstr "BloqMaj usa internament les majúscules. Maj no afecta BloqMaj" #: ../rules/base.xml.in.h:132 ../rules/evdev.xml.in.h:132 msgid "Catalan variant with middle-dot L" msgstr "Variant catalana amb L amb punt volat" #: ../rules/base.xml.in.h:133 ../rules/evdev.xml.in.h:133 msgid "Cedilla" msgstr "Trencat" #: ../rules/base.xml.in.h:134 ../rules/evdev.xml.in.h:134 msgid "Che" msgstr "Che" #: ../rules/base.xml.in.h:135 ../rules/evdev.xml.in.h:135 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:136 ../rules/evdev.xml.in.h:136 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:137 ../rules/evdev.xml.in.h:137 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opció alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:138 ../rules/evdev.xml.in.h:138 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:139 ../rules/evdev.xml.in.h:139 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:140 ../rules/evdev.xml.in.h:140 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:141 ../rules/evdev.xml.in.h:141 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:142 ../rules/evdev.xml.in.h:142 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Teclat Chicony Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:143 ../rules/evdev.xml.in.h:143 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:144 ../rules/evdev.xml.in.h:144 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:145 ../rules/evdev.xml.in.h:145 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:146 ../rules/evdev.xml.in.h:146 msgid "China" msgstr "Xina" #: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/evdev.xml.in.h:147 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" #: ../rules/base.xml.in.h:148 ../rules/evdev.xml.in.h:148 msgid "Chuvash Latin" msgstr "Chuvash llatí" #: ../rules/base.xml.in.h:149 ../rules/evdev.xml.in.h:149 msgid "Classic" msgstr "Clàssic" #: ../rules/base.xml.in.h:150 ../rules/evdev.xml.in.h:150 msgid "Classic Dvorak" msgstr "Dvorak clàssic" #: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/evdev.xml.in.h:151 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/evdev.xml.in.h:152 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:153 ../rules/evdev.xml.in.h:153 msgid "Colemak" msgstr "Colemak" #: ../rules/base.xml.in.h:154 ../rules/evdev.xml.in.h:154 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Teclat Compaq Easy Access" #: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/evdev.xml.in.h:155 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Teclat Compaq Internet (13 tecles)" #: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/evdev.xml.in.h:156 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Teclat Compaq Internet (18 tecles)" #: ../rules/base.xml.in.h:157 ../rules/evdev.xml.in.h:157 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Teclat Compaq Internet (7 tecles)" #: ../rules/base.xml.in.h:158 ../rules/evdev.xml.in.h:158 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Teclat Compaq iPaq" #: ../rules/base.xml.in.h:159 ../rules/evdev.xml.in.h:159 msgid "Compose key position" msgstr "Posició de la tecla Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/evdev.xml.in.h:160 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Congo, República Democràtica del" #: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/evdev.xml.in.h:161 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control s'assigna a les tecles Alt, Alt s'assigna a les tecles Win" #: ../rules/base.xml.in.h:162 ../rules/evdev.xml.in.h:162 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control s'assigna a les tecles Win (i a les tecles Ctrl habituals)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/evdev.xml.in.h:163 msgid "Croatia" msgstr "Croàcia" #: ../rules/base.xml.in.h:164 ../rules/evdev.xml.in.h:164 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posició de la tecla Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:165 ../rules/evdev.xml.in.h:165 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj" #: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/evdev.xml.in.h:166 msgid "Cyrillic" msgstr "Ciríl·lic" #: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/evdev.xml.in.h:167 msgid "Cyrillic with guillemets" msgstr "Ciríl·lic amb cometes angulars" #: ../rules/base.xml.in.h:168 ../rules/evdev.xml.in.h:168 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" msgstr "Ciríl·lic, Z i ZHE intercanviades" #: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/evdev.xml.in.h:169 msgid "Cze" msgstr "Cze" #: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/evdev.xml.in.h:170 msgid "Czechia" msgstr "Txèquia" #: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/evdev.xml.in.h:171 msgid "DRC" msgstr "DRC" #: ../rules/base.xml.in.h:172 ../rules/evdev.xml.in.h:172 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:173 ../rules/evdev.xml.in.h:173 msgid "Dan" msgstr "Dan" #: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/evdev.xml.in.h:174 msgid "Dead acute" msgstr "Accent mort" #: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/evdev.xml.in.h:175 msgid "Dead grave acute" msgstr "Accent greu mort" #: ../rules/base.xml.in.h:176 ../rules/evdev.xml.in.h:176 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tecles predeterminades del teclat numèric" #: ../rules/base.xml.in.h:177 ../rules/evdev.xml.in.h:177 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/evdev.xml.in.h:178 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 tecles" #: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/evdev.xml.in.h:179 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Portàtil Dell Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/evdev.xml.in.h:180 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Portàtil Dell sèrie Precision M" #: ../rules/base.xml.in.h:181 ../rules/evdev.xml.in.h:181 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Portàtil Dell sèrie Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:182 ../rules/evdev.xml.in.h:182 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:183 ../rules/evdev.xml.in.h:183 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/evdev.xml.in.h:184 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:185 ../rules/evdev.xml.in.h:185 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Teclat Dell USB Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/evdev.xml.in.h:186 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/evdev.xml.in.h:187 msgid "Deu" msgstr "Deu" #: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/evdev.xml.in.h:188 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Teclat Dexxa Wireless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/evdev.xml.in.h:189 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond sèries 9801 / 9802" #: ../rules/base.xml.in.h:190 ../rules/evdev.xml.in.h:190 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/evdev.xml.in.h:191 msgid "Dvorak (UK Punctuation)" msgstr "Dvorak (Puntuació UK)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/evdev.xml.in.h:192 msgid "Dvorak international" msgstr "Dvorak internacional" #: ../rules/base.xml.in.h:193 ../rules/evdev.xml.in.h:193 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" msgstr "Dvorak, cometes poloneses a la tecla \"1/!