From ca89d8a34827cb08de1be09a733ada74c3bc7fe4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Sergey V. Udaltsov" Date: Tue, 27 Sep 2011 22:20:49 +0100 Subject: [PATCH] syncing translations --- po/bg.po | 2029 +++++++++---------- po/ca.po | 1784 ++++++++--------- po/da.po | 1782 ++++++++--------- po/de.po | 1925 +++++++++--------- po/eo.po | 2618 +++++++++++++------------ po/es.po | 2623 +++++++++++++------------ po/fr.po | 1790 ++++++++--------- po/hu.po | 2414 ++++++++++++----------- po/ja.po | 2457 +++++++++++------------ po/nl.po | 1800 ++++++++--------- po/pl.po | 1760 ++++++++--------- po/ru.po | 1784 ++++++++--------- po/sl.po | 4106 ++++++++++++++++++++++++--------------- po/uk.po | 1784 ++++++++--------- po/xkeyboard-config.pot | 1756 +++++++++-------- po/zh_CN.po | 2654 +++++++++++++------------ 16 files changed, 18385 insertions(+), 16681 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 29adf25..698e7fd 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -48,10 +48,10 @@ # Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-19 06:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-18 12:09+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -65,35 +65,20 @@ msgid "<Less/Greater>" msgstr "„<>“" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "" -"<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with " -"another 3rd-level-chooser)" -msgstr "" -"„<>“ избира третото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за трето " -"ниво" +msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "„<>“ избира третото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " -"pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" -"„<>“ избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво " -"и го отключва при единично натискане" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "„<>“ избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво и го отключва при единично натискане" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -"another 5th-level-chooser" -msgstr "" -"„<>“ избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "„<>“ избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -"another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" -"„<>“ избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво " -"и го отключва при единично натискане" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "„<>“ избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво и го отключва при единично натискане" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "A4Tech KB-21" @@ -216,12 +201,8 @@ msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт JIS" #: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "" -"Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " -"Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium Keyboard — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, " -"Pause, Num Lock)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Apple Laptop" @@ -275,7 +256,7 @@ msgstr "арменска" msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "арменска — източна, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" @@ -357,20 +338,15 @@ msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "" -"BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Backslash" msgstr "Обратно наклонена черта" #: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "" -"Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-" -"level-chooser)" -msgstr "" -"Обратно наклонената черта избира третото ниво и го заключва заедно с друг " -"клавиш за трето ниво" +msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Обратно наклонената черта избира третото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bambara" @@ -441,3382 +417,3292 @@ msgid "Bengali" msgstr "бенгалска" #: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)" +msgstr "бенгалска — байшаки, индийска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Bengali (Baishakhi)" +msgstr "бенгалска — байшаки" + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Bengali (Bornona)" +msgstr "бенгалска — борона" + +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "бенгалска — пробхат" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Bengali (Uni Gitanjali)" +msgstr "бенгалска — уни гитанжали" + +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian" msgstr "босненска" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — американска с босненски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "босненска — американска с босненски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — с босненски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "босненска — с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Двата Alt-а заедно" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Двата Ctrl-а заедно" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Двата Shift-а заедно" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" -msgstr "" -"Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" +msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Двата Shift-а заедно превключват ShiftLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Braille" msgstr "брайл" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille (left hand)" msgstr "брайл за левичари" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (right hand)" msgstr "брайл за десничари" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Bulgarian" msgstr "българска" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "българска — нова фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "българска — традиционна фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Burmese" msgstr "бурманска" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "камерунска — многоезична, azerty" + +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" + +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "канадска — многоезична" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "канадска — многоезична, първа част" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "канадска — многоезична, втора част" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "" -"Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-" -"level-chooser)" -msgstr "" -"Caps Lock избира третото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за трето " -"ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Caps Lock избира третото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (към първата подредба), Shift+Caps Lock (към последната)" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +#: ../rules/base.xml.in.h:128 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно отменя Caps Lock" +msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно отменя Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" +msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Caps Lock е Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock е изключен" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Поведение на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift за всички клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно отменя Caps " -"Lock" +msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно отменя Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" +msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Catalan" msgstr "каталунска" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherokee" msgstr "черокска" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативен вариант" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chinese" msgstr "китайска" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chuvash" msgstr "чувашка" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "чувашка — латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "CloGaelach" msgstr "келтска латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard — за лесен достъп" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 13 допълнителни клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 18 допълнителни клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 7 допълнителни клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compose key position" msgstr "Положение на Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "И двата Alt-а са Control, Win е Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "И двата Win-а са Control (както и клавишите Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" - -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "кримски татарски — турска, „F“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Croatian" msgstr "хърватска" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — американска с хърватски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "хърватска — американска с хърватски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "хърватска — с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Ctrl key position" msgstr "Положение на Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Czech" msgstr "чешка" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "чешка — американски Дворак с поддръжка на UCW" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "чешка — qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "чешка — qwerty с „\\“" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "чешка — с „\\|“" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Danish" msgstr "датска" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "датска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "датска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "датска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "датска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx — за мобилен компютър" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series — за мобилен компютър" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "За преносим компютър Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keybard — за мултимедия" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dhivehi" msgstr "дивеи" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801/9802 series" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dutch" msgstr "холандска" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "холандска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "холандска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (standard)" msgstr "холандска — стандартна" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dzongkha" msgstr "дзонка" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Допълнителни типографски знаци" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (Cameroon Dvorak)" msgstr "английска — камерунска, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Cameroon qwerty)" -msgstr "английска — камерунска, qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Cameroon)" msgstr "английска — камерунска" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Canada)" msgstr "английска — канадска" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Colemak)" msgstr "английска — Коулмак" # FIXME алтернативна да е след международна -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "английска — Дворак, международна, алтернативна, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "английска — Дворак, международна, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak)" msgstr "английска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Ghana)" msgstr "английска — ганайска" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "английска — ганайска, GILLBT" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "английска — ганайска, международна" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "английска — индийска, с „₨“" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (Macintosh)" msgstr "английска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "английска — малийска, американска за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "английска — малийска, американска международна" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Nigeria)" msgstr "английска — нигерийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (South Africa)" msgstr "английска — южноафриканска" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (UK)" msgstr "английска — великобританска" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "английска — великобританска, Коулмак" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" -msgstr "" -"английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, Дворак" +msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "английска — великобританска, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "английска — великобританска, за Макинтош, международна" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "английска — великобританска, за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "английска — великобританска, разширена, с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "английска — великобританска, международна, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "English (US)" msgstr "английска — американска" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "английска — американска, международна, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "английска — американска, международна, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "английска — американска, c „€“ при 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "английска — класически Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "английска — международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "английска — смяна на подредбата при натискане на „*“ и „/“" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "английска — Дворак за левичари" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "английска — Дворак за програмисти" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "английска — Дворак за десничари" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровата клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Esperanto" msgstr "есперантска" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "есперантска — португалска, нативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "есперантска — разменени „;“ и „\"“, остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Estonian" msgstr "естонска" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "естонска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "естонска — американска с естонски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "естонска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Euro on 2" msgstr "„€“ при „2“" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 4" msgstr "„€“ при „4“" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 5" msgstr "„€“ при „5“" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on E" msgstr "„€“ при „E“" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Ewe" msgstr "еве" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Faroese" msgstr "фарьорска" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "фарьорска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino" msgstr "филипинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за байбаин" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за байбаин" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "филипинска — Коулмак за байбаин" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "филипинска — Коулмак за латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "филипинска — Дворак за байбаин" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "филипинска — Дворак за латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "филипинска — QWERTY за байбаин" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Finnish" msgstr "финландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "финландска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (classic)" msgstr "финландска — класическа" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "финландска — класическа, без „мъртви“ клавиши" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по ISO-8859-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French" msgstr "френска" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична, само латиница по ISO 8859-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Breton)" msgstr "френска — бретонска" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "French (Cameroon azerty)" -msgstr "френска — камерунска, azerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Cameroon)" msgstr "френска — камерунска" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "French (Canada)" msgstr "френска — канадска" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "френска — канадска, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "френска — канадска, остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "френска — конгоанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Dvorak)" msgstr "френска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Guinea)" msgstr "френска — гвинейска" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Macintosh)" msgstr "френска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "френска — малийска, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Morocco)" msgstr "френска — мароканска" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Switzerland)" msgstr "френска — швейцарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "френска — швейцарска, за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "френска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "френска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (alternative)" msgstr "френска — алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "френска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "френска — алтернативна, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "френска — алтернативна, само латиница по ISO 8859-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "френска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "френска — алтернативна, остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop — за мобилен компютър" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fula" msgstr "фула" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Ga" msgstr "га" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша — международна" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша — международна" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Georgian" msgstr "грузинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "грузинска — azerty на Цкапо" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "грузинска — италианска" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "грузинска — MESS" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "грузинска — ергономична" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German" msgstr "немска" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Austria)" msgstr "немска — австрийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "немска — австрийска, за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "немска — австрийска, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "немска, австрийска, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Dvorak)" msgstr "немска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Macintosh)" msgstr "немска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "немска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Neo 2)" msgstr "немска — Neo 2, добавени гръцки букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "немска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Switzerland)" msgstr "немска — швейцарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "немска — швейцарска, за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "немска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "немска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "немска — швейцарска, остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "German (dead acute)" msgstr "немска — с „мъртво“ ударение" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "немска — с „мъртво“ тежко ударение" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "немска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "немска — qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek" msgstr "гръцка" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "гръцка — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek (extended)" msgstr "гръцка — разширена" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "гръцка — политонална" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (simple)" msgstr "гръцка — опростена" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Gujarati" msgstr "гуджарати" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard — за весело хакерстване" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac — за весело хакерстване" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hausa" msgstr "хауска" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Hebrew" msgstr "иврит" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "иврит — библейска, Тиро" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "иврит — LyX" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "иврит — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook — за мобилен компютър" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard — за мултимедия" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hexadecimal" msgstr "шестнадесетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "хинди — Болнагри" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "хинди — Wx" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Телефон HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian" msgstr "унгарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "унгарска — qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "унгарска — стандартна" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "И двата Win-а са Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic" msgstr "исландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "исландска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "исландска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "исландска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "исландска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Igbo" msgstr "игбо" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Indian" msgstr "индийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Inuktitut" msgstr "ескимоска" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Iraqi" msgstr "иракска" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Irish" msgstr "ирландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "ирландска — експертна за Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian" msgstr "италианска" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "италианска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "италианска — американска с италиански букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "италианска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Japanese" msgstr "японска" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "японска — кана 86" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "японска — кана" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "японска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "японска — OADG 109A" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "японска — серии PC-98xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки за японска клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Kalmyk" msgstr "калмикска" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kannada" msgstr "канареска" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kashubian" msgstr "кашубска" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kazakh" msgstr "казахска" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "казахска с руски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Клавиш за избор третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавиш за избор петото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "кхмерска — камбоджанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kikuyu" msgstr "кикуйска" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kinesis" msgstr "Кинезис" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Komi" msgstr "комска" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Korean" msgstr "корейска" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kyrgyz" msgstr "киргистанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "киргистанска — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Lao" msgstr "лаоска" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "лаоска — стандартна подредба по STEA" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "" -"Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard — за мобилен компютър, напр. Armada" +msgstr "Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard — за мобилен компютър, напр. Armada" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "" -"Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard — за мобилен компютър, напр. " -"Presario, и Интернет" +msgstr "Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard — за мобилен компютър, напр. Presario, и Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx — за мобилен компютър" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Latvian" msgstr "латвийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "латвийска — с „F“" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "латвийска — адаптирана" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "латвийска — с „'“" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "латвийска — ергономична, Å«gjrmv" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Latvian (modern)" msgstr "латвийска — модерна" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "латвийска — с „~“" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Alt" msgstr "Левият Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Левият Ctrl (към първата подредба), десният Ctrl (към последната)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Левият Ctrl е Meta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Shift" msgstr "Левият Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Win" msgstr "Левият Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Левият Win (към първата подредба), десният Win/Menu (към последната)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" -"Левият Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Левият Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" -"Левият Win избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво " -"и го отключва при единично натискане" +#: ../rules/base.xml.in.h:481 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Левият Win избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво и го отключва при единично натискане" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "" -"Левият Ctrl+левият Win (към първата подредба), десният Ctrl+Menu (към " -"последната)" +msgstr "Левият Ctrl+левият Win (към първата подредба), десният Ctrl+Menu (към последната)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy" msgstr "остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Остаряла Wang 724" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Lithuanian" msgstr "литовска" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "литовска — LEKP" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "литовска — LEKPa" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "литовска — американска с литовски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "литовска — стандартна" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативен вариант" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативен вариант 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech Generic Keyboard — стандартна" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "" -"Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard — безжична, за мултимедия" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard — безжична, за мултимедия" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard — model Y-RB6, безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — USB, за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Lower Sorbian" msgstr "долно сорбска" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "долно сорбска — qwertz" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro — международна" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Macedonian" msgstr "македонска" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "македонска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old — стар вариант" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -msgstr "" -"Caps Lock е допълнителен Control, запазване на клавишния символ Caps_Lock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" +msgstr "Caps Lock е допълнителен Control, запазване на клавишния символ Caps_Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Malayalam" msgstr "малаяламска" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "малаяламска — лалита" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" -msgstr "малаяламска — разширена писменост с „₨“" +msgstr "малаяламска — разширена индийска с „₨“" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Maltese" msgstr "малтийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "малтийска — американска подредба" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Maori" msgstr "маорска" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Mari" msgstr "марийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard — за лесен достъп" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Menu е десният Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Левият Win е Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "И двата Win-а са Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "Левият Ctrl отговаря на Meta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish — за Интернет, шведска" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "" -"Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "" -"Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro — за " -"Интернет" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "" -"Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000 — безжична, ергономична" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000 — безжична, ергономична" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "" -"Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 — безжична, ергономична" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 — безжична, ергономична" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard — за офиса" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A — безжична, за мултимедия" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Разни настройки за съвместимост" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Mongolian" msgstr "монголска" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Montenegrin" msgstr "черногорска" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "черногорска — кирилица с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "черногорска — кирилица" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "черногорска — латиница за Уникод, qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "черногорска — латиница за Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "черногорска — латиница, qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "черногорска — латиница с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Nepali" msgstr "непалска" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "" -"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -"character at sixth level" -msgstr "" -"Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на " -"шесто ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:571 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "" -"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -"character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на " -"шесто ниво (с Ctrl+Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:572 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво (с Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "" -"Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " -"character at fourth level" -msgstr "" -"Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на " -"четвърто ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:576 +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "северносамска — финландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "северносамска — норвежка" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "северносамска — норвежка, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "северносамска — шведска" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Norwegian" msgstr "норвежка" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "норвежка — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "норвежка — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "норвежка — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "норвежка — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" msgstr "Цифровата клавиатура функционира като в Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Избор на подредбата на цифровата клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Occitan" msgstr "провансалска" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Ogham" msgstr "огамска" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "огамска — IS434" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Oriya" msgstr "орийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "осетинска — грузинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "осетинска — с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "осетинска — остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Серии PC-98xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "панонска русинска — еднозвучна" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Pashto" msgstr "пащунска" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Persian" msgstr "персийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "персийска — афганистанска, дарийски OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Polish" msgstr "палска" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "полска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "полска — Дворак, «„”» при «1»" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "полска — Дворак, «„”» при «'\"»" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "полска — Дворак за програмисти" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "полска — qwertz" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Portuguese" msgstr "португалска" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "португалска — бразилска" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "португалска — бразилска, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "португалска — бразилска, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "португалска — бразилска, нативна за есперанто" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "португалска — бразилска, нативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "португалска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "португалска — за Макинтош, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "португалска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "португалска — нативна за САЩ" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "португалска — нативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "португалска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "португалска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager — KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "панджаби — гурмуки джелум" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "панджаби — гурмуки" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Right Alt" msgstr "Десният Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together " -"with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" -"Десният Alt избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето " -"ниво и го отключва при единично натискане" +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Right Alt as Right Ctrl" +msgstr "Десният Alt е десен Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" -"Десният Alt избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето " -"ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:636 +msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Десният Alt избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво и го отключва при единично натискане" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" -"Десният Alt избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето " -"ниво и го отключва при единично натискане" +#: ../rules/base.xml.in.h:637 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Десният Alt избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Десният Alt избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво и го отключва при единично натискане" + +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Multi" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "Десният Ctrl е Meta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Shift" msgstr "Десният Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win" msgstr "Десният Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" -"Десният Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето " -"ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Десният Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" -"Десният Win избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето " -"ниво и го отключва при единично натискане" +#: ../rules/base.xml.in.h:649 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Десният Win избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво и го отключва при единично натискане" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Romanian" msgstr "румънска" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "румънска — немска" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "немска — немска, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "румънска — с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "румънска — букви с „¸“" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard)" msgstr "румънска — стандартна" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Rupee on 4" msgstr "„₨“ при „4“" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Russian" msgstr "руска" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (DOS)" msgstr "руска — DOS" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "руска — грузинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "руска — германска, фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "руска — казахстанска, за казахски" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "руска — полска, фонетична, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "руска — шведска, фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "руска — шведска, фонетична, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "руска — американска, фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (legacy)" msgstr "руска — остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "руска — фонетична, с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "руска — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "руска — за пишеща машина" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard — безжична, за мултимедия" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "сайсиятска — тайванска" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Точка и запетая на третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Serbian" msgstr "сръбска" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "сръбска — латиница за Уникод, qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "сръбска — латиница за Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "сръбска — латиница, qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "сръбска — латиница с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "сръбска — латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "сръбска — руска" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" msgstr "сръбска — разменени „З“ и „Ж“" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (with guillemets)" msgstr "сръбска — с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "сърбохърватска — американска" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift отменя Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift за цифровата клавиатура както в MS Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Sindhi" msgstr "синдхи" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Sinhala" -msgstr "синхала" +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "синхала — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak" msgstr "словашка" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "словашка — с „\\“" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "словашка — qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovenian" msgstr "словенска" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "словенска — американска със словенски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "словенска — с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Spanish" msgstr "испанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "испанска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "испанска — латиноамериканска" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "испанска — латиноамериканска, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "испанска — латиноамериканска, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "испанска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "испанска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "испанска — с „мъртва“ тилда" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "" -"Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" +msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "На Sun, вид 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard — за мултимедия" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "суахили — кенийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "суахили — танзанийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish" msgstr "шведска" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "шведска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "шведска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "шведска — шведски Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "шведска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "шведска — жестомимична" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook — за таблет" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Syriac" msgstr "сириакска" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "сириакска — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Taiwanese" msgstr "тайванска" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "тайванска — туземна" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tajik" msgstr "таджикска" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "таджикска — остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil" msgstr "тамилска" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "тамилска — шриланкска, за пишеща машина, кодиране TAB" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "тамилска — шриланкска, Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TAB" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TSCII" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "тамилска — Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "тамилска — с таймилски цифри" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tatar" msgstr "татарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai" msgstr "тайландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "тайландска — патачотска" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "тайландска — TIS-820.2538" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tibetan" msgstr "тибетска" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "към съответния клавиш в Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "към съответния клавиш Qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Включване на клавиши за придвижване чрез Shift+Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Tswana" msgstr "тсуанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish" msgstr "турска" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (F)" msgstr "турска — „F“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "турска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "турска — международна, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Turkmen" msgstr "тюркменска" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Udmurt" msgstr "удмуртска" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian" msgstr "украинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "украинска — с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "украинска — остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "украинска — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "украинска — републикански стандарт" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "украинска — за пишеща машина" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default " -"level" -msgstr "" -"Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на " -"стандартното ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:783 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на стандартното ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "урду — пакистанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "урду — пакистанска, CRULP" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "урду — пакистанска, NLA" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "урду — с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "урду — фонетична, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "урду — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Usual space at any level" msgstr "Нормален интервал на всички нива" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Uyghur" msgstr "уйгурска" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek" msgstr "узбекска" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "узбекска — афганистанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "узбекска — латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Vietnamese" msgstr "виетнамска" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и " -"математически операции)" +msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math " -"operators on default level" -msgstr "" -"Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и " -"математически операции). Операциите са на стандартното ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:802 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на стандартното ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Wolof" msgstr "Уолоф" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Yakut" msgstr "якутска" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Yoruba" msgstr "йоруба" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level" -msgstr "" -"Разделител с нулева широчина на второ ниво и интервал без разделяне на трето " -"ниво" - -#: ../rules/base.xml.in.h:807 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "" -"Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето " -"ниво и нищо на четвърто ниво" - -#: ../rules/base.xml.in.h:808 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "" -"Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето " -"ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво" - #: ../rules/base.xml.in.h:809 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "" -"Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето " -"ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и интервал без разделяне на трето ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:810 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " -"at third level" -msgstr "" -"Разделител с нулева широчина на второ ниво и съединител с нулева широчина на " -"трето ниво" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:811 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " -"at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "" -"Разделител с нулева широчина на второ ниво, съединител с нулева широчина на " -"трето ниво и интервал без разделяне на четвърто ниво" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:812 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth " -"level" -msgstr "" -"Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на " -"четвърто ниво" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:813 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и съединител с нулева широчина на трето ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:814 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, съединител с нулева широчина на трето ниво и интервал без разделяне на четвърто ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:815 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "ak" msgstr "Акн" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "am" msgstr "Амх" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "ar" msgstr "Арб" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "avn" msgstr "Авт" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "az" msgstr "Азр" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "be" msgstr "Бел" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "ber" msgstr "Брб" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "bg" msgstr "Бъл" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "bm" msgstr "Бмб" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "bn" msgstr "Бнг" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "brl" msgstr "Брл" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "bs" msgstr "Бсн" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "ca" msgstr "Ктл" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "chr" msgstr "Чрк" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "cm" msgstr "Кмр" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "crh" msgstr "Ттр" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "cs" msgstr "Чшк" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "da" msgstr "Дтс" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de" msgstr "Нмс" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "dv" msgstr "Две" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "dz" msgstr "Дзн" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "ee" msgstr "Еве" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "en" msgstr "Анг" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "eo" msgstr "Есп" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "es" msgstr "Исп" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "et" msgstr "Ест" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "fa" msgstr "Прс" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "ff" msgstr "Фла" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "fi" msgstr "Фнл" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "fo" msgstr "Фрр" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "fr" msgstr "Фрн" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "gaa" msgstr "Га " -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "gr" msgstr "Грц" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "gu" msgstr "Гдж" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "ha" msgstr "Хск" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "he" msgstr "Ивр" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "hi" msgstr "Хнд" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "hr" msgstr "Хрв" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "hu" msgstr "Унг" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "hy" msgstr "Арм" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "ie" msgstr "Ирл" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "ig" msgstr "Игб" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "ike" msgstr "Еск" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "in" msgstr "Инд" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "is" msgstr "Еск" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "it" msgstr "Итл" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "ja" msgstr "Япн" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "ka" msgstr "Грз" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ki" msgstr "Крг" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "kk" msgstr "Кзх" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "km" msgstr "Кхм" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "kn" msgstr "Кнр" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "ko" msgstr "Крс" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ku" msgstr "Крд" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "lo" msgstr "Лск" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "lt" msgstr "Лит" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lv" msgstr "Лат" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "mi" msgstr "Мрс" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "mk" msgstr "Мкд" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "ml" msgstr "Млл" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "mn" msgstr "Мнг" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "mt" msgstr "Млт" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "my" msgstr "Брм" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "ne" msgstr "Нпл" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "nl" msgstr "Хлн" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "no" msgstr "Нрв" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "or" msgstr "Ори" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "pa" msgstr "Пнд" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "ph" msgstr "Флп" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "pl" msgstr "Плс" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ps" msgstr "Пщн" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "pt" msgstr "Прт" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "ro" msgstr "Рмн" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "ru" msgstr "Рск" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "sd" msgstr "Снд" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "si" msgstr "Снх" # славашка -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "sk" msgstr "Слш" # славенска -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "sl" msgstr "Слн" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "sq" msgstr "Алб" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "Срб" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "sv" msgstr "Швд" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "sw" msgstr "Схл" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "syc" msgstr "Срк" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "ta" msgstr "Тмл" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "te" msgstr "Тлг" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "tg" msgstr "Тдж" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "th" msgstr "Тск" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "tk" msgstr "Трк" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "tn" msgstr "Тсн" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "tr" msgstr "Трс" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "uk" msgstr "Укр" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "ur" msgstr "Урд" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "uz" msgstr "Узб" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "vi" msgstr "Втн" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "wo" msgstr "Улф" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "xsy" msgstr "Сст" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "yo" msgstr "Йрб" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "zh" msgstr "Ктс" @@ -3824,6 +3710,10 @@ msgstr "Ктс" msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "знаци на клавишите в APL" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "арменска — фонетична, OLPC" + #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr " ацинска" @@ -3836,83 +3726,94 @@ msgstr "авестийска" msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "селиш на кор дален" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" -"английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна" +msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "German (US keyboard with German letters)" +msgstr "немска — американска с немски букви" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "немска — унгарски букви, без „мъртви“ клавиши" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Kutenai" msgstr "кутенейска" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "латвийска — американска, Коулмак" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "латвийска — американска, Коулмак, с „'“" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "латвийска — американска, Дворак" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "латвийска — американска, Дворак, „Y“ при интервала" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "латвийска — американска, Дворак, „-“ при интервала" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „Y“ при интервала" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „-“ при интервала" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "литовска — американска, Дворак с литовски букви" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "полска — международна, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" -msgstr "руска — с украинска и белоруска подредби" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Secwepemctsin" msgstr "шъкуъпмъктчин" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "apl" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "kut" msgstr "Ктн" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "shs" msgstr "Шкп" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 5a7d737..b1e64c7 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Josep Ma. Ferrer , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-19 21:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-17 20:45+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Armeni" msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armeni (oriental alternatiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic alternatiu)" @@ -375,3278 +375,3290 @@ msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" #: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)" +msgstr "Bengalí (Inscript Baishakhi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Bengali (Baishakhi)" +msgstr "Bengalí (Baishakhi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Bengali (Bornona)" +msgstr "Bengalí (Bornona)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengalí (Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Bengali (Uni Gitanjali)" +msgstr "Bengalí (Uni Gitanjali)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic alternatiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alternatiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnià" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (teclat EUA amb dígrafs bosnians)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnià (teclat EUA amb lletres bosnianes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (usa dígrafs bosnians)" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosnià (usa cometes angulars per les cometes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Les dues tecles Alt juntes" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Les dues tecles Ctrl juntes" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Les dues tecles Maj juntes" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj, una tecla Maj ho desactiva" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (ma esquerra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (ma dretà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Teclat Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic nou)" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Burmese" msgstr "Birmà" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "Camerun multilingüe (azerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +msgstr "Camerun multilingüe (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadenc multilingüe" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Canadenc multilingüe (primera part)" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Canadenc multilingüe (segona part)" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Majús" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "Bloq Maj (selecciona el nivell 3r, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r)" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Bloq Maj (a la primera disposició), Maj+Bloq Maj (a la darrera disposició)" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj efectua l'acció de Bloq Maj original" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig. Maj «pausa» Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig. Maj no afecta a Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Bloq Majús com a Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Maj està deshabilitat" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Comportament de la tecla Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Bloq Maj commuta Maj, de manera que afecta a totes les tecles" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules. Maj «pausa» Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules. Maj no afecta a Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Catalan" msgstr "Català" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opció alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Teclat Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chinese" msgstr "Xinès" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Teclat Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Teclat Compaq Internet (13 tecles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Teclat Compaq Internet (18 tecles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Teclat Compaq Internet (7 tecles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Teclat Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compose key position" msgstr "Posició de la tecla Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Retrocés" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control s'assigna a les tecles Alt, Alt s'assigna a les tecles Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control s'assigna a les tecles Win (i a les tecles Ctrl habituals)" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Croat (teclat EUA amb dígrafs croats)" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Croat (teclat EUA amb lletres croates)" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Croat (usa dígrafs croats)" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Croat (usa cometes angulars per les cometes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posició de la tecla Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Txec (disposició UCW, només lletres accentuades)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Txec (dvorak EUA que permet UCW CZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Txec (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Txec (qwerty, barra inversa ampliada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Txec (amb la tecla <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Danish" msgstr "Danès" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danès (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Danès (Macintosh, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Danès (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tecles del teclat numèric per defecte" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 tecles" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Portàtil Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Portàtil Dell sèrie Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Portàtil Dell sèrie Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Teclat Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Teclat Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dhivehi" msgstr "Diveí" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond sèries 9801 / 9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Holandès (tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandès (estàndard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (Cameroon Dvorak)" msgstr "Anglès (dvorak del Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Cameroon qwerty)" -msgstr "Anglès (qwerty del Camerun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglès (Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglès (Canadà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglès (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Anglès (dvorak internacional alternatiu sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Anglès (dvorak internacional amb tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglès (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglès (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Anglès (Índia, amb signe de rupia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Anglès (Mali, Macintosh EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Anglès (Mali, internacional EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglès (Nigèria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglès (Sud-àfrica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (UK)" msgstr "Anglès (RU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglès (RU, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Anglès (RU, dvorak amb puntuació RU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglès (RU, dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh internacional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Anglès (RU, tecles Win ampliades)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Anglès (RU, internacional amb tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "English (US)" msgstr "Anglès (EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Anglès (EUA, internacional alternatiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Anglès (EUA, internacional amb tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Anglès (EUA, amb l'euro en el 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglès (dvorak clàssic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (internacional tecles mortes AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Anglès (commutació de disposició en la tecla de multiplicació/divisió)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Anglès (dvorak esquerrà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglès (dvorak de programador)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Anglès (dvorak dretà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Enter on keypad" msgstr "Retorn en el teclat numèric" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Estonian" msgstr "Estonià" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonià (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estonià (teclat EUA amb lletres estonianes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estonià (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro en el 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro en el 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro en el 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on E" msgstr "Euro en la E " -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Faroese" msgstr "Feroès" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Feroès (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino" msgstr "Filipí" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-dvorak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-dvorak llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipí (Colemak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipí (Colemak llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipí (dvorak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipí (dvorak llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipí (QWERTY Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Finnish" msgstr "Finès" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finès (clàssic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finès (clàssic, elimina les tecles mortes)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, restricció de latin-9" # Què collons és momayyez? jm -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French" msgstr "Francès" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus dvorak, només latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Breton)" msgstr "Francès (Bretó)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "French (Cameroon azerty)" -msgstr "Francès (azerty del Camerun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francès (Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "French (Canada)" msgstr "Francès (Canadà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francès (Canadà, dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francès (Canadà, antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francès (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francès (Guinea)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Francès (Mali, alternatiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francès (Marroc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francès (tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francès (Suïssa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francès (Suïssa, tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Francès (Suïssa, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (alternative)" msgstr "Francès (alternatiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francès (alternatiu, tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francès (alternatiu, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Francès (alternatiu, només latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Francès (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Francès (antic, alternatiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francès (antic, alternatiu, tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francès (antic, alternatiu, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO portàtil" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fula" msgstr "Fula" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Ga" msgstr "Ga" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC genèric de 101 tecles" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC genèric de 102 tecles (intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC genèric de 104 tecles" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Teclat Genius MM KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Georgian" msgstr "Georgià" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgià (Itàlia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgià (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgià (ergonòmic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemany (Àustria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Alemany (Àustria, tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Alemany (Àustria, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemany (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemany (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Alemany (Macintosh, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemany (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Alemany (tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemany (Suïssa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Alemany (Suïssa, tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Alemany (Suïssa, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemany (Suïssa, antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemany (accent mort)" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemany (accent greu mort)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Alemany (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Alemany (qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Grec (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (ampliat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (politònic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (senzill)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Teclat Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Teclat Happy Hacking per a Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hausa" msgstr "Haussa" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreu (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreu (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Teclat Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Teclat Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telèfon HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Hongarès (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongarès (estàndard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper s'assigna a les tecles Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic" msgstr "Islandès" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandès (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandès (tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandès (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Indian" msgstr "Indi" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Iraqi" msgstr "Iraquià" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Irish" msgstr "Irlandès" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italià (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italià (teclat EUA amb lletres italianes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italià (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonès (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonès (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonès (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japonès (sèries PC-98xx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcions del teclat japonès" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuc" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kashubian" msgstr "Caixubi" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (amb rus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 3r nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Tecla(es) per a canviar la disposició" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambotja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Korean" msgstr "Coreà" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurd (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurd (Iraq, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurd (Síria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurd (Turquia, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguís" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguís (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Lao" msgstr "Laosià" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Teclat de portàtil Compaq (p.ex. Armada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Teclat Internet de portàtil Compaq (p.ex. Presario)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Portàtil eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Latvian" msgstr "Letó" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Letó (variant F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letó (adaptat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Letó (variant amb apòstrof)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letó (modern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Letó (variant titlla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta (a la darrera disposició)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Ctrl esquerra com a Meta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerra + Maj esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Shift" msgstr "Maj esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Win esquerra (a la primera disposició), Win/Menú dreta (a la darrera disposició)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta+Menú (a la segona disposició)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy" msgstr "Antic" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 antic" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla antiga amb coma" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla antiga amb punt" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituà (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituà (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Lituà (teclat EUA amb lletres lituanes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituà (estàndard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (opció alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opció alternativa 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 amb tecles extres via G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Teclat Logitech genèric" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Media Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Teclat Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Teclat Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Teclat Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baix sòrab" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Baix sòrab (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macedoni (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh antic" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional però manté el «keysym» «Caps_Lock»" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Converteix Bloq Maj en un Ctrl addicional" - -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Super addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiàlam" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaiàlam (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb el signe de rupia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Maltese" msgstr "Maltès" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltès (amb disposició EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Teclat Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Menú com a Ctrl dreta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta s'assigna a la tecla Win esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta s'assigna a les tecles Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "Meta en el Ctrl esquerre" - -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Teclat Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suec" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Teclat Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro / Teclat Microsoft Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro USB / Teclat Microsoft Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Teclat Microsoft Natural Wireless Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Teclat Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Teclat Microsoft Office" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Teclat Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opcions de compatibilitat diverses" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrí" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic amb cometes angulars)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, Z i ZHE intercanviades)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrí (llatí Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrí (llatí Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrí (llatí qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrí (llatí amb cometes angulars)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retrocés estil NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Nepali" msgstr "Nepalès" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè (via Ctrl+Maj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell segon" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami Nord (Finlàndia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami Nord (Noruega)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Sami Nord (Noruega, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami del nord (Suècia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruec (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruec (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Noruec (Macintosh, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Noruec (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Núm" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Comportament de la tecla de supressió del teclat numèric" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" msgstr "Les tecles del teclat numèric funcionen com al Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Selecció de la disposició del teclat numèric" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Occitan" msgstr "Occità" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Teclat Ortek MCK-800 MM/Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osset (Geòrgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Osset (tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osset (antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Sèries PC-98xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Rutè Pannònic (homofònic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Pashto" msgstr "Paixtu" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persa (amb teclat persa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonès (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla cometes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonès (dvorak de programador)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polonès (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguès (Brasil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portuguès (Brasil, dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portuguès (Brasil, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per a l'esperanto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portuguès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portuguès (Macintosh, tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portuguès (Macintosh, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portuguès (natiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portuguès (tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portuguès (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "PrtSc" msgstr "ImprPant" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Right Alt as Right Ctrl" +msgstr "Alt dreta com a Ctrl dreta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è i activa el bloqueig de nivell 5è en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "La tecla Alt dreta mai selecciona el 3r nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Alt dreta, Maj+Alt dreta és la Multi_Key" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "Ctrl dreta s'assigna a Menú" - -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Shift" msgstr "Maj dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win" msgstr "Win dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win dreta (mentre està premuda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanès (Alemanya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Romanès (Alemanya, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Romanès (tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romanès (ce trencada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanès (estàndard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia en el 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rus (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rus (Geòrgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rus (alemany, fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rus (Kazakhstan amb Kazakh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rus (Polònia, fonètic dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rus (EUA, fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rus (antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Rus (fonètic tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rus (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rus (màquina d'escriure)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "Teclat SILVERCREST Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Punt i coma al tercer nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbi (llatí Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbi (llatí Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbi (llatí qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbi (llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbi (Rússia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbi (Z i ZHE intercanviades)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (with guillemets)" msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbocroat (EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Maj amb el teclat numèric funciona com al MS Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj+Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Sinhala" -msgstr "Singalès" +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Singalès (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Eslovac (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Eslovac (qwerty, barra inversa ampliada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovè" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Eslovè (teclat EUA amb lletres eslovenes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Eslovè (usa cometes angulars per les cometes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanyol (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, inclou la titlla morta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanyol (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Espanyol (tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Espanyol (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Espanyol (inclou la titlla morta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades en un servidor" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Teclat Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzània)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suec (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suec (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suec (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Suec (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Idioma de signes suec" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Syriac" msgstr "Siri" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siríac (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanès" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanès (indígena)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil" msgstr "Tàmil" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, tipus d'escriptura TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tàmil (Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tàmil (teclat amb nombres)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tatar" msgstr "Tàtar" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai" msgstr "Tai" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tai (Pattachote)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tai (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetà" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "A la tecla corresponent en un teclat dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "A la tecla corresponent en un teclat qwerty." -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Commuta les tecles de cursor amb Maj + BloqNum." -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Teclat Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Teclat Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turc (tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turc (internacional amb tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Turkmen" msgstr "Turcman" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turcman (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraïnès" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ucraïnès (tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraïnès (homofònic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraïnès (antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraïnès (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics al nivell per defecte" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdú (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdú (tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic alternatiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un caràcter d'espai sense salt" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espai normal en qualsevol nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbek (Afganistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbek (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbek (llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "Teclat ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics en el nivell per defecte" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Teclat Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Yakut" msgstr "Iacut" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Yoruba" msgstr "Ioruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, i un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un enllaç d'amplada zero al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer, i un caràcter d'espai sense salt al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell tercer, un enllaç d'amplada zero al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "zh" msgstr "zh" @@ -3654,6 +3666,10 @@ msgstr "zh" msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "Símbols de teclat APL" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "Armeni (fonètic OLPC)" + #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" @@ -3666,86 +3682,119 @@ msgstr "Avèstic" msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode AltGr, alternativa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "German (US keyboard with German letters)" +msgstr "Alemany (teclat US amb lletres alemanyes)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "Alemany (amb lletres hongareses i sense tecles mortes)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letó (Colemak EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letó (Colemak EUA, variant amb apòstrof)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letó (dvorak EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letó (dvorak EUA, variant Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letó (dvorak EUA, variant menys)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letó (dvorak de programador EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letó (dvorak de programador EUA, variant Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letó (dvorak de programador EUA, variant menys)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituà (dvorak EUA amb lletres lituanes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polonès (internacional amb tecles mortes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" -msgstr "Rus (amb disposicions UKR i BEL)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "Rus (amb disposició ucraïnesa-bielorussa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "shs" msgstr "shs" +#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" +#~ msgstr "Anglès (qwerty del Camerun)" + +#~ msgid "French (Cameroon azerty)" +#~ msgstr "Francès (azerty del Camerun)" + +#~ msgid "German (qwerty)" +#~ msgstr "Alemany (qwerty)" + +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +#~ msgstr "Converteix Bloq Maj en un Ctrl addicional" + +#~ msgid "Meta on Left Ctrl" +#~ msgstr "Meta en el Ctrl esquerre" + +#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +#~ msgstr "Ctrl dreta s'assigna a Menú" + +#~ msgid "Sinhala" +#~ msgstr "Singalès" + #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Afg" @@ -3773,9 +3822,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "GBr" -#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" -#~ msgstr "Alemany (teclat romanès amb lletres alemanyes)" - #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Alemany (teclat romanès amb lletres alemanyes, elimina les tecles mortes)" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index de1e7f9..09d9614 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -31,10 +31,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-24 23:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-18 23:06+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Armensk" msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armensk (alternativ østlig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armensk (alternativ fonetisk)" @@ -406,629 +406,650 @@ msgstr "BenQ X-Touch 800" msgid "Bengali" msgstr "Bengali" +# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard #: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)" +msgstr "Bengali (baishakhi inscript)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Bengali (Baishakhi)" +msgstr "Bengali (baishakhi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Bengali (Bornona)" +msgstr "Bengali (bornona)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengali (probhat)" +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Bengali (Uni Gitanjali)" +msgstr "Bengali (uni gitanjali)" + # http://retskrivningsordbogen.dk/ro/ro.htm?q=berb -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berbisk (Marokko, tifinagh alternativ fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (anvend bosniske digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosnisk (anvend »« som anførelsestegn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Begge Alt-taster sammen" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Begge Ctrl-taster sammen" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Begge skift-taster sammen" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock, en Skift-tast deaktiverer" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Begge skift-taster sammen skifter Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Begge skift-taster sammen skifter SkiftLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Braille" msgstr "Blindeskrift" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Blindeskrift (venstre hÃ¥nd)" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Blindeskrift (højre hÃ¥nd)" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "Camerounsk flersproget (azerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +msgstr "Camerounsk flersproget (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadisk flersproget" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Canadisk flersproget (første del)" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Canadisk flersproget (anden del)" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "Caps Lock (vælger tredje niveau, lÃ¥ser nÃ¥r trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger)" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige capslockhandling" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lÃ¥s. Skift »pauser« Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lÃ¥s. Skift pÃ¥virker ikke Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Caps Lock som Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock er slÃ¥et fra" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Caps Lock ændrer Skift sÃ¥ alle taster bliver pÃ¥virket" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock slÃ¥r smÃ¥/store bogstaver til/fra" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »pÃ¥ hold«" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift pÃ¥virker ikke Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compose key position" msgstr "Placering af Composetast" # Backspace kunne ogsÃ¥ være Slet tilbage -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Rettelsestast" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Kontrol ligger pÃ¥ Alt-tasterne, Alt ligger pÃ¥ Win-tasterne" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Kontrol ligger pÃ¥ Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (anvend kroatiske digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Kroatisk (anvend »« som anførelsestegn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl-tast placering" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Tjekkisk (UCW-layout, kun bogstaver med accent)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Tjekkisk (US Dvorak med CZ UCW-understøttelse)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Tjekkisk (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Tjekkisk (qwerty, udvidet omvendt skrÃ¥streg)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tjekkisk (med <\\|>-tast)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dansk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dansk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Dansk (Macintosh, slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Dansk (slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standard numerisk tastatur taster" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-taster PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M serie" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude serie bærbar" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell Sk-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia tastatur" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802-serie" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Hollandsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Hollandsk (Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Hollandsk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "SlÃ¥ ekstra typografiske karakterer til" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (Cameroon Dvorak)" msgstr "Engelsk (camerounsk dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Cameroon qwerty)" -msgstr "Engelsk (camerounsk qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engelsk (camerounsk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Canada)" msgstr "Engelsk (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engelsk (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ international ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Engelsk (Dvorak international med døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engelsk (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Engelsk (Indien, med rupeetegn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engelsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Engelsk (Mali, US Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Engelsk (Mali, US international)" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engelsk (Nigeria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engelsk (Sydafrika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (UK)" msgstr "Engelsk (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engelsk (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Engelsk (UK, Dvorak med UK-tegnsætning)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Engelsk (UK, Macintosh international)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Engelsk (UK, udvidede Wintaster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Engelsk (UK, international med døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "English (US)" msgstr "Engelsk (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Engelsk (US, alternativ international)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Engelsk (US, international med døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Engelsk (US, med euro pÃ¥ 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (international AltGr døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Engelsk (skift layout pÃ¥ gange-/divideretast)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Engelsk (venstrehÃ¥ndet dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engelsk (programmørdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Engelsk (højrehÃ¥ndet dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Enter on keypad" msgstr "Retur pÃ¥ numerisk tastatur" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estisk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estisk (US-tastatur med estiske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estisk (slÃ¥ døde taster fra)" @@ -1037,2244 +1058,2236 @@ msgstr "Estisk (slÃ¥ døde taster fra)" # pÃ¥ to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være # forvirrende. NÃ¥r teksten stÃ¥r i en sammenhæng, er det nok ikke sÃ¥ # vigtigt om det er det ene eller det andet. -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pÃ¥ 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pÃ¥ 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pÃ¥ 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pÃ¥ E" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Faroese" msgstr "Færøsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Færøsk (slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino" msgstr "Filippinsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 latin)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Colemak baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filippinsk (Colemak latin)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Dvorak baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filippinsk (Dvorak latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filippinsk (QWERTY baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finsk (klassisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finsk (klassisk, slÃ¥ døde taster fra)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Niveau fire tast med komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Niveau fire tast med punktum" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Niveau fire tast med momayyez" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmÃ¥de)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmÃ¥de, kun latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Breton)" msgstr "Fransk (bretonsk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "French (Cameroon azerty)" -msgstr "Fransk (camerounsk azerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Fransk (camerounsk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransk (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransk (Canada, dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransk (Canada, forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Guinea)" msgstr "Fransk (Guinea)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Fransk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Morocco)" msgstr "Fransk (Marokko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransk (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (alternative)" msgstr "Fransk (alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Fransk (alternativ, Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Fransk (alternativ, slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Fransk (alternativ, kun latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Fransk (slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Fransk (forældet, alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Fransk (forældet, alternativ, Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Fransk (forældet, alternativ, slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fula" msgstr "Fula" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Ga" msgstr "Ga" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generisk 101-taster PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generisk 104-taster PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisk (Italien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisk (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisk (ergonomisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Austria)" msgstr "Tysk (Østrig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Østrig, Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Tysk (Østrig, slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tysk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tysk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Tysk (Macintosh, slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Tysk (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tysk (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "German (dead acute)" msgstr "Tysk (død accent)" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Tysk (død accent grave)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Tysk (slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Tysk (qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek" msgstr "Græsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Græsk (slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek (extended)" msgstr "Græsk (udvidet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Græsk (polytonisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (simple)" msgstr "Græsk (simpel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Gyration" msgstr "Roteren" # http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC-Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Glædelig hacking tastatur" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebraisk (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebraisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hexadecimal" msgstr "Sekstentals" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream-telefon" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Ungarsk (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungarsk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper ligger pÃ¥ Win-tasterne" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandsk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandsk (Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandsk (slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Indian" msgstr "Indisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irsk (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiensk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italiensk (US-tastatur med italienske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italiensk (slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japansk (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japansk (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japansk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japansk (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japansk (pc-98xx-serie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanske tastaturvalg" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana lÃ¥setast lÃ¥ser" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kasakhisk (med russisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tastsekvens for at slÃ¥ X-serveren ned" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tast for at vælge tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tast for at vælge femte niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Tast(er) for at skifte layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerisk (Cambodja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisk (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisk (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA-foreslÃ¥et standardlayout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Latvian" msgstr "Lettisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Lettisk (F-variant)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisk (adapteret)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Lettisk (apostrofvariant)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisk (moderne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Lettisk (tildevariant)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Alt" msgstr "Venstre Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Venstre Alt ombyttes med venstre Win-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Ctrl" msgstr "Venstre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Venstre Ctrl (skifter til første layout), Højre Ctrl (skifter til sidste layout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Venstre Ctrl som Meta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Shift" msgstr "Venstre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Win" msgstr "Venstre Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, lÃ¥ser nÃ¥r trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, lÃ¥ser nÃ¥r trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver lÃ¥sen" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win (til første layout), Højre Ctrl+Menu (til andet layout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy" msgstr "Forældet" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Forældet Wang 724" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Forældet tast med komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Forældet tast med punktum" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisk (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisk (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisk (US-tastatur med litauiske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech Generic Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Nedersorbisk" # nedersorbisk, tror jeg # (el. nedre Lausitz) -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Nedersorbisk (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Makedonsk (slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh gammel" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Control men behold Caps_Lock keysym" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med Rupeetegn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltesisk (med US-layout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Menu som højre Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ligger pÃ¥ venstre Win-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta ligger pÃ¥ Win-tasterne" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "Meta pÃ¥ venstre Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinsk" # guillemets er dem her: »« -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, Z og ZHE ombyttet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrinsk (latin qwerty)" # guillemets er dem her: »« -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter pÃ¥ fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter pÃ¥ fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter pÃ¥ sjette niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter pÃ¥ fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter pÃ¥ sjette niveau (via Ctrl+Skift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter pÃ¥ andet niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter pÃ¥ tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter pÃ¥ tredje niveau, intet pÃ¥ fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter pÃ¥ tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter pÃ¥ fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nordligt samisk (Finland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nordligt samisk (Norge)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Nordligt samisk (Norge, slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nordligt samisk (Sverige)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norsk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norsk (Macintosh, slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norsk (slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" msgstr "Numerisk tastatur taster fungerer som med Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Numerisk tastatur layout udvælgelse" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Occitan" msgstr "Occitansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Occitansk (Georgien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Occitansk (Wintaster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Occitansk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx-serie" # Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken # in north-western Serbia and eastern Croatia -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Pannonisk rusyn (homofonisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polsk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn pÃ¥ tast 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn pÃ¥ anførelsestast)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polsk (programmørdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polsk (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for esperanto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugisisk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugisisk (nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugisisk (slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "PrtSc" msgstr "Prtsc" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Right Alt" msgstr "Højre Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Right Alt as Right Ctrl" +msgstr "Højre Alt-tast virker som højre Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Højre Alt vælger femte niveau og lÃ¥ser niveau 5-lÃ¥s nÃ¥r trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver lÃ¥sen" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, lÃ¥ser nÃ¥r trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, lÃ¥ser nÃ¥r trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver lÃ¥sen" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er fler_tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl" msgstr "Højre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "Højre Ctrl ligger pÃ¥ Menu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Shift" msgstr "Højre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win" msgstr "Højre Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, lÃ¥ser nÃ¥r trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, lÃ¥ser nÃ¥r trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver lÃ¥sen" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Romanian" msgstr "Rumænsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumænsk (Tyskland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumænsk (Tyskland, slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumænsk (Wintaster)" # http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87 -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumænsk (cedille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumænsk (standardcedille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumænsk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee pÃ¥ 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisk (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisk (georgisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisk (US, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Russisk (fonetisk Wintaster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisk (skrivemaskine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Semikolon pÃ¥ tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbisk (latin unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbisk (latin unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbisk (latin qwerty)" # guillemets er dem her: »« -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisk (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisk (Rusland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbisk (Z og ZHE ombyttet)" # guillemets er dem her: »« -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (with guillemets)" msgstr "Serbisk (med anførelsestegnene »«)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbisk-kroatisk (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Skift afbryder Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Skift med numeriske taster virker som i MS Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Skift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Singalesisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skrÃ¥streg)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovakisk (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slovakisk (qwerty, udvidet omvendt skrÃ¥streg)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slovensk (US-tastatur med slovenske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Slovensk (anvend »« som anførelsestegn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spansk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spansk (latinamerikansk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, inkluder død tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spansk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spansk (Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Spansk (slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Spansk (inkluder død tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) hÃ¥ndteret i en server" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svensk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svensk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svensk (svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Svensk (slÃ¥ døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Svensk tegnsprog" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Syriac" msgstr "Syrisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisk (indfødte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tajik" msgstr "Tadsjikisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadsjikisk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil" msgstr "Tamilsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamilsk (unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (pattachote)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur." -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Til den tilsvarende tast pÃ¥ et Qwertytastatur." -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Skift pegetaster med Skift + NumLock." -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (F)" msgstr "Tyrkisk (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Tyrkisk (Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Tyrkisk (international med døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmensk (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrainsk (Wintaster)" # Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken # in north-western Serbia and eastern Croatia -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainsk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn pÃ¥ standardniveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu (Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Usual space at any level" msgstr "Normal mellemrum pÃ¥ alle niveauer" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Usbekisk (Afghanistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbekisk (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn pÃ¥ standardniveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" @@ -3286,427 +3299,427 @@ msgstr "Yoruba" # is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode # is U+200C, and can be represented in HTML as ‌, ‌ or ‌. Kilde eng. # wikipedia 12. maj 2010 -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) pÃ¥ andet niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) pÃ¥ andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn pÃ¥ tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) pÃ¥ andet niveau, ubrydeligt pÃ¥ mellemrum pÃ¥ tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) pÃ¥ andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn pÃ¥ tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) pÃ¥ andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn pÃ¥ tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) pÃ¥ fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) pÃ¥ andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn pÃ¥ tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) pÃ¥ andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn pÃ¥ tredje niveau, ubrydeligt mellemrumsteng pÃ¥ fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) pÃ¥ tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn pÃ¥ fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "zh" msgstr "zh" @@ -3714,6 +3727,10 @@ msgstr "zh" msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "APL-tastatursymboler" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)" + #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" @@ -3728,83 +3745,116 @@ msgstr "Avestisk" msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "German (US keyboard with German letters)" +msgstr "Tysk (US-tastatur med tyske bogstaver)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lettisk (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lettisk (US dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polsk (international med døde taster)" # touchtype = blindskrift (altsÃ¥ at skrive uden at kigge) -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" -msgstr "Russisk (med UKR- og BEL-layout)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "shs" msgstr "shs" + +#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" +#~ msgstr "Engelsk (camerounsk qwerty)" + +#~ msgid "French (Cameroon azerty)" +#~ msgstr "Fransk (camerounsk azerty)" + +#~ msgid "German (qwerty)" +#~ msgstr "Tysk (qwerty)" + +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +#~ msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Ctrl" + +#~ msgid "Meta on Left Ctrl" +#~ msgstr "Meta pÃ¥ venstre Ctrl" + +#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +#~ msgstr "Højre Ctrl ligger pÃ¥ Menu" + +#~ msgid "Sinhala" +#~ msgstr "Sinhala" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4de8c47..b1b861e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-19 20:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-17 15:08+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Armenisch" msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armenisch (Alternative, östlich)" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armenisch (alternativ, phonetisch)" @@ -375,3278 +375,3290 @@ msgid "Bengali" msgstr "Bengalisch" #: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)" +msgstr "Bengalisch (Baishakhi Inscript)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Bengali (Baishakhi)" +msgstr "Bengalisch (Baishakhi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Bengali (Bornona)" +msgstr "Bengalisch (Bornona)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengalisch (Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Bengali (Uni Gitanjali)" +msgstr "Bengalisch (Uni Gitanjali)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alternativ, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "TBerber (Marokko, Tifinagh alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Digraphen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (Bosnische Digraphen verwenden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosnisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus, eine Umschalttaste deaktiviert" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (linkshändig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (rechtshändig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (azerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadisch, mehrsprachig" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "Feststelltaste wählt die dritte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur letzten Belegung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" + +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Verhalten der Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternative Option)" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chuvash" msgstr "Tschuwaschisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compose key position" msgstr "Position der Compose-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Strg ist den Win-Tasten zugeordnet (und den üblichen Strg-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Digraphen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (Kroatische Digraphen verwenden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Kroatisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Ctrl key position" msgstr "Position der Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Strg+Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Tschechisch (UCW-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit CZ-UCW-Unterstützung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Tschechisch (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Tschechisch (qwerty, erweiterter Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dänisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dänisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Laptop/Notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Laptop/Notebook Precision-M-Serie" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude-Laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keybard" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802-Serie" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Niederländisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Niederländisch (Standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (Cameroon Dvorak)" msgstr "Englisch (Kamerun, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Cameroon qwerty)" -msgstr "Englisch (Kamerun, qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englisch (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Canada)" msgstr "Englisch (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Colemak)" msgstr "Englisch (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Englisch (Dvorak Alternative international, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englisch (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Englisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Englisch (Mali, USA International)" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englisch (Nigeria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englisch (Südafrika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (UK)" msgstr "Englisch (Britisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "English (Britisch, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Englisch (Dvorak mit britischer Punktierung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh international)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "English (US)" msgstr "English (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Englisch (USA, international alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Englisch (international, AltGr-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Englisch (Belegungsumschalter auf der Multiplikations-/Divisionstaste)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Enter on keypad" msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estnisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estnisch (US-Tastatur mit estnischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro auf 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro auf 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro auf 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on E" msgstr "Euro auf E" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Faroese" msgstr "Färöisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino" msgstr "Philippinisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnisch (klassisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, latin-9-Einschränkung" # momayyez? Was ist das? -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Taste der vierten Ebene mit »momayyez«" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Breton)" msgstr "Französisch (Bretonisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "French (Cameroon azerty)" -msgstr "Französisch (Kamerun, azerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Französisch (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "French (Canada)" msgstr "Französisch (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Französisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Guinea)" msgstr "Französisch (Guinea)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Französisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Morocco)" msgstr "Französisch (Marokko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Französisch (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (alternative)" msgstr "Französisch (alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Französisch (Alternative, nur latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Französisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO Laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fula" msgstr "Fula" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Ga" msgstr "Ga" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Austria)" msgstr "Deutsch (Österreich)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Deutsch (Österreich, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Deutsch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Deutsch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Deutsch (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Deutsch (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "German (dead acute)" msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Deutsch (qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek (extended)" msgstr "Griechisch (erweitert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griechisch (polytonisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (simple)" msgstr "Griechisch (vereinfacht)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "»Happy Hacking Keyboard« für Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hausa" msgstr "Haussa" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebräisch (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebräisch (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Htc Dream phone" msgstr "HTC Dream Mobiltelefon" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Ungarisch (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungarisch (Standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper ist den Win-Tasten zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Isländisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italienisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italienisch (US-Tastatur mit italienischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanisch (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanisch (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanisch (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japanisch (PC-98xx-Serie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanische Tastaturoptionen" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmykisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kashubian" msgstr "Kaschubisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Taste(n) zum Wechseln der Belegung" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodscha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisch (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisch (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Armada) Laptop-Tastatur" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Presario) Laptop-Tastatur" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Lettisch (F-Variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisch (angepasst)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Lettisch, (Apostroph-Variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisch (modern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Lettisch (Tilde-Variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Alt" msgstr "Linke Alt-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linke Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten Belegung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Shift" msgstr "Linke Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Win" msgstr "Linke Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur letzten Belegung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Linke Win-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Linke Win-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene. Einmaliges Drücken löst die Sperrung." -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Linke Strg-Taste und linke Win-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste und Menütaste (zur zweiten Belegung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy" msgstr "Veraltet" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (veraltet)" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Veraltete Taste mit Komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisch (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisch (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisch (Standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternative Option)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Generische Logitech-Tastatur" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Modell Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Niedersorbisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Niedersorbisch (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh (Alt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden, aber Caps_Lock als Schnellzugriff erhalten" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden" - -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" + +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "Meta auf linker Strg-Taste" - -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Schwedisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinisch, (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norwegisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norwegisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" msgstr "Tasten des Nummernblocks arbeiten wie bei Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Belegungsauswahl des Nummernblocks" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Occitan" msgstr "Okzitanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internettastatur" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx-Serie" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Pannonisches Russinisch (homophon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Pashto" msgstr "Paschtunisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polnisch (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für Esperanto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "PrtSc" msgstr "Druck" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Right Alt" msgstr "Rechte Alt-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Right Alt as Right Ctrl" +msgstr "Rechte Alt-Taste als rechte Strg-Taste" + +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene. Einmaliges Drücken löst die Sperrung." -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene. Einmaliges Drücken löst die Sperrung." -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene." -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste+rechte Alt-Taste ist Multi-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechte Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "Rechte Strg-Taste ist dem Menü zugeordnet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Shift" msgstr "Rechte Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win" msgstr "Rechte Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Rechte Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Rechte Win-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Rechte Win-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene. Einmaliges Drücken löst die Sperrung." -#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumänisch (Deutschland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumänisch (Cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumänisch (Standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie-Symbol auf 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Russisch (phonetisch mit Win-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Scroll Lock" msgstr "Rollen" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbisch (Lateinische qwerty-Tastatur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (Lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisch (Russland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbisch (»З« und »Ж« sind vertauscht)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (with guillemets)" msgstr "Serbisch (mit Anführungszeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroatisch (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Umschalttaste funktioniert mit den Tasten des Nummernblocks wie in MS Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Sinhala" -msgstr "Singhalesisch" +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Sinhala (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slowakisch (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slowakisch (qwerty, erweiterter Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slowenisch (US-Tastatur mit slowenischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Slowenisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spabisch (Lateinamerikanisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde einschließen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde einschließen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Typ 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tansania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Schwedisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Schwedisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Schwedische Gebärdensprache" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisch (indigen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tajik" msgstr "Tadschikisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadschikisch (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil" msgstr "Tamilisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamilisch (Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamilisch (Tastatur mit Ziffern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändisch (Pattachote)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Tastatur." -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Qwerty-Tastatur." -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Zeigertasten mit Umschalttaste + NumLock umschalten" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Türkisch (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkisch, (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainisch (homophon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainisch (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene." -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (Alternative, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Usual space at any level" msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Uyghur" msgstr "Uigurisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren in der Standardebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Modell XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Yakut" msgstr "Jakutisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "zh" msgstr "zh" @@ -3654,6 +3666,10 @@ msgstr "zh" msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "APL-Tastatursymbole" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)" + #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" @@ -3666,247 +3682,94 @@ msgstr "Avestisch" msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "German (US keyboard with German letters)" +msgstr "Deutsch (US-Tastatur mit deutschen Buchstaben)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lettisch (US-Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "LLettisch (US-Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" -msgstr "Russisch (mit ukrainischer und weißrussischer Belegung)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "shs" msgstr "shs" - -#~ msgid "Afg" -#~ msgstr "Afg" - -#~ msgid "Chinese (Tibetan)" -#~ msgstr "Chinesisch (Tibetanisch)" - -#~ msgid "Chinese (Uyghur)" -#~ msgstr "Chinesisch (Uigurisch)" - -#~ msgid "Danish (Mac)" -#~ msgstr "Dänisch (Macintosh)" - -#~ msgid "English (UK, Mac)" -#~ msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" - -#~ msgid "Finnish (Mac)" -#~ msgstr "Finnisch (Macintosh)" - -#~ msgid "Finnish (northern Saami)" -#~ msgstr "Finnisch (ördliches Saami)" - -#~ msgid "GBr" -#~ msgstr "GBr" - -#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" -#~ msgstr "Deutsch (Rumänische Tastatur mit deutschen Buchstaben)" - -#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Deutsch (Rumänische Tastatur mit deutschen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" - -#~ msgid "Irish (Ogham)" -#~ msgstr "Irisch (Ogham)" - -#~ msgid "Italian (Georgian)" -#~ msgstr "Italienisch (Georgisch)" - -#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" -#~ msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" - -#~ msgid "Māori" -#~ msgstr "Māori" - -#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" -#~ msgstr "Norwegisch (Nördliches Saami)" - -#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" -#~ msgstr "Philippinen - Dvorak (Baybayin)" - -#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" -#~ msgstr "Portugiesisch (Nativo für Esperanto)" - -#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" -#~ msgstr "Rumänisch (Krimtatarisch, Dobruca-2 Q)" - -#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -#~ msgstr "Rumänisch (Krimtatarisch, Türkisch Alt-Q)" - -#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" -#~ msgstr "Rumänisch (Krimtatarisch, Türkisch F)" - -#~ msgid "Russian (Chuvash)" -#~ msgstr "Russisch (Tschuwaschisch)" - -#~ msgid "Russian (Kalmyk)" -#~ msgstr "Russisch (Kalmykisch)" - -#~ msgid "Russian (Komi)" -#~ msgstr "Russisch (Komi)" - -#~ msgid "Russian (Mari)" -#~ msgstr "Russisch (Mari)" - -#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" -#~ msgstr "Russisch (Ossetisch, veraltet)" - -#~ msgid "Russian (Serbian)" -#~ msgstr "Russisch (Serbisch)" - -#~ msgid "Russian (Tatar)" -#~ msgstr "Russisch (Tatarisch)" - -#~ msgid "Russian (Udmurt)" -#~ msgstr "Russisch (Udmurtisch)" - -#~ msgid "Russian (Yakut)" -#~ msgstr "Russisch (Jakutisch)" - -#~ msgid "Spanish (Mac)" -#~ msgstr "Spanisch (Macintosh)" - -#~ msgid "Swedish (northern Saami)" -#~ msgstr "Schwedisch (Nördliches Saami)" - -#~ msgid "Swiss" -#~ msgstr "Schweizerdeutsch" - -#~ msgid "Swiss (legacy)" -#~ msgstr "Schweiz (veraltet)" - -#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -#~ msgstr "Türkisch (Krimtatarisch, türkisches Alt-Q)" - -#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" -#~ msgstr "Türkisch (Krimtatarisch, türkisches F)" - -#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" -#~ msgstr "KTürkisch (Krimtatarisch, türkisches Q)" - -#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -#~ msgstr "Ukrainisch (Krimtatarisch, Türkisch Alt-Q)" - -#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" -#~ msgstr "Ukrainisch (Krimtatarisch, Türkisch F)" - -#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" -#~ msgstr "Ukrainisch (Krimtatarisch, Türkisch Q)" - -#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" -#~ msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU mit russischer Belegung)" - -#~ msgid "irq" -#~ msgstr "irq" - -#~ msgid "srp" -#~ msgstr "srp" - -#~ msgid "twn" -#~ msgstr "twn" - -#~ msgid "APL" -#~ msgstr "APL" - -#~ msgid "Iran" -#~ msgstr "Iran" - -#~ msgid "Lithuania" -#~ msgstr "Litauen" - -#~ msgid "Lithuania - Dvorak" -#~ msgstr "Litauen - Dvorak" - -#~ msgid "Ltu" -#~ msgstr "Ltu" - -#~ msgid "Romania" -#~ msgstr "Rumänien" - -#~ msgid "Rou" -#~ msgstr "Rou" - -#~ msgid "Rus" -#~ msgstr "Rus" - -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Russland" - -#~ msgid "Serbia" -#~ msgstr "Serbien" - -#~ msgid "Srb" -#~ msgstr "Srb" - -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "USA" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index b0088e1..79dc9d5 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.1.