# Translation of 'xfree86+xkb+xml' messages to Azerbaijani. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is put in the public domain. # Mətin Əmirov , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml-4.4pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:00+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: xfree86.xml.in.h:1 msgid "\"Typewriter\"" msgstr "\"Yazı Makinası\"" #: xfree86.xml.in.h:2 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TAB kodlaması" #: xfree86.xml.in.h:3 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TSCII kodlaması" #: xfree86.xml.in.h:4 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş Yunikod kodlaması" #: xfree86.xml.in.h:5 msgid "ACPI Standard" msgstr "ACPI Standartı" #: xfree86.xml.in.h:6 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: xfree86.xml.in.h:7 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv edir." #: xfree86.xml.in.h:8 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv etmir." #: xfree86.xml.in.h:9 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Menyu düyməsinə standart davranış əlavə et." #: xfree86.xml.in.h:10 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: xfree86.xml.in.h:11 msgid "Alb" msgstr "Alb" #: xfree86.xml.in.h:12 msgid "Albanian" msgstr "Albanca" #: xfree86.xml.in.h:13 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt düymələri üstündə Alt və Meta (ön qurğulu)." #: xfree86.xml.in.h:14 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:15 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:16 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win düyməsinin davranışları" #: xfree86.xml.in.h:17 msgid "Alternate" msgstr "Əvəz Et" #: xfree86.xml.in.h:18 msgid "Arabic" msgstr "Ərəbcə" #: xfree86.xml.in.h:19 msgid "Arb" msgstr "Ərb" #: xfree86.xml.in.h:20 msgid "Arm" msgstr "Erm" #: xfree86.xml.in.h:21 msgid "Armenian" msgstr "Ermənicə" #: xfree86.xml.in.h:22 msgid "Aze" msgstr "Azə" #: xfree86.xml.in.h:23 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azərbaycanca" #: xfree86.xml.in.h:24 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: xfree86.xml.in.h:25 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: xfree86.xml.in.h:26 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: xfree86.xml.in.h:27 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: xfree86.xml.in.h:28 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: xfree86.xml.in.h:29 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: xfree86.xml.in.h:30 msgid "Basic" msgstr "Əsas" #: xfree86.xml.in.h:31 msgid "Bel" msgstr "Bel" #: xfree86.xml.in.h:32 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusca" #: xfree86.xml.in.h:33 msgid "Belgian" msgstr "Belçikaca" #: xfree86.xml.in.h:34 msgid "Ben" msgstr "Ben" #: xfree86.xml.in.h:35 msgid "Bengali" msgstr "Benqalca" #: xfree86.xml.in.h:36 msgid "Bgr" msgstr "Bgr" #: xfree86.xml.in.h:37 msgid "Bih" msgstr "Bih" #: xfree86.xml.in.h:38 msgid "Blr" msgstr "Blr" #: xfree86.xml.in.h:39 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniyaca" #: xfree86.xml.in.h:40 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "İki Alt düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:41 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "İki Ctrl düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:42 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:43 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "İki Win düyməsi də basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:44 msgid "Bra" msgstr "Bra" #: xfree86.xml.in.h:45 msgid "Brazilian" msgstr "Brazilya düzülüşü" #: xfree86.xml.in.h:46 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilya düzülüşü ABNT2" #: xfree86.xml.in.h:47 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:48 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolqarca" #: xfree86.xml.in.h:49 msgid "Burmese" msgstr "Burmaca" #: xfree86.xml.in.h:50 msgid "Can" msgstr "Kan" #: xfree86.xml.in.h:51 msgid "Canadian" msgstr "Kanada düzülüşü" #: xfree86.xml.in.h:52 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:53 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock düyməsinin davranışı" #: xfree86.xml.in.h:54 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" #: xfree86.xml.in.h:55 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: xfree86.xml.in.h:56 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" #: xfree86.xml.in.h:57 