\"" #: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/evdev.xml.in.h:194 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "Dvorak, cometes poloneses a la tecla cometes" #: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/evdev.xml.in.h:195 msgid "E" msgstr "E" #: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/evdev.xml.in.h:196 msgid "Eastern" msgstr "Oriental" #: ../rules/base.xml.in.h:197 ../rules/evdev.xml.in.h:197 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Elimina les tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/evdev.xml.in.h:198 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres" #: ../rules/base.xml.in.h:199 ../rules/evdev.xml.in.h:199 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/evdev.xml.in.h:200 msgid "Epo" msgstr "Epo" #: ../rules/base.xml.in.h:201 ../rules/evdev.xml.in.h:201 msgid "Ergonomic" msgstr "Ergonòmic" #: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/evdev.xml.in.h:202 msgid "Esp" msgstr "Esp" #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/evdev.xml.in.h:203 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/evdev.xml.in.h:204 msgid "Est" msgstr "Est" #: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/evdev.xml.in.h:205 msgid "Estonia" msgstr "Estònia" #: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/evdev.xml.in.h:206 msgid "Eth" msgstr "Eth" #: ../rules/base.xml.in.h:207 ../rules/evdev.xml.in.h:207 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiòpia" #: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/evdev.xml.in.h:208 msgid "Evdev-managed keyboard" msgstr "Teclat gestionat per «evdev»" #: ../rules/base.xml.in.h:209 ../rules/evdev.xml.in.h:209 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:210 ../rules/evdev.xml.in.h:210 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #: ../rules/base.xml.in.h:211 ../rules/evdev.xml.in.h:211 msgid "Extended" msgstr "Estés" #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/evdev.xml.in.h:212 msgid "Extended Backslash" msgstr "Barra inversa estesa" #: ../rules/base.xml.in.h:213 ../rules/evdev.xml.in.h:213 msgid "F-letter (F) variant" msgstr "Variant de lletra F (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/evdev.xml.in.h:214 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:215 ../rules/evdev.xml.in.h:215 msgid "Fao" msgstr "Fao" #: ../rules/base.xml.in.h:216 ../rules/evdev.xml.in.h:216 msgid "Faroe Islands" msgstr "Illes Faroe" #: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/evdev.xml.in.h:217 msgid "Fin" msgstr "Fin" #: ../rules/base.xml.in.h:218 ../rules/evdev.xml.in.h:218 msgid "Finland" msgstr "Finlàndia" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:221 ../rules/evdev.xml.in.h:221 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes" #: ../rules/base.xml.in.h:222 ../rules/evdev.xml.in.h:222 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma" #: ../rules/base.xml.in.h:223 ../rules/evdev.xml.in.h:223 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt" #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/evdev.xml.in.h:224 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, restricció de latin-9" # Què collons és momayyez? jm #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/evdev.xml.in.h:225 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez" #: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/evdev.xml.in.h:226 msgid "Fra" msgstr "Fra" #: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/evdev.xml.in.h:227 msgid "France" msgstr "França" #: ../rules/base.xml.in.h:228 ../rules/evdev.xml.in.h:228 msgid "French" msgstr "Francès" #: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/evdev.xml.in.h:229 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francès (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/evdev.xml.in.h:230 msgid "French (legacy)" msgstr "Francès (llegat)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 ../rules/evdev.xml.in.h:231 msgid "French Dvorak" msgstr "Francès Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/evdev.xml.in.h:232 msgid "French, Sun dead keys" msgstr "Francès, tecles mortes de Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/evdev.xml.in.h:233 msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "Francès, sense tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:234 ../rules/evdev.xml.in.h:234 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO portàtil" #: ../rules/base.xml.in.h:235 ../rules/evdev.xml.in.h:235 msgid "Fula" msgstr "Fula" #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/evdev.xml.in.h:236 msgid "GBr" msgstr "GBr" #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/evdev.xml.in.h:237 msgid "Ga" msgstr "Ga" #: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/evdev.xml.in.h:238 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC genèric de 101 tecles" #: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/evdev.xml.in.h:239 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC genèric de 102 tecles (intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/evdev.xml.in.h:240 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC genèric de 104 tecles" #: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/evdev.xml.in.h:241 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/evdev.xml.in.h:242 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:243 ../rules/evdev.xml.in.h:243 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Teclat Genius MM KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/evdev.xml.in.h:244 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/evdev.xml.in.h:245 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/evdev.xml.in.h:246 msgid "Geo" msgstr "Geo" #: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/evdev.xml.in.h:247 msgid "Georgia" msgstr "Geòrgia" #: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/evdev.xml.in.h:248 msgid "Georgian" msgstr "Georgià" #: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/evdev.xml.in.h:249 msgid "Georgian AZERTY Tskapo" msgstr "Georgià AZERTY Tskapo" #: ../rules/base.xml.in.h:250 ../rules/evdev.xml.in.h:250 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemany (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/evdev.xml.in.h:251 msgid "German, Sun dead keys" msgstr "Alemany, tecles mortes de Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/evdev.xml.in.h:252 msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "Alemany, sense tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:253 ../rules/evdev.xml.in.h:253 msgid "Germany" msgstr "Alemanya" #: ../rules/base.xml.in.h:254 ../rules/evdev.xml.in.h:254 msgid "Gha" msgstr "Gha" #: ../rules/base.xml.in.h:255 ../rules/evdev.xml.in.h:255 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: ../rules/base.xml.in.h:256 ../rules/evdev.xml.in.h:256 msgid "Gre" msgstr "Gre" #: ../rules/base.xml.in.h:257 ../rules/evdev.xml.in.h:257 msgid "Greece" msgstr "Grècia" #: ../rules/base.xml.in.h:258 ../rules/evdev.xml.in.h:258 msgid "Group toggle on multiply/divide key" msgstr "Commutació de grup en la tecla de multiplicació/divisió" #: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/evdev.xml.in.h:259 msgid "Gui" msgstr "Gui" #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/evdev.xml.in.h:260 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/evdev.xml.in.h:261 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/evdev.xml.in.h:262 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/evdev.xml.in.h:263 msgid "Gurmukhi Jhelum" msgstr "Gurmukhi Jhelum" #: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/evdev.xml.in.h:264 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/evdev.xml.in.h:265 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Teclat Happy Hacking" #: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/evdev.xml.in.h:266 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Teclat Happy Hacking per a Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:267 ../rules/evdev.xml.in.h:267 msgid "Hausa" msgstr "Haussa" #: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/evdev.xml.in.h:268 