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-17 14:19-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-25 19:01-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -85,153 +85,153 @@ msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Afg" -msgstr "Afg" - -#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Afghani" msgstr "Paŝtoa" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Akan" msgstr "Akan" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Albanian" msgstr "Albana" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt kaj Meta estas ĉe la klavoj Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt estas mapita al la dekstra klavo Win kaj Super al Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win, klava funkciado" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Amharic" msgstr "Amhara" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Any Alt key" msgstr "Iu ajn klavo Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Any Win key" msgstr "Iu ajn klavo Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Iu ajn klavo Win (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard: ŝajnigi klavojn de PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple Laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Arabic" msgstr "Araba" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Araba (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Araba (Maroko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Araba (Pakistano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Araba (Sirio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Araba (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Araba (azerty/ciferoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Araba (ciferoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Araba (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Araba (qwerty/ciferoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Armenian" msgstr "Armena" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armena (alternativa orienta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armena (alternativa fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armena (oriento)" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armena (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armena (okcidenta)" +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "Asturia (Hispanujo, kun subpunktita H kaj subpunktita L)" + #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus Laptop" @@ -249,13 +249,13 @@ msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Azerbaijan (Cyrillic)" -msgstr "Azerbajĝano (Cirila)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajĝana" +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azerbajĝana (Cirila)" + #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 sendrata Internet Keyboard" @@ -301,3456 +301,3616 @@ msgid "Backslash" msgstr "Retroklino" #: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "Retroklavo elektas 3-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 3-nivela elektilo" +msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Retroklavo (elektas 3-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 3-nivela elektilo" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Bashkirian" +msgstr "Baŝkira" + +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusa" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belorusa (Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belorusa (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belga (Alternativa ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belga (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belga (Wang modelo 724 azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belga (alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belga (alternativa, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "Belga (alternativa, nur latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belga (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bengali" msgstr "Bengala" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengala (Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alternativa fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita)" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Bosnian" msgstr "Bosna" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (usona klavaro kun bosnaj duliteraĵoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosna (usona klavaro kun bosnaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (uzi bosnajn duliteraĵojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosna (uzi angul-citilojn por citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Both Alt keys together" msgstr "AmbaÅ­ klavoj Alt kune" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "AmbaÅ­ klavoj Ctrl kune" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Both Shift keys together" msgstr "AmbaÅ­ klavoj Shift kune" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "AmbaÅ­ klavoj Shift kune ŝaltas Caps Lock, unu klavo Shift malŝaltas" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "AmbaÅ­ klavoj Shift kune alternigas Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "AmbaÅ­ klavoj Shift kune (mal)ŝaltas ShiftLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Braille" msgstr "Brajla" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Brajla (maldekstra mano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Brajla (dekstra mano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgara (nova fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgara (tradicia fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Burmese" msgstr "Birma" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanada Plurlingva" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Kanada Plurlingva (unua parto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Kanada Plurlingva (dua parto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "Caps Lock (elektas 3-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 3-nivela elektilo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (al la unua aranĝo), Shift+Caps Lock (al la lasta aranĝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock restarigas la originalan uskligon" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado. Shift \"paÅ­zigas\" Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado. Shift ne influas Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock estas malebligita" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Funkciado de la klavo Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Caps Lock alternigas Shift, influante ĉiujn klavojn" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alternigas la ordinaran uskligon de alfabetaj signoj" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon. Shift \"paÅ­zigas\" Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon. Shift ne influas Cap sLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Catalan" msgstr "Kataluna" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "Kataluna (Hispanujo, kun centro-punktita L)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Cherokee" msgstr "Ĉeroka" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativa opcio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Chinese" msgstr "Ĉina" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)" -msgstr "Ĉina (Tibeta kun ciferoj ASCII)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Chinese (Tibetan)" -msgstr "Ĉina (Tibeta)" - #: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Chinese (Uyghur)" -msgstr "Ĉina (Ujgura)" +msgid "Chuvash" +msgstr "Ĉuvaŝa" #: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Ĉuvaŝa (Latina)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Compose key position" msgstr "Pozicio de la klavo 'Compose'" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "'Control' estas mapita al klavoj 'Alt', 'Alt' estas mapita al klavoj 'Win'" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "'Control' estas mapita al klavoj 'Win' (kaj al la kutimaj klavoj 'Ctrl')" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroata" - -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "Kroata (Usona klavaro kun kroataj duliteraĵoj)" - #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "Kroata (Usona klavaro kun kroataj literoj)" +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Krime-tatara (Dobruja Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)" -msgstr "Kroata (Uzi kroatajn duliteraĵojn)" +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Krime-tatara (Turka Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)" -msgstr "Kroata (Uzi angul-citilojn por citiloj)" +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Krime-tatara (Turka F)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Pozicio de la klavo 'Ctrl'" +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Krime-tatara (Turka Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroata" + +#: ../rules/base.xml.in.h:165 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "Kroata (Usona klavaro kun kroataj duliteraĵoj)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "Kroata (Usona klavaro kun kroataj literoj)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +msgstr "Kroata (uzi kroatajn duliteraĵojn)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Kroata (uzi angul-citilojn por citiloj)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Pozicio de la klavo 'Ctrl'" + +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Czech" msgstr "ĈeÄ¥a" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Czech (UCW layout accented letters only)" +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "ĈeÄ¥a (Aranĝo UCW, nur diakritaĵoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "ĈeÄ¥a (Usona Dvorak kun subteno al CZ UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Czech (With <\\|> key)" -msgstr "ĈeÄ¥a (Kun klavo <\\|>)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "ĈeÄ¥a (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "ĈeÄ¥a (qwerty, etendita Retroklino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "ĈeÄ¥a (kun klavo <\\|>)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Danish" msgstr "Dana" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dana (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Danish (Mac)" -msgstr "Dana (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:180 +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Dana (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)" -msgstr "Dana (Mac, forigi senpaŝajn klavojn)" +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Dana (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Dana (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Implicitaj ciferoj en cifer-klavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-klava PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude series laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dhivehi" msgstr "Mahla" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 serio" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dutch (Mac)" -msgstr "Nederlanda (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Nederlanda (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Nederlanda (Senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlanda (norma)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzonka" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ebligi kromajn tipografiajn signojn" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "English (Cameroon Dvorak)" +msgstr "Angla (Kameruno, Dvorako)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "English (Cameroon qwerty)" +msgstr "Angla (Kameruno, qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "Angla (Kameruno)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Canada)" msgstr "Angla (Kanado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (Colemak)" msgstr "Angla (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Angla (Dvoraka alternativa internacia, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Angla (Dvorak internacia kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angla (Ganao)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angla (Ganao, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angla (Ganao, plurlingva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Angla (Hindujo, kun RupiSigno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angla (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "English (Mali, USA Mac)" -msgstr "Angla (Malio , usona Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgstr "Angla (Malio , usona Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "English (Mali, USA international)" +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Angla (Malio, usona internacia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angla (Niĝerio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angla (Sud-Afriko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (UK)" msgstr "Angla (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angla (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)" -msgstr "Angla (UK, Dvoraka interpunkcio de UK)" +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgstr "Angla (UK, Dvoraka kun interpunkcio de UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angla (UK, Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "English (UK, Mac international)" -msgstr "Angla (UK, internacia Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "Angla (UK, internacia Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "English (UK, Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angla (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "English (UK, extended, WinKeys)" -msgstr "Angla (UK, etendite, Win-klavoj" +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgstr "Angla (UK, etenditaj Win-klavoj" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Angla (UK, internacia kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "English (US)" msgstr "Angla (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Angla (US, alternativa internacia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Angla (US, internacia kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Angla (US, kun eÅ­ro ĉe 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angla (klasika Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Angla (internacia kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Angla (baskuli aranĝon per la klavo multipliko/divido" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Angla (maldekstreca Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako por programistoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Angla (dekstreca Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enen-klavo en ciferklavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Portugalujo, Nativo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (translokitaj punktokomo kaj citilo, malaktuale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Estonian" msgstr "Estona" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estona (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estona (Usona klavaro kun estonaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estona (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Euro on 2" msgstr "EÅ­roSigno ĉe 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Euro on 4" msgstr "EÅ­roSigno ĉe 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Euro on 5" msgstr "EÅ­roSigno ĉe 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Euro on E" msgstr "EÅ­roSigno ĉe E" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Faroese" msgstr "Feroa" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Feroa (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Filipino" msgstr "Filipina" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipina (Colemak, latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filipina (Dvoraka Baybayin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipina (Dvorako, latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Finnish" msgstr "Finna" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Finnish (Mac)" -msgstr "Finna (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Finna (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finna (klasika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finna (klasika, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Finnish (northern Saami)" -msgstr "Finna (norda samea)" - #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Kvar-nivela klavo kun abstraktaj apartigiloj" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Kvar-nivela klavo kun komo" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto, limigite al latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Kvar-nivela klavo kun 'momayyez'" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "French" msgstr "Franca" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Franca (Bepo, komforteca, Dvorake)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Franca (Bepo, komforteca, Dvorake, nur latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "French (Breton)" msgstr "Franca (Bretona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "French (Cameroon azerty)" +msgstr "Franca (Kameruno, azerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Franca (Kameruno)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Franca (Kanado)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Franca (Kanado, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Franca (Kanado, malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Franca (Demokratia Respubliko de Kongo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Franca (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)" -msgstr "Franca (Kartvela AZERTY Tskapo)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Guinea)" msgstr "Franca (Gvineo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "French (Mac)" -msgstr "Franca (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Franca (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Franca (Malio, alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Morocco)" msgstr "Franca (Maroko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "French (Occitan)" -msgstr "Franca (Okcitana)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Franca (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Franca (Svislando)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "French (Switzerland, Mac)" -msgstr "Franca (Svislando, Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Franca (Svislando, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Franca (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Franca (Svislando, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (alternative)" msgstr "Franca (alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Franca (alternava, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Franca (alternativa, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Franca (alternativa, nur latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Franca (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "French (legacy alternative)" -msgstr "Franca (malmoderna alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "French (legacy, alternative)" +msgstr "Franca (malmoderna, alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Franca (malmoderna, alternativa, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Franca (malmoderna, alternativa, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Tekokomputilo Fujitsu-Siemens Computers AMILO" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Fula" msgstr "Fula" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "GBr" -msgstr "GBr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Ga" msgstr "Ga" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Ĝenerala 101-klava PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Ĝenerala 102-klava (Intl) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Ĝenerala 104-klava PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Ĝenerala 105-klava (Intl) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Georgian" msgstr "Kartvela" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "Kartvela (Franca, AZERTY Tskapo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Kartvela (Italujo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Kartvela (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Georgian (Ossetian)" -msgstr "Kartvela (Oseta)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Kartvela (komforteca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "German" msgstr "Germana" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "German (Austria)" msgstr "Germana (AÅ­strujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "German (Austria, Mac)" -msgstr "Germana (AÅ­strujo, Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Germana (AÅ­strujo, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Germana (AÅ­strujo, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Germana (AÅ­strujo, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Germana (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "German (Mac)" -msgstr "Germana (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Germana (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "German (Mac, eliminate dead keys)" -msgstr "Germana (Mac, forigi senpaŝajn klavojn)" +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Germana (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Germana (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" -msgstr "Germana (Rumana klavaro kun germanaj literoj)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" -msgstr "Germana (Rumana klavaro kun germanaj literoj, forigi senpaŝajn klavojn)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Germana (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "German (Switzerland, Mac)" -msgstr "Germana (Svislando, Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Germana (Svislando)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Germana (Svislando, Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Germana (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Germana (Svislando, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "Germana (Svislando, malmoderna)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (dead acute)" msgstr "Germana (senpaŝa dekstra korno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Germana (senpaŝa maldekstra/dekstra korno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Germana (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "German (lower Sorbian qwertz)" -msgstr "Germana (malsupra Soraba qwertz)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "German (lower Sorbian)" -msgstr "Germana (malsupra Soraba)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (qwerty)" msgstr "Germana (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Greka (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greka (etendite)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greka (plurtona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greka (simpla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Gujarati" msgstr "Guĝarata" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard por Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Hausa" msgstr "HaÅ­sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Hebrew (Phonetic)" -msgstr "Hebrea (Fonetika)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Hebrew (Tiro)" -msgstr "Hebrea (Tiro)" +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "Hebrea (Biblia, Tiro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrea (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Hebrea (fonetika)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hexadecimal" msgstr "Deksesume" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hinda (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hinda (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream - telefono" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwerty/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwerty/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwerty/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwerty/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwertz/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwertz/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwertz/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwertz/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwerty/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwerty/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwerty/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwerty/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwertz/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwertz/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwertz/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwertz/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Hungara (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hungara (norma)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "'Hyper' estas mapita al la klavoj 'Win'" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islanda (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Icelandic (Mac)" -msgstr "Islanda (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Islanda (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islanda (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islanda (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Indian" msgstr "Hinda" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuita" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Iraqi" msgstr "Iraka" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Irish" msgstr "Irlanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Irish (CloGaelach)" -msgstr "Irlanda (CloGaelach)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Irish (Ogham IS434)" -msgstr "Irlanda (Ogamo IS434)" +#: ../rules/base.xml.in.h:409 +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "Irlanda (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Irish (Ogham)" -msgstr "Irlanda (Ogamo)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "Irlanda (UnicodeExpert)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Italian" msgstr "Itala" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Italian (Georgian)" -msgstr "Itala (Kartvela)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Italian (Mac)" -msgstr "Itala (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Itala (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Itala (usona klavaro kun italaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Itala (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Japanese" msgstr "Nipona" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Nipona (Kanao 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Nipona (Kanao)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Japanese (Mac)" -msgstr "Nipono (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Nipono (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Nipona (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Nipona (Serio PC-98xx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Opcioj de nipona klavaro" +msgstr "Elektebloj de nipona klavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "Kalmyk" +msgstr "Kalmyk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kanaa klavo 'Lock' ŝlosigas" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Kannada" msgstr "Kanara" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "Kashubian" +msgstr "Kaŝuba" + +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kazakh" msgstr "KazaÄ¥a" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "KazaÄ¥a (kun Rusa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Klav-sekvo por formortigi la X-servilon" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Klavo por elekti 3-an nivelon" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klavo por elekti 5-an nivelon" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Klavo(j) por ŝanĝi la aranĝon" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Khmer (Cambodian)" -msgstr "Kmera (Kamboĝa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Kmera (Kamboĝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Komi" +msgstr "Komia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korea (kongrua al 101/104 klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irano, Araba-Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurda, (Irano, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurda (Irano, Latina Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurda, (Irano, Latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" -msgstr "Kurda (Iran, Latina Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irako, Araba-Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurda, (Irako, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurda (Sirio, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Sirio, Latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurda, (Sirio, Latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurda, (Turkujo, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai" - -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiza" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiza (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (norma aranĝo proponita de STEA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "Latvian" msgstr "Latva" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)" -msgstr "Latva (variaĵo ' de citilo)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Latva (variaĵo F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Latvian (Tilde ~ variant)" -msgstr "Latva (Tilda ~ variaĵo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:461 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "Latva (adaptita)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 +msgid "Latvian (apostrophe variant)" +msgstr "Latva (citila variaĵo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "Latva (komforteca, ŪGJRMV)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:464 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "Latva (moderna)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:465 +msgid "Latvian (tilde variant)" +msgstr "Latva (tilda variaĵo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Left Alt" msgstr "Maldekstra Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Maldekstra 'Alt' (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "La maldekstra 'Alt' estas permutita kun la maldekstra klavo 'Win'" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Ctrl" msgstr "Maldekstra Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Maldekstra Ctrl (por la unua aranĝo), Dekstra Ctrl (por la lasta aranĝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Maldekstra Ctrl+Maldekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Shift" msgstr "Maldekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Win" msgstr "Maldekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Maldekstra Win (al la unua aranĝo), Dekstra Win/Menu (al la lasta aranĝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Maldekstra Win (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Maldekstra Ctrl + Dekstra Win (por la unua aranĝo), Dekstra Ctrl + Menu (por la dua aranĝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Legacy" msgstr "Malmoderna" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Malmoderna Wang 724" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Malmoderna klavo kun komo" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Malmoderna klavo kun punkto" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litova (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litova (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litova (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Litova (Usona klavaro kun litovaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litova (norma)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativa opcio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa opcio 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech - Ĝenerala Klavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Malsupra Soraba)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:515 +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "Malsupra Soraba (qwertz)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Makedona (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh 'Malnova'" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Igi Caps Lock kroman Retroklavon" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Igi Caps Lock kroman Control sed teni la simbolklavon Caps_Lock (keysym)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Igi Caps Lock kroman Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Igi Caps Lock kroman ESC" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Igi Caps Lock kroman Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Igi Caps Lock kroman Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Igi Caps Lock kroman Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Malayalam" msgstr "Malajala" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajala (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malajala (plibonigita Inscript kun Rupi-Signo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Maltese" msgstr "Malta" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Malta (kun usona aranĝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 +msgid "Maori" +msgstr "Maoria" + +#: ../rules/base.xml.in.h:535 +msgid "Mari" +msgstr "Maria" + +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta estas mapita al la Maldekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta estas mapita al la klavoj Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Meta on Left Ctrl" msgstr "Meta ĉe Maldekstra Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sveda" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natura Sendrata Komforteca Klavaro 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natura Sendrata Komforteca Klavaro 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Ceteraj kongruaj opcioj" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegra" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegra (Cirila kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegra (Cirila)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegra (Cirila, Z kaj ZHE interŝanĝita)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "Montenegra (Latina qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Montenegra (Latina Unikodo qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)" -msgstr "Montenegra (Latina unikoda qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +msgstr "Montenegra (Latina Unikodo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Montenegrin (Latin unicode)" -msgstr "Montenegra (Latina unikoda)" +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "Montenegra (Latina qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegra (Latina kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Māori" -msgstr "Maoria" - -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retropaŝo laÅ­ estilo NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Nepali" msgstr "Nepala" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 2-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Norda Samea (Finlando)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:575 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Norda Samea (Norvegujo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:576 +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgstr "Norda Samea (Norvegujo, forigi senpaŝajn klavojn)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:577 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Norda Samea (Svedujo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Norwegian" msgstr "Norvega" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvega (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Norwegian (Mac)" -msgstr "Norvega (Mac)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)" -msgstr "Norvega (Mac, forigi senpaŝajn klavojn)" +#: ../rules/base.xml.in.h:581 +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Norvega (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Norwegian (Northern Saami" -msgstr "Norvega (Norda Samea)" +#: ../rules/base.xml.in.h:582 +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Norvega (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norvega (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)" -msgstr "Norvega (Norda Samea, forigi senpaŝajn klavojn)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Funkciado de la forig-klavo de la ciferklavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" -msgstr "La klavoj de la ciferklavaro funkcias same kiel en Mac" +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" +msgstr "La klavoj de la ciferklavaro funkcias same kiel en Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Elektado de aranĝo por la ciferklavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +msgid "Occitan" +msgstr "Okcitana" + +#: ../rules/base.xml.in.h:590 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogamo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:591 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "Ogamo (IS434)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Oriya" msgstr "Orija" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Oseta (Kartvelujo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:595 +msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgstr "Oseta (Win-Klavoj)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:596 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Oseta (malmoderna)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx Series" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 +msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +msgstr "Panona Rusina (homofonia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Pashto" msgstr "Paŝtoa" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paŝtoa (Afganujo, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Pause" msgstr "PaÅ­so" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganujo, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persa (kun Persa Ciferklavaro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" -msgstr "Filipinoj - Dvorako (Baybayin)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Polish" msgstr "Pola" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)" +#: ../rules/base.xml.in.h:607 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Pola (Dvorako, polaj citiloj ĉe klavo 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)" +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pola (Dvorako, polaj citiloj ĉe citila klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "Polish (Kashubian)" -msgstr "Pola (Kaŝuba)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako por programistoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Pola (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugala (Brazilo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugala (Brazilo, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugala (Brazilo, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugala (Brazilo, nativo por Esperanto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugala (Brazilo, nativo por usonaj klavaroj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Portuguese (Mac)" -msgstr "Portugala (Mac)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)" -msgstr "Portugala (Mac, senpaŝaj klavoj de Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:618 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Portugala (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)" -msgstr "Portugala (Mac, forigi senpaŝajn klavojn)" +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portugala (Macintosh, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" -msgstr "Portugala (Nativo por Esperanto)" +#: ../rules/base.xml.in.h:620 +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Portugala (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugala (Nativo por usonaj klavaroj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugala (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugala (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugala (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia de Jhelum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Right Alt" msgstr "Dekstra Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Dekstra Alt (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon kaj ŝlosas nivelon 5 kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Dekstra Alt neniam elektas la 3-an nivelon" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Dekstra Alt, Shift+Dekstra Alt estas Multi_Key" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Ctrl" msgstr "Dekstra Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Dekstra Ctrl (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Dekstra Ctrl kiel Dekstran Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" msgstr "Dekstra Ctrl estas mapita al Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Dekstra Ctrl+Dekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Shift" msgstr "Dekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Win" msgstr "Dekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Dekstra Win (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Romanian" msgstr "Rumana" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)" -msgstr "Rumana (Krime-tatara, Dobruca-1 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" -msgstr "Rumana (Krime-tatara, Dobruca-2 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -msgstr "Rumana (Krime-tatara, Turka Alt-Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "Rumana (Germanujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" -msgstr "Rumana (Krime-tatara, Turka F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:649 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "Rumana (Germanujo, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumana (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumana (Subhoko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumana (norma subhoko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumana (norma)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupio ĉe 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Russian" msgstr "Rusa" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Russian (Bashkirian)" -msgstr "Rusa (Baŝkira)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Russian (Chuvash Latin)" -msgstr "Rusa (Ĉuvaŝa Latina)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "Russian (Chuvash)" -msgstr "Rusa (Ĉuvaŝa)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusa (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusa (Kartvela)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusa (Germana, fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "Russian (Kalmyk)" -msgstr "Rusa (Kalmuka)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusa (KazaÄ¥ujo, kun KazaÄ¥a)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "Russian (Komi)" -msgstr "Rusa (Komi)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Russian (Mari)" -msgstr "Rusa (Maria)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)" -msgstr "Rusa (Oseta, WinKeys)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Russian (Ossetian, legacy)" -msgstr "Rusa (Oseta, malmoderna)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusa (Polujo, fonetika Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Russian (Serbian)" -msgstr "Rusa (Serba)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 -msgid "Russian (Tatar)" -msgstr "Rusa (Tatara)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusa (Usono, fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Russian (Udmurt)" -msgstr "Rusa (Udmurta)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Russian (Yakut)" -msgstr "Rusa (Jakuta)" +#: ../rules/base.xml.in.h:664 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "Rusa (Ukrajnujo, norma RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusa (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Rusa (fonetika WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusa (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusa (skribmaŝina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusa (skribmaŝina, malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajvano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Scroll Lock" msgstr "Ruluma Baskulo" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" - -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Punkto-komo ĉe la 3-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Serbian" msgstr "Serba" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serba (Latina Unikoda qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serba (Latina Unikoda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serba (Latina qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serba (Latina kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serba (Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)" -msgstr "Serba (Panona Rusina Homofonia)" +#: ../rules/base.xml.in.h:689 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Serba (Rusujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" msgstr "Serba (Z kaj ZHE permutitaj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (with guillemets)" msgstr "Serba (kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serb-Kroata (Usona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift nuligas Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift ne nuligas Num Lock, elektas 3-an nivelon anstataÅ­e" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift kun la ciferklavaro funkcias same kiel en MS Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Sindhi" msgstr "Sinda" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slovaka (etendita Retroklino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovaka (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slovaka (qwerty, etendita Retroklino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Slovene" +#: ../rules/base.xml.in.h:703 +msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 -msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:704 +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slovena (Usona klavaro kun slovenaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 -msgid "Slovene (use guillemets for quotes)" +#: ../rules/base.xml.in.h:705 +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Slovena (uzi angul-citilojn por citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 -msgid "Spanish" -msgstr "Hispana" - -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Hispana (Asturia variaĵo kun subpunktita H kaj subpunktita L)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)" -msgstr "Hispana (Kataluna variaĵo kun centro-punktita L)" +#: ../rules/base.xml.in.h:706 +msgid "Spanish" +msgstr "Hispana" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hispana (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hispana (Latin-amerika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, inkluzive senpaŝa tildo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)" -msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝaj klavoj de Sun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "Spanish (Mac)" -msgstr "Hispana (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:712 +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Hispana (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Hispana (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Hispana (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Hispana (inkluzive senpaŝa tildo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialaj klavoj (Ctrl+Alt+<klavo>) traktotaj en servilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahila (Kenjo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahila (Tanzanio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Permuti Ctrl kaj Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Permuti ESC kaj Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swedish" msgstr "Sveda" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sveda (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Swedish (Mac)" -msgstr "Sveda (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:725 +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Sveda (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sveda (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Sveda (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 -msgid "Swedish (northern Saami)" -msgstr "Sveda (norda samea)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:726 -msgid "Swiss" -msgstr "Svisa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:727 -msgid "Swiss (legacy)" -msgstr "Svisa (malmoderna)" - #: ../rules/base.xml.in.h:728 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "Sveda Gesto-Lingvo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tabuleta PC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Syriac" msgstr "Siria" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siria (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvana" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvana (indiĝena)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Tajik" msgstr "Taĝika" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taĝika (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Tamil" msgstr "Tamila" # Parou aqui !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, Skribmaŝino TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, Unikodo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamila (Skribmaŝino TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamila (Skribmaŝino TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamila (Unikodo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamila (klavaro kun ciferoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatara" + +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Telugu" msgstr "Telugua" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Thai" msgstr "Taja" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Taja (Pattachote)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Taja (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibeta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:750 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tibeta (kun ciferoj ASCII)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Al la ekvivalenta klavo en Dvoraka klavaro." -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Al la ekvivalenta klavo en klavaro Qwerty." -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Alterni Mus-Klavojn per Shift + NumLock." -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Tswana" msgstr "Cvana" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Turkish" msgstr "Turka" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turka (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 -msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -msgstr "Turka (Krime-tatara Turka Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:758 -msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" -msgstr "Turka (Krime-tatara Turka F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:759 -msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" -msgstr "Turka (Krime-tatara Turka Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turka (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turka (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turka (internacia kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmena" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmena (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajna" - #: ../rules/base.xml.in.h:771 -msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -msgstr "Ukrajna (Krime-tatara Turka Alt-Q)" +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurta" #: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" -msgstr "Ukrajna (Krime-tatara Turka F)" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajna" #: ../rules/base.xml.in.h:773 -msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" -msgstr "Ukrajna (Krime-tatara Turka Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrajna (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajna (homofonia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajna (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajna (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 -msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" -msgstr "Ukrajna (norma RSTU en Rusa aranĝo)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajna (norma RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajna (skribmaŝino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj). Operaci-simboloj en la implicita nivelo." -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdua (Pakistano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdua (Pakistano, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdua (Pakistano, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdua (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdua (alternativa fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdua (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki alternativan aranĝon" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Uzado de spac-klavo por enmeti ne-rompeblan spaco-signon" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Usual space at any level" msgstr "Kutima spaco-signo ĉe iu ajn nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "Uyghur" +msgstr "Ujgura" + +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeka" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeka (Afganujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeka (Afganujo, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 -msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -msgstr "Uzbeka (Krime-tatara Turka Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:797 -msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)" -msgstr "Uzbeka (Krime-tatara Turka F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:798 -msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)" -msgstr "Uzbeka (Krime-tatara Turka Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeka (Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" +#: ../rules/base.xml.in.h:798 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj). Operaci-simboloj en la implicita nivelo" +#: ../rules/base.xml.in.h:799 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj). Operaci-simboloj en la apriora nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Wolof" msgstr "Volofa" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 +msgid "Yakut" +msgstr "Jakuta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe dua nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, nenio ĉe la kvara nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la kvara nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la kvara nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la tria nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la tria nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la kvara nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la tria nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la kvara nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 -msgid "che" -msgstr "che" - -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "crh" +msgstr "crh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "irq" -msgstr "irq" - -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "kut" -msgstr "kut" - -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 -msgid "shs" -msgstr "shs" - -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 -msgid "srp" -msgstr "srp" - -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 -msgid "twn" -msgstr "twn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL" -msgstr "APL" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Iran" -msgstr "Irano" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Iran - Avestan" -msgstr "Irano - Avesta" +msgid "APL Keyboard Symbols" +msgstr "Klavar-simboloj APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litovujo" +msgid "Atsina" +msgstr "Atsina" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "Lithuania - Dvorak" -msgstr "Litovujo - Dvorako" +msgid "Avestan" +msgstr "Avesta" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "Ltu" -msgstr "Ltu" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "Romania" -msgstr "Rumanujo" +msgid "Couer D'alene Salish" +msgstr "Couer D'alene Salish" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "Romania - Ergonomic Touchtype" -msgstr "Rumanujo - Komforteca Touchtype" +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "Rou" -msgstr "Rou" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "Rus" -msgstr "Rus" +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado, alternativa)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 -msgid "Russia" -msgstr "Rusujo" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "Serbia" -msgstr "Serbujo" +msgid "Kutenai" +msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 -msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys" -msgstr "Serbujo - Kunmiksado de diakritaĵoj anstataÅ­ senpaŝaj klavoj" +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "Latva (Usona Colemak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "Srb" -msgstr "Srb" +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "Latva (Usona Colemak, citila variaĵo)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 -msgid "USA" -msgstr "Usono" +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "Latva (Usona Dvorako)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 -msgid "USA - Atsina" -msgstr "Usono - Atsina" +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Latva (Usona Dvorako, variaĵo Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 -msgid "USA - Couer D'alene Salish" -msgstr "Usono - Couer D'alene Salish" +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Latva (Usona Dvorako, variaĵo minusa)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 -msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)" -msgstr "Usono - Internacia (AltGr-Unikoda kunmiksado)" +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "Latva (Usona Dvorako por programistoj)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 -msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Usono - Internacia (AltGr-Unikoda kunmiksado, alternativa)" +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Latva (Usona Dvorak por programistoj, variaĵo Y)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Latva (Usona Dvorak por programistoj, variaĵo minusa)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Litova (Usona Dvorako kun litovaj literoj)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +msgid "Polish (international with dead keys)" +msgstr "Pola (internacia kun senpaŝaj klavoj)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "Rumana (komforteca Touchtype)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" +msgstr "Rusa (kun aranĝoj UKR kaj BEL)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "Serba (kunmiksado de diakritaĵoj anstataÅ­ senpaŝaj klavoj)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "apl" +msgstr "apl" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "kut" +msgstr "kut" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +msgid "shs" +msgstr "shs" + +#~ msgid "Afg" +#~ msgstr "Afg" + +#~ msgid "Chinese (Tibetan)" +#~ msgstr "Ĉina (Tibeta)" + +#~ msgid "Chinese (Uyghur)" +#~ msgstr "Ĉina (Ujgura)" + +#~ msgid "Danish (Mac)" +#~ msgstr "Dana (Mac)" + +#~ msgid "English (UK, Mac)" +#~ msgstr "Angla (UK, Macintosh)" + +#~ msgid "Finnish (Mac)" +#~ msgstr "Finna (Mac)" + +#~ msgid "Finnish (northern Saami)" +#~ msgstr "Finna (norda samea)" + +#~ msgid "French (Occitan)" +#~ msgstr "Franca (Okcitana)" + +#~ msgid "GBr" +#~ msgstr "GBr" + +#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" +#~ msgstr "Germana (Rumana klavaro kun germanaj literoj)" + +#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Germana (Rumana klavaro kun germanaj literoj, forigi senpaŝajn klavojn)" + +#~ msgid "Irish (Ogham)" +#~ msgstr "Irlanda (Ogamo)" + +#~ msgid "Italian (Georgian)" +#~ msgstr "Itala (Kartvela)" + +#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" +#~ msgstr "Kurda (Iran, Latina Alt-Q)" + +#~ msgid "Māori" +#~ msgstr "Maoria" + +#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" +#~ msgstr "Norvega (Norda Samea)" + +#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" +#~ msgstr "Filipinoj - Dvorako (Baybayin)" + +#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" +#~ msgstr "Portugala (Nativo por Esperanto)" + +#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" +#~ msgstr "Rumana (Krime-tatara, Dobruca-2 Q)" + +#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +#~ msgstr "Rumana (Krime-tatara, Turka Alt-Q)" + +#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" +#~ msgstr "Rumana (Krime-tatara, Turka F)" + +#~ msgid "Russian (Chuvash)" +#~ msgstr "Rusa (Ĉuvaŝa)" + +#~ msgid "Russian (Kalmyk)" +#~ msgstr "Rusa (Kalmuka)" + +#~ msgid "Russian (Komi)" +#~ msgstr "Rusa (Komi)" + +#~ msgid "Russian (Mari)" +#~ msgstr "Rusa (Maria)" + +#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" +#~ msgstr "Rusa (Oseta, malmoderna)" + +#~ msgid "Russian (Serbian)" +#~ msgstr "Rusa (Serba)" + +#~ msgid "Russian (Tatar)" +#~ msgstr "Rusa (Tatara)" + +#~ msgid "Russian (Udmurt)" +#~ msgstr "Rusa (Udmurta)" + +#~ msgid "Russian (Yakut)" +#~ msgstr "Rusa (Jakuta)" + +#~ msgid "Spanish (Mac)" +#~ msgstr "Hispana (Mac)" + +#~ msgid "Swedish (northern Saami)" +#~ msgstr "Sveda (norda samea)" + +#~ msgid "Swiss" +#~ msgstr "Svisa" + +#~ msgid "Swiss (legacy)" +#~ msgstr "Svisa (malmoderna)" + +#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +#~ msgstr "Turka (Krime-tatara Turka Alt-Q)" + +#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" +#~ msgstr "Turka (Krime-tatara Turka F)" + +#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" +#~ msgstr "Turka (Krime-tatara Turka Q)" + +#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +#~ msgstr "Ukrajna (Krime-tatara Turka Alt-Q)" + +#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" +#~ msgstr "Ukrajna (Krime-tatara Turka F)" + +#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" +#~ msgstr "Ukrajna (Krime-tatara Turka Q)" + +#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" +#~ msgstr "Ukrajna (norma RSTU en Rusa aranĝo)" + +#~ msgid "irq" +#~ msgstr "irq" + +#~ msgid "srp" +#~ msgstr "srp" + +#~ msgid "twn" +#~ msgstr "twn" + +#~ msgid "APL" +#~ msgstr "APL" + +#~ msgid "Iran" +#~ msgstr "Irano" + +#~ msgid "Lithuania" +#~ msgstr "Litovujo" + +#~ msgid "Lithuania - Dvorak" +#~ msgstr "Litovujo - Dvorako" + +#~ msgid "Ltu" +#~ msgstr "Ltu" + +#~ msgid "Romania" +#~ msgstr "Rumanujo" + +#~ msgid "Rou" +#~ msgstr "Rou" + +#~ msgid "Rus" +#~ msgstr "Rus" + +#~ msgid "Russia" +#~ msgstr "Rusujo" + +#~ msgid "Serbia" +#~ msgstr "Serbujo" + +#~ msgid "Srb" +#~ msgstr "Srb" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "Usono" #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" @@ -3836,9 +3996,6 @@ msgstr "Usono - Internacia (AltGr-Unikoda kunmiksado, alternativa)" #~ msgid "Chn" #~ msgstr "Chn" -#~ msgid "Chuvash" -#~ msgstr "Ĉuvaŝa" - #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Klasike" @@ -3941,9 +4098,6 @@ msgstr "Usono - Internacia (AltGr-Unikoda kunmiksado, alternativa)" #~ msgid "Jpn" #~ msgstr "Jpn" -#~ msgid "Kalmyk" -#~ msgstr "Kalmyk" - #~ msgid "Kana" #~ msgstr "Kanao" @@ -4001,9 +4155,6 @@ msgstr "Usono - Internacia (AltGr-Unikoda kunmiksado, alternativa)" #~ msgid "Mao" #~ msgstr "Mao" -#~ msgid "Maori" -#~ msgstr "Maoria" - #~ msgid "Mkd" #~ msgstr "Mkd" @@ -4052,12 +4203,6 @@ msgstr "Usono - Internacia (AltGr-Unikoda kunmiksado, alternativa)" #~ msgid "OLPC Southern Uzbek" #~ msgstr "OLPC Suda Uzbekujo" -#~ msgid "Occitan" -#~ msgstr "Okcitana" - -#~ msgid "Ogham" -#~ msgstr "Ogamo" - #~ msgid "Ossetian" #~ msgstr "Oseta" @@ -4115,15 +4260,9 @@ msgstr "Usono - Internacia (AltGr-Unikoda kunmiksado, alternativa)" #~ msgid "Syria" #~ msgstr "Sirio" -#~ msgid "Tatar" -#~ msgstr "Tatara" - #~ msgid "Tha" #~ msgstr "Tha" -#~ msgid "Tibetan" -#~ msgstr "Tibeta" - #~ msgid "Tifinagh" #~ msgstr "Tifinagh" @@ -4136,9 +4275,6 @@ msgstr "Usono - Internacia (AltGr-Unikoda kunmiksado, alternativa)" #~ msgid "Tza" #~ msgstr "Tza" -#~ msgid "Udmurt" -#~ msgstr "Udmurta" - #~ msgid "Ukr" #~ msgstr "Ukr" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 816aef6..d4b94f5 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,15 +1,16 @@ -# translation of xkeyboard-config-2.1.99.po to Spanish +# translation of xkeyboard-config-2.3.po to Spanish # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Copyright (C) 2006 The free software foundation # Francisco Javier F. Serrador , 2006. -# Jorge González González , 2009, 2010, 2011. +# Jorge González , 2009, 2010, 2011. +# Jorge González González , 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.1.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 09:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-23 20:09+0200\n" "Last-Translator: Jorge González González \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "<Less/Greater>" @@ -88,153 +89,153 @@ msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Afg" -msgstr "Afg" - -#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Afghani" msgstr "Afgano" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Akan" msgstr "Akan" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecha y Super a la tecla Menú" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espacio" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Amharic" msgstr "Amharico" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Any Alt key" msgstr "Cualquier tecla Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Any Win key" msgstr "Cualquier tecla Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Apple Laptop" msgstr "Portátil Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabbe (Marruecos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Pakistán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Siria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Árabe (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Árabe (azerty/dígitos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Árabe (dígitos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Árabe (qwery)" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armenio (alternativa oriental)" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armenio (alternativa fonética)" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenio (oriental)" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenio (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenio (occidental)" +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "Asturiano (español, con H de medio punto y L de medio punto)" + #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Asus Laptop" msgstr "Portátil Asus" @@ -252,13 +253,13 @@ msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Azerbaijan (Cyrillic)" -msgstr "Azerbaiján (cirílico)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijaní" +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azerbajaní (cirílico)" + #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" @@ -304,3455 +305,3615 @@ msgid "Backslash" msgstr "Contrabarra" #: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "Contrabarra elige el 3º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel" +msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Contrabarra (elige el 3º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel)" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Bashkirian" +msgstr "Bashkiriano" + +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorruso (latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorruso (heredado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belga (alternativa ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belga (modelo azerty 724 de Wang)" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belga (alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belga (alternativa, teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "Belga (alternativa, sólo latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengalí (Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Bereber (Marruecos, alternativa fonética tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Bereber (Marruecos, alternativa tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Bereber (Marruecos, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con digrafos bosnios)" +msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosnio (usar digrafos bosnios)" +msgstr "Bosnio (usar dígrafos bosnios)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Ambas teclas Alt juntas" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Ambas teclas Mayús juntas" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Despl" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (zurdo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (diestro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética nueva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Burmese" msgstr "Burmese" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadiense multilingüe" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloqueo de mayúsculas" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "Bloq Mayús (elige el 3º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Mayús está desactivado" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "Catalán (español, con L de medio punto)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Chinese" msgstr "Chino" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)" -msgstr "Chino (tibetano con numerales ASCII)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Chinese (Tibetan)" -msgstr "Chino (tibetano)" - #: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Chinese (Uyghur)" -msgstr "Chino (uyghur)" +msgid "Chuvash" +msgstr "Chuvash" #: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Cuvash (latino)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "CloGaelach" +msgstr "Cló Gaelach" + +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Compose key position" msgstr "Posición de la tecla Componer" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Retroceso" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control está mapeada a las teclas Alt, Alt está mapeado a las teclas Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control está mapeada a las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Croatian" -msgstr "Croata" - -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con digrafos croatas)" - #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)" +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)" -msgstr "Croata (usar digrafos croatas)" +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Tártaro de Crimea (turco Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)" -msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)" +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Posición de la tecla Ctrl" +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Mayús" +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" #: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Czech" -msgstr "Checo" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)" #: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Czech (UCW layout accented letters only)" -msgstr "Checo (distribución UCW sólo teclas con tilde)" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)" #: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" -msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)" +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +msgstr "Croata (usar dígrafos croatas)" #: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Czech (With <\\|> key)" -msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)" #: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Posición de la tecla Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:170 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Mayús" + +#: ../rules/base.xml.in.h:171 +msgid "Czech" +msgstr "Checo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +msgstr "Checo (distribución UCW, sólo teclas con tilde)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Checo (qwery)" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Checo (qwerty, contrabarra extendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danés (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Danish (Mac)" -msgstr "Danés (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:180 +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Danés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)" -msgstr "Danés (Mac, eliminar teclas muertas)" +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Danés (Macintosh, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Portátil Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dutch (Mac)" -msgstr "Holandés (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Holandés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandés (estándar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "English (Cameroon Dvorak)" +msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "English (Cameroon qwerty)" +msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "Inglés (Camerún)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglés (Canadá)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglés (Colemark)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Inglés (alternativa Dvorak internacional sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Inglés (Dvorak internacional con teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglés (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglés (Ghana, multilingue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "English (Mali, USA Mac)" -msgstr "Inglés (Malí, Mac de EE. UU.