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:58 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: xfree86.xml.in.h:59 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: xfree86.xml.in.h:60 msgid "CloGaelach Laptop" msgstr "CloGaelach Laptop" #: xfree86.xml.in.h:61 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:62 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 düymə)" #: xfree86.xml.in.h:63 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 düymə)" #: xfree86.xml.in.h:64 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 düymə)" #: xfree86.xml.in.h:65 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:66 msgid "Control Key Position" msgstr "Control Düyməsinin Yeri" #: xfree86.xml.in.h:67 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control düyməsi sol altda" #: xfree86.xml.in.h:68 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control düyməsi 'A' hərfinin solunda" #: xfree86.xml.in.h:69 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:70 msgid "Croatian" msgstr "Xorvatca" #: xfree86.xml.in.h:71 msgid "Cyrillic" msgstr "Kiril" #: xfree86.xml.in.h:72 msgid "Cze" msgstr "Çex" #: xfree86.xml.in.h:73 msgid "Czech" msgstr "Çexcə" #: xfree86.xml.in.h:74 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Çexcə (qwerty)" #: xfree86.xml.in.h:75 msgid "Danish" msgstr "Danimarkaca" #: xfree86.xml.in.h:76 msgid "Dead acute" msgstr "Dead acute" #: xfree86.xml.in.h:77 msgid "Dead grave acute" msgstr "Dead grave acute" #: xfree86.xml.in.h:78 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: xfree86.xml.in.h:79 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" #: xfree86.xml.in.h:80 msgid "Deu" msgstr "Deu" #: xfree86.xml.in.h:81 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:82 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 seryaları" #: xfree86.xml.in.h:83 msgid "Dnk" msgstr "Dnk" #: xfree86.xml.in.h:84 msgid "Dutch" msgstr "Niderlandca" #: xfree86.xml.in.h:85 msgid "Dvo" msgstr "Dvo" #: xfree86.xml.in.h:86 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: xfree86.xml.in.h:87 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Ölü düymələri sayma" #: xfree86.xml.in.h:88 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: xfree86.xml.in.h:89 msgid "Esp" msgstr "İsp" #: xfree86.xml.in.h:90 msgid "Est" msgstr "Est" #: xfree86.xml.in.h:91 msgid "Estonian" msgstr "Estonca" #: xfree86.xml.in.h:92 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: xfree86.xml.in.h:93 msgid "Extended" msgstr "Uzadılmış" #: xfree86.xml.in.h:94 msgid "Fao" msgstr "Fao" #: xfree86.xml.in.h:95 msgid "Faroese" msgstr "Faroescə" #: xfree86.xml.in.h:96 msgid "Farsi" msgstr "Farsca" #: xfree86.xml.in.h:97 msgid "Fin" msgstr "Fin" #: xfree86.xml.in.h:98 msgid "Finnish" msgstr "Fincə" #: xfree86.xml.in.h:99 msgid "Fra" msgstr "Fra" #: xfree86.xml.in.h:100 msgid "French" msgstr "Fransızca" #: xfree86.xml.in.h:101 msgid "French (alternative)" msgstr "Fransızca (alternativ)" #: xfree86.xml.in.h:102 msgid "French Canadian" msgstr "Kanada Fransızcası" #: xfree86.xml.in.h:103 msgid "GBr" msgstr "GBr" #: xfree86.xml.in.h:104 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generic 101-key PC" #: xfree86.xml.in.h:105 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" #: xfree86.xml.in.h:106 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generic 104-key PC" #: xfree86.xml.in.h:107 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" #: xfree86.xml.in.h:108 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: xfree86.xml.in.h:109 msgid "Geo" msgstr "Gür" #: xfree86.xml.in.h:110 msgid "Georgian (latin)" msgstr "Gürcücə (latın)" #: xfree86.xml.in.h:111 msgid "Georgian (russian)" msgstr "Gürcücə (kiril)" #: xfree86.xml.in.h:112 msgid "German" msgstr "Almaca" #: xfree86.xml.in.h:113 msgid "Grc" msgstr "Yun" #: xfree86.xml.in.h:114 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" #: xfree86.xml.in.h:115 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Shift/Lock Qrupu Davranışı" #: xfree86.xml.in.h:116 msgid "Guj" msgstr "Guj" #: xfree86.xml.in.h:117 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaraticə" #: xfree86.xml.in.h:118 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #: xfree86.xml.in.h:119 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:120 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: xfree86.xml.in.h:121 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: xfree86.xml.in.h:122 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: xfree86.xml.in.h:123 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: xfree86.xml.in.h:124 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: xfree86.xml.in.h:125 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: xfree86.xml.in.h:126 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: xfree86.xml.in.h:127 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:128 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:129 msgid "Hin" msgstr "Hin" #: xfree86.xml.in.h:130 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: xfree86.xml.in.h:131 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: xfree86.xml.in.h:132 msgid "Hrv" msgstr "Xrv" #: xfree86.xml.in.h:133 msgid "Hun" msgstr "Mac" #: xfree86.xml.in.h:134 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" #: xfree86.xml.in.h:135 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Macarca (qwerty)" #: xfree86.xml.in.h:136 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper Win düymələrinə xəritələnib." #: xfree86.xml.in.h:137 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: xfree86.xml.in.h:138 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: xfree86.xml.in.h:139 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)" #: xfree86.xml.in.h:140 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: xfree86.xml.in.h:141 msgid "INSCRIPT layout" msgstr "INSCRIPT düzülüşü" #: xfree86.xml.in.h:142 msgid "IS434" msgstr "IS434" #: xfree86.xml.in.h:143 msgid "IS434 laptop" msgstr "IS434 laptop" #: xfree86.xml.in.h:144 msgid "ISO Alternate" msgstr "ISO Alternate" #: xfree86.xml.in.h:145 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" #: xfree86.xml.in.h:146 msgid "Iku" msgstr "İku" #: xfree86.xml.in.h:147 msgid "Inuktitut" msgstr "İnuktitut" #: xfree86.xml.in.h:148 msgid "Irish" msgstr "İrlandca" #: xfree86.xml.in.h:149 msgid "Irl" msgstr "İrl" #: xfree86.xml.in.h:150 msgid "Irn" msgstr "İrn" #: xfree86.xml.in.h:151 msgid "Isl" msgstr "İsl" #: xfree86.xml.in.h:152 msgid "Isr" msgstr "İsr" #: xfree86.xml.in.h:153 msgid "Israeli" msgstr "Yəhudicə" #: xfree86.xml.in.h:154 msgid "Ita" msgstr "İta" #: xfree86.xml.in.h:155 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" #: xfree86.xml.in.h:156 msgid "Japanese" msgstr "Yaponca" #: xfree86.xml.in.h:157 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Yaponca 106-düymə" #: xfree86.xml.in.h:158 msgid "Jpn" msgstr "Ypn" #: xfree86.xml.in.h:159 msgid "Kan" msgstr "Kan" #: xfree86.xml.in.h:160 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: xfree86.xml.in.h:161 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: xfree86.xml.in.h:162 msgid "LAm" msgstr "LAm" #: xfree86.xml.in.h:163 msgid "Laptop" msgstr "Laptop" #: xfree86.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Armada) Laptop Klaviaturası" #: xfree86.xml.in.h:165 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Presario) İnternet Klaviaturası" #: xfree86.xml.in.h:166 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" #: xfree86.xml.in.h:167 msgid "Latin" msgstr "Latın" #: xfree86.xml.in.h:168 msgid "Latin America" msgstr "Latın Amerika" #: xfree86.xml.in.h:169 msgid "Latvian" msgstr "Latışca" #: xfree86.xml.in.h:170 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Sol Alt düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:171 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Sol Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:172 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Sol Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:173 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Sol Win düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:174 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Sol Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:175 msgid "Lithuanian azerty standard" msgstr "Litovca azerty standart" #: xfree86.xml.in.h:176 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" msgstr "Litovca qwerty \"numeric\"" #: xfree86.xml.in.h:177 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: xfree86.xml.in.h:178 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: xfree86.xml.in.h:179 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: xfree86.xml.in.h:180 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" #: xfree86.xml.in.h:181 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" #: xfree86.xml.in.h:182 