# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Sergey V. Udaltsov # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-19 14:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 16:17+0000\n" "Last-Translator: Sergey V. Oudaltsov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: xfree86.xml.in.h:1 msgid "\"Typewriter\"" msgstr "\"Печатная машинка\"" #: xfree86.xml.in.h:2 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" msgstr "\"Печатная машинка\", кодировка TAB" #: xfree86.xml.in.h:3 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·TSCII" #: xfree86.xml.in.h:4 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·Unicode" #: xfree86.xml.in.h:5 msgid "ACPI Standard" msgstr "Стандартная ACPI" #: xfree86.xml.in.h:6 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: xfree86.xml.in.h:7 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift отменяет Caps." #: xfree86.xml.in.h:8 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift не отменяет Caps." #: xfree86.xml.in.h:9 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Добавить стандартную функцию клавиши Menu" #: xfree86.xml.in.h:10 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: xfree86.xml.in.h:11 msgid "Alb" msgstr "Алб" #: xfree86.xml.in.h:12 msgid "Albanian" msgstr "Албанская" #: xfree86.xml.in.h:13 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)" #: xfree86.xml.in.h:14 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control меняют группу" #: xfree86.xml.in.h:15 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift меняют группу" #: xfree86.xml.in.h:16 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Клавиши Alt/Win" #: xfree86.xml.in.h:17 msgid "Alternate" msgstr "Добавочная" #: xfree86.xml.in.h:18 msgid "Arabic" msgstr "Арабская" #: xfree86.xml.in.h:19 msgid "Arb" msgstr "Араб" #: xfree86.xml.in.h:20 msgid "Arm" msgstr "Арм" #: xfree86.xml.in.h:21 msgid "Armenian" msgstr "Армянская" #: xfree86.xml.in.h:22 msgid "Aze" msgstr "Азер" #: xfree86.xml.in.h:23 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанская" #: xfree86.xml.in.h:24 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:25 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: xfree86.xml.in.h:26 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: xfree86.xml.in.h:27 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: xfree86.xml.in.h:28 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: xfree86.xml.in.h:29 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: xfree86.xml.in.h:30 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC·9001AH" #: xfree86.xml.in.h:31 msgid "Basic" msgstr "Базовая" #: xfree86.xml.in.h:32 msgid "Bel" msgstr "Бельг" #: xfree86.xml.in.h:33 msgid "Belarusian" msgstr "Белорусская" #: xfree86.xml.in.h:34 msgid "Belgian" msgstr "Бельгийская" #: xfree86.xml.in.h:35 msgid "Ben" msgstr "Бен" #: xfree86.xml.in.h:36 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальская" #: xfree86.xml.in.h:37 msgid "Bgr" msgstr "Болг" #: xfree86.xml.in.h:38 msgid "Bih" msgstr "Босн" #: xfree86.xml.in.h:39 msgid "Blr" msgstr "Бел" #: xfree86.xml.in.h:40 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийская" #: xfree86.xml.in.h:41 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Две клавиши Alt вместе меняют группу" #: xfree86.xml.in.h:42 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Две клавиши Ctrl вместе меняют группу" #: xfree86.xml.in.h:43 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Две клавиши Shift вместе меняют группу" #: xfree86.xml.in.h:44 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Две клавиши Win переключает группу на время нажатия" #: xfree86.xml.in.h:45 msgid "Bra" msgstr "Браз" #: xfree86.xml.in.h:46 msgid "Brazilian" msgstr "Бразильская" #: xfree86.xml.in.h:47 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "ABNT2" #: xfree86.xml.in.h:48 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:49 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарская" #: xfree86.xml.in.h:50 msgid "Burmese" msgstr "Бирманская" #: xfree86.xml.in.h:51 msgid "Can" msgstr "Кан" #: xfree86.xml.in.h:52 msgid "Canadian" msgstr "Канадская" #: xfree86.xml.in.h:53 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Клавиша Caps Lock меняет группу" #: xfree86.xml.in.h:54 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Клавиша Caps Lock" #: xfree86.xml.in.h:55 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Индикатор Caps Lock отображает доп. группу" #: xfree86.xml.in.h:56 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: xfree86.xml.in.h:57 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативный вариант)" #: xfree86.xml.in.h:58 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:59 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: xfree86.xml.in.h:60 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: xfree86.xml.in.h:61 msgid "CloGaelach Laptop" msgstr "CloGaelach для лаптопов" #: xfree86.xml.in.h:62 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:63 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавиш)" #: xfree86.xml.in.h:64 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавиш)" #: xfree86.xml.in.h:65 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавиш)" #: xfree86.xml.in.h:66 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:67 msgid "Control Key Position" msgstr "Положение клавиши Control" #: xfree86.xml.in.h:68 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Клавиша Control снизу слева" #: xfree86.xml.in.h:69 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Клавиша Control слева от 'Ф'" #: xfree86.xml.in.h:70 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift меняют группу" #: xfree86.xml.in.h:71 msgid "Croatian" msgstr "Хорватская" #: xfree86.xml.in.h:72 msgid "Cyrillic" msgstr "Кириллическая" #: xfree86.xml.in.h:73 msgid "Cze" msgstr "Чех" #: xfree86.xml.in.h:74 msgid "Czech" msgstr "Чешская" #: xfree86.xml.in.h:75 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Чешская (qwerty)" #: xfree86.xml.in.h:76 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: xfree86.xml.in.h:77 msgid "Danish" msgstr "Датская" #: xfree86.xml.in.h:78 msgid "Dead acute" msgstr "Спец. символ Dead acute" #: xfree86.xml.in.h:79 msgid "Dead grave acute" msgstr "Спец. символ Dead grave acute" #: xfree86.xml.in.h:80 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: xfree86.xml.in.h:81 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-клавишный PC" #: xfree86.xml.in.h:82 msgid "Deu" msgstr "Нем" #: xfree86.xml.in.h:83 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:84 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Модели Diamond 9801/9802" #: xfree86.xml.in.h:85 msgid "Dnk" msgstr "Дат" #: xfree86.xml.in.h:86 msgid "Dutch" msgstr "Голландская" #: xfree86.xml.in.h:87 msgid "Dvo" msgstr "Двр" #: xfree86.xml.in.h:88 msgid "Dvorak" msgstr "Дворак" #: xfree86.xml.in.h:89 msgid "Dzongkha / Tibetan" msgstr "Dzongkha / Тибетская" #: xfree86.xml.in.h:90 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Исключить специальные клавиши (dead keys)" #: xfree86.xml.in.h:91 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: xfree86.xml.in.h:92 msgid "Esp" msgstr "Исп" #: xfree86.xml.in.h:93 msgid "Est" msgstr "Эст" #: xfree86.xml.in.h:94 msgid "Estonian" msgstr "Эстонская" #: xfree86.xml.in.h:95 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: xfree86.xml.in.h:96 msgid "Extended" msgstr "Расширенная" #: xfree86.xml.in.h:97 msgid "Fao" msgstr "Фар" #: xfree86.xml.in.h:98 msgid "Faroese" msgstr "Faroese" #: xfree86.xml.in.h:99 msgid "Farsi" msgstr "Фарси" #: xfree86.xml.in.h:100 msgid "Fin" msgstr "Фин" #: xfree86.xml.in.h:101 msgid "Finnish" msgstr "Финская" #: xfree86.xml.in.h:102 msgid "Fra" msgstr "Фр" #: xfree86.xml.in.h:103 msgid "French" msgstr "Французская" #: xfree86.xml.in.h:104 msgid "French (alternative)" msgstr "Французская (альтернативная)" #: xfree86.xml.in.h:105 msgid "French Canadian" msgstr "Французская Канадская" #: xfree86.xml.in.h:106 msgid "GBr" msgstr "Брит" #: xfree86.xml.in.h:107 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Обычный 101-клавишный PC" #: xfree86.xml.in.h:108 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Обычный 102-клавишный PC" #: xfree86.xml.in.h:109 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Обычный 104-клавишный PC" #: xfree86.xml.in.h:110 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Обычный 105-клавишный (инт.) РС" #: xfree86.xml.in.h:111 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: xfree86.xml.in.h:112 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: xfree86.xml.in.h:113 msgid "Geo" msgstr "Груз" #: xfree86.xml.in.h:114 msgid "Georgian (latin)" msgstr "Грузинская \"латинская\"" #: xfree86.xml.in.h:115 msgid "Georgian (russian)" msgstr "Грузинская \"русская\"" #: xfree86.xml.in.h:116 msgid "German" msgstr "Немецкая" #: xfree86.xml.in.h:117 msgid "Grc" msgstr "Греч" #: xfree86.xml.in.h:118 msgid "Greek" msgstr "Греческая" #: xfree86.xml.in.h:119 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Функция смены раскладки" #: xfree86.xml.in.h:120 msgid "Guj" msgstr "Гудж" #: xfree86.xml.in.h:121 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" #: xfree86.xml.in.h:122 msgid "Gurmukhi" msgstr "Гурмукхи" #: xfree86.xml.in.h:123 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:124 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: xfree86.xml.in.h:125 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·5xx" #: xfree86.xml.in.h:126 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·6000/6100" #: xfree86.xml.in.h:127 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: xfree86.xml.in.h:128 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: xfree86.xml.in.h:129 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: xfree86.xml.in.h:130 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: xfree86.xml.in.h:131 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:132 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:133 msgid "Hin" msgstr "Инд" #: xfree86.xml.in.h:134 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" #: xfree86.xml.in.h:135 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: xfree86.xml.in.h:136 msgid "Hrv" msgstr "Хорв" #: xfree86.xml.in.h:137 msgid "Hun" msgstr "Венг" #: xfree86.xml.in.h:138 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерская" #: xfree86.xml.in.h:139 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Венгерская (qwerty)" #: xfree86.xml.in.h:140 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper соответствует клавишам Win" #: xfree86.xml.in.h:141 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: xfree86.xml.in.h:142 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: xfree86.xml.in.h:143 