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Teclat Hewlett-Packard Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/evdev.xml.in.h:269 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/evdev.xml.in.h:270 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:271 ../rules/evdev.xml.in.h:271 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:272 ../rules/evdev.xml.in.h:272 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:273 ../rules/evdev.xml.in.h:273 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/evdev.xml.in.h:274 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/evdev.xml.in.h:275 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/evdev.xml.in.h:276 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/evdev.xml.in.h:277 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Teclat Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:278 ../rules/evdev.xml.in.h:278 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:279 ../rules/evdev.xml.in.h:279 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #: ../rules/base.xml.in.h:280 ../rules/evdev.xml.in.h:280 msgid "Hindi Bolnagri" msgstr "Hindi Bolnagri" #: ../rules/base.xml.in.h:281 ../rules/evdev.xml.in.h:281 msgid "Homophonic" msgstr "Homofònic" #: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/evdev.xml.in.h:282 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/evdev.xml.in.h:283 msgid "Hrv" msgstr "Hrv" #: ../rules/base.xml.in.h:284 ../rules/evdev.xml.in.h:284 msgid "Hun" msgstr "Hun" #: ../rules/base.xml.in.h:285 ../rules/evdev.xml.in.h:285 msgid "Hungary" msgstr "Hongria" #: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/evdev.xml.in.h:286 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper s'assigna a les tecles Win" #: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/evdev.xml.in.h:287 msgid "IBM (LST 1205-92)" msgstr "IBM (LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 ../rules/evdev.xml.in.h:288 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:289 ../rules/evdev.xml.in.h:289 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/evdev.xml.in.h:290 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/evdev.xml.in.h:291 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:292 ../rules/evdev.xml.in.h:292 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" #: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/evdev.xml.in.h:293 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:294 ../rules/evdev.xml.in.h:294 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:295 ../rules/evdev.xml.in.h:295 msgid "ISO Alternate" msgstr "Alternativa ISO" #: ../rules/base.xml.in.h:296 ../rules/evdev.xml.in.h:296 msgid "Iceland" msgstr "Islàndia" #: ../rules/base.xml.in.h:297 ../rules/evdev.xml.in.h:297 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #: ../rules/base.xml.in.h:298 ../rules/evdev.xml.in.h:298 msgid "Include dead tilde" msgstr "Inclou la titlla morta" #: ../rules/base.xml.in.h:299 ../rules/evdev.xml.in.h:299 msgid "Ind" msgstr "Ind" #: ../rules/base.xml.in.h:300 ../rules/evdev.xml.in.h:300 msgid "India" msgstr "Índia" #: ../rules/base.xml.in.h:301 ../rules/evdev.xml.in.h:301 msgid "International (AltGr dead keys)" msgstr "Internacional (tecles mortes AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:302 ../rules/evdev.xml.in.h:302 msgid "International (with dead keys)" msgstr "Internacional (amb tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 ../rules/evdev.xml.in.h:303 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:304 ../rules/evdev.xml.in.h:304 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: ../rules/base.xml.in.h:305 ../rules/evdev.xml.in.h:305 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: ../rules/base.xml.in.h:306 ../rules/evdev.xml.in.h:306 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: ../rules/base.xml.in.h:307 ../rules/evdev.xml.in.h:307 msgid "Irl" msgstr "Irl" #: ../rules/base.xml.in.h:308 ../rules/evdev.xml.in.h:308 msgid "Irn" msgstr "Irn" #: ../rules/base.xml.in.h:309 ../rules/evdev.xml.in.h:309 msgid "Irq" msgstr "Irq" #: ../rules/base.xml.in.h:310 ../rules/evdev.xml.in.h:310 msgid "Isl" msgstr "Isl" #: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/evdev.xml.in.h:311 msgid "Isr" msgstr "Isr" #: ../rules/base.xml.in.h:312 ../rules/evdev.xml.in.h:312 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: ../rules/base.xml.in.h:313 ../rules/evdev.xml.in.h:313 msgid "Ita" msgstr "Ita" #: ../rules/base.xml.in.h:314 ../rules/evdev.xml.in.h:314 msgid "Italy" msgstr "Itàlia" #: ../rules/base.xml.in.h:315 ../rules/evdev.xml.in.h:315 msgid "Japan" msgstr "Japó" #: ../rules/base.xml.in.h:316 ../rules/evdev.xml.in.h:316 msgid "Japan (PC-98xx Series)" msgstr "Japó (sèries PC-98xx)" #: ../rules/base.xml.in.h:317 ../rules/evdev.xml.in.h:317 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japonès de 106 tecles" #: ../rules/base.xml.in.h:318 ../rules/evdev.xml.in.h:318 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcions del teclat japonès" #: ../rules/base.xml.in.h:319 ../rules/evdev.xml.in.h:319 msgid "Jpn" msgstr "Jpn" #: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/evdev.xml.in.h:320 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuc" #: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/evdev.xml.in.h:321 msgid "Kana" msgstr "Kana" #: ../rules/base.xml.in.h:322 ../rules/evdev.xml.in.h:322 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant" #: ../rules/base.xml.in.h:323 ../rules/evdev.xml.in.h:323 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../rules/base.xml.in.h:324 ../rules/evdev.xml.in.h:324 msgid "Kashubian" msgstr "Caixubi" #: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/evdev.xml.in.h:325 msgid "Kaz" msgstr "Kaz" #: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/evdev.xml.in.h:326 msgid "Kazakh with Russian" msgstr "Kazakh amb rus" #: ../rules/base.xml.in.h:327 ../rules/evdev.xml.in.h:327 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/evdev.xml.in.h:328 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 3r nivell" #: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/evdev.xml.in.h:329 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Tecla(es) per a canviar la disposició" #: ../rules/base.xml.in.h:330 ../rules/evdev.xml.in.h:330 msgid "Keypad" msgstr "Teclat numèric" #: ../rules/base.xml.in.h:331 ../rules/evdev.xml.in.h:331 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:332 ../rules/evdev.xml.in.h:332 msgid "Khm" msgstr "Khm" #: ../rules/base.xml.in.h:333 ../rules/evdev.xml.in.h:333 msgid "Kir" msgstr "Kir" #: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/evdev.xml.in.h:334 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:335 ../rules/evdev.xml.in.h:335 msgid "Kor" msgstr "Kor" #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/evdev.xml.in.h:336 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Corea, República de" #: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/evdev.xml.in.h:337 msgid "Korean 106-key" msgstr "Coreà de 106 tecles" #: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/evdev.xml.in.h:338 msgid "Ktunaxa" msgstr "Kutenai (Ktunaxa)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/evdev.xml.in.h:339 msgid "Kurdish, (F)" msgstr "Kurd, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/evdev.xml.in.h:340 msgid "Kurdish, Arabic-Latin" msgstr "Kurd, aràbic-llatí" #: ../rules/base.xml.in.h:341 ../rules/evdev.xml.in.h:341 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" msgstr "Kurd, llatí Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/evdev.xml.in.h:342 msgid "Kurdish, Latin Q" msgstr "Kurd, llatí Q" #: ../rules/base.xml.in.h:343 ../rules/evdev.xml.in.h:343 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirguizistan" #: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/evdev.xml.in.h:344 msgid "LAm" msgstr "LAm" #: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/evdev.xml.in.h:345 msgid "LEKP" msgstr "LEKP" #: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/evdev.xml.in.h:346 msgid "LEKPa" msgstr "LEKPa" #: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/evdev.xml.in.h:347 msgid "Lao" msgstr "Laosià" #: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/evdev.xml.in.h:348 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: ../rules/base.xml.in.h:349 ../rules/evdev.xml.in.h:349 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Teclat de portàtil Compaq (p.ex. Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/evdev.xml.in.h:350 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Teclat Internet de portàtil Compaq (p.ex. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/evdev.xml.in.h:351 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Portàtil eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/evdev.xml.in.h:352 msgid "Latin" msgstr "Llatí" #: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/evdev.xml.in.h:353 msgid "Latin American" msgstr "Llatinoamericà" #: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/evdev.xml.in.h:354 msgid "Latin Unicode" msgstr "Llatí Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/evdev.xml.in.h:355 msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "Llatí Unicode qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/evdev.xml.in.h:356 msgid "Latin qwerty" msgstr "Llatí qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:357 ../rules/evdev.xml.in.h:357 msgid "Latin unicode" msgstr "Llatí unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:358 ../rules/evdev.xml.in.h:358 msgid "Latin unicode qwerty" msgstr "Llatí unicode qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:359 ../rules/evdev.xml.in.h:359 msgid "Latin with guillemets" msgstr "Llatí amb cometes angulars" #: ../rules/base.xml.in.h:360 ../rules/evdev.xml.in.h:360 msgid "Latvia" msgstr "Letònia" #: ../rules/base.xml.in.h:361 ../rules/evdev.xml.in.h:361 msgid "Lav" msgstr "Lav" #: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/evdev.xml.in.h:362 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerra" #: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/evdev.xml.in.h:363 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)" #: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/evdev.xml.in.h:364 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra" #: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/evdev.xml.in.h:365 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerra" #: ../rules/base.xml.in.h:366 ../rules/evdev.xml.in.h:366 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerra + Maj esquerra" #: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/evdev.xml.in.h:367 msgid "Left Shift" msgstr "Maj esquerra" #: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/evdev.xml.in.h:368 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerra" #: ../rules/base.xml.in.h:369 ../rules/evdev.xml.in.h:369 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Win esquerraj (a la primera disposició), Win/Menú dreta (a la darrera disposició)" #: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/evdev.xml.in.h:370 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)" #: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/evdev.xml.in.h:371 msgid "Left hand" msgstr "Esquerrà" #: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/evdev.xml.in.h:372 msgid "Left handed Dvorak" msgstr "Dvorak esquerrà" #: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/evdev.xml.in.h:373 msgid "Legacy" msgstr "Llegat" #: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/evdev.xml.in.h:374 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 llegat" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/evdev.xml.in.h:376 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla llegada amb coma" #: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/evdev.xml.in.h:377 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla llegada amb punt" #: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/evdev.xml.in.h:378 msgid "Less-than/Greater-than" msgstr "Més petit-que/Més gran-que" #: ../rules/base.xml.in.h:379 ../rules/evdev.xml.in.h:379 msgid "Lithuania" msgstr "Lituània" #: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/evdev.xml.in.h:380 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Access" #: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/evdev.xml.in.h:381 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/evdev.xml.in.h:382 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (opció alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/evdev.xml.in.h:383 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:384 ../rules/evdev.xml.in.h:384 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:385 ../rules/evdev.xml.in.h:385 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/evdev.xml.in.h:386 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/evdev.xml.in.h:387 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opció alternativa 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/evdev.xml.in.h:388 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/evdev.xml.in.h:389 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:390 ../rules/evdev.xml.in.h:390 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 amb tecles extres via G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:391 ../rules/evdev.xml.in.h:391 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Teclat Logitech genèric" #: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/evdev.xml.in.h:392 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Internet 350" #: ../rules/base.xml.in.h:393 ../rules/evdev.xml.in.h:393 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/evdev.xml.in.h:394 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Internet Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/evdev.xml.in.h:395 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Media Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/evdev.xml.in.h:396 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/evdev.xml.in.h:397 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Ultra-X" #: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/evdev.xml.in.h:398 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Teclat Logitech diNovo Edge" #: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/evdev.xml.in.h:399 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Teclat Logitech diNovo" #: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/evdev.xml.in.h:400 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:401 ../rules/evdev.xml.in.h:401 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Teclat Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/evdev.xml.in.h:402 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE" #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/evdev.xml.in.h:403 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/evdev.xml.in.h:404 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baix sòrab" #: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/evdev.xml.in.h:405 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Baix sòrab (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/evdev.xml.in.h:406 msgid "Ltu" msgstr "Ltu" #: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/evdev.xml.in.h:407 msgid "MESS" msgstr "MESS" #: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/evdev.xml.in.h:408 