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" #: xfree86.xml.in.h:183 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: xfree86.xml.in.h:184 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: xfree86.xml.in.h:185 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:186 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:187 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:188 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: xfree86.xml.in.h:189 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: xfree86.xml.in.h:190 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" #: xfree86.xml.in.h:191 msgid "Ltu" msgstr "Ltu" #: xfree86.xml.in.h:192 msgid "Lva" msgstr "Lva" #: xfree86.xml.in.h:193 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" #: xfree86.xml.in.h:194 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: xfree86.xml.in.h:195 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" #: xfree86.xml.in.h:196 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" #: xfree86.xml.in.h:197 msgid "Mal" msgstr "Mal" #: xfree86.xml.in.h:198 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalamca" #: xfree86.xml.in.h:199 msgid "Maltese" msgstr "Maltaca" #: xfree86.xml.in.h:200 msgid "Maltese (US layout)" msgstr "Maltaca (ABŞ düzülüşü)" #: xfree86.xml.in.h:201 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: xfree86.xml.in.h:202 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:203 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: xfree86.xml.in.h:204 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menyu yazma düyməsidir" #: xfree86.xml.in.h:205 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menü düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:206 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta Win düymələrinə xəritələnib." #: xfree86.xml.in.h:207 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib." #: xfree86.xml.in.h:208 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:209 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" #: xfree86.xml.in.h:210 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: xfree86.xml.in.h:211 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: xfree86.xml.in.h:212 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: xfree86.xml.in.h:213 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:214 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Müxtəlif yetişmə qabiliyyəti seçimləri" #: xfree86.xml.in.h:215 msgid "Mkd" msgstr "Mkd" #: xfree86.xml.in.h:216 msgid "Mlt" msgstr "Mlt" #: xfree86.xml.in.h:217 msgid "Mmr" msgstr "Mmr" #: xfree86.xml.in.h:218 msgid "Mng" msgstr "Mng" #: xfree86.xml.in.h:219 msgid "Mongolian" msgstr "Monqolca" #: xfree86.xml.in.h:220 msgid "Nld" msgstr "Nld" #: xfree86.xml.in.h:221 msgid "Nor" msgstr "Nor" #: xfree86.xml.in.h:222 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Şimali Saami (Finlandiya)" #: xfree86.xml.in.h:223 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Şimali Saami (Norveç)" #: xfree86.xml.in.h:224 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Şimali Saami (İsveç)" #: xfree86.xml.in.h:225 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: xfree86.xml.in.h:226 msgid "Norwegian" msgstr "Norveçcə" #: xfree86.xml.in.h:227 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" #: xfree86.xml.in.h:228 msgid "Ogh" msgstr "Ogh" #: xfree86.xml.in.h:229 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: xfree86.xml.in.h:230 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" #: xfree86.xml.in.h:231 msgid "Ori" msgstr "Ori" #: xfree86.xml.in.h:232 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: xfree86.xml.in.h:233 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx Seriyaları" #: xfree86.xml.in.h:234 msgid "PC104" msgstr "PC104" #: xfree86.xml.in.h:235 msgid "Pan" msgstr "Pan" #: xfree86.xml.in.h:236 msgid "Phonetic" msgstr "Fonetik" #: xfree86.xml.in.h:237 msgid "Pol" msgstr "Pol" #: xfree86.xml.in.h:238 msgid "Polish" msgstr "Polyakca" #: xfree86.xml.in.h:239 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polyakca (qwertz)" #: xfree86.xml.in.h:240 msgid "Polytonic" msgstr "Politonik" #: xfree86.xml.in.h:241 msgid "Portuguese" msgstr "Portuqalca" #: xfree86.xml.in.h:242 msgid "PowerPC PS/2" msgstr "PowerPC PS/2" #: xfree86.xml.in.h:243 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sol Win düyməsinə basılsın" #: xfree86.xml.in.h:244 