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgstr "Inglés (Malí, Macintosh de EE. UU.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "English (Mali, USA international)" +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglés (Nigeria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglés (Sudáfrica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (UK)" msgstr "Inglés (RU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglés (RU, Colemark)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)" -msgstr "Dvorak (RU, puntuación Dvorak para RU)" +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "English (UK, Mac international)" -msgstr "Inglés (RU, Mac internacional)" +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "English (UK, Mac)" -msgstr "Inglés (RU, Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "English (UK, extended, WinKeys)" -msgstr "Inglés (RU, extendido, con teclas Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "English (US)" msgstr "Inglés (EE. UU.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Inglés (EE. UU. alternativa internacional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak clásico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas Alt Gr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Enter on keypad" msgstr "Intro en el teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonio (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonias)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estonio (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro en el 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro en el 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro en el 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Euro on E" msgstr "Euro en la E" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Faroese" msgstr "Faroés" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Faroés (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipino (Colemak latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Finnish (Mac)" -msgstr "Croata (Mac_Croatian)" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Finlandés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandés (clásico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finlandés (clásico, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Finnish (northern Saami)" -msgstr "Finlandés (saami del norte)" - #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "French" msgstr "Francés" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "French (Breton)" msgstr "Francés (bretón)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "French (Cameroon azerty)" +msgstr "Francés (azerty de Camerún)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Francés (Camerún)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Francés (Canadá)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francés (Canadá, heredado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francés (República Democrática del Congo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francés (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)" -msgstr "Francés (AZERTY tskapo georgiano)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francés (Guinea)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "French (Mac)" -msgstr "Francés (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Francés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Francés (Malí, alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francés (Marruecos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "French (Occitan)" -msgstr "Francés (occitano)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francés (Suiza)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "French (Switzerland, Mac)" -msgstr "Francés (Suiza, Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Francés (Suiza, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francés (Suiza, teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (alternative)" msgstr "Francés (alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francés (alternativa, teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francés (alternativa, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Francés (alternativa, sólo latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "French (legacy alternative)" +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Francés (heredado, alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francés (heredado, alternativa, teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francés (heredado, alternativa, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Fula" msgstr "Fula" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "GBr" -msgstr "GBr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Ga" msgstr "Ga" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC genérico 101 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC genérico 104 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Georgiano (Italia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiano (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Georgian (Ossetian)" -msgstr "Georgiano (osetio)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiano (ergonómico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemán (Austria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "German (Austria, Mac)" -msgstr "Alemán (Austria, Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemán (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "German (Mac)" -msgstr "Alemán (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Alemán (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "German (Mac, eliminate dead keys)" -msgstr "Alemán (Mac, eliminar teclas muertas)" +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Alemán (Macintosh, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemán (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" -msgstr "Alemán (teclado rumano con letras alemanas)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" -msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "German (Switzerland, Mac)" -msgstr "Alemán (Suiza, Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Alemán (Suiza)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Alemán (Suiza, Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Alemán (Suiza, teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "Alemán (Suiza, heredado)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemán (acento muerto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemán (acento grave muerto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "German (lower Sorbian qwertz)" -msgstr "Alemán (bajo sorbio qwertz)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "German (lower Sorbian)" -msgstr "Alemán (bajo sorbio)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (qwerty)" msgstr "Alemán (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Griego (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Greek (extended)" msgstr "Griego (extendido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griego (politónico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (simple)" msgstr "Griego (simple)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard para Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Hebrew (Phonetic)" -msgstr "Hebreo (fonético)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Hebrew (Tiro)" -msgstr "Hebreo (tiro)" +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreo (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Hebreo (fonético)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Teléfono HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Húngaro (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (estándar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandés (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Icelandic (Mac)" -msgstr "Islandés (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Islandés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Indian" msgstr "Indio" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Iraqi" msgstr "Iraquí" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Irish (CloGaelach)" -msgstr "Irlandés (clogaelach)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Irish (Ogham IS434)" -msgstr "Irlandés (ogham IS434)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Irish (Ogham)" -msgstr "Irlandés (ogham)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Italian (Georgian)" -msgstr "Italiano (georgiano)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Italian (Mac)" -msgstr "Italiano (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italiano (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Japanese" msgstr "Japones" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonés (kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonés (kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Japanese (Mac)" -msgstr "Japonés (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Japonés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonés (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japonés (series PC-98xx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opciones de teclado japonés" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "Kalmyk" +msgstr "Calmuco" + +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "Kashubian" +msgstr "Casubio" + +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kazakh" msgstr "Kazajo" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazajo (con ruso)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tecla para seleccionar el 3er nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Khmer (Cambodian)" -msgstr "Khmer (camboyano)" +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Khmer (Camboya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kikuyu" msgstr "kikuyu" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Komi" +msgstr "Komi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdo (Irán, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Irán latino Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" -msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdo (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdo (Siria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdo (Turquía, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai" - -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguí" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguí (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)" -msgstr "Letón (variante con apóstrofo «'»)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Letón (variante de letra F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Latvian (Tilde ~ variant)" -msgstr "Letón (variante virgulilla «~»)" +#: ../rules/base.xml.in.h:461 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "Letón (adaptado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 +msgid "Latvian (apostrophe variant)" +msgstr "Letón (variante con apóstrofo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:464 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "Letón (moderno)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:465 +msgid "Latvian (tilde variant)" +msgstr "Letón (variante virgulilla)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Left Alt" msgstr "Alt izquierda" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt izquierda (mientras está pulsado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt izquierda está cambiado con Windows izquierda" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl izquierda" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl izquierda (a la primera distribución), Ctrl derecha (a la última distribución)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl izquierda + Mayús izquierda" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Shift" msgstr "Mayús izquierda" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Win" msgstr "Win izquierda" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Win izquierda (a la primera distribución), Win/Menu derecha (a la última distribución)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Ctrl izquierda + Ctrl derecha (a la primera distribución), Ctrl derecha + Menú (a la segunda distribución)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Legacy" msgstr "Heredado" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 heredado" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla heredada con coma" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla heredada con punto" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (estándar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech, teclado genérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelo Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Bajo sorbio" + +#: ../rules/base.xml.in.h:515 +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "Bajo sorbio (qwertz)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macedonio (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh antiguo" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla Caps_Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malayam (InScript mejorado con signo de rupia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Maltese" msgstr "Maltés" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 +msgid "Maori" +msgstr "Maorí" + +#: ../rules/base.xml.in.h:535 +msgid "Mari" +msgstr "Mari" + +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierda" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Meta on Left Ctrl" msgstr "Meta en Ctrl izquierda" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sueco" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (cirílico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (cirílico, Z y ZHE intercambiados)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "Montenegrino (latino qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Montenegrin (Latin unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrino (latino Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "Montenegrino (latino qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Māori" -msgstr "Maorí" - -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Lapón del norte (Finlandia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:575 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Lapón del norte (Noruega)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:576 +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgstr "Lapón del norte (Noruego, eliminar teclas muertas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:577 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Lapón del norte (Suecia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruego (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Norwegian (Mac)" -msgstr "Noruego (Mac)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)" -msgstr "Noruego (Mac, eliminar teclas muertas)" +#: ../rules/base.xml.in.h:581 +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Noruego (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Norwegian (Northern Saami" -msgstr "Noruego (saami del norte)" +#: ../rules/base.xml.in.h:582 +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Noruego (Macintosh, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Noruego (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)" -msgstr "Noruego (saami del norte, eliminar teclas muertas)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Num" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" -msgstr "Las teclas del teclado numérico funcionan como en un Mac" +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" +msgstr "Las teclas del teclado numérico funcionan como en un Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitano" + +#: ../rules/base.xml.in.h:590 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: ../rules/base.xml.in.h:591 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "Ogam (IS434)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:593 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:594 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Osetio (Georgia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:595 +msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgstr "Osetio (teclas Windows)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:596 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Osetio (heredado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx Series" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 +msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +msgstr "Rusino de Panonia (homofónico)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persa (con teclado persa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" -msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)" +#: ../rules/base.xml.in.h:607 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)" +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "Polish (Kashubian)" -msgstr "Polaco (casubio)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polaco (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués (Brasil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugués (Brasil, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugués (Brasil, nativo para teclados de EE. UU.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugués (Brasil, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Portuguese (Mac)" -msgstr "Portugués (Mac)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)" -msgstr "Portugués (Mac, teclas muertas de Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:618 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Portugués (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)" -msgstr "Portugués (Mac, eliminar teclas muertas)" +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" -msgstr "Portugués (nativo para esperanto)" +#: ../rules/base.xml.in.h:620 +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugués (nativo para teclados de EE. UU.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugués (nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panyabí (gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Right Alt" msgstr "Alt derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Alt derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Alt derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "La tecla Alt derecha nunca elige el 3er nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "La tecla Alt derecha, Mayús+Alt derecha es tecla Multi" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Shift" msgstr "Mayús derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Win" msgstr "Windows derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)" -msgstr "Rumano (Dobruca-1 Q del tártaro de Crimea)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" -msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "Rumano (Alemania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" -msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)" +#: ../rules/base.xml.in.h:649 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "Rumano (Alemania, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumano (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumano (cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumano (cedilla estándar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumano (estándar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia en el 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Russian (Bashkirian)" -msgstr "Ruso (bashkiriano)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Russian (Chuvash Latin)" -msgstr "Ruso (chuvash latino)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "Russian (Chuvash)" -msgstr "Ruso (chuvash)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruso (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruso (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "Russian (Kalmyk)" -msgstr "Ruso (calmuco)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "Russian (Komi)" -msgstr "Ruso (komi)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Russian (Mari)" -msgstr "Ruso (mari)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)" -msgstr "Ruso (osetio, teclas Windows)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Russian (Ossetian, legacy)" -msgstr "Ruso (osetio, heredado)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Russian (Serbian)" -msgstr "Ruso (serbio)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruso (sueco, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 -msgid "Russian (Tatar)" -msgstr "Ruso (tártaro)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Russian (Udmurt)" -msgstr "Ruso (urdmurto)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Russian (Yakut)" -msgstr "Ruso (yakuto)" +#: ../rules/base.xml.in.h:664 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruso (heredado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruso (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruso (máquina de escribir)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruso (máquina de escribir, heredado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Shuswap" - -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Punto y coma en tercer nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbio (latino Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbio (latino qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbio (latino con guillemots)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbio (latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)" -msgstr "Serbio (rusino de Panonia homofónico)" +#: ../rules/base.xml.in.h:689 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Serbio (Rusia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (with guillemets)" msgstr "Serbio (con guillemots)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Mayús+Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Eslovaco (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Slovene" +#: ../rules/base.xml.in.h:703 +msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 -msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:704 +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 -msgid "Slovene (use guillemets for quotes)" +#: ../rules/base.xml.in.h:705 +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Esloveno (usar guillemots para comillas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 -msgid "Spanish" -msgstr "Español" - -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Español (variante asturiana con H de medio punto y L de medio punto)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)" -msgstr "Español (variante catalana con L de medio punto)" +#: ../rules/base.xml.in.h:706 +msgid "Spanish" +msgstr "Español" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Español (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Español (latinoamericano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Español (latinoamericano, teclas muertas de Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Español (latinoamericano, incluir tilde muerta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)" -msgstr "Español (latinoamericano, teclas muertas de Sun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "Spanish (Mac)" -msgstr "Español (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:712 +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Español (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Español (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Español (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Español (incluir tilde muerta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun tipo 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Swedish (Mac)" -msgstr "Sueco (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:725 +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Sueco (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 -msgid "Swedish (northern Saami)" -msgstr "Sueco (Saami del norte)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:726 -msgid "Swiss" -msgstr "Suizo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:727 -msgid "Swiss (legacy)" -msgstr "Suizo (heredado)" - #: ../rules/base.xml.in.h:728 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "Lenguaje de signos sueco" + +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Syriac" msgstr "Sirio" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirio (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanés" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanés (autóctono)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Tajik" msgstr "Tajico" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tajico (heredado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamil (Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamil (teclado con números)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandés (Pattachote)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetano" + +#: ../rules/base.xml.in.h:750 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty." -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 -msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:758 -msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" -msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:759 -msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" -msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenistano" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" - #: ../rules/base.xml.in.h:771 -msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurto" #: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" -msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraniano" #: ../rules/base.xml.in.h:773 -msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" -msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ucraniano (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraniano (homofónico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraniano (heredado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraniano (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 -msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" -msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos); operadores matemáticos en el nivel predeterminado" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (fonético alternativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Usando la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espacio usual en cualquier nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "Uyghur" +msgstr "Uigur" + +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeco" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeco (Afganistán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 -msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -msgstr "Uzbeco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:797 -msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)" -msgstr "Uzbeco (F turca del tártaro de Crimea)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:798 -msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)" -msgstr "Uzbeco (Q turca del tártaro de Crimea)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeco (latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" +#: ../rules/base.xml.in.h:798 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +#: ../rules/base.xml.in.h:799 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos); operadores matemáticos en el nivel predeterminado" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 +msgid "Yakut" +msgstr "Yakuto" + +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 -msgid "che" -msgstr "che" - -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "crh" +msgstr "crh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "irq" -msgstr "irq" - -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "kut" -msgstr "kut" - -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 -msgid "shs" -msgstr "shs" - -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 -msgid "srp" -msgstr "srp" - -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 -msgid "twn" -msgstr "twn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL" -msgstr "APL" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Iran" -msgstr "Irán" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Iran - Avestan" -msgstr "Irán: avéstico" +msgid "APL Keyboard Symbols" +msgstr "Símbolos de teclado APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituania" +msgid "Atsina" +msgstr "Atsina" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "Lithuania - Dvorak" -msgstr "Lituania: Dvorak" +msgid "Avestan" +msgstr "Avéstico" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "Ltu" -msgstr "Ltu" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "Romania" -msgstr "Rumanía" +msgid "Couer D'alene Salish" +msgstr "Coeur d’Alene salish" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "Romania - Ergonomic Touchtype" -msgstr "Rumanía: tipo de pulsación ergonómica" +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "Rou" -msgstr "Rou" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "Rus" -msgstr "Rus" +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode, alternativa)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 -msgid "Russia" -msgstr "Rusia" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "Serbia" -msgstr "Serbia" +msgid "Kutenai" +msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 -msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys" -msgstr "Serbia: combinar tildes en lugar de teclas muertas" +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "Letón (Colemark RU)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "Srb" -msgstr "Srb" +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "Letón (Colemark de RU, variante con apóstrofo)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 -msgid "USA" -msgstr "EE. UU." +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 -msgid "USA - Atsina" -msgstr "EE. UU.: Atsina" +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 -msgid "USA - Couer D'alene Salish" -msgstr "EE. UU.: Coeur d’Alene salish" +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 -msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)" -msgstr "EE. UU.: internacional (combinando AltGr Unicode)" +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 -msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "EE. UU.: internacional (combinando AltGr Unicode, alternativa)" +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +msgid "Polish (international with dead keys)" +msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" +msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Shuswap" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "apl" +msgstr "apl" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "kut" +msgstr "kut" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +msgid "shs" +msgstr "shs" + +#~ msgid "Afg" +#~ msgstr "Afg" + +#~ msgid "Chinese (Tibetan)" +#~ msgstr "Chino (tibetano)" + +#~ msgid "Chinese (Uyghur)" +#~ msgstr "Chino (uyghur)" + +#~ msgid "Danish (Mac)" +#~ msgstr "Danés (Mac)" + +#~ msgid "English (UK, Mac)" +#~ msgstr "Inglés (RU, Mac)" + +#~ msgid "Finnish (Mac)" +#~ msgstr "Croata (Mac_Croatian)" + +#~ msgid "Finnish (northern Saami)" +#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)" + +#~ msgid "French (Occitan)" +#~ msgstr "Francés (occitano)" + +#~ msgid "GBr" +#~ msgstr "GBr" + +#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" +#~ msgstr "Alemán (teclado rumano con letras alemanas)" + +#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)" + +#~ msgid "Irish (Ogham)" +#~ msgstr "Irlandés (ogham)" + +#~ msgid "Italian (Georgian)" +#~ msgstr "Italiano (georgiano)" + +#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" +#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)" + +#~ msgid "Māori" +#~ msgstr "Maorí" + +#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" +#~ msgstr "Noruego (saami del norte)" + +#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" +#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)" + +#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" +#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)" + +#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" +#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)" + +#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" + +#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" +#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)" + +#~ msgid "Russian (Chuvash)" +#~ msgstr "Ruso (chuvash)" + +#~ msgid "Russian (Kalmyk)" +#~ msgstr "Ruso (calmuco)" + +#~ msgid "Russian (Komi)" +#~ msgstr "Ruso (komi)" + +#~ msgid "Russian (Mari)" +#~ msgstr "Ruso (mari)" + +#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" +#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)" + +#~ msgid "Russian (Serbian)" +#~ msgstr "Ruso (serbio)" + +#~ msgid "Russian (Tatar)" +#~ msgstr "Ruso (tártaro)" + +#~ msgid "Russian (Udmurt)" +#~ msgstr "Ruso (urdmurto)" + +#~ msgid "Russian (Yakut)" +#~ msgstr "Ruso (yakuto)" + +#~ msgid "Spanish (Mac)" +#~ msgstr "Español (Mac)" + +#~ msgid "Swedish (northern Saami)" +#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)" + +#~ msgid "Swiss" +#~ msgstr "Suizo" + +#~ msgid "Swiss (legacy)" +#~ msgstr "Suizo (heredado)" + +#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" + +#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" +#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)" + +#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" +#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)" + +#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" + +#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" +#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)" + +#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" +#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)" + +#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" +#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)" + +#~ msgid "irq" +#~ msgstr "irq" + +#~ msgid "srp" +#~ msgstr "srp" + +#~ msgid "twn" +#~ msgstr "twn" + +#~ msgid "APL" +#~ msgstr "APL" + +#~ msgid "Iran" +#~ msgstr "Irán" + +#~ msgid "Lithuania" +#~ msgstr "Lituania" + +#~ msgid "Lithuania - Dvorak" +#~ msgstr "Lituania: Dvorak" + +#~ msgid "Ltu" +#~ msgstr "Ltu" + +#~ msgid "Romania" +#~ msgstr "Rumanía" + +#~ msgid "Rou" +#~ msgstr "Rou" + +#~ msgid "Rus" +#~ msgstr "Rus" + +#~ msgid "Russia" +#~ msgstr "Rusia" + +#~ msgid "Serbia" +#~ msgstr "Serbia" + +#~ msgid "Srb" +#~ msgstr "Srb" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "EE. UU." #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" @@ -3838,9 +3999,6 @@ msgstr "EE. UU.: internacional (combinando AltGr Unicode, alternativa)" #~ msgid "Chn" #~ msgstr "Chn" -#~ msgid "Chuvash" -#~ msgstr "Chuvash" - #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Clásico" @@ -3943,9 +4101,6 @@ msgstr "EE. UU.: internacional (combinando AltGr Unicode, alternativa)" #~ msgid "Jpn" #~ msgstr "Jpn" -#~ msgid "Kalmyk" -#~ msgstr "Calmuco" - #~ msgid "Kana" #~ msgstr "Kana" @@ -4003,9 +4158,6 @@ msgstr "EE. UU.: internacional (combinando AltGr Unicode, alternativa)" #~ msgid "Mao" #~ msgstr "Mao" -#~ msgid "Maori" -#~ msgstr "Maorí" - #~ msgid "Mkd" #~ msgstr "Mkd" @@ -4054,12 +4206,6 @@ msgstr "EE. UU.: internacional (combinando AltGr Unicode, alternativa)" #~ msgid "OLPC Southern Uzbek" #~ msgstr "OLPC uzbeco del sur" -#~ msgid "Occitan" -#~ msgstr "Occitano" - -#~ msgid "Ogham" -#~ msgstr "Ogham" - #~ msgid "Ossetian" #~ msgstr "Osetio" @@ -4117,15 +4263,9 @@ msgstr "EE. UU.: internacional (combinando AltGr Unicode, alternativa)" #~ msgid "Syria" #~ msgstr "Siria" -#~ msgid "Tatar" -#~ msgstr "Tatar" - #~ msgid "Tha" #~ msgstr "Tha" -#~ msgid "Tibetan" -#~ msgstr "Tibetano" - #~ msgid "Tifinagh" #~ msgstr "Tifinagh" @@ -4138,9 +4278,6 @@ msgstr "EE. UU.: internacional (combinando AltGr Unicode, alternativa)" #~ msgid "Tza" #~ msgstr "Tza" -#~ msgid "Udmurt" -#~ msgstr "Udmurto" - #~ msgid "Ukr" #~ msgstr "Ucr" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 0779f4f..4783d26 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,10 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-18 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-18 00:12+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Arménien" msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Arménien (variante, orientale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Arménien (variante, phonétique)" @@ -378,3385 +378,3396 @@ msgstr "BenQ X-Touch 800" msgid "Bengali" msgstr "Bengali" +# InScript = Indian Script #: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)" +msgstr "Bengali (Inscript Baishakhi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Bengali (Baishakhi)" +msgstr "Bengali (Baishakhi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Bengali (Bornona)" +msgstr "Bengali (Bornona)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Bengali (Uni Gitanjali)" +msgstr "Bengali (Uni Gitanjali)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosniaque (utilise des guillemets typographiques à la place des guillemets simples)" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Les deux Alt ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Les deux Ctrl ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Les deux Maj. ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Les deux touches majuscule activent le verrouillage majuscule, une le désactive" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (main gauche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (main droite)" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother : Clavier internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgare (phonétique, nouveau)" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgare (phonétique, traditionnel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Burmese" msgstr "Birman" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "Cameroun multilingue (azerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadien multilingue" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Canadien multilingue (première partie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Caps Lock" msgstr "Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "Verr. maj. (sélectionne le 3e niveau ; s'enclenche par un appui simultané avec un autre sélecteur de 3e niveau)" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj. Maj. l'annule temporairement" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme maj. quand il est verrouillé. Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Verr. maj. est désactivé" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Verr. maj. active ou désactive maj., ce qui affecte toutes les touches" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. annule temporairement Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony clavier internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchouvache (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "CloGaelach" msgstr "Cló Gaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compose key position" msgstr "Position de la touche Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Eff. arrière" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt., Alt. sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Alt.-Q turc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Croate (utilise les digraphes croates)" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Croate (utilise des guillemets typo. au lieu des guillemets simples)" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Ctrl key position" msgstr "Position de la touche Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Tchèque (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danois (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danois (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Danois (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 touches" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell portable Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell portable Precision série M" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell portable de la série Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell clavier multimédia USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa clavier sans fil" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond séries 9801 / 9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Néerlandais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Néerlandais (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (Cameroon Dvorak)" msgstr "Anglais (Cameroun, Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Cameroon qwerty)" -msgstr "Anglais (Cameroun, qwerty)" - -# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglais (Cameroun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglais (Canada)" # http://colemak.com/ -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglais (Colemak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglais (Ghana)" # http://www.gillbt.org/ -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Anglais (Mali, Macintosh USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Anglais (Mali, USA international)" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglais (Nigeria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" # http://colemak.com/ -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "English (US)" msgstr "Anglais (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Anglais (USA, variante internationale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Anglais (USA, variante internationale, avec touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Anglais (USA, avec l'Euro sur le 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak classique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (international, AltGr, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Anglais (la touche multiplier/diviser modifie la disposition clavier)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Enter on keypad" msgstr "Entrée sur le pavé numérique" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" # http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonien (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estonien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro sur le 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro sur le 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro sur le 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on E" msgstr "Euro sur le E" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Ewe" msgstr "Éwé" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Faroese" msgstr "Féroïen" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Féroïen (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, latin)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnois (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnois (classique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, latin-9 uniquement" # Le momayyez est le séparateur décimal perse. -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French" msgstr "Français" # http://bepo.fr -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)" # http://bepo.fr -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, latin-9 uniquement)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Breton)" msgstr "Français (breton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "French (Cameroon azerty)" -msgstr "Français (Cameroun, azerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Français (Cameroun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "French (Canada)" msgstr "Français (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Français (Canada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Français (Canada, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Français (République démocratique du Congo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Français (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Guinea)" msgstr "Français (Guinée)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Français (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Français (Mali, variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Morocco)" msgstr "Français (Maroc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Français (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Français (Suisse)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (alternative)" msgstr "Français (variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Français (variante, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Français (variante, latin-9 uniquement)" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Français (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Français (variante obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fula" msgstr "Peul" # Langue du Ghana. -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Ga" msgstr "Ga" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC générique 101 touches" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC générique 102 touches (intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC générique 104 touches" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC générique 105 touches (intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / MM KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" # As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. # # http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Géorgien (Italie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Géorgien (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Géorgien (ergonomique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Austria)" msgstr "Allemand (Autriche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Allemand (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Allemand (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Allemand (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Allemand (Suisse)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "German (dead acute)" msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Allemand (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Allemand (qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Grec (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (étendu)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (polytonique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (simple)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarâtî" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking pour Mac" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Haoussa -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hausa" msgstr "Haoussa" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" # http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hébreu (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hébreu (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard clavier internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard portable Mini 110" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadécimal" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi # http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Hongrois (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongrois (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandais (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandais (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandais (sans touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Indian" msgstr "Indien" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Iraqi" msgstr "Irakien" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italien (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italien (clavier US avec lettres italiennes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonais (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonais (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonais (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japonais (PC-98xx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Options des claviers japonais" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kashubian" msgstr "Cachoube" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (avec russe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Touche sélectionnant le 3e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Touche sélectionnant le 5e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Touches modifiant la disposition du clavier" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodge)" # Langue bantoue. # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" # Claviers. # http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurde (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurde (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurde (Syrie, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurde (Turquie, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghize (phonétique)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Lao" msgstr "Lao" # STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement. # http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Compaq portable (p.ex. Armada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Compaq portable clavier Internet (p.ex. Presario)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Letton (variante F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letton (adapté)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Letton (variante apostrophe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letton (moderne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Letton (variante tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Alt" msgstr "Alt gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt gauche (si enfoncé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt. gauche échangé avec Windows droit" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Ctrl gauche comme Méta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Shift" msgstr "Maj. gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Win" msgstr "Touche Windows gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Windows gauche (si enfoncé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Windows gauche sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Windows sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy" msgstr "Obsolète" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Touche obsolète avec virgule" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Touche obsolète avec point" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien -#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" # http://lekp.info/LithuanianErgonomic -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituanien (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituanien (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituanien (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Clavier Logitech générique" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Media Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Clavier Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Bas-sorabe" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Bas-sorabe (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macédonien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh (ancien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arriière supplémentaire." # http://www.x.org/wiki/KeySyms -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Faire de Verr. maj. un Contrôle supplémentaire, mais garder le même nom symbolique (Caps_Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Faire de Verr. maj. un Contrôle supplémentaire" - -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Malayalam" msgstr "Malayâlam" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayâlam (lalitha)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le symbole monétaire Roupie)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltais (avec disposition US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Maori" msgstr "Maori" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Menu comme Crtl droite" + +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "Méta s'obtient avec Ctrl gauche" - -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Clavier Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Clavier internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Clavier Internet Pro, suédois" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Clavier Microsoft Office" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverses options de compatibilité" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Montenegrin" msgstr "Monténégrin" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Monténégrin (cyrillique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Monténégrin (cyrillique, Z et ZHE intervertis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Monténégrin (qwerty Unicode latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Monténégrin (Unicode latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Monténégrin (qwerty latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Espace insécable au 4e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Espace insécable au 4e niveau, espace fine insécable au 6e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espace insécable au 4e niveau, espace fine insécable au 6e niveau (via Ctrl+Maj.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Espace insécable au 2e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Espace insécable au 3e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Espace insécable au 3e niveau, rien au 4e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Espace insécable au 3e niveau, espace fine insécable au 4e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami du Nord (Finlande)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami du Nord (Norvège)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami du Nord (Suède)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvégien (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvégien (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norvégien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Num Lock" msgstr "Verr. Num." -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" msgstr "Les touches du pavé numérique se comportent comme sur Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Disposition du pavé numérique" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek Clavier internet / MCK-800 MM" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossète (Géorgie)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Ossète (touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossète (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Ruthène pannonien (homophonique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Pashto" msgstr "Pachto" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Pause" msgstr "Pause" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Persian" msgstr "Persan" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais -#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le « 1 »)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak # # Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polonais (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour l'Espéranto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour claviers US)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages # http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugais (PT-Nativo pour claviers US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugais (PT-Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugais (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugais (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "PrtSc" msgstr "Impr. Écr." # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Right Alt" msgstr "Alt. droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt. droite (si enfoncé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Right Alt as Right Ctrl" +msgstr "Alt. droite comme Ctrl droite" + +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Alt. droite sélectionne le 5e niveau ; verrouille le 5e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Alt. droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Alt. droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Alt. droite ne sélectionne jamais le 3e niveau" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Alt. droite, Maj.+Alt. droite est une touche compose (Multi_Key)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl" msgstr "Crtl droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl droite (si enfoncé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl droite comme Alt. droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "Méta est placé sur Menu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Shift" msgstr "Maj. droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win" msgstr "Windows droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Windows droite (si enfoncé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Windows droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Windows droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain -#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roumain (Allemagne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Roumain (touche Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Roumain (cédille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Roumain (standard, cédille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roumain (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roupie sur le 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russe (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russe (Géorgie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russe (Suède, phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russe (US, phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russe (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russe (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russe (machine à écrire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taïwan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Scroll Lock" msgstr "Arrêt défilement" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Point-virgule au 3e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbe (latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbe (latin, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbe (Russe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbe (Z et ZHE intervertis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (with guillemets)" msgstr "Serbe (avec guillemets)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbo-Croate (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj. annule Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj. n'annule pas Verr. maj., mais sélectionne le 3e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj.+ Verr. maj." # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhî" -# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cingalais -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Sinhala" -msgstr "Cingalais" +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Cingalais (phonétique)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovaque (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slovène (clavier US avec lettres slovènes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Slovène (utilise des guillemets typographiques au lieu des guillemets simples)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espagnol (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espagnol (Amérique latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, y compris la touche morte tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espagnol (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Espagnol (y compris la touche morte tilde)" # https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzanie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suédois (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suédois (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suédois (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Suédois (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Langue des signes suédoise" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablette tactile)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syriaque (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Taiwanese" msgstr "Taïwanais" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taïwanais (indigène)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (obsolète)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)" # TAB et TSCII sont des codages tamouls. -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamoul (Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaï (Pattachote)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier Dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier qwerty." # http://who-t.blogspot.com/2010/11/xkb-mouse-emulation-removed-from.html -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Active ou désactive le contrôle de la souris (PointerKeys) avec Maj. + Verr. num." -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turc (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turc (international avec touches mortes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmène" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmène (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Udmurt" msgstr "Oudmourte" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrainien (touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainien (homophonique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainien (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainien (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Ourdou (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Ourdou (touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Ourdou (variante, phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Ourdou (phonétique)" # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Usual space at any level" msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Uyghur" msgstr "Ouïghour" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Ouzbek (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Clavier Internet" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Yakut" msgstr "Iakute" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" # http://hapax.qc.ca/glossaire.htm -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau, rien au 4e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau, espace fine insécable au 4e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau, liant à chasse nulle au 4e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau, liant à chasse nulle au 3e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau, liant à chasse nulle au 3e niveau, espace insécable au 4e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au 3e niveau, liant à chasse nulle au 4e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "ca" msgstr "cb" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "zh" msgstr "zh" @@ -3765,6 +3776,10 @@ msgstr "zh" msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "Symboles APL" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "Arménien (phonétique OLPC)" + #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" @@ -3778,84 +3793,119 @@ msgstr "Avestique" msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Salish Cœur d'Alène" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "German (US keyboard with German letters)" +msgstr "Allemand (clavier US avec lettres allemandes)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)" + # http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Kutenai" -msgstr "kutenai" +msgstr "Kutenai" # http://colemak.com/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letton (Colemak USA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letton (Colemak USA, variante apostrophe)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letton (Dvorak USA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letton (Dvorak USA, variante Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letton (Dvorak USA, variante moins)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante moins)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituanien (Dvorak USA avec lettres lituaniennes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polonais (international avec touches mortes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" -msgstr "Russe (avec dispositions UKR et BEL)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "shs" msgstr "shs" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun +#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" +#~ msgstr "Anglais (Cameroun, qwerty)" + +#~ msgid "French (Cameroon azerty)" +#~ msgstr "Français (Cameroun, azerty)" + +#~ msgid "German (qwerty)" +#~ msgstr "Allemand (qwerty)" + +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +#~ msgstr "Faire de Verr. maj. un Contrôle supplémentaire" + +#~ msgid "Meta on Left Ctrl" +#~ msgstr "Méta s'obtient avec Ctrl gauche" + +#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +#~ msgstr "Méta est placé sur Menu" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cingalais +#~ msgid "Sinhala" +#~ msgstr "Cingalais" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 9557c71..6f16780 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,10 +7,10 @@ # Gabor Kelemen , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.1.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-04 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-05 02:14+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -89,153 +89,153 @@ msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Afg" -msgstr "Afg" - -#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Afghani" msgstr "Afgáni" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Akan" msgstr "akan" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Albanian" msgstr "Albán" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Szóköz" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Amharic" msgstr "Amhara" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Any Alt key" msgstr "Bármely Alt billentyű" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Any Win key" msgstr "Bármely Win billentyű" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Bármely Win billentyű (lenyomva tartva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apple alumínium billentyűzet (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple alumínium billentyűzet PC-billentyűk emulálása (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arab (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arab (Marokkó)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arab (Pakisztán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arab (Szíria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Arab (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Arab (azerty/számjegyek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arab (számjegyek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Arab (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Armenian" msgstr "Örmény" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Örmény (Alternatív keleti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Örmény (Alternatív fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Örmény (keleti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Örmény (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Armenian (western)" msgstr "Örmény (nyugati)" +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)" + #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus noteszgép" @@ -253,13 +253,13 @@ msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Azerbaijan (Cyrillic)" -msgstr "Azerbajdzsán (cirill)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeri" +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azeri (cirill)" + #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet" @@ -305,3452 +305,3444 @@ msgid "Backslash" msgstr "Fordított törtvonal" #: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "Fordított törtvonal választja a 3. szintet, másik 3. szintet választóval együtt lenyomva zárol" +msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Fordított törtvonal (választja a 3. szintet, másik 3. szintet választóval együtt lenyomva zárol)" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Bashkirian" +msgstr "Baskír" + +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusz" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belorusz (Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belorusz (hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belga (ISO alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belga (Wang 724-es modell, azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belga (Alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belga (Alternatív, Sun halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "Belga (Alternatív, csak latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belga (halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bengali" msgstr "Bengáli" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Bengali (Probhat)" -msgstr "Bengáli (probhat)" +msgstr "Bengáli (Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berber (Marokkó, alternatív fonetikus Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berber (Marokkó, alternatív Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnyák" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák betűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnyák (Bosnyák billentyűkombinációk használata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosnyák (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Both Alt keys together" msgstr "A két Alt billentyű együtt" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "A két Ctrl billentyű együtt" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Both Shift keys together" msgstr "A két Shift billentyű együtt" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "A két Shift billentyű együtt aktiválja a Caps Lockot, egy Shift deaktiválja" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a Caps Lockot" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a ShiftLockot" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (balkezes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (jobbkezes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bolgár (új fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Burmese" msgstr "Burmai" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadai többnyelvű" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Kanadai többnyelvű (első rész)" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Kanadai többnyelvű (második rész)" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "Caps Lock (választja a 3. szintet, másik 3. szintet választóval együtt lenyomva zárol)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (az első kiosