# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml. # Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. # 2005, 2006 Denis Barbier # 2008 Marc Veillet # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.4-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-15 23:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-18 10:49-0500\n" "Last-Translator: Marc Veillet \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: CANADA\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 ../rules/evdev.xml.in.h:1 msgid "(F)" msgstr "(F)" #: ../rules/base.xml.in.h:2 ../rules/evdev.xml.in.h:2 msgid "(Legacy) Alternative" msgstr "(Obsolète) Autre" #: ../rules/base.xml.in.h:3 ../rules/evdev.xml.in.h:3 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" msgstr "(Obsolète) Autre, touches mortes Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:4 ../rules/evdev.xml.in.h:4 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" msgstr "(Obsolète) Autre, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:5 ../rules/evdev.xml.in.h:5 msgid "101/104 key Compatible" msgstr "Compatible 101/104 touches" #: ../rules/base.xml.in.h:6 ../rules/evdev.xml.in.h:6 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "101/qwerty/virgule/touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/evdev.xml.in.h:7 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/virgule/sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/evdev.xml.in.h:8 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "101/qwerty/point/touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/evdev.xml.in.h:9 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/point/sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/evdev.xml.in.h:10 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "101/qwertz/virgule/touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/evdev.xml.in.h:11 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/virgule/sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:12 ../rules/evdev.xml.in.h:12 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "101/qwertz/point/touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/evdev.xml.in.h:13 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/point/sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/evdev.xml.in.h:14 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "102/qwerty/virgule/touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/evdev.xml.in.h:15 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/virgule/sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/evdev.xml.in.h:16 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "102/qwerty/point/touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/evdev.xml.in.h:17 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/point/sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/evdev.xml.in.h:18 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "102/qwertz/virgule/touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/evdev.xml.in.h:19 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/virgule/sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/evdev.xml.in.h:20 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "102/qwertz/point/touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/evdev.xml.in.h:21 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/point/sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/evdev.xml.in.h:22 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:23 ../rules/evdev.xml.in.h:23 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:24 ../rules/evdev.xml.in.h:24 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Desktop RFKB-23 sans fil" #: ../rules/base.xml.in.h:25 ../rules/evdev.xml.in.h:25 msgid "ACPI Standard" msgstr "ACPI standard" #: ../rules/base.xml.in.h:26 ../rules/evdev.xml.in.h:26 msgid "ATM/phone-style hexadecimal keypad" msgstr "ATM/clavier hexadécimal de style téléphonique" #: ../rules/base.xml.in.h:27 ../rules/evdev.xml.in.h:27 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:28 ../rules/evdev.xml.in.h:28 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:29 ../rules/evdev.xml.in.h:29 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:30 ../rules/evdev.xml.in.h:30 msgid "Acer Laptop" msgstr "Portable Acer" #: ../rules/base.xml.in.h:31 ../rules/evdev.xml.in.h:31 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 2." #: ../rules/base.xml.in.h:32 ../rules/evdev.xml.in.h:32 msgid "Add the EuroSign to the 4 key." msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 4." #: ../rules/base.xml.in.h:33 ../rules/evdev.xml.in.h:33 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 5." #: ../rules/base.xml.in.h:34 ../rules/evdev.xml.in.h:34 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche E." #: ../rules/base.xml.in.h:35 ../rules/evdev.xml.in.h:35 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Ajouter le comportement standard sur la touche Menu." #: ../rules/base.xml.in.h:36 ../rules/evdev.xml.in.h:36 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Ajout du signe Euro sur certaines touches" #: ../rules/base.xml.in.h:37 ../rules/evdev.xml.in.h:37 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:38 ../rules/evdev.xml.in.h:38 msgid "Afg" msgstr "Afg" #: ../rules/base.xml.in.h:39 ../rules/evdev.xml.in.h:39 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: ../rules/base.xml.in.h:40 ../rules/evdev.xml.in.h:40 msgid "Akan" msgstr "Akan" #: ../rules/base.xml.in.h:41 ../rules/evdev.xml.in.h:41 msgid "Alb" msgstr "Alb" #: ../rules/base.xml.in.h:42 ../rules/evdev.xml.in.h:42 msgid "Albania" msgstr "Albanie" #: ../rules/base.xml.in.h:43 ../rules/evdev.xml.in.h:43 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt." #: ../rules/base.xml.in.h:44 ../rules/evdev.xml.in.h:44 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt est obtenu avec la touche Logo de droite, et Super avec Menu." #: ../rules/base.xml.in.h:45 ../rules/evdev.xml.in.h:45 msgid "Alt+CapsLock changes layout." msgstr "Les touches Alt.+Verr. maj. changent de configuration." #: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/evdev.xml.in.h:46 msgid "Alt+Ctrl change layout." msgstr "Alt+Ctrl change de configuration." #: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/evdev.xml.in.h:47 msgid "Alt+Shift change layout." msgstr "Alt+Maj. change de configuration." #: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/evdev.xml.in.h:48 msgid "Alt-Q" msgstr "Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:49 ../rules/evdev.xml.in.h:49 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportement des touches Alt/Logo" #: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/evdev.xml.in.h:50 msgid "Alternative" msgstr "Autre" #: ../rules/base.xml.in.h:51 ../rules/evdev.xml.in.h:51 msgid "Alternative Eastern" msgstr "Orientale, variante" #: ../rules/base.xml.in.h:52 ../rules/evdev.xml.in.h:52 msgid "Alternative Phonetic" msgstr "Autre, phonétique" #: ../rules/base.xml.in.h:53 ../rules/evdev.xml.in.h:53 msgid "Alternative international (former us_intl)" msgstr "International (auparavant us_intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:54 ../rules/evdev.xml.in.h:54 msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "Autre, touches mortes Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:55 ../rules/evdev.xml.in.h:55 msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "Autre, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:56 ../rules/evdev.xml.in.h:56 msgid "Alternative, latin-9 only" msgstr "Autre, latin-9 seulement" #: ../rules/base.xml.in.h:57 ../rules/evdev.xml.in.h:57 msgid "And" msgstr "And" #: ../rules/base.xml.in.h:58 ../rules/evdev.xml.in.h:58 msgid "Andorra" msgstr "Andorre" #: ../rules/base.xml.in.h:59 ../rules/evdev.xml.in.h:59 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "Variante apostrophe" #: ../rules/base.xml.in.h:60 ../rules/evdev.xml.in.h:60 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:61 ../rules/evdev.xml.in.h:61 msgid "Apple Laptop" msgstr "Portable Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:62 ../rules/evdev.xml.in.h:62 msgid "Ara" msgstr "Ara" #: ../rules/base.xml.in.h:63 ../rules/evdev.xml.in.h:63 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" #: ../rules/base.xml.in.h:64 ../rules/evdev.xml.in.h:64 msgid "Arm" msgstr "Arm" #: ../rules/base.xml.in.h:65 ../rules/evdev.xml.in.h:65 msgid "Armenia" msgstr "Arménie" #: ../rules/base.xml.in.h:66 ../rules/evdev.xml.in.h:66 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" msgstr "Variante asturienne avec H point bas et L point bas" #: ../rules/base.xml.in.h:67 ../rules/evdev.xml.in.h:67 msgid "Asus Laptop" msgstr "Portable Asus" #: ../rules/base.xml.in.h:68 ../rules/evdev.xml.in.h:68 msgid "Aze" msgstr "Aze" #: ../rules/base.xml.in.h:69 ../rules/evdev.xml.in.h:69 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaïdjan" #: ../rules/base.xml.in.h:70 ../rules/evdev.xml.in.h:70 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 Internet sans fil" #: ../rules/base.xml.in.h:71 ../rules/evdev.xml.in.h:71 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:72 ../rules/evdev.xml.in.h:72 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:73 ../rules/evdev.xml.in.h:73 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:74 ../rules/evdev.xml.in.h:74 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:75 ../rules/evdev.xml.in.h:75 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:76 ../rules/evdev.xml.in.h:76 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:77 ../rules/evdev.xml.in.h:77 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/evdev.xml.in.h:78 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/evdev.xml.in.h:79 msgid "Baltic+" msgstr "Baltic+" #: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/evdev.xml.in.h:80 msgid "Ban" msgstr "Ban" #: ../rules/base.xml.in.h:81 ../rules/evdev.xml.in.h:81 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: ../rules/base.xml.in.h:82 ../rules/evdev.xml.in.h:82 msgid "Bel" msgstr "Bel" #: ../rules/base.xml.in.h:83 ../rules/evdev.xml.in.h:83 msgid "Belarus" msgstr "Bélarus" #: ../rules/base.xml.in.h:84 ../rules/evdev.xml.in.h:84 msgid "Belgium" msgstr "Belgique" #: ../rules/base.xml.in.h:85 ../rules/evdev.xml.in.h:85 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:86 ../rules/evdev.