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ menyuya basılsın" #: xfree86.xml.in.h:245 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Control düyməsinə basılsın" #: xfree86.xml.in.h:246 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Win düyməsinə basılsın" #: xfree86.xml.in.h:247 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün hər hansı bir Win düyməsinə basılsın" #: xfree86.xml.in.h:248 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: xfree86.xml.in.h:249 msgid "Prt" msgstr "Prt" #: xfree86.xml.in.h:250 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: xfree86.xml.in.h:251 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:252 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir" #: xfree86.xml.in.h:253 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Sağ Alt düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:254 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Sağ Control düyməsi sağ Alt kimi işləyir" #: xfree86.xml.in.h:255 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Sağ Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:256 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Sağ Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:257 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Sağ Win düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:258 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Sağ Win düyməsi yazma düyməsidir" #: xfree86.xml.in.h:259 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Sağ Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:260 msgid "Romanian" msgstr "Rumınca" #: xfree86.xml.in.h:261 msgid "Rou" msgstr "Rou" #: xfree86.xml.in.h:262 msgid "Rus" msgstr "Rus" #: xfree86.xml.in.h:263 msgid "Russian" msgstr "Rusca" #: xfree86.xml.in.h:264 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: xfree86.xml.in.h:265 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: xfree86.xml.in.h:266 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: xfree86.xml.in.h:267 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: xfree86.xml.in.h:268 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: xfree86.xml.in.h:269 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: xfree86.xml.in.h:270 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: xfree86.xml.in.h:271 msgid "Sapmi" msgstr "Sapmi" #: xfree86.xml.in.h:272 msgid "Scg" msgstr "Scg" #: xfree86.xml.in.h:273 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" #: xfree86.xml.in.h:274 msgid "Serbian" msgstr "Servcə" #: xfree86.xml.in.h:275 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" msgstr "Ədəd düymələrində Shift MS Windows-dakı kimi işləyir" #: xfree86.xml.in.h:276 msgid "Slovak" msgstr "Slovakca" #: xfree86.xml.in.h:277 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovakca (qwerty)" #: xfree86.xml.in.h:278 msgid "Slovenian" msgstr "Slovencə" #: xfree86.xml.in.h:279 msgid "Sme" msgstr "Sme" #: xfree86.xml.in.h:280 msgid "Spanish" msgstr "İspanca" #: xfree86.xml.in.h:281 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Xüsusi düymələr (Ctrl+Alt+<düyməsi>) verici tərəfindən idarə edilsin." #: xfree86.xml.in.h:282 msgid "Standard" msgstr "Standart" #: xfree86.xml.in.h:283 msgid "Sun dead keys" msgstr "Sun ölü düymələr" #: xfree86.xml.in.h:284 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super Win düymələrinə xəritələnib (ön qurğulu)." #: xfree86.xml.in.h:285 msgid "Sv" msgstr "Sv" #: xfree86.xml.in.h:286 msgid "Svk" msgstr "Svk" #: xfree86.xml.in.h:287 msgid "Svn" msgstr "Svn" #: xfree86.xml.in.h:288 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş" #: xfree86.xml.in.h:289 msgid "Swe" msgstr "Swe" #: xfree86.xml.in.h:290 msgid "Swedish" msgstr "İsveçcə" #: xfree86.xml.in.h:291 msgid "Swiss French" msgstr "İsveçrə Fransızcası" #: xfree86.xml.in.h:292 msgid "Swiss German" msgstr "İsveçrə Almancası" #: xfree86.xml.in.h:293 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: xfree86.xml.in.h:294 msgid "Syr" msgstr "Syr" #: xfree86.xml.in.h:295 msgid "Syriac" msgstr "Syriac" #: xfree86.xml.in.h:296 msgid "Tajik" msgstr "Tacikcə" #: xfree86.xml.in.h:297 msgid "Tamil" msgstr "Tamilcə" #: xfree86.xml.in.h:298 msgid "Tel" msgstr "Tel" #: xfree86.xml.in.h:299 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: xfree86.xml.in.h:300 msgid "Tha" msgstr "Tay" #: xfree86.xml.in.h:301 msgid "Thai (Kedmanee)" msgstr "Tayca (Kedmanee)" #: xfree86.xml.in.h:302 