msgid "MNE" msgstr "MNE" #: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/evdev.xml.in.h:409 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/evdev.xml.in.h:410 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/evdev.xml.in.h:411 msgid "Macedonia" msgstr "Macedònia" #: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/evdev.xml.in.h:412 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/evdev.xml.in.h:413 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh antic" #: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/evdev.xml.in.h:414 msgid "Macintosh, Sun dead keys" msgstr "Macintosh, tecles mortes de Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/evdev.xml.in.h:415 msgid "Macintosh, eliminate dead keys" msgstr "Macintosh, sense tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/evdev.xml.in.h:416 msgid "Make CapsLock an additional Backspace" msgstr "Converteix BloqMaj en un Retrocés addicional" #: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/evdev.xml.in.h:417 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" msgstr "Converteix BloqMaj en un Ctrl addicional" #: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/evdev.xml.in.h:418 msgid "Make CapsLock an additional ESC" msgstr "Converteix BloqMaj en un Esc addicional" #: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/evdev.xml.in.h:419 msgid "Mal" msgstr "Mal" #: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/evdev.xml.in.h:420 msgid "Malayalam" msgstr "Malaialam" #: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/evdev.xml.in.h:421 msgid "Malayalam Lalitha" msgstr "Malaialam Lalitha" #: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/evdev.xml.in.h:422 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/evdev.xml.in.h:423 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/evdev.xml.in.h:424 msgid "Maltese keyboard with US layout" msgstr "Teclat maltès amb disposició US" #: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/evdev.xml.in.h:425 msgid "Mao" msgstr "Mao" #: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/evdev.xml.in.h:426 msgid "Maori" msgstr "Maori" #: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/evdev.xml.in.h:427 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/evdev.xml.in.h:428 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Teclat Memorex MX2500 EZ-Access" #: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/evdev.xml.in.h:429 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/evdev.xml.in.h:430 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/evdev.xml.in.h:431 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta s'assigna a la tecla Win esquerra" #: ../rules/base.xml.in.h:432 ../rules/evdev.xml.in.h:432 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta s'assigna a les tecles Win" #: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/evdev.xml.in.h:433 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/evdev.xml.in.h:434 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Teclat Microsoft Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/evdev.xml.in.h:435 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suec" #: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/evdev.xml.in.h:436 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/evdev.xml.in.h:437 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Teclat Microsoft Natural Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/evdev.xml.in.h:438 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro / Teclat Microsoft Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/evdev.xml.in.h:439 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/evdev.xml.in.h:440 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro USB / Teclat Microsoft Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:441 ../rules/evdev.xml.in.h:441 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/evdev.xml.in.h:442 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Teclat Microsoft Office" #: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/evdev.xml.in.h:443 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Teclat Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/evdev.xml.in.h:444 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opcions de compatibilitat diverses" #: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/evdev.xml.in.h:445 msgid "Mkd" msgstr "Mkd" #: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/evdev.xml.in.h:446 msgid "Mlt" msgstr "Mlt" #: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/evdev.xml.in.h:447 msgid "Mmr" msgstr "Mmr" #: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/evdev.xml.in.h:448 msgid "Mng" msgstr "Mng" #: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/evdev.xml.in.h:449 msgid "Mongolia" msgstr "Mongòlia" #: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/evdev.xml.in.h:450 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: ../rules/base.xml.in.h:451 ../rules/evdev.xml.in.h:451 msgid "Morocco" msgstr "Marroc" #: ../rules/base.xml.in.h:452 ../rules/evdev.xml.in.h:452 msgid "Multilingual" msgstr "Multilingüe" #: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/evdev.xml.in.h:453 msgid "Multilingual, first part" msgstr "Multilingüe, primera part" #: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/evdev.xml.in.h:454 msgid "Multilingual, second part" msgstr "Multilingüe, segona part" #: ../rules/base.xml.in.h:455 ../rules/evdev.xml.in.h:455 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: ../rules/base.xml.in.h:456 ../rules/evdev.xml.in.h:456 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retrocés estil NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:457 ../rules/evdev.xml.in.h:457 msgid "NLA" msgstr "NLA" #: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/evdev.xml.in.h:458 msgid "Nativo" msgstr "Nativo" #: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/evdev.xml.in.h:459 msgid "Nativo for Esperanto" msgstr "Nativo per a l'Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:460 ../rules/evdev.xml.in.h:460 msgid "Nativo for USA keyboards" msgstr "Nativo per als teclats EUA" #: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/evdev.xml.in.h:461 msgid "Neo 2" msgstr "Neo 2" #: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/evdev.xml.in.h:462 msgid "Nep" msgstr "Nep" #: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/evdev.xml.in.h:463 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: ../rules/base.xml.in.h:464 ../rules/evdev.xml.in.h:464 msgid "Netherlands" msgstr "Països Baixos" #: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/evdev.xml.in.h:465 msgid "Nig" msgstr "Nig" #: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/evdev.xml.in.h:466 msgid "Nigeria" msgstr "Nigèria" #: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/evdev.xml.in.h:467 msgid "Nld" msgstr "Nld" #: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/evdev.xml.in.h:468 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart" #: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/evdev.xml.in.h:469 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè" #: ../rules/base.xml.in.h:470 ../rules/evdev.xml.in.h:470 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè (via Ctrl+Maj)" #: ../rules/base.xml.in.h:471 ../rules/evdev.xml.in.h:471 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell segon" #: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/evdev.xml.in.h:472 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer" #: ../rules/base.xml.in.h:473 ../rules/evdev.xml.in.h:473 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart" #: ../rules/base.xml.in.h:474 ../rules/evdev.xml.in.h:474 