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" msgstr "IBM Rapid Access II (альтернативный вариант)" #: xfree86.xml.in.h:144 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM·ThinkPad·560Z/600/600E/A22E" #: xfree86.xml.in.h:145 msgid "INSCRIPT layout" msgstr "Раскладка INSCRIPT" #: xfree86.xml.in.h:146 msgid "IS434" msgstr "IS434" #: xfree86.xml.in.h:147 msgid "IS434 laptop" msgstr "Лаптоп IS434" #: xfree86.xml.in.h:148 msgid "ISO Alternate" msgstr "Дополнительная ISO" #: xfree86.xml.in.h:149 msgid "Icelandic" msgstr "Исландская" #: xfree86.xml.in.h:150 msgid "Iku" msgstr "Инн" #: xfree86.xml.in.h:151 msgid "International (with dead keys)" msgstr "Международная, со спец. клавишами (dead keys)" #: xfree86.xml.in.h:152 msgid "Inuktitut" msgstr "Иннуитская" #: xfree86.xml.in.h:153 msgid "Irish" msgstr "Ирландская" #: xfree86.xml.in.h:154 msgid "Irl" msgstr "Ирл" #: xfree86.xml.in.h:155 msgid "Irn" msgstr "Перс" #: xfree86.xml.in.h:156 msgid "Isl" msgstr "Исл" #: xfree86.xml.in.h:157 msgid "Isr" msgstr "Ивр" #: xfree86.xml.in.h:158 msgid "Israeli" msgstr "Иврит" #: xfree86.xml.in.h:159 msgid "Ita" msgstr "Ит" #: xfree86.xml.in.h:160 msgid "Italian" msgstr "Итальянская" #: xfree86.xml.in.h:161 msgid "Japanese" msgstr "Японская" #: xfree86.xml.in.h:162 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Японская 106-клавишная" #: xfree86.xml.in.h:163 msgid "Jpn" msgstr "Яп" #: xfree86.xml.in.h:164 msgid "Kan" msgstr "Канн" #: xfree86.xml.in.h:165 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" #: xfree86.xml.in.h:166 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: xfree86.xml.in.h:167 msgid "Kor" msgstr "Кор" #: xfree86.xml.in.h:168 msgid "Korean" msgstr "Корейская" #: xfree86.xml.in.h:169 msgid "LAm" msgstr "ЛатАм" #: xfree86.xml.in.h:170 msgid "Laptop" msgstr "Лаптоп" #: xfree86.xml.in.h:171 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Клавиатура для компьютеров Compaq (например Armada)" #: xfree86.xml.in.h:172 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "\"Интернет\" клавиатура для компьютеров Compaq (например Presario)" #: xfree86.xml.in.h:173 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" msgstr "Настольная/портативная для Dell Inspiron 8xxx" #: xfree86.xml.in.h:174 msgid "Latin" msgstr "Латинская" #: xfree86.xml.in.h:175 msgid "Latin America" msgstr "Латиноамериканская" #: xfree86.xml.in.h:176 msgid "Latvian" msgstr "Латышская" #: xfree86.xml.in.h:177 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Левая клавиша Alt меняет группу" #: xfree86.xml.in.h:178 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Левая клавиша Alt переключает группу на время нажатия" #: xfree86.xml.in.h:179 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Левая клавиша Ctrl меняет группу" #: xfree86.xml.in.h:180 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Левая клавиша Shift меняет группу" #: xfree86.xml.in.h:181 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Левая клавиша Win меняет группу" #: xfree86.xml.in.h:182 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Левая клавиша Win переключает группу на время нажатия" #: xfree86.xml.in.h:183 msgid "Lithuanian azerty standard" msgstr "Литовская стандартная azerty" #: xfree86.xml.in.h:184 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" msgstr "Литовская \"Балтийская\" qwerty" #: xfree86.xml.in.h:185 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:186 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: xfree86.xml.in.h:187 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: xfree86.xml.in.h:188 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: xfree86.xml.in.h:189 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" #: xfree86.xml.in.h:190 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант)" #: xfree86.xml.in.h:191 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант 2)" #: xfree86.xml.in.h:192 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: xfree86.xml.in.h:193 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: xfree86.xml.in.h:194 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:195 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:196 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:197 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: xfree86.xml.in.h:198 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)" #: xfree86.xml.in.h:199 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" #: xfree86.xml.in.h:200 msgid "Ltu" msgstr "Лит" #: xfree86.xml.in.h:201 msgid "Lva" msgstr "Латв" #: xfree86.xml.in.h:202 msgid "Macedonian" msgstr "Македонская" #: xfree86.xml.in.h:203 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: xfree86.xml.in.h:204 msgid "Macintosh Old" msgstr "Старый Macintosh" #: xfree86.xml.in.h:205 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Использовать CapsLock как дополнительную клавишу Control" #: xfree86.xml.in.h:206 msgid "Mal" msgstr "Мал" #: xfree86.xml.in.h:207 msgid "Malayalam" msgstr "Малайская" #: xfree86.xml.in.h:208 msgid "Maltese" msgstr "Мальтийская" #: xfree86.xml.in.h:209 msgid "Maltese (US layout)" msgstr "Мальтийская (Американская раскладка)" #: xfree86.xml.in.h:210 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: xfree86.xml.in.h:211 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:212 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: xfree86.xml.in.h:213 msgid "Menu is Compose" msgstr "Клавиша Menu соответствует клавише Compose" #: xfree86.xml.in.h:214 msgid "Menu key changes group" msgstr "Клавиша Menu меняет группу" #: xfree86.xml.in.h:215 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Мета соответствует клавишам Win" #: xfree86.xml.in.h:216 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta соответствует левой клавише Win" #: xfree86.xml.in.h:217 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:218 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведская" #: xfree86.xml.in.h:219 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: xfree86.xml.in.h:220 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: xfree86.xml.in.h:221 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft·Natural·Keyboard·Pro·OEM" #: xfree86.xml.in.h:222 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:223 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: xfree86.xml.in.h:224 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Разные параметры совместимости" #: xfree86.xml.in.h:225 msgid "Mkd" msgstr "Мак" #: xfree86.xml.in.h:226 msgid "Mlt" msgstr "Мальт" #: xfree86.xml.in.h:227 msgid "Mmr" msgstr "Мьянм" #: xfree86.xml.in.h:228 msgid "Mng" msgstr "Монг" #: xfree86.xml.in.h:229 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольская" #: xfree86.xml.in.h:230 msgid "Nld" msgstr "Флам" #: xfree86.xml.in.h:231 msgid "Nor" msgstr "Нор" #: xfree86.xml.in.h:232 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Саамская (Финляндия)" #: xfree86.xml.in.h:233 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Саамская (Норвегия)" #: xfree86.xml.in.h:234 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Саамская (Швеция)" #: xfree86.xml.in.h:235 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: xfree86.xml.in.h:236 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежская" #: xfree86.xml.in.h:237 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Индикатор Num Lock отображает доп. группу" #: xfree86.xml.in.h:238 msgid "Ogh" msgstr "Огх" #: xfree86.xml.in.h:239 msgid "Ogham" msgstr "Огхам (древнеирланская)" #: xfree86.xml.in.h:240 msgid "Old standard" msgstr "Старая стандартная" #: xfree86.xml.in.h:241 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" #: xfree86.xml.in.h:242 msgid "Ori" msgstr "Ори" #: xfree86.xml.in.h:243 msgid "Oriya" msgstr "Орийя" #: xfree86.xml.in.h:244 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx" #: xfree86.xml.in.h:245 msgid "PC104" msgstr "PC104" #: xfree86.xml.in.h:246 msgid "Pan" msgstr "Пендж" #: xfree86.xml.in.h:247 msgid "Phonetic" msgstr "Фонетическая" #: xfree86.xml.in.h:248 msgid "Pol" msgstr "Польск" #: xfree86.xml.in.h:249 msgid "Polish" msgstr "Польская" #: xfree86.xml.in.h:250 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Польская (qwertz)" #: xfree86.xml.in.h:251 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" msgstr "Польская с польскими кавычками на клавише \"1/!\"" #: xfree86.xml.in.h:252 msgid "Polytonic" msgstr "Полифоническая" #: xfree86.xml.in.h:253 msgid "Portuguese" msgstr "Португальская" #: xfree86.xml.in.h:254 msgid "PowerPC PS/2" msgstr "PowerPC PS/2" #: xfree86.xml.in.h:255 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Alt" #: xfree86.xml.in.h:256 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Win" #: xfree86.xml.in.h:257 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием клавиши Menu" #: xfree86.xml.in.h:258 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Alt" #: xfree86.xml.in.h:259 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Control" #: xfree86.xml.in.h:260 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Win" #: xfree86.xml.in.h:261 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Alt" #: xfree86.xml.in.h:262 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Win" #: xfree86.xml.in.h:263 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: xfree86.xml.in.h:264 msgid "Prt" msgstr "Порт" #: xfree86.xml.in.h:265 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: xfree86.xml.in.h:266 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Правая клавиша Alt переключает группу на время нажатия" #: xfree86.xml.in.h:267 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Правая клавиша Alt соответствует клавише Alt" #: xfree86.xml.in.h:268 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Правая клавиша Alt меняет группу" #: xfree86.xml.in.h:269 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Правая клавиша Control работает как правая клавиша Alt" #: xfree86.xml.in.h:270 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Правая клавиша Ctrl меняет группу" #: xfree86.xml.in.h:271 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Правая клавиша Shift меняет группу" #: xfree86.xml.in.h:272 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Правая клавиша Win меняет группу" #: xfree86.xml.in.h:273 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Правая клавиша Win соответствует клавише Compose" #: xfree86.xml.in.h:274 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Правая клавиша Win переключает группу на время нажатия" #: xfree86.xml.in.h:275 msgid "Romanian" msgstr "Румынская" #: xfree86.xml.in.h:276 msgid "Rou" msgstr "Рум" #: xfree86.xml.in.h:277 msgid "Rus" msgstr "Рус" #: xfree86.xml.in.h:278 msgid "Russian" msgstr "Русская" #: xfree86.xml.in.h:279 