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tayca (Pattachote)" #: xfree86.xml.in.h:303 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tayca (TIS-820.2538)" #: xfree86.xml.in.h:304 msgid "Third level choosers" msgstr "Üçüncü səviyyə seçicilər" #: xfree86.xml.in.h:305 msgid "Tjk" msgstr "Tac" #: xfree86.xml.in.h:306 msgid "Tml" msgstr "Tml" #: xfree86.xml.in.h:307 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: xfree86.xml.in.h:308 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:309 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: xfree86.xml.in.h:310 msgid "Tur" msgstr "Tür" #: xfree86.xml.in.h:311 msgid "Turkish" msgstr "Türkcə" #: xfree86.xml.in.h:312 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkcə (F)" #: xfree86.xml.in.h:313 msgid "Turkish Alt-Q Layout" msgstr "Türkcə Alt-Q Düzülüşü" #: xfree86.xml.in.h:314 msgid "U.S. English" msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi" #: xfree86.xml.in.h:315 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ISO9995-3" #: xfree86.xml.in.h:316 msgid "U.S. English w/ dead keys" msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr" #: xfree86.xml.in.h:317 msgid "US" msgstr "ABŞ" #: xfree86.xml.in.h:318 msgid "US keyboard with Romanian letters" msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası" #: xfree86.xml.in.h:319 msgid "USA" msgstr "ABŞ" #: xfree86.xml.in.h:320 msgid "Ukr" msgstr "Ukr" #: xfree86.xml.in.h:321 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" #: xfree86.xml.in.h:322 msgid "UnicodeExpert" msgstr "UnicodeExpert" #: xfree86.xml.in.h:323 msgid "United Kingdom" msgstr "Birləşik Krallıq" #: xfree86.xml.in.h:324 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Alternativ qrupu göstərmək üçün klaviatura LED-ini işlət" #: xfree86.xml.in.h:325 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv edir." #: xfree86.xml.in.h:326 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv etmir." #: xfree86.xml.in.h:327 msgid "Uzb" msgstr "Özb" #: xfree86.xml.in.h:328 msgid "Uzbek" msgstr "Özbəkcə" #: xfree86.xml.in.h:329 msgid "Vietnamese" msgstr "Vyetnamca" #: xfree86.xml.in.h:330 msgid "Vnm" msgstr "Vye" #: xfree86.xml.in.h:331 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: xfree86.xml.in.h:332 msgid "Winkeys" msgstr "Winkeys" #: xfree86.xml.in.h:333 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:334 msgid "Yug" msgstr "Yug" #: xfree86.xml.in.h:335 msgid "Yugoslavian" msgstr "Yugoslavca" #: xfree86.xml.in.h:336 msgid "abnt2" msgstr "abnt2" #: xfree86.xml.in.h:337 msgid "azerty" msgstr "azerty" #: xfree86.xml.in.h:338 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/ədədlər" #: xfree86.xml.in.h:339 msgid "bksl" msgstr "bksl" #: xfree86.xml.in.h:340 msgid "digits" msgstr "ədədlər" #: xfree86.xml.in.h:341 msgid "l2/101/qwerty/comma" msgstr "l2/101/qwerty/vergül" #: xfree86.xml.in.h:342 msgid "l2/101/qwerty/dot" msgstr "l2/101/qwerty/nöqtə" #: xfree86.xml.in.h:343 msgid "l2/101/qwertz/comma" msgstr "l2/101/qwertz/vergül" #: xfree86.xml.in.h:344 msgid "l2/101/qwertz/dot" msgstr "2/101/qwertz/nöqtə" #: xfree86.xml.in.h:345 msgid "l2/102/qwerty/comma" msgstr "l2/102/qwerty/vergül" #: xfree86.xml.in.h:346 msgid "l2/102/qwerty/dot" msgstr "l2/102/qwerty/nöqtə" #: xfree86.xml.in.h:347 msgid "l2/102/qwertz/comma" msgstr "l2/102/qwertz/vergül" #: xfree86.xml.in.h:348 msgid "l2/102/qwertz/dot" msgstr "l2/102/qwertz/nöqtə" #: xfree86.xml.in.h:349 msgid "laptop" msgstr "laptop" #: xfree86.xml.in.h:350 msgid "lyx" msgstr "lyx" #: xfree86.xml.in.h:351 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" #: xfree86.xml.in.h:352 msgid "qwerty/digits" msgstr "qwerty/ədədlər" #: xfree86.xml.in.h:353 msgid "sefi" msgstr "sefi" #: xfree86.xml.in.h:354 msgid "si1452" msgstr "si1452" #: xfree86.xml.in.h:355 msgid "uni/101/qwerty/comma" msgstr "uni/101/qwerty/vergül" #: xfree86.xml.in.h:356 msgid "uni/101/qwerty/dot" msgstr "uni/101/qwerty/nöqtə" #: xfree86.xml.in.h:357 msgid "uni/101/qwertz/comma" msgstr "uni/101/qwertz/vergül" #: xfree86.xml.in.h:358 msgid "uni/101/qwertz/dot" msgstr "uni/101/qwertz/nöqtə" #: xfree86.xml.in.h:359 msgid "uni/102/qwerty/comma" msgstr "uni/102/qwerty/vergül" #: xfree86.xml.in.h:360 msgid "uni/102/qwerty/dot" msgstr "uni/102/qwerty/nöqtə" #: xfree86.xml.in.h:361 msgid "uni/102/qwertz/comma" msgstr "uni/102/qwertz/vergül" #: xfree86.xml.in.h:362 msgid "uni/102/qwertz/dot" msgstr "uni/102/qwertz/nöqtə"