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart" #: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/evdev.xml.in.h:475 msgid "Nor" msgstr "Nor" #: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/evdev.xml.in.h:476 msgid "Northern Saami" msgstr "Saami del nord" #: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/evdev.xml.in.h:477 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" msgstr "Saami del nord, sense tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/evdev.xml.in.h:478 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/evdev.xml.in.h:479 msgid "Norway" msgstr "Noruega" #: ../rules/base.xml.in.h:480 ../rules/evdev.xml.in.h:480 msgid "NumLock" msgstr "BloqNúm" #: ../rules/base.xml.in.h:481 ../rules/evdev.xml.in.h:481 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Comportament de la tecla de supressió del teclat numèric" #: ../rules/base.xml.in.h:482 ../rules/evdev.xml.in.h:482 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" msgstr "Les tecles del teclat numèric funcionen com al Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:483 ../rules/evdev.xml.in.h:483 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Selecció de la disposició del teclat numèric" #: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/evdev.xml.in.h:484 msgid "OADG 109A" msgstr "OADG 109A" #: ../rules/base.xml.in.h:485 ../rules/evdev.xml.in.h:485 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/evdev.xml.in.h:486 msgid "OLPC Dari" msgstr "OLPC Dari" #: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/evdev.xml.in.h:487 msgid "OLPC Pashto" msgstr "OLPC Paixtu" #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/evdev.xml.in.h:488 msgid "OLPC Southern Uzbek" msgstr "OLPC Uzbek del sud" #: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/evdev.xml.in.h:489 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:490 ../rules/evdev.xml.in.h:490 msgid "Ogham IS434" msgstr "Ogham IS434" #: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/evdev.xml.in.h:491 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/evdev.xml.in.h:492 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Teclat Ortek MCK-800 MM/Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:493 ../rules/evdev.xml.in.h:493 msgid "Ossetian" msgstr "Osset" #: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/evdev.xml.in.h:494 msgid "Ossetian, Winkeys" msgstr "Osset, tecles Win" #: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/evdev.xml.in.h:495 msgid "Ossetian, legacy" msgstr "Osset, llegat" #: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/evdev.xml.in.h:496 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Sèries PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:497 ../rules/evdev.xml.in.h:497 msgid "Pak" msgstr "Pak" #: ../rules/base.xml.in.h:498 ../rules/evdev.xml.in.h:498 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/evdev.xml.in.h:499 msgid "Pashto" msgstr "Paixtu" #: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/evdev.xml.in.h:500 msgid "Pattachote" msgstr "Pattachote" #: ../rules/base.xml.in.h:501 ../rules/evdev.xml.in.h:501 msgid "Phonetic" msgstr "Fonètic" #: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/evdev.xml.in.h:502 msgid "Pol" msgstr "Pol" #: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/evdev.xml.in.h:503 msgid "Poland" msgstr "Polònia" #: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/evdev.xml.in.h:504 msgid "Polytonic" msgstr "Politònic" #: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/evdev.xml.in.h:505 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: ../rules/base.xml.in.h:506 ../rules/evdev.xml.in.h:506 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:507 ../rules/evdev.xml.in.h:507 msgid "Pro Keypad" msgstr "Pro Keypad" #: ../rules/base.xml.in.h:508 ../rules/evdev.xml.in.h:508 msgid "Probhat" msgstr "Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/evdev.xml.in.h:509 msgid "Programmer Dvorak" msgstr "Dvorak de programador" #: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/evdev.xml.in.h:510 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:511 ../rules/evdev.xml.in.h:511 msgid "Prt" msgstr "Prt" #: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/evdev.xml.in.h:512 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/evdev.xml.in.h:513 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dreta" #: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/evdev.xml.in.h:514 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)" #: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/evdev.xml.in.h:515 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "La tecla Alt dreta mai selecciona el 3r nivell" #: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/evdev.xml.in.h:516 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Alt dreta, Maj+Alt dreta és la Multi_Key" #: ../rules/base.xml.in.h:517 ../rules/evdev.xml.in.h:517 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dreta" #: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/evdev.xml.in.h:518 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)" #: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/evdev.xml.in.h:519 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta" #: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/evdev.xml.in.h:520 msgid "Right Shift" msgstr "Maj dreta" #: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/evdev.xml.in.h:521 msgid "Right Win" msgstr "Win dreta" #: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/evdev.xml.in.h:522 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win dreta (mentre està premuda)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/evdev.xml.in.h:523 msgid "Right hand" msgstr "Dretà" #: ../rules/base.xml.in.h:524 ../rules/evdev.xml.in.h:524 msgid "Right handed Dvorak" msgstr "Dvorak dretà" #: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/evdev.xml.in.h:525 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: ../rules/base.xml.in.h:526 ../rules/evdev.xml.in.h:526 msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "Teclat romanès amb lletres alemanyes" #: ../rules/base.xml.in.h:527 ../rules/evdev.xml.in.h:527 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "Teclat romanès amb lletres alemanyes, sense tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:528 ../rules/evdev.xml.in.h:528 msgid "Rou" msgstr "Rou" #: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/evdev.xml.in.h:529 msgid "Rus" msgstr "Rus" #: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/evdev.xml.in.h:530 msgid "Russia" msgstr "Rússia" #: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/evdev.xml.in.h:531 msgid "Russian" msgstr "Rus" #: ../rules/base.xml.in.h:532 ../rules/evdev.xml.in.h:532 msgid "Russian phonetic" msgstr "Rus fonètic" #: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/evdev.xml.in.h:533 msgid "Russian phonetic Dvorak" msgstr "Rus fonètic Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/evdev.xml.in.h:534 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" msgstr "Rus fonètic, sense tecles mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/evdev.xml.in.h:535 msgid "Russian with Kazakh" msgstr "Rus amb Kazakh" #: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/evdev.xml.in.h:536 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "Teclat SILVERCREST Multimedia Wireless" #: ../rules/base.xml.in.h:537 ../rules/evdev.xml.in.h:537 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/evdev.xml.in.h:538 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/evdev.xml.in.h:539 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/evdev.xml.in.h:540 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:541 ../rules/evdev.xml.in.h:541 msgid "SRB" msgstr "SRB" #: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/evdev.xml.in.h:542 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/evdev.xml.in.h:543 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/evdev.xml.in.h:544 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/evdev.xml.in.h:545 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/evdev.xml.in.h:546 msgid "ScrollLock" msgstr "BloqDespl" #: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/evdev.xml.in.h:547 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/evdev.xml.in.h:548 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Punt i coma al tercer nivell" #: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/evdev.xml.in.h:549 msgid "Serbia" msgstr "Sèrbia" #: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/evdev.xml.in.h:550 msgid "Shift cancels CapsLock" msgstr "Maj cancel·la BloqMaj" #: ../rules/base.xml.in.h:551 ../rules/evdev.xml.in.h:551 msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" msgstr "Maj no cancel·la BloqNúm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell" #: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/evdev.xml.in.h:552 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Maj amb el teclat numèric funciona com al MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/evdev.xml.in.h:553 msgid "Shift+CapsLock" msgstr "Maj+BloqMaj" #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/evdev.xml.in.h:554 msgid "Simple" msgstr "Senzill" #: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/evdev.xml.in.h:555 msgid "Slovakia" msgstr "Eslovàquia" #: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/evdev.xml.in.h:556 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovènia" #: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/evdev.xml.in.h:557 msgid "South Africa" msgstr "Sudàfrica" #: ../rules/base.xml.in.h:558 ../rules/evdev.xml.in.h:558 msgid "Southern Uzbek" msgstr "Uzbek del sud" #: ../rules/base.xml.in.h:559 ../rules/evdev.xml.in.h:559 msgid "Spain" msgstr "Espanya" #: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/evdev.xml.in.h:560 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades en un servidor" #: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/evdev.xml.in.h:561 msgid "SrL" msgstr "SrL" #: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/evdev.xml.in.h:562 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/evdev.xml.in.h:563 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" #: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/evdev.xml.in.h:564 msgid "Standard (Cedilla)" msgstr "Estàndard (ce trencada)" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:566 ../rules/evdev.xml.in.h:566 msgid "Standard RSTU" msgstr "Estàndard RSTU" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:568 ../rules/evdev.xml.in.h:568 msgid "Standard RSTU on Russian layout" msgstr "Estàndard RSTU en una disposició russa" #: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/evdev.xml.in.h:569 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" #: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/evdev.xml.in.h:570 msgid "Sun dead keys" msgstr "Tecles mortes de Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/evdev.xml.in.h:571 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Teclat Super Power Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/evdev.xml.in.h:572 msgid "Super is mapped to Win keys" msgstr "Super s'assigna a les tecles Win" #: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/evdev.xml.in.h:573 msgid "Svdvorak" msgstr "Svdvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/evdev.xml.in.h:574 msgid "Svk" msgstr "Svk" #: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/evdev.xml.in.h:575 msgid "Svn" msgstr "Svn" #: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/evdev.xml.in.h:576 msgid "Swap Ctrl and CapsLock" msgstr "Intercanvia Ctrl i BloqMaj" #: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/evdev.xml.in.h:577 msgid "Swap ESC and CapsLock" msgstr "Intercanvia Esc i BloqMaj" #: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/evdev.xml.in.h:578 msgid "Swe" msgstr "Swe" #: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/evdev.xml.in.h:579 msgid "Sweden" msgstr "Suècia" #: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/evdev.xml.in.h:580 msgid "Switzerland" msgstr "Suïssa" #: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/evdev.xml.in.h:581 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/evdev.xml.in.h:582 msgid "Syr" msgstr "Syr" #: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/evdev.xml.in.h:583 msgid "Syria" msgstr "Síria" #: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/evdev.xml.in.h:584 msgid "Syriac" msgstr "Siri" #: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/evdev.xml.in.h:585 msgid "Syriac phonetic" msgstr "Siri fonètic" #: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/evdev.xml.in.h:586 msgid "TIS-820.2538" msgstr "TIS-820.2538" #: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/evdev.xml.in.h:587 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" #: ../rules/base.xml.in.h:588 ../rules/evdev.xml.in.h:588 msgid "Tamil" msgstr "Tàmil" #: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/evdev.xml.in.h:589 msgid "Tamil TAB Typewriter" msgstr "Tàmil TAB Typewriter" #: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/evdev.xml.in.h:590 msgid "Tamil TSCII Typewriter" msgstr "Tàmil TSCII Typewriter" #: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/evdev.xml.in.h:591 msgid "Tamil Unicode" msgstr "Tàmil Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/evdev.xml.in.h:592 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/evdev.xml.in.h:593 msgid "Tatar" msgstr "Tàtar" #: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/evdev.xml.in.h:594 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/evdev.xml.in.h:595 msgid "Tha" msgstr "Tha" #: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/evdev.xml.in.h:596 msgid "Thailand" msgstr "Tailàndia" #: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/evdev.xml.in.h:597 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetà" #: ../rules/base.xml.in.h:598 ../rules/evdev.xml.in.h:598 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/evdev.xml.in.h:599 msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/evdev.xml.in.h:600 msgid "Tifinagh Alternative" msgstr "Tifinagh alternativa" #: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/evdev.xml.in.h:601 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" msgstr "Tifinagh fonètic alternativa" #: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/evdev.xml.in.h:602 msgid "Tifinagh Extended" msgstr "Tifinagh ampliada" #: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/evdev.xml.in.h:603 msgid "Tifinagh Extended Phonetic" msgstr "Tifinagh fonètic ampliada" #: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/evdev.xml.in.h:604 msgid "Tifinagh Phonetic" msgstr "Tifinagh fonètica" #: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/evdev.xml.in.h:605 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "Variant titlla (~)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/evdev.xml.in.h:606 msgid "Tjk" msgstr "Tjk" #: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/evdev.xml.in.h:607 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "A la tecla corresponent en un teclat Dvorak." #: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/evdev.xml.in.h:608 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "A la tecla corresponent en un teclat