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/evdev.xml.in.h:87 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/evdev.xml.in.h:88 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: ../rules/base.xml.in.h:89 ../rules/evdev.xml.in.h:89 msgid "Bengali Probhat" msgstr "Bengali Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:90 ../rules/evdev.xml.in.h:90 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" msgstr "Bepo, ergonomc, modèle Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:91 ../rules/evdev.xml.in.h:91 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" msgstr "Bepo, ergonomic, modèle Dvorak, latin-9 seulement" #: ../rules/base.xml.in.h:92 ../rules/evdev.xml.in.h:92 msgid "Bgr" msgstr "Bgr" #: ../rules/base.xml.in.h:93 ../rules/evdev.xml.in.h:93 msgid "Bhu" msgstr "Bhu" #: ../rules/base.xml.in.h:94 ../rules/evdev.xml.in.h:94 msgid "Bhutan" msgstr "Bhoutan" #: ../rules/base.xml.in.h:95 ../rules/evdev.xml.in.h:95 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" msgstr "Hébreu biblique (Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:96 ../rules/evdev.xml.in.h:96 msgid "Bih" msgstr "Bih" #: ../rules/base.xml.in.h:97 ../rules/evdev.xml.in.h:97 msgid "Blr" msgstr "Blr" #: ../rules/base.xml.in.h:98 ../rules/evdev.xml.in.h:98 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnie-Herzégovine" #: ../rules/base.xml.in.h:99 ../rules/evdev.xml.in.h:99 msgid "Both Alt keys together change layout." msgstr "Les touches Alt ensemble changent de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:100 ../rules/evdev.xml.in.h:100 msgid "Both Ctrl keys together change layout." msgstr "Les touches Ctrl ensemble changent de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:101 ../rules/evdev.xml.in.h:101 msgid "Both Shift keys together change layout." msgstr "Les touches Maj. ensemble changent de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:102 ../rules/evdev.xml.in.h:102 msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." msgstr "Les deux touches Logo ensemble changent de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:103 ../rules/evdev.xml.in.h:103 msgid "Bra" msgstr "Bra" #: ../rules/base.xml.in.h:104 ../rules/evdev.xml.in.h:104 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: ../rules/base.xml.in.h:105 ../rules/evdev.xml.in.h:105 msgid "Brazil" msgstr "Brésil" #: ../rules/base.xml.in.h:106 ../rules/evdev.xml.in.h:106 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "ABNT2 brésilien" #: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/evdev.xml.in.h:107 msgid "Brl" msgstr "Brl" #: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/evdev.xml.in.h:108 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:109 ../rules/evdev.xml.in.h:109 msgid "Buckwalter" msgstr "Buckwalter" #: ../rules/base.xml.in.h:110 ../rules/evdev.xml.in.h:110 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarie" #: ../rules/base.xml.in.h:111 ../rules/evdev.xml.in.h:111 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodge" #: ../rules/base.xml.in.h:112 ../rules/evdev.xml.in.h:112 msgid "Can" msgstr "Can" #: ../rules/base.xml.in.h:113 ../rules/evdev.xml.in.h:113 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/evdev.xml.in.h:114 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Verr. maj. est Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/evdev.xml.in.h:115 msgid "CapsLock LED shows alternative layout." msgstr "Le témoins lumineux du Verr. maj. indique un groupe autre que le premier." #: ../rules/base.xml.in.h:116 ../rules/evdev.xml.in.h:116 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. l'annule temporairement." #: ../rules/base.xml.in.h:117 ../rules/evdev.xml.in.h:117 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. n'a pas d'effet." #: ../rules/base.xml.in.h:118 ../rules/evdev.xml.in.h:118 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "Verr. maj. verrouille le modificateur de majuscules." #: ../rules/base.xml.in.h:119 ../rules/evdev.xml.in.h:119 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Comportement de la touche Verrouillage majuscule" #: ../rules/base.xml.in.h:120 ../rules/evdev.xml.in.h:120 msgid "CapsLock key changes layout." msgstr "La touche Verr. maj. change de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:121 ../rules/evdev.xml.in.h:121 msgid "CapsLock switch to first layout, Shift+CapsLock switch to last layout." msgstr "Verr. Maj. change vers la première disposition, Maj.+Verr. Maj. change vers la dernière disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:122 ../rules/evdev.xml.in.h:122 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé, pour toutes les touches." #: ../rules/base.xml.in.h:123 ../rules/evdev.xml.in.h:123 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "Verr. maj. permet la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques." #: ../rules/base.xml.in.h:124 ../rules/evdev.xml.in.h:124 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." msgstr "Verr. maj. permet la mise en majuscule interne. Maj. l'annule temporairement." #: ../rules/base.xml.in.h:125 ../rules/evdev.xml.in.h:125 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." msgstr "Verr. maj. permet la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet dessus." #: ../rules/base.xml.in.h:126 ../rules/evdev.xml.in.h:126 msgid "Catalan variant with middle-dot L" msgstr "Catalan avec L point médian" #: ../rules/base.xml.in.h:127 ../rules/evdev.xml.in.h:127 msgid "Cedilla" msgstr "Cédille" #: ../rules/base.xml.in.h:128 ../rules/evdev.xml.in.h:128 msgid "Che" msgstr "Che" #: ../rules/base.xml.in.h:129 ../rules/evdev.xml.in.h:129 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:130 ../rules/evdev.xml.in.h:130 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:131 ../rules/evdev.xml.in.h:131 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (autre option)" #: ../rules/base.xml.in.h:132 ../rules/evdev.xml.in.h:132 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:133 ../rules/evdev.xml.in.h:133 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:134 ../rules/evdev.xml.in.h:134 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:135 ../rules/evdev.xml.in.h:135 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:136 ../rules/evdev.xml.in.h:136 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:137 ../rules/evdev.xml.in.h:137 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:138 ../rules/evdev.xml.in.h:138 msgid "China" msgstr "Chine" #: ../rules/base.xml.in.h:139 ../rules/evdev.xml.in.h:139 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" #: ../rules/base.xml.in.h:140 ../rules/evdev.xml.in.h:140 msgid "Chuvash Latin" msgstr "Latin Chuvash" #: ../rules/base.xml.in.h:141 ../rules/evdev.xml.in.h:141 msgid "Classic" msgstr "Classique" #: ../rules/base.xml.in.h:142 ../rules/evdev.xml.in.h:142 msgid "Classic Dvorak" msgstr "Dvorak classique" #: ../rules/base.xml.in.h:143 ../rules/evdev.xml.in.h:143 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:144 ../rules/evdev.xml.in.h:144 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:145 ../rules/evdev.xml.in.h:145 msgid "Colemak" msgstr "Colemak" #: ../rules/base.xml.in.h:146 ../rules/evdev.xml.in.h:146 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access" #: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/evdev.xml.in.h:147 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 touches)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 ../rules/evdev.xml.in.h:148 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 touches)" #: ../rules/base.xml.in.h:149 ../rules/evdev.xml.in.h:149 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 touches)" #: ../rules/base.xml.in.h:150 ../rules/evdev.xml.in.h:150 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq" #: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/evdev.xml.in.h:151 msgid "Compose key position" msgstr "Position de la touche Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/evdev.xml.in.h:152 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "République démocratique du Congo" #: ../rules/base.xml.in.h:153 ../rules/evdev.xml.in.h:153 msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." msgstr "La touche Ctrl est obtenue avec la touche Logo (et les touches Ctrl habituelles)." #: ../rules/base.xml.in.h:154 ../rules/evdev.xml.in.h:154 msgid "Croatia" msgstr "Croatie" #: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/evdev.xml.in.h:155 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Touche Ctrl en bas à gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/evdev.xml.in.h:156 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Touche Ctrl à la gauche du « A »" #: ../rules/base.xml.in.h:157 ../rules/evdev.xml.in.h:157 msgid "Ctrl key position" msgstr "Position de la touche Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:158 ../rules/evdev.xml.in.h:158 msgid "Ctrl+Shift change layout." msgstr "Ctrl+Maj. change de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:159 ../rules/evdev.xml.in.h:159 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillique" #: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/evdev.xml.in.h:160 msgid "Cyrillic with guillemets" msgstr "Cyrillique avec guillemets" #: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/evdev.xml.in.h:161 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" msgstr "Cyrillique, Z et ZHE permutés" #: ../rules/base.xml.in.h:162 ../rules/evdev.xml.in.h:162 msgid "Cze" msgstr "Cze" #: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/evdev.xml.in.h:163 