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: xfree86.xml.in.h:280 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: xfree86.xml.in.h:281 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: xfree86.xml.in.h:282 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: xfree86.xml.in.h:283 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: xfree86.xml.in.h:284 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: xfree86.xml.in.h:285 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: xfree86.xml.in.h:286 msgid "Sapmi" msgstr "Sapmi" #: xfree86.xml.in.h:287 msgid "Scg" msgstr "Срб" #: xfree86.xml.in.h:288 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Индикатор Scroll Lock отображает доп. группу" #: xfree86.xml.in.h:289 msgid "Serbian" msgstr "Сербская" #: xfree86.xml.in.h:290 msgid "Serbian Cyrillic (swap Zhe, Ze)" msgstr "Сербская кириллическая (переставлены Ж, З)" #: xfree86.xml.in.h:291 msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)" msgstr "Сербская латинская (переставлены Y, Z)" #: xfree86.xml.in.h:292 msgid "Serbian Latin Unicode" msgstr "Сербская Латинская Unicode" #: xfree86.xml.in.h:293 msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)" msgstr "Сербская Латинская Unicode (переставлены Ж, З)" #: xfree86.xml.in.h:294 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" msgstr "" "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают как в MS Windows" #: xfree86.xml.in.h:295 msgid "Shift+CapsLock changes group" msgstr "Клавиши Shift и Caps Lock, нажатые вместе, меняют группу" #: xfree86.xml.in.h:296 msgid "Slovak" msgstr "Словацкая" #: xfree86.xml.in.h:297 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Словацкая (qwerty)" #: xfree86.xml.in.h:298 msgid "Slovenian" msgstr "Словенская" #: xfree86.xml.in.h:299 msgid "Sme" msgstr "Саам" #: xfree86.xml.in.h:300 msgid "Spanish" msgstr "Испанская" #: xfree86.xml.in.h:301 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клв>)·обрабатываются сервером." #: xfree86.xml.in.h:302 msgid "Standard" msgstr "Стандартная" #: xfree86.xml.in.h:303 msgid "Sun dead keys" msgstr "Специальные клавиши (dead keys) Sun" #: xfree86.xml.in.h:304 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super соответствует клавишам Win (по умолчанию)" #: xfree86.xml.in.h:305 msgid "Svk" msgstr "Слов" #: xfree86.xml.in.h:306 msgid "Svn" msgstr "Cловен" #: xfree86.xml.in.h:307 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Поменять местами клавиши Control и Caps Lock" #: xfree86.xml.in.h:308 msgid "Swe" msgstr "Швед" #: xfree86.xml.in.h:309 msgid "Swedish" msgstr "Шведская" #: xfree86.xml.in.h:310 msgid "Swiss French" msgstr "Французская (Швейцария)" #: xfree86.xml.in.h:311 msgid "Swiss German" msgstr "Немецкая (Швейцария)" #: xfree86.xml.in.h:312 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (карманный ПК)" #: xfree86.xml.in.h:313 msgid "Syr" msgstr "Асс" #: xfree86.xml.in.h:314 msgid "Syriac" msgstr "Сирийская" #: xfree86.xml.in.h:315 msgid "Tajik" msgstr "Таджикская" #: xfree86.xml.in.h:316 msgid "Tamil" msgstr "Тамильская" #: xfree86.xml.in.h:317 msgid "Tel" msgstr "Тел" #: xfree86.xml.in.h:318 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" #: xfree86.xml.in.h:319 msgid "Tha" msgstr "Таи" #: xfree86.xml.in.h:320 msgid "Thai (Kedmanee)" msgstr "Тайская (Кедмани)" #: xfree86.xml.in.h:321 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайская (Паттачот)" #: xfree86.xml.in.h:322 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайская (TIS-820.2538)" #: xfree86.xml.in.h:323 msgid "Third level choosers" msgstr "Выбор 3-го уровня" #: xfree86.xml.in.h:324 msgid "Tjk" msgstr "Тадж" #: xfree86.xml.in.h:325 msgid "Tml" msgstr "Тамил" #: xfree86.xml.in.h:326 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: xfree86.xml.in.h:327 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:328 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: xfree86.xml.in.h:329 msgid "Tur" msgstr "Тур" #: xfree86.xml.in.h:330 msgid "Turkish" msgstr "Турецкая" #: xfree86.xml.in.h:331 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецкая (F)" #: xfree86.xml.in.h:332 msgid "Turkish Alt-Q Layout" msgstr "Турецкая (Alt-Q)" #: xfree86.xml.in.h:333 msgid "U.S. English" msgstr "Английская (США)" #: xfree86.xml.in.h:334 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" msgstr "Английская (США) с ISO9995-3" #: xfree86.xml.in.h:335 msgid "U.S. English w/ dead keys" msgstr "Английская (США) со специальными клавишами (dead keys)" #: xfree86.xml.in.h:336 msgid "US" msgstr "США" #: xfree86.xml.in.h:337 msgid "US keyboard with Romanian letters" msgstr "Клавиатура США с румынскими буквами" #: xfree86.xml.in.h:338 msgid "USA" msgstr "США" #: xfree86.xml.in.h:339 msgid "Ukr" msgstr "Укр" #: xfree86.xml.in.h:340 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинская" #: xfree86.xml.in.h:341 msgid "UnicodeExpert" msgstr "UnicodeExpert" #: xfree86.xml.in.h:342 msgid "United Kingdom" msgstr "Английская (Великобритания)" #: xfree86.xml.in.h:343 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Использование клавиатурных индикаторов для отображения доп. групп" #: xfree86.xml.in.h:344 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift отменяет Caps." #: xfree86.xml.in.h:345 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift не отменяет Caps." #: xfree86.xml.in.h:346 msgid "Uzb" msgstr "Узб" #: xfree86.xml.in.h:347 msgid "Uzbek" msgstr "Узбекская" #: xfree86.xml.in.h:348 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамская" #: xfree86.xml.in.h:349 msgid "Vnm" msgstr "Вьет" #: xfree86.xml.in.h:350 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: xfree86.xml.in.h:351 msgid "Winkeys" msgstr "Клавиатура Windows" #: xfree86.xml.in.h:352 msgid "With Malayalam digits" msgstr "С малайскими цифрами" #: xfree86.xml.in.h:353 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:354 msgid "Yug" msgstr "Юг" #: xfree86.xml.in.h:355 msgid "Yugoslavian" msgstr "Югославская" #: xfree86.xml.in.h:356 msgid "abnt2" msgstr "abnt2" #: xfree86.xml.in.h:357 msgid "azerty" msgstr "azerty" #: xfree86.xml.in.h:358 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/цифры" #: xfree86.xml.in.h:359 msgid "bksl" msgstr "bksl" #: xfree86.xml.in.h:360 msgid "digits" msgstr "цифры" #: xfree86.xml.in.h:361 msgid "l2/101/qwerty/comma" msgstr "Latin2 pc101, qwerty, запятая" #: xfree86.xml.in.h:362 msgid "l2/101/qwerty/dot" msgstr "Latin2 pc101, qwerty, точка" #: xfree86.xml.in.h:363 msgid "l2/101/qwertz/comma" msgstr "Latin2 pc101, qwertz, запятая" #: xfree86.xml.in.h:364 msgid "l2/101/qwertz/dot" msgstr "Latin2 pc101, qwertz, точка" #: xfree86.xml.in.h:365 msgid "l2/102/qwerty/comma" msgstr "Latin2 pc102, qwerty, запятая" #: xfree86.xml.in.h:366 msgid "l2/102/qwerty/dot" msgstr "Latin2 pc102, qwerty, точка" #: xfree86.xml.in.h:367 msgid "l2/102/qwertz/comma" msgstr "Latin2 pc102, qwertz, запятая" #: xfree86.xml.in.h:368 msgid "l2/102/qwertz/dot" msgstr "Latin2 pc102, qwertz, точка" #: xfree86.xml.in.h:369 msgid "laptop" msgstr "лаптоп" #: xfree86.xml.in.h:370 msgid "lyx" msgstr "lyx" #: xfree86.xml.in.h:371 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" #: xfree86.xml.in.h:372 msgid "qwerty/digits" msgstr "qwerty/цифры" #: xfree86.xml.in.h:373 msgid "sefi" msgstr "sefi" #: xfree86.xml.in.h:374 msgid "si1452" msgstr "si1452" #: xfree86.xml.in.h:375 msgid "uni/101/qwerty/comma" msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая" #: xfree86.xml.in.h:376 msgid "uni/101/qwerty/dot" msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка" #: xfree86.xml.in.h:377 msgid "uni/101/qwertz/comma" msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая" #: xfree86.xml.in.h:378 msgid "uni/101/qwertz/dot" msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка" #: xfree86.xml.in.h:379 msgid "uni/102/qwerty/comma" msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая" #: xfree86.xml.in.h:380 msgid "uni/102/qwerty/dot" msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая" #: xfree86.xml.in.h:381 msgid "uni/102/qwertz/comma" msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая" #: xfree86.xml.in.h:382 msgid "uni/102/qwertz/dot" msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка" #~ msgid "Sv" #~ msgstr "Sv" #~ msgid "ar(azerty) - No decription" #~ msgstr "azerty" #~ msgid "ar(azerty_digits) - No decription" #~ msgstr "azerty, цифры" #~ msgid "ar(digits) - No decription" #~ msgstr "с цифрами" #~ msgid "ar(qwerty) - No decription" #~ msgstr "qwerty" #~ msgid "ar(qwerty_digits) - No decription" #~ msgstr "qwerty, цифры" #~ msgid "az(cyrillic) - No decription" #~ msgstr "кириллица" #~ msgid "az(latin) - No decription" #~ msgstr "латиница" #~ msgid "be(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "be(iso-alternate) - No decription" #~ msgstr "альтернативная iso" #~ msgid "be(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "bg(phonetic) - No decription" #~ msgstr "фонетическая" #~ msgid "br(abnt2) - No decription" #~ msgstr "ABNT2" #~ msgid "by(winkeys) - No decription" #~ msgstr "Microsoft" #~ msgid "ca(alternate) - No decription" #~ msgstr "альтернативная" #~ msgid "ca(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "ca_enhanced(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "ca_enhanced(basic) - No decription" #~ msgstr "простая" #~ msgid "ca_enhanced(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "cz(basic) - No decription" #~ msgstr "простая" #~ msgid "cz(bksl) - No decription" #~ msgstr "bksl" #~ msgid "cz_qwerty(basic) - No decription" #~ msgstr "простая qwerty" #~ msgid "cz_qwerty(bksl) - No decription" #~ msgstr "bksl qwerty" #~ msgid "de(basic) - No decription" #~ msgstr "простая" #~ msgid "de(deadacute) - No decription" #~ msgstr "deadacute" #~ msgid "de(deadgraveacute) - No decription" #~ msgstr "deadgraveacute" #~ msgid "de_CH(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "de_CH(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "dvorak(no) - No decription" #~ msgstr "Норвегия" #~ msgid "dvorak(se) - No decription" #~ msgstr "Швеция SE" #~ msgid "dvorak(sv) - No decription" #~ msgstr "Швеция SV" #~ msgid "el(extended) - No decription" #~ msgstr "Расширенная" #~ msgid "el(polytonic) - No decription" #~ msgstr "Политоническая" #~ msgid "es(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "es(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "fi(basic) - No decription" #~ msgstr "простая" #~ msgid "fr(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "fr(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "fr-latin9(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Latin9, Sundeadkeys" #~ msgid "fr-latin9(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Latin9, sundeadkeys" #~ msgid "fr_CH(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "fr_CH(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "hu(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_comma) - No decription" #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, запятая" #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_dot) - No decription" #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, точка" #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_comma) - No decription" #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, запятая" #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_dot) - No decription" #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, точка" #~ msgid "hu(l2_102_qwerty_dot) - No decription" #~ msgstr "Latin2 pc102, qwerty, точка" #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_comma) - No decription" #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, запятая" #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_dot) - No decription" #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, точка" #~ msgid "hu(standard) - No decription" #~ msgstr "стандартная" #~ msgid "hu(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_comma) - No decription" #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая" #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_dot) - No decription" #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка" #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_comma) - No decription" #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая" #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_dot) - No decription" #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка" #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_comma) - No decription" #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая" #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_dot) - No decription" #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, точка" #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_comma) - No decription" #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая" #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_dot) - No decription" #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка" #~ msgid "ie - No decription" #~ msgstr "Ирландская" #~ msgid "ie(CloGaelach) - No decription" #~ msgstr "CloGaelach" #~ msgid "ie(UnicodeExpert) - No decription" #~ msgstr "уникод" #~ msgid "ie(laptop) - No decription" #~ msgstr "для настольных ПК" #~ msgid "il(lyx) - No decription" #~ msgstr "lyx" #~ msgid "il(si1452) - No decription" #~ msgstr "sil1452" #~ msgid "il_phonetic - No decription" #~ msgstr "Иврит, фонетическая" #~ msgid "is(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "la(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "la(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "lt(lt_std) - No decription" #~ msgstr "стандартная" #~ msgid "lt(lt_us) - No decription" #~ msgstr "американская" #~ msgid "lt_std(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "lt_std(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "macintosh - No decription" #~ msgstr "Macintosh" #~ msgid "macintosh_old - No decription" #~ msgstr "Старая Macintosh" #~ msgid "mk(pc104) - No decription" #~ msgstr "pc104" #~ msgid "no(basic) - No decription" #~ msgstr "простая" #~ msgid "ogham(IS434) - No decription" #~ msgstr "IS434" #~ msgid "ogham(IS434laptop) - No decription" #~ msgstr "IS434 для настольных ПК" #~ msgid "ogham(is434) - No decription" #~ msgstr "is434" #~ msgid "ogham(is434laptop) - No decription" #~ msgstr "is434 для настольных ПК" #~ msgid "ogham(laptop) - No decription" #~ msgstr "для настольных ПК" #~ msgid "powerpcps2 - No decription" #~ msgstr "PowerPC PS/2" #~ msgid "pt(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "pt(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "ru(phonetic) - No decription" #~ msgstr "фонетическая" #~ msgid "ru(typewriter) - No decription" #~ msgstr "\"Печатная машинка\"" #~ msgid "ru(winkeys) - No decription" #~ msgstr "Microsoft" #~ msgid "sapmi - No decription" #~ msgstr "Саамская" #~ msgid "sapmi(basic) - No decription" #~ msgstr "простая" #~ msgid "sapmi(sefi) - No decription" #~ msgstr "шведско-финская" #~ msgid "se(basic) - No decription" #~ msgstr "простая" #~ msgid "sk(basic) - No decription" #~ msgstr "простая" #~ msgid "sk(bksl) - No decription" #~ msgstr "bksl" #~ msgid "sk_qwerty(basic) - No decription" #~ msgstr "простая-qwerty" #~ msgid "sk_qwerty(bksl) - No decription" #~ msgstr "bksl-qwerty" #~ msgid "ua(phonetic) - No decription" #~ msgstr "фонетическая" #~ msgid "ua(typewriter) - No decription" #~ msgstr "\"Печатная машинка\"" #~ msgid "ua(winkeys) - No decription" #~ msgstr "Microsoft" #~ msgid "Russian (cyrillic phonetic)" #~ msgstr "Русская (кириллица, фонетическая)" #~ msgid "Thai" #~ msgstr "Таиландская" #~ msgid "Us" #~ msgstr "Ам" #~ msgid "en_US" #~ msgstr "ам" #~ msgid "ru" #~ msgstr "ру" #~ msgid "us" #~ msgstr "ам" #~ msgid "Compaq Internet" #~ msgstr "Compaq Internet" #~ msgid "HP Internet" #~ msgstr "HP Internet" #~ msgid "Iranian" #~ msgstr "Иранская" #~ msgid "bg(bds_enhanced) - No decription" #~ msgstr "расширенная БДС" #~ msgid "bg(phonetic_enhanced) - No decription" #~ msgstr "расширенная фонетическая" #~ msgid "br(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "br(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "btc9000 - No decription" #~ msgstr "btc9000" #~ msgid "ca(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "ca_enhanced - No decription" #~ msgstr "Канадская расширенная " #~ msgid "dk(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "dk(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "ee(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "ee(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "el(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "en_US(pc101_nodeadkeys) - No decription" #~ msgstr "pc101, nodeadkeys" #~ msgid "en_US(pc102) - No decription" #~ msgstr "pc102" #~ msgid "en_US(pc102_nodeadkeys) - No decription" #~ msgstr "pc102, nodeadkeys" #~ msgid "en_US(pc104) - No decription" #~ msgstr "pc104" #~ msgid "en_US(pc104_nodeadkeys) - No decription" #~ msgstr "pc104, nodeadkeys" #~ msgid "en_US(pc105) - No decription" #~ msgstr "pc105" #~ msgid "en_US(pc105_nodeadkeys) - No decription" #~ msgstr "pc105, nodeadkeys" #~ msgid "en_US(pc_universal) - No decription" #~ msgstr "универсальная" #~ msgid "en_US(pc_universal_nodeadkeys) - No decription" #~ msgstr "универсальная, nodeadkeys" #~ msgid "en_US(sun4) - No decription" #~ msgstr "sun4" #~ msgid "en_US(sun4_nodeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sun5, nodeadkeys" #~ msgid "en_US(sun5) - No decription" #~ msgstr "sun5" #~ msgid "en_US(sun5_nodeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sun5, nodeadkeys" #~ msgid "gb(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "gb(ibm168) - No decription" #~ msgstr "IBM168" #~ msgid "gb(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "hu_US - No decription" #~ msgstr "Венгерская для США" #~ msgid "hu_US(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "hu_US(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "ir(digits) - No decription" #~ msgstr "с цифрами" #~ msgid "is(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "it(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "it(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "lt(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "lt(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "lt(us_group2) - No decription" #~ msgstr "группа2 - американская" #~ msgid "lv(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "lv(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "mk(group1) - No decription" #~ msgstr "группа 1" #~ msgid "no(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "no(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "pl(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "pl(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "pl2(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "pl2(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "sapmi(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "sapmi(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "se(Sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "Sundeadkeys" #~ msgid "se(fixdollar) - No decription" #~ msgstr "со знаком доллара" #~ msgid "se(sundeadkeys) - No decription" #~ msgstr "sundeadkeys" #~ msgid "se_FI(basic) - No decription" #~ msgstr "простая" #~ msgid "se_NO(basic) - No decription" #~ msgstr "простая" #~ msgid "se_SE(basic) - No decription" #~ msgstr "простая" #~ msgid "tj(winkeys) - No decription" #~ msgstr "cо специальными клавишами" #~ msgid "us(generic101) - No decription" #~ msgstr "простая pc101" #~ msgid "us(pc101compose) - No decription" #~ msgstr "pc101, compose" #~ msgid "us(pc101euro) - No decription" #~ msgstr "pc101 \"европейская\"" #~ msgid "us(pc102) - No decription" #~ msgstr "pc102" #~ msgid "us(pc102compose) - No decription" #~ msgstr "pc102, compose" #~ msgid "us(pc102euro) - No decription" #~ msgstr "pc102 \"европейская\"" #~ msgid "us(pc104) - No decription" #~ msgstr "pc104" #~ msgid "us(pc104compose) - No decription" #~ msgstr "pc104, compose" #~ msgid "us(pc104euro) - No decription" #~ msgstr "pc104 \"европейская\"" #~ msgid "us(pc105) - No decription" #~ msgstr "pc105" #~ msgid "us(pc105compose) - No decription" #~ msgstr "pc105, compose" #~ msgid "us(pc105euro) - No decription" #~ msgstr "pc105 \"европейская\"" #~ msgid "us(pc_universal) - No decription" #~ msgstr "универсальная" #~ msgid "us(pc_universal_compose) - No decription" #~ msgstr "универсальная, compose" #~ msgid "us(pc_universal_euro) - No decription" #~ msgstr "универсальная \"европейская\"" #~ msgid "vn(generic101) - No decription" #~ msgstr "простая pc101" #~ msgid "vn(pc101) - No decription" #~ msgstr "pc101" #~ msgid "vn(pc101compose) - No decription" #~ msgstr "pc101, compose" #~ msgid "vn(pc101euro) - No decription" #~ msgstr "pc101 \"европейская\"" #~ msgid "vn(pc102) - No decription" #~ msgstr "pc102" #~ msgid "vn(pc102compose) - No decription" #~ msgstr "pc102, compose" #~ msgid "vn(pc102euro) - No decription" #~ msgstr "pc102 \"европейская\"" #~ msgid "vn(pc104) - No decription" #~ msgstr "pc104" #~ msgid "vn(pc104compose) - No decription" #~ msgstr "pc104, compose" #~ msgid "vn(pc104euro) - No decription" #~ msgstr "pc104 \"европейская\"" #~ msgid "vn(pc105) - No decription" #~ msgstr "pc105" #~ msgid "vn(pc105compose) - No decription" #~ msgstr "pc105, compose" #~ msgid "vn(pc105euro) - No decription" #~ msgstr "pc105 \"европейская\"" #~ msgid "vn(pc_universal) - No decription" #~ msgstr "универсальная" #~ msgid "vn(toggle) - No decription" #~ msgstr "с переключением"