Qwerty." #: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/evdev.xml.in.h:609 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/evdev.xml.in.h:610 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Teclat Trust Direct Access" #: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/evdev.xml.in.h:611 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Teclat Trust Wireless Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/evdev.xml.in.h:612 msgid "Tur" msgstr "Tur" #: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/evdev.xml.in.h:613 msgid "Turkey" msgstr "Turquia" #: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/evdev.xml.in.h:614 msgid "Typewriter" msgstr "Màquina d'escriure" #: ../rules/base.xml.in.h:615 ../rules/evdev.xml.in.h:615 msgid "UCW layout (accented letters only)" msgstr "Disposició UCW (només lletres accentuades)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 ../rules/evdev.xml.in.h:616 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" msgstr "Teclat US amb dígrafs bosnians" #: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/evdev.xml.in.h:617 msgid "US keyboard with Bosnian letters" msgstr "Teclat US amb lletres bosnianes" #: ../rules/base.xml.in.h:618 ../rules/evdev.xml.in.h:618 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" msgstr "Teclat US amb dígrafs croats" #: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/evdev.xml.in.h:619 msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "Teclat US amb lletres croates" #: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/evdev.xml.in.h:620 msgid "US keyboard with Estonian letters" msgstr "Teclat US amb lletres estònies" #: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/evdev.xml.in.h:621 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "Teclat US amb dígrafs lituans" #: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/evdev.xml.in.h:622 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" msgstr "Teclat US amb dígrafs eslovens" #: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/evdev.xml.in.h:623 msgid "US keyboard with Slovenian letters" msgstr "Teclat US amb lletres eslovenes" #: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/evdev.xml.in.h:624 msgid "USA" msgstr "EUA" #: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/evdev.xml.in.h:625 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" #: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/evdev.xml.in.h:626 msgid "Ukr" msgstr "Ukr" #: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/evdev.xml.in.h:627 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraïna" #: ../rules/base.xml.in.h:628 ../rules/evdev.xml.in.h:628 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/evdev.xml.in.h:629 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/evdev.xml.in.h:630 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics al nivell predeterminat" #: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/evdev.xml.in.h:631 msgid "UnicodeExpert" msgstr "UnicodeExpert" #: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/evdev.xml.in.h:632 msgid "United Kingdom" msgstr "Regne Unit" #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/evdev.xml.in.h:633 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/evdev.xml.in.h:634 msgid "Urdu, Alternative phonetic" msgstr "Urdú, fonètic alternatiu" #: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/evdev.xml.in.h:635 msgid "Urdu, Phonetic" msgstr "Urdú, fonètic" #: ../rules/base.xml.in.h:636 ../rules/evdev.xml.in.h:636 msgid "Urdu, Winkeys" msgstr "Urdú, tecles Win" #: ../rules/base.xml.in.h:637 ../rules/evdev.xml.in.h:637 msgid "Use Bosnian digraphs" msgstr "Usa dígrafs bosnians" #: ../rules/base.xml.in.h:638 ../rules/evdev.xml.in.h:638 msgid "Use Croatian digraphs" msgstr "Usa dígrafs croats" #: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/evdev.xml.in.h:639 msgid "Use Slovenian digraphs" msgstr "Usa dígrafs eslovens" #: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/evdev.xml.in.h:640 msgid "Use guillemets for quotes" msgstr "Usa cometes angulars per les cometes" #: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/evdev.xml.in.h:641 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa" #: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/evdev.xml.in.h:642 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un caràcter d'espai sense salt" #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/evdev.xml.in.h:643 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espai normal en qualsevol nivell" #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/evdev.xml.in.h:644 msgid "Uzb" msgstr "Uzb" #: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/evdev.xml.in.h:645 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/evdev.xml.in.h:646 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/evdev.xml.in.h:647 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "Teclat ViewSonic KU-306 Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/evdev.xml.in.h:648 msgid "Vnm" msgstr "Vnm" #: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/evdev.xml.in.h:649 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/evdev.xml.in.h:650 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics en el nivell per defecte" #: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/evdev.xml.in.h:651 msgid "Wang model 724 azerty" msgstr "Wang model 724 azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/evdev.xml.in.h:652 msgid "Western" msgstr "Occidental" #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/evdev.xml.in.h:653 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/evdev.xml.in.h:654 msgid "Winkeys" msgstr "Tecles Win" #: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/evdev.xml.in.h:655 msgid "With <\\|> key" msgstr "Amb la tecla <\\|>" #: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/evdev.xml.in.h:656 msgid "With EuroSign on 5" msgstr "Amb el signe de l'euro al 5" #: ../rules/base.xml.in.h:657 ../rules/evdev.xml.in.h:657 msgid "With guillemets" msgstr "Amb cometes angulars" #: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/evdev.xml.in.h:658 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Teclat Yahoo! Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/evdev.xml.in.h:659 msgid "Yakut" msgstr "Iacut" #: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/evdev.xml.in.h:660 msgid "Yoruba" msgstr "Ioruba" #: ../rules/base.xml.in.h:661 ../rules/evdev.xml.in.h:661 msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "Z i ZHE intercanviades" #: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/evdev.xml.in.h:662 msgid "Zar" msgstr "Zar" #: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/evdev.xml.in.h:663 msgid "azerty" msgstr "azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/evdev.xml.in.h:664 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/dígits" #: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/evdev.xml.in.h:665 msgid "digits" msgstr "dígits" #: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/evdev.xml.in.h:666 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" msgstr "punt i coma i cometa desplaçats (obsolet)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/evdev.xml.in.h:667 msgid "lyx" msgstr "lyx" #: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/evdev.xml.in.h:668 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/evdev.xml.in.h:669 msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "qwerty, barra inversa ampliada" #: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/evdev.xml.in.h:670 msgid "qwerty/digits" msgstr "qwerty/dígits" #: ../rules/base.xml.in.h:671 ../rules/evdev.xml.in.h:671 msgid "qwertz" msgstr "qwertz"