msgid "Czechia" msgstr "République tchèque" #: ../rules/base.xml.in.h:164 ../rules/evdev.xml.in.h:164 msgid "DRC" msgstr "RDC" #: ../rules/base.xml.in.h:165 ../rules/evdev.xml.in.h:165 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/evdev.xml.in.h:166 msgid "Dan" msgstr "Dan" #: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/evdev.xml.in.h:167 msgid "Dead acute" msgstr "Touche morte d'accent aigu" #: ../rules/base.xml.in.h:168 ../rules/evdev.xml.in.h:168 msgid "Dead grave acute" msgstr "Touche morte d'accent grave" #: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/evdev.xml.in.h:169 msgid "Default numeric keypad keys." msgstr "Touches du pavé numérique par défaut." #: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/evdev.xml.in.h:170 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/evdev.xml.in.h:171 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 touches" #: ../rules/base.xml.in.h:172 ../rules/evdev.xml.in.h:172 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Portable Dell Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:173 ../rules/evdev.xml.in.h:173 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Portable Dell Precision série M" #: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/evdev.xml.in.h:174 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Portable Latitude Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/evdev.xml.in.h:175 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:176 ../rules/evdev.xml.in.h:176 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:177 ../rules/evdev.xml.in.h:177 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/evdev.xml.in.h:178 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Clavier multimédia USB Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/evdev.xml.in.h:179 msgid "Denmark" msgstr "Danemark" #: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/evdev.xml.in.h:180 msgid "Deu" msgstr "Deu" #: ../rules/base.xml.in.h:181 ../rules/evdev.xml.in.h:181 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Desktop sans fil" #: ../rules/base.xml.in.h:182 ../rules/evdev.xml.in.h:182 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" #: ../rules/base.xml.in.h:183 ../rules/evdev.xml.in.h:183 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/evdev.xml.in.h:184 msgid "Dvorak (UK Punctuation)" msgstr "Dvorak (ponctuation britannique)" #: ../rules/base.xml.in.h:185 ../rules/evdev.xml.in.h:185 msgid "Dvorak international" msgstr "Dvorak international" #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/evdev.xml.in.h:186 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche « 1/! »" #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/evdev.xml.in.h:187 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche des guillemets" #: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/evdev.xml.in.h:188 msgid "Eastern" msgstr "Orientale" #: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/evdev.xml.in.h:189 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Éliminer les touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:190 ../rules/evdev.xml.in.h:190 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/evdev.xml.in.h:191 msgid "Epo" msgstr "Epo" #: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/evdev.xml.in.h:192 msgid "Ergonomic" msgstr "Ergonomique" #: ../rules/base.xml.in.h:193 ../rules/evdev.xml.in.h:193 msgid "Esp" msgstr "Esp" #: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/evdev.xml.in.h:194 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/evdev.xml.in.h:195 msgid "Est" msgstr "Est" #: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/evdev.xml.in.h:196 msgid "Estonia" msgstr "Estonie" #: ../rules/base.xml.in.h:197 ../rules/evdev.xml.in.h:197 msgid "Eth" msgstr "Eth" #: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/evdev.xml.in.h:198 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopie" #: ../rules/base.xml.in.h:199 ../rules/evdev.xml.in.h:199 msgid "Evdev-managed keyboard" msgstr "Clavier piloté par evdev" #: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/evdev.xml.in.h:200 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:201 ../rules/evdev.xml.in.h:201 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/evdev.xml.in.h:202 msgid "Extended" msgstr "Étendue" #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/evdev.xml.in.h:203 msgid "Extended Backslash" msgstr "Barre contre-oblique étendue" #: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/evdev.xml.in.h:204 msgid "F-letter (F) variant" msgstr "Variante (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/evdev.xml.in.h:205 msgid "Fao" msgstr "Fao" #: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/evdev.xml.in.h:206 msgid "Faroe Islands" msgstr "Îles Féroé" #: ../rules/base.xml.in.h:207 ../rules/evdev.xml.in.h:207 msgid "Fin" msgstr "Fin" #: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/evdev.xml.in.h:208 msgid "Finland" msgstr "Finlande" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:211 ../rules/evdev.xml.in.h:211 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Touches à quatre niveaux avec séparateurs abstraits" #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/evdev.xml.in.h:212 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Touches à quatre niveaux avec virgule" #: ../rules/base.xml.in.h:213 ../rules/evdev.xml.in.h:213 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Touches à quatre niveaux avec point" #: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/evdev.xml.in.h:214 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Touches à quatre niveaux avec momayyez" #: ../rules/base.xml.in.h:215 ../rules/evdev.xml.in.h:215 msgid "Fra" msgstr "Fra" #: ../rules/base.xml.in.h:216 ../rules/evdev.xml.in.h:216 msgid "France" msgstr "France" #: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/evdev.xml.in.h:217 msgid "French" msgstr "Français" #: ../rules/base.xml.in.h:218 ../rules/evdev.xml.in.h:218 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Français (Apple-Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:219 ../rules/evdev.xml.in.h:219 msgid "French (legacy)" msgstr "Français (obsolète)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 ../rules/evdev.xml.in.h:220 msgid "French Dvorak" msgstr "Dvorak français" #: ../rules/base.xml.in.h:221 ../rules/evdev.xml.in.h:221 msgid "French, Sun dead keys" msgstr "Français, touches mortes Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:222 ../rules/evdev.xml.in.h:222 msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "Français, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:223 ../rules/evdev.xml.in.h:223 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop" msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G" #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/evdev.xml.in.h:224 msgid "Fula" msgstr "Peul" #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/evdev.xml.in.h:225 msgid "GBr" msgstr "GBr" #: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/evdev.xml.in.h:226 msgid "Ga" msgstr "Ga" #: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/evdev.xml.in.h:227 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC générique 101 touches" #: ../rules/base.xml.in.h:228 ../rules/evdev.xml.in.h:228 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC générique 102 touches (intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/evdev.xml.in.h:229 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC générique 104 touches" #: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/evdev.xml.in.h:230 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC générique 105 touches (intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 ../rules/evdev.xml.in.h:231 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/evdev.xml.in.h:232 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/evdev.xml.in.h:233 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:234 ../rules/evdev.xml.in.h:234 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:235 ../rules/evdev.xml.in.h:235 msgid "Geo" msgstr "Geo" #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/evdev.xml.in.h:236 msgid "Georgia" msgstr "Géorgie" #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/evdev.xml.in.h:237 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" #: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/evdev.xml.in.h:238 msgid "Georgian AZERTY Tskapo" msgstr "AZERTY géorgien Tskapo" #: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/evdev.xml.in.h:239 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Allemand (Apple-Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/evdev.xml.in.h:240 msgid "German, Sun dead keys" msgstr "Allemand, touches mortes Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/evdev.xml.in.h:241 msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "Allemand, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/evdev.xml.in.h:242 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" #: ../rules/base.xml.in.h:243 ../rules/evdev.xml.in.h:243 msgid "Gha" msgstr "Gha" #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/evdev.xml.in.h:244 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/evdev.xml.in.h:245 msgid "Gre" msgstr "Gre" #: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/evdev.xml.in.h:246 msgid "Greece" msgstr "Grèce" #: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/evdev.xml.in.h:247 msgid "Group toggle on multiply/divide key" msgstr "Les touches Multiplier/Diviser basculent d'un groupe à l'autre" #: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/evdev.xml.in.h:248 msgid "Gui" msgstr "Gui" #: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/evdev.xml.in.h:249 msgid "Guinea" msgstr "Guinée" #: ../rules/base.xml.in.h:250 ../rules/evdev.xml.in.h:250 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/evdev.xml.in.h:251 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/evdev.xml.in.h:252 msgid "Gurmukhi Jhelum" msgstr "Gurmukhi Jhelum" #: ../rules/base.xml.in.h:253 ../rules/evdev.xml.in.h:253 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:254 ../rules/evdev.xml.in.h:254 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Clavier Happy Hacking" #: ../rules/base.xml.in.h:255 ../rules/evdev.xml.in.h:255 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Clavier Happy Hacking pour Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:256 ../rules/evdev.xml.in.h:256 msgid "Hausa" msgstr "Haoussa" #: ../rules/base.xml.in.h:257 ../rules/evdev.xml.in.h:257 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:258 ../rules/evdev.xml.in.h:258 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181" msgstr "Hewlett-Packard avec clavier Internet 5181" #: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/evdev.xml.in.h:259 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185" msgstr "Hewlett-Packard avec clavier Internet 5185" #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/evdev.xml.in.h:260 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/evdev.xml.in.h:261 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/evdev.xml.in.h:262 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/evdev.xml.in.h:263 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/evdev.xml.in.h:264 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/evdev.xml.in.h:265 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/evdev.xml.in.h:266 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:267 ../rules/evdev.xml.in.h:267 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/evdev.xml.in.h:268 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/evdev.xml.in.h:269 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/evdev.xml.in.h:270 msgid "Hindi Bolnagri" msgstr "Hindi Bolnagri" #: ../rules/base.xml.in.h:271 ../rules/evdev.xml.in.h:271 msgid "Homophonic" msgstr "Homophone" #: ../rules/base.xml.in.h:272 ../rules/evdev.xml.in.h:272 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:273 ../rules/evdev.xml.in.h:273 msgid "Hrv" msgstr "Hrv" #: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/evdev.xml.in.h:274 msgid "Hun" msgstr "Hun" #: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/evdev.xml.in.h:275 msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" #: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/evdev.xml.in.h:276 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper est obtenu avec n'importe quelle touche Logo." #: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/evdev.xml.in.h:277 msgid "IBM (LST 1205-92)" msgstr "IBM (LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 ../rules/evdev.xml.in.h:278 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:279 ../rules/evdev.xml.in.h:279 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:280 ../rules/evdev.xml.in.h:280 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" msgstr "IBM Rapid Access II (autre option)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 ../rules/evdev.xml.in.h:281 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/evdev.xml.in.h:282 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/evdev.xml.in.h:283 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:284 ../rules/evdev.xml.in.h:284 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:285 ../rules/evdev.xml.in.h:285 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/evdev.xml.in.h:286 msgid "ISO Alternate" msgstr "Autre ISO" #: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/evdev.xml.in.h:287 msgid "Iceland" msgstr "Islande" #: ../rules/base.xml.in.h:288 ../rules/evdev.xml.in.h:288 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #: ../rules/base.xml.in.h:289 ../rules/evdev.xml.in.h:289 msgid "Ind" msgstr "Ind" #: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/evdev.xml.in.h:290 msgid "India" msgstr "Inde" #: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/evdev.xml.in.h:291 msgid "International (AltGr dead keys)" msgstr "International (AltCar et touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 ../rules/evdev.xml.in.h:292 msgid "International (with dead keys)" msgstr "International (avec touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/evdev.xml.in.h:293 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:294 ../rules/evdev.xml.in.h:294 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: ../rules/base.xml.in.h:295 ../rules/evdev.xml.in.h:295 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: ../rules/base.xml.in.h:296 ../rules/evdev.xml.in.h:296 msgid "Ireland" msgstr "Irlande" #: ../rules/base.xml.in.h:297 ../rules/evdev.xml.in.h:297 msgid "Irl" msgstr "Irl" #: ../rules/base.xml.in.h:298 ../rules/evdev.xml.in.h:298 msgid "Irn" msgstr "Irn" #: ../rules/base.xml.in.h:299 ../rules/evdev.xml.in.h:299 msgid "Irq" msgstr "Irq" #: ../rules/base.xml.in.h:300 ../rules/evdev.xml.in.h:300 msgid "Isl" msgstr "Isl" #: ../rules/base.xml.in.h:301 ../rules/evdev.xml.in.h:301 msgid "Isr" msgstr "Isr" #: ../rules/base.xml.in.h:302 ../rules/evdev.xml.in.h:302 msgid "Israel" msgstr "Israël" #: ../rules/base.xml.in.h:303 ../rules/evdev.xml.in.h:303 msgid "Ita" msgstr "Ita" #: ../rules/base.xml.in.h:304 ../rules/evdev.xml.in.h:304 msgid "Italy" msgstr "Italie" #: ../rules/base.xml.in.h:305 ../rules/evdev.xml.in.h:305 msgid "Japan" msgstr "Japon" #: ../rules/base.xml.in.h:306 ../rules/evdev.xml.in.h:306 msgid "Japan (PC-98xx Series)" msgstr "PC-98xx japonais" #: ../rules/base.xml.in.h:307 ../rules/evdev.xml.in.h:307 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japonais 106 touches" #: ../rules/base.xml.in.h:308 ../rules/evdev.xml.in.h:308 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Options de clavier japonais" #: ../rules/base.xml.in.h:309 ../rules/evdev.xml.in.h:309 msgid "Jpn" msgstr "Jpn" #: ../rules/base.xml.in.h:310 ../rules/evdev.xml.in.h:310 msgid "Kana" msgstr "Kana" #: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/evdev.xml.in.h:311 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La touche de verrouillage Kana agit comme touche de verrouillage" #: ../rules/base.xml.in.h:312 ../rules/evdev.xml.in.h:312 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../rules/base.xml.in.h:313 ../rules/evdev.xml.in.h:313 msgid "Kashubian" msgstr "Kachoube" #: ../rules/base.xml.in.h:314 ../rules/evdev.xml.in.h:314 msgid "Kaz" msgstr "Kaz" #: ../rules/base.xml.in.h:315 ../rules/evdev.xml.in.h:315 msgid "Kazakh with Russian" msgstr "Kazakh avec russe" #: ../rules/base.xml.in.h:316 ../rules/evdev.xml.in.h:316 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: ../rules/base.xml.in.h:317 ../rules/evdev.xml.in.h:317 msgid "Keypad" msgstr "Pavé numérique" #: ../rules/base.xml.in.h:318 ../rules/evdev.xml.in.h:318 msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Clavier avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 ../rules/evdev.xml.in.h:319 msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." msgstr "Clavier avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques). Les opérateurs mathématiques se trouvent sur le niveau par défaut." #: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/evdev.xml.in.h:320 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/evdev.xml.in.h:321 msgid "Khm" msgstr "Khm" #: ../rules/base.xml.in.h:322 ../rules/evdev.xml.in.h:322 msgid "Kir" msgstr "Kir" #: ../rules/base.xml.in.h:323 ../rules/evdev.xml.in.h:323 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:324 ../rules/evdev.xml.in.h:324 msgid "Kor" msgstr "Kor" #: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/evdev.xml.in.h:325 msgid "Korea, Republic of" msgstr "République de Corée" #: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/evdev.xml.in.h:326 msgid "Korean 106-key" msgstr "Coréen 106 touches" #: ../rules/base.xml.in.h:327 ../rules/evdev.xml.in.h:327 msgid "Ktunaxa" msgstr "Ktunaxa" #: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/evdev.xml.in.h:328 msgid "Kurdish, (F)" msgstr "Kurde, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/evdev.xml.in.h:329 msgid "Kurdish, Arabic-Latin" msgstr "Kurde, Arabe-latin" #: ../rules/base.xml.in.h:330 ../rules/evdev.xml.in.h:330 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" msgstr "Kurde, Latin Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:331 ../rules/evdev.xml.in.h:331 msgid "Kurdish, Latin Q" msgstr "Kurde, Latin Q" #: ../rules/base.xml.in.h:332 ../rules/evdev.xml.in.h:332 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizistan" #: ../rules/base.xml.in.h:333 ../rules/evdev.xml.in.h:333 msgid "LAm" msgstr "LAm" #: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/evdev.xml.in.h:334 msgid "LCtrl+LShift change layout." msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche change de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:335 ../rules/evdev.xml.in.h:335 msgid "LEKP" msgstr "LEKP" #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/evdev.xml.in.h:336 msgid "LEKPa" msgstr "LEKPa" #: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/evdev.xml.in.h:337 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/evdev.xml.in.h:338 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/evdev.xml.in.h:339 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Compaq portable (p.e. Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/evdev.xml.in.h:340 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Compaq portable Internet (p.e. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 ../rules/evdev.xml.in.h:341 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/evdev.xml.in.h:342 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: ../rules/base.xml.in.h:343 ../rules/evdev.xml.in.h:343 msgid "Latin American" msgstr "Amérique latine" #: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/evdev.xml.in.h:344 msgid "Latin Unicode" msgstr "Latin Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/evdev.xml.in.h:345 msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "Latin Unicode qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/evdev.xml.in.h:346 msgid "Latin qwerty" msgstr "Latin qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/evdev.xml.in.h:347 msgid "Latin unicode" msgstr "Unicode Latin" #: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/evdev.xml.in.h:348 msgid "Latin unicode qwerty" msgstr "Unicode Latin QWERTY" #: ../rules/base.xml.in.h:349 ../rules/evdev.xml.in.h:349 msgid "Latin with guillemets" msgstr "Latin avec guillemets" #: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/evdev.xml.in.h:350 msgid "Latvia" msgstr "Lettonie" #: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/evdev.xml.in.h:351 msgid "Lav" msgstr "Lav" #: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/evdev.xml.in.h:352 msgid "Layout switching" msgstr "Changement de disposition" #: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/evdev.xml.in.h:353 msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." msgstr "La touche Alt de gauche est échangée avec la touche Logo de gauche." #: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/evdev.xml.in.h:354 msgid "Left Alt key changes layout." msgstr "La touche Alt de gauche change de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/evdev.xml.in.h:355 msgid "Left Alt key switches layout while pressed." msgstr "Maintenir la touche Alt de gauche enfoncée change de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/evdev.xml.in.h:356 msgid "Left Ctrl key changes layout." msgstr "La touche Ctrl de gauche change de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:357 ../rules/evdev.xml.in.h:357 msgid "Left Shift key changes layout." msgstr "La touche Maj. de gauche change de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:358 ../rules/evdev.xml.in.h:358 msgid "Left Win-key changes layout." msgstr "La touche Logo de gauche change de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:359 ../rules/evdev.xml.in.h:359 msgid "Left Win-key is Compose." msgstr "La touche Logo de gauche est Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:360 ../rules/evdev.xml.in.h:360 msgid "Left Win-key switches layout while pressed." msgstr "Maintenir la touche Logo de gauche enfoncée change de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:361 ../rules/evdev.xml.in.h:361 msgid "Left hand" msgstr "Main gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/evdev.xml.in.h:362 msgid "Left handed Dvorak" msgstr "Dvorak pour gaucher" #: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/evdev.xml.in.h:363 msgid "Legacy" msgstr "Obsolète" #: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/evdev.xml.in.h:364 msgid "Legacy Wang 724 keypad" msgstr "Clavier Wang 724 obsolète" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:366 ../rules/evdev.xml.in.h:366 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Touche obsolète avec virgule" #: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/evdev.xml.in.h:367 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Touche obsolète avec point" #: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/evdev.xml.in.h:368 msgid "Legacy keypad" msgstr "Clavier obsolète" #: ../rules/base.xml.in.h:369 ../rules/evdev.xml.in.h:369 msgid "Less-than/Greater-than is Compose." msgstr "Plus petit que/Plus grand que est Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/evdev.xml.in.h:370 msgid "Lithuania" msgstr "Lituanie" #: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/evdev.xml.in.h:371 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Access" #: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/evdev.xml.in.h:372 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/evdev.xml.in.h:373 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (autre option)" #: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/evdev.xml.in.h:374 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/evdev.xml.in.h:375 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/evdev.xml.in.h:376 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/evdev.xml.in.h:377 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/evdev.xml.in.h:378 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (autre option 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:379 ../rules/evdev.xml.in.h:379 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/evdev.xml.in.h:380 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/evdev.xml.in.h:381 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Touches supplémentaires pour Logitech G15 via le démon G15" #: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/evdev.xml.in.h:382 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Clavier Logitech générique" #: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/evdev.xml.in.h:383 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Internet 350" #: ../rules/base.xml.in.h:384 ../rules/evdev.xml.in.h:384 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:385 ../rules/evdev.xml.in.h:385 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/evdev.xml.in.h:386 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Media Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/evdev.xml.in.h:387 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media" #: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/evdev.xml.in.h:388 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Ultra-X" #: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/evdev.xml.in.h:389 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge" #: ../rules/base.xml.in.h:390 ../rules/evdev.xml.in.h:390 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Clavier Logitech diNovo" #: ../rules/base.xml.in.h:391 ../rules/evdev.xml.in.h:391 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/evdev.xml.in.h:392 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 ../rules/evdev.xml.in.h:393 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE" #: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/evdev.xml.in.h:394 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/evdev.xml.in.h:395 msgid "Ltu" msgstr "Ltu" #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/evdev.xml.in.h:396 msgid "MESS" msgstr "MESS" #: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/evdev.xml.in.h:397 msgid "MNE" msgstr "MNE" #: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/evdev.xml.in.h:398 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/evdev.xml.in.h:399 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/evdev.xml.in.h:400 msgid "Macedonia" msgstr "Macédoine" #: ../rules/base.xml.in.h:401 ../rules/evdev.xml.in.h:401 msgid "Macintosh" msgstr "Apple-Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/evdev.xml.in.h:402 msgid "Macintosh Old" msgstr "Apple-Macintosh ancien" #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/evdev.xml.in.h:403 msgid "Macintosh, Sun dead keys" msgstr "Macintosh, touches mortes Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/evdev.xml.in.h:404 msgid "Macintosh, eliminate dead keys" msgstr "Macintosh, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/evdev.xml.in.h:405 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Ctrl supplémentaire." #: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/evdev.xml.in.h:406 msgid "Mal" msgstr "Mal" #: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/evdev.xml.in.h:407 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/evdev.xml.in.h:408 msgid "Malayalam Lalitha" msgstr "Malayalam Lalitha" #: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/evdev.xml.in.h:409 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/evdev.xml.in.h:410 msgid "Malta" msgstr "Malte" #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/evdev.xml.in.h:411 msgid "Maltese keyboard with US layout" msgstr "Clavier maltais avec disposition US" #: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/evdev.xml.in.h:412 msgid "Mao" msgstr "Mao" #: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/evdev.xml.in.h:413 msgid "Maori" msgstr "Maori" #: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/evdev.xml.in.h:414 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/evdev.xml.in.h:415 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" #: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/evdev.xml.in.h:416 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/evdev.xml.in.h:417 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu est Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/evdev.xml.in.h:418 msgid "Menu key changes layout." msgstr "La touche Menu change de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/evdev.xml.in.h:419 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Méta est obtenu avec n'importe quelle touche Logo." #: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/evdev.xml.in.h:420 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Méta est obtenu avec la touche Logo de gauche." #: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/evdev.xml.in.h:421 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Clavier Microsoft Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/evdev.xml.in.h:422 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Clavier Microsoft Internet Pro, suédois" #: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/evdev.xml.in.h:423 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/evdev.xml.in.h:424 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Clavier Microsoft Natural Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/evdev.xml.in.h:425 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro / Clavier Microsoft Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/evdev.xml.in.h:426 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/evdev.xml.in.h:427 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro USB / Clavier Microsoft Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/evdev.xml.in.h:428 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Clavier Microsoft Office" #: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/evdev.xml.in.h:429 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/evdev.xml.in.h:430 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverses options de compatibilité" #: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/evdev.xml.in.h:431 msgid "Mkd" msgstr "Mkd" #: ../rules/base.xml.in.h:432 ../rules/evdev.xml.in.h:432 msgid "Mlt" msgstr "Mlt" #: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/evdev.xml.in.h:433 msgid "Mmr" msgstr "Mmr" #: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/evdev.xml.in.h:434 msgid "Mng" msgstr "Mng" #: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/evdev.xml.in.h:435 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolie" #: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/evdev.xml.in.h:436 msgid "Montenegro" msgstr "Serbie-et-Monténégro" #: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/evdev.xml.in.h:437 msgid "Morocco" msgstr "Maroc" #: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/evdev.xml.in.h:438 msgid "Multilingual" msgstr "Multilingue" #: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/evdev.xml.in.h:439 msgid "Multilingual, first part" msgstr "Multilingue, partie 1" #: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/evdev.xml.in.h:440 msgid "Multilingual, second part" msgstr "Multilingue, partie 2" #: ../rules/base.xml.in.h:441 ../rules/evdev.xml.in.h:441 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/evdev.xml.in.h:442 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Ret. Arr. de style NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/evdev.xml.in.h:443 msgid "Neostyle" msgstr "Neostyle" #: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/evdev.xml.in.h:444 msgid "Nep" msgstr "Nep" #: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/evdev.xml.in.h:445 msgid "Nepal" msgstr "Népal" #: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/evdev.xml.in.h:446 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" #: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/evdev.xml.in.h:447 msgid "Nig" msgstr "Nig" #: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/evdev.xml.in.h:448 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/evdev.xml.in.h:449 msgid "Nld" msgstr "Nld" #: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/evdev.xml.in.h:450 msgid "Nor" msgstr "Nor" #: ../rules/base.xml.in.h:451 ../rules/evdev.xml.in.h:451 msgid "Northern Saami" msgstr "Sami du Nord" #: ../rules/base.xml.in.h:452 ../rules/evdev.xml.in.h:452 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" msgstr "Sami du Nord, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/evdev.xml.in.h:453 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/evdev.xml.in.h:454 msgid "Norway" msgstr "Norvège" #: ../rules/base.xml.in.h:455 ../rules/evdev.xml.in.h:455 msgid "NumLock LED shows alternative layout." msgstr "Le témoin lumineux de verrouillage numérique indique une disposition alternative." #: ../rules/base.xml.in.h:456 ../rules/evdev.xml.in.h:456 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Comportement de la touche de suppression du clavier numérique" #: ../rules/base.xml.in.h:457 ../rules/evdev.xml.in.h:457 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." msgstr "Les touches du pavé numérique se comportent comme sur Mac." #: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/evdev.xml.in.h:458 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Sélection de groupe du clavier numérique" #: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/evdev.xml.in.h:459 msgid "OADG 109A" msgstr "OADG 109A" #: ../rules/base.xml.in.h:460 ../rules/evdev.xml.in.h:460 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/evdev.xml.in.h:461 msgid "OLPC Dari" msgstr "OLPC Dari" #: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/evdev.xml.in.h:462 msgid "OLPC Pashto" msgstr "OLPC Pashto" #: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/evdev.xml.in.h:463 msgid "OLPC Southern Uzbek" msgstr "OLPC Ouzbek du Sud" #: ../rules/base.xml.in.h:464 ../rules/evdev.xml.in.h:464 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/evdev.xml.in.h:465 msgid "Ogham IS434" msgstr "Ogham IS434" #: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/evdev.xml.in.h:466 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/evdev.xml.in.h:467 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Clavier Internet Ortek MCK-800 MM" #: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/evdev.xml.in.h:468 msgid "Ossetian" msgstr "Ossétie" #: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/evdev.xml.in.h:469 msgid "Ossetian, Winkeys" msgstr "Ossétie avec touches Logo" #: ../rules/base.xml.in.h:470 ../rules/evdev.xml.in.h:470 msgid "Ossetian, legacy" msgstr "(Obsolète) Ossétie" #: ../rules/base.xml.in.h:471 ../rules/evdev.xml.in.h:471 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx Series" #: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/evdev.xml.in.h:472 msgid "Pak" msgstr "Pak" #: ../rules/base.xml.in.h:473 ../rules/evdev.xml.in.h:473 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: ../rules/base.xml.in.h:474 ../rules/evdev.xml.in.h:474 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/evdev.xml.in.h:475 msgid "Pattachote" msgstr "Pattachote" #: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/evdev.xml.in.h:476 msgid "Phonetic" msgstr "Phonétique" #: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/evdev.xml.in.h:477 msgid "Pol" msgstr "Pol" #: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/evdev.xml.in.h:478 msgid "Poland" msgstr "Pologne" #: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/evdev.xml.in.h:479 msgid "Polytonic" msgstr "Polytonique" #: ../rules/base.xml.in.h:480 ../rules/evdev.xml.in.h:480 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: ../rules/base.xml.in.h:481 ../rules/evdev.xml.in.h:481 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "La touche Alt de gauche sélectionne le 3e niveau." #: ../rules/base.xml.in.h:482 ../rules/evdev.xml.in.h:482 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "La touche Logo de gauche sélectionne le 3e niveau." #: ../rules/base.xml.in.h:483 ../rules/evdev.xml.in.h:483 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "La touche Menu sélectionne le 3e niveau." #: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/evdev.xml.in.h:484 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." msgstr "La touche Alt de droite (AltGr) sélectionne le 3e niveau, une touche Maj. et la touche Atl de droite est la touche Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:485 ../rules/evdev.xml.in.h:485 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "La touche Alt de droite (AltGr) sélectionne le 3e niveau." #: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/evdev.xml.in.h:486 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "La touche Ctrl de droite sélectionne le 3e niveau." #: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/evdev.xml.in.h:487 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "La touche Logo de droite sélectionne le 3e niveau." #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/evdev.xml.in.h:488 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "N'importe quelle touche Alt sélectionne le 3e niveau." #: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/evdev.xml.in.h:489 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "N'importe quelle touche Logo sélectionne le 3e niveau." #: ../rules/base.xml.in.h:490 ../rules/evdev.xml.in.h:490 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/evdev.xml.in.h:491 msgid "Pro Keypad" msgstr "Pavé Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/evdev.xml.in.h:492 msgid "Probhat" msgstr "Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:493 ../rules/evdev.xml.in.h:493 msgid "Programmer Dvorak" msgstr "Programmeur Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/evdev.xml.in.h:494 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/evdev.xml.in.h:495 msgid "Prt" msgstr "Prt" #: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/evdev.xml.in.h:496 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:497 ../rules/evdev.xml.in.h:497 msgid "R-Alt switches layout while pressed." msgstr "Maintenir la touche Alt de droite enfoncée change de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:498 ../rules/evdev.xml.in.h:498 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "La touche Alt de droite est Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/evdev.xml.in.h:499 msgid "Right Alt key changes layout." msgstr "La touche Alt de droite change de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/evdev.xml.in.h:500 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." msgstr "La touche Alt de droite ne sélectionne jamais le 3e niveau." #: ../rules/base.xml.in.h:501 ../rules/evdev.xml.in.h:501 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "La touche Ctrl de droite est Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/evdev.xml.in.h:502 msgid "Right Ctrl key changes layout." msgstr "La touche Ctrl de droite change de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/evdev.xml.in.h:503 msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." msgstr "Maintenir la touche Ctrl de droite enfoncée change de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/evdev.xml.in.h:504 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "La touche Ctrl de droite se comporte comme la touche Alt de droite." #: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/evdev.xml.in.h:505 msgid "Right Shift key changes layout." msgstr "La touche Maj. de droite change de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:506 ../rules/evdev.xml.in.h:506 msgid "Right Win-key changes layout." msgstr "La touche Logo de droite change de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:507 ../rules/evdev.xml.in.h:507 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "La touche Logo de droite est Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:508 ../rules/evdev.xml.in.h:508 msgid "Right Win-key switches layout while pressed." msgstr "Maintenir la touche Logo de droite enfoncée change de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/evdev.xml.in.h:509 msgid "Right hand" msgstr "Main droite" #: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/evdev.xml.in.h:510 msgid "Right handed Dvorak" msgstr "Dvorak pour droitier" #: ../rules/base.xml.in.h:511 ../rules/evdev.xml.in.h:511 msgid "Romania" msgstr "Roumanie" #: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/evdev.xml.in.h:512 msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes" #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/evdev.xml.in.h:513 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/evdev.xml.in.h:514 msgid "Rou" msgstr "Rou" #: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/evdev.xml.in.h:515 msgid "Rus" msgstr "Rus" #: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/evdev.xml.in.h:516 msgid "Russia" msgstr "Russie" #: ../rules/base.xml.in.h:517 ../rules/evdev.xml.in.h:517 msgid "Russian" msgstr "Russe" #: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/evdev.xml.in.h:518 msgid "Russian phonetic" msgstr "Phonétique russe" #: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/evdev.xml.in.h:519 msgid "Russian phonetic Dvorak" msgstr "Dvorak phonétique russe" #: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/evdev.xml.in.h:520 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" msgstr "Phonétique russe, sans lettres mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/evdev.xml.in.h:521 msgid "Russian with Kazakh" msgstr "Russe avec kazakh" #: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/evdev.xml.in.h:522 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia sans fil" #: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/evdev.xml.in.h:523 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:524 ../rules/evdev.xml.in.h:524 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/evdev.xml.in.h:525 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:526 ../rules/evdev.xml.in.h:526 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:527 ../rules/evdev.xml.in.h:527 msgid "SRB" msgstr "SRB" #: ../rules/base.xml.in.h:528 ../rules/evdev.xml.in.h:528 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/evdev.xml.in.h:529 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/evdev.xml.in.h:530 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/evdev.xml.in.h:531 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:532 ../rules/evdev.xml.in.h:532 msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." msgstr "Le témoin lumineux d'Arrêt défil. indique une disposition différente." #: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/evdev.xml.in.h:533 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/evdev.xml.in.h:534 msgid "Serbia" msgstr "Serbie" #: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/evdev.xml.in.h:535 msgid "Shift cancels CapsLock." msgstr "Interchanger Ctrl et Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/evdev.xml.in.h:536 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." msgstr "La touche Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans MS Windows." #: ../rules/base.xml.in.h:537 ../rules/evdev.xml.in.h:537 msgid "Shift+CapsLock changes layout." msgstr "Les touches Maj.+Verr. maj. changent de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/evdev.xml.in.h:538 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/evdev.xml.in.h:539 msgid "Slovakia" msgstr "Slovaquie" #: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/evdev.xml.in.h:540 msgid "Slovenia" msgstr "Slovénie" #: ../rules/base.xml.in.h:541 ../rules/evdev.xml.in.h:541 msgid "South Africa" msgstr "Afrique du Sud" #: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/evdev.xml.in.h:542 msgid "Southern Uzbek" msgstr "Ouzbek du Sud" #: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/evdev.xml.in.h:543 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace insécable au 4e niveau et une espace fine insécable au 6e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/evdev.xml.in.h:544 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift" msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace insécable au 4e niveau et une espace fine insécable au 6e niveau (par les touches Ctrl+Maj.)" #: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/evdev.xml.in.h:545 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace insécable au 4e niveau." #: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/evdev.xml.in.h:546 msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace insécable au 2e niveau." #: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/evdev.xml.in.h:547 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level." msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace insécable au 3e niveau et rien au 4e niveau." #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/evdev.xml.in.h:548 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace insécable au 3e niveau et une espace fine insécable au 4e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/evdev.xml.in.h:549 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace insécable au 3e niveau." #: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/evdev.xml.in.h:550 msgid "Space key outputs usual space at any level." msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace ordinaire à tous les niveaux." #: ../rules/base.xml.in.h:551 ../rules/evdev.xml.in.h:551 msgid "Spain" msgstr "Espagne" #: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/evdev.xml.in.h:552 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par un serveur." #: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/evdev.xml.in.h:553 msgid "SrL" msgstr "SrL" #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/evdev.xml.in.h:554 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/evdev.xml.in.h:555 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/evdev.xml.in.h:556 msgid "Standard (Cedilla)" msgstr "Standard (cédille)" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:558 ../rules/evdev.xml.in.h:558 msgid "Standard RSTU" msgstr "Standard RSTU" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/evdev.xml.in.h:560 msgid "Standard RSTU on Russian layout" msgstr "Standard RSTU avec une disposition russe" #: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/evdev.xml.in.h:561 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" #: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/evdev.xml.in.h:562 msgid "Sun dead keys" msgstr "Touches mortes Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/evdev.xml.in.h:563 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Multimedia Super Power" #: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/evdev.xml.in.h:564 msgid "Super is mapped to the Win-keys." msgstr "Super est obtenu avec n'importe quelle touche Logo." #: ../rules/base.xml.in.h:565 ../rules/evdev.xml.in.h:565 msgid "Svdvorak" msgstr "Svdvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:566 ../rules/evdev.xml.in.h:566 msgid "Svk" msgstr "Svk" #: ../rules/base.xml.in.h:567 ../rules/evdev.xml.in.h:567 msgid "Svn" msgstr "Svn" #: ../rules/base.xml.in.h:568 ../rules/evdev.xml.in.h:568 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Interchanger Ctrl et Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/evdev.xml.in.h:569 msgid "Swap ESC and CapsLock." msgstr "Interchanger ESC et Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/evdev.xml.in.h:570 msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." msgstr "Échange les codes de deux touches pour les claviers Mac mal reconnus par le noyau." #: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/evdev.xml.in.h:571 msgid "Swe" msgstr "Sué" #: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/evdev.xml.in.h:572 msgid "Sweden" msgstr "Suède" #: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/evdev.xml.in.h:573 msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" #: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/evdev.xml.in.h:574 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/evdev.xml.in.h:575 msgid "Syr" msgstr "Syr" #: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/evdev.xml.in.h:576 msgid "Syria" msgstr "Syrie" #: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/evdev.xml.in.h:577 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" #: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/evdev.xml.in.h:578 msgid "Syriac phonetic" msgstr "Phonétique syriaque" #: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/evdev.xml.in.h:579 msgid "TIS-820.2538" msgstr "TIS-820.2538" #: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/evdev.xml.in.h:580 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" #: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/evdev.xml.in.h:581 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" #: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/evdev.xml.in.h:582 msgid "Tamil TAB Typewriter" msgstr "Machine à écrire tamoule TAB" #: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/evdev.xml.in.h:583 msgid "Tamil TSCII Typewriter" msgstr "Machine à écrire tamoule TSCII" #: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/evdev.xml.in.h:584 msgid "Tamil Unicode" msgstr "Unicode tamoul" #: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/evdev.xml.in.h:585 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" #: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/evdev.xml.in.h:586 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/evdev.xml.in.h:587 msgid "Tha" msgstr "Tha" #: ../rules/base.xml.in.h:588 ../rules/evdev.xml.in.h:588 msgid "Thailand" msgstr "Thaïlande" #: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/evdev.xml.in.h:589 msgid "Third level choosers" msgstr "Sélecteur du 3e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/evdev.xml.in.h:590 msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" #: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/evdev.xml.in.h:591 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibétain (avec touches numériques ASCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/evdev.xml.in.h:592 msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/evdev.xml.in.h:593 msgid "Tifinagh Alternative" msgstr "Tifinagh alternatif" #: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/evdev.xml.in.h:594 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" msgstr "Tifinagh avec phonétique alternative" #: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/evdev.xml.in.h:595 msgid "Tifinagh Extended" msgstr "Tifinagh étendu" #: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/evdev.xml.in.h:596 msgid "Tifinagh Extended Phonetic" msgstr "Tifinagh avec phonétique étendue" #: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/evdev.xml.in.h:597 msgid "Tifinagh Phonetic" msgstr "Tifinagh phonétique" #: ../rules/base.xml.in.h:598 ../rules/evdev.xml.in.h:598 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "Variante avec tilde" #: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/evdev.xml.in.h:599 msgid "Tjk" msgstr "Tjk" #: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/evdev.xml.in.h:600 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/evdev.xml.in.h:601 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access" #: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/evdev.xml.in.h:602 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/evdev.xml.in.h:603 msgid "Tur" msgstr "Tur" #: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/evdev.xml.in.h:604 msgid "Turkey" msgstr "Turquie" #: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/evdev.xml.in.h:605 msgid "Typewriter" msgstr "Machine à écrire" #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/evdev.xml.in.h:606 msgid "UCW layout (accented letters only)" msgstr "Disposition UCW (lettres accentuées seulement)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/evdev.xml.in.h:607 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" msgstr "Clavier US avec digraphes bosniaques" #: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/evdev.xml.in.h:608 msgid "US keyboard with Bosnian letters" msgstr "Clavier US avec lettres bosniaques" #: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/evdev.xml.in.h:609 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" msgstr "Clavier US avec digraphes croates" #: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/evdev.xml.in.h:610 msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "Clavier US avec lettres croates" #: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/evdev.xml.in.h:611 msgid "US keyboard with Estonian letters" msgstr "Clavier US avec lettres estoniennes" #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/evdev.xml.in.h:612 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "Clavier US avec lettres lituaniennes" #: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/evdev.xml.in.h:613 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" msgstr "Clavier US avec digraphes slovènes" #: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/evdev.xml.in.h:614 msgid "US keyboard with Slovenian letters" msgstr "Clavier US avec lettres slovènes" #: ../rules/base.xml.in.h:615 ../rules/evdev.xml.in.h:615 msgid "USA" msgstr "USA" #: ../rules/base.xml.in.h:616 ../rules/evdev.xml.in.h:616 msgid "Udmurt" msgstr "Oudmourte" #: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/evdev.xml.in.h:617 msgid "Ukr" msgstr "Ukr" #: ../rules/base.xml.in.h:618 ../rules/evdev.xml.in.h:618 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/evdev.xml.in.h:619 msgid "UnicodeExpert" msgstr "UnicodeExpert" #: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/evdev.xml.in.h:620 msgid "United Kingdom" msgstr "Royaume-Uni" #: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/evdev.xml.in.h:621 msgid "Urdu" msgstr "Ourdou" #: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/evdev.xml.in.h:622 msgid "Use Bosnian digraphs" msgstr "Avec digraphes bosniaques" #: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/evdev.xml.in.h:623 msgid "Use Croatian digraphs" msgstr "Avec digraphes croates" #: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/evdev.xml.in.h:624 msgid "Use Slovenian digraphs" msgstr "Avec digraphes slovènes" #: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/evdev.xml.in.h:625 msgid "Use guillemets for quotes" msgstr "Remplacer les guillemets droits avec les guillements français" #: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/evdev.xml.in.h:626 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." msgstr "Utiliser les voyants lumineux du clavier pour afficher une disposition alternative." #: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/evdev.xml.in.h:627 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Utiliser la barre d'espacement pout insérer un espace insécable" #: ../rules/base.xml.in.h:628 ../rules/evdev.xml.in.h:628 msgid "Uzb" msgstr "Uzb" #: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/evdev.xml.in.h:629 msgid "Uzbekistan" msgstr "Ouzbékistan" #: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/evdev.xml.in.h:630 msgid "Vietnam" msgstr "Viêt Nam" #: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/evdev.xml.in.h:631 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "Clavier Internet ViewSonic KU-306" #: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/evdev.xml.in.h:632 msgid "Vnm" msgstr "Vnm" #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/evdev.xml.in.h:633 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Clavier Wang 724 avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques)" #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/evdev.xml.in.h:634 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." msgstr "Clavier Wang 724 avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques). Les opérateurs mathématiques se trouvent sur le niveau par défaut." #: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/evdev.xml.in.h:635 msgid "Wang model 724 azerty" msgstr "Modèle Wang 724 azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:636 ../rules/evdev.xml.in.h:636 msgid "Western" msgstr "Occidentale" #: ../rules/base.xml.in.h:637 ../rules/evdev.xml.in.h:637 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:638 ../rules/evdev.xml.in.h:638 msgid "Winkeys" msgstr "Touches Logo" #: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/evdev.xml.in.h:639 msgid "With <\\|> key" msgstr "Avec la touche <\\|>" #: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/evdev.xml.in.h:640 msgid "With EuroSign on 5" msgstr "Avec le signe Euro sur la touche 5." #: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/evdev.xml.in.h:641 msgid "With guillemets" msgstr "Avec guillemets" #: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/evdev.xml.in.h:642 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Clavier Yahoo! Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/evdev.xml.in.h:643 msgid "Yakut" msgstr "Yacoute" #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/evdev.xml.in.h:644 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/evdev.xml.in.h:645 msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "Z et ZHE permutés" #: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/evdev.xml.in.h:646 msgid "Zar" msgstr "Zar" #: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/evdev.xml.in.h:647 msgid "azerty" msgstr "azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/evdev.xml.in.h:648 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/chiffres" #: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/evdev.xml.in.h:649 msgid "digits" msgstr "chiffres" #: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/evdev.xml.in.h:650 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" msgstr "(Obsolète) Point-virgule et guillemets droits déplacés" #: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/evdev.xml.in.h:651 msgid "lyx" msgstr "lyx" #: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/evdev.xml.in.h:652 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/evdev.xml.in.h:653 msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "qwerty, contre-oblique étendue" #: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/evdev.xml.in.h:654 msgid "qwerty/digits" msgstr "qwerty/chiffres" #: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/evdev.xml.in.h:655 msgid "qwertz" msgstr "qwertz" #~ msgid "(Legacy) Dvorak" #~ msgstr "(Obsolète) Dvorak" #~ msgid "Acer TravelMate 800" #~ msgstr "Acer TravelMate 800" #~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" #~ msgstr "Ajout de l'espace insécable sur la barre d'espace" #~ msgid "Dnk" #~ msgstr "Dnk" #~ msgid "Group Shift/Lock behavior" #~ msgstr "Combinaisons pour changer de groupe" #~ msgid "Kotoistus" #~ msgstr "Kotoistus" #~ msgid "Kyr" #~ msgstr "Kyr" #~ msgid "Lva" #~ msgstr "Lva" #~ msgid "PowerPC PS/2" #~ msgstr "PowerPC PS/2" #~ msgid "SCG" #~ msgstr "SCG" #~ msgid "U.S. English" #~ msgstr "Anglais U.S." #~ msgid "Macintosh layout" #~ msgstr "Disposition Apple-Macintosh" #~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" #~ msgstr "Logitech Deluxe Access" #~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" #~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator" #~ msgid "Power G5" #~ msgstr "Power G5" #~ msgid "US keyboard with Maltian letters" #~ msgstr "Clavier US avec lettres maltaises" #~ msgid "si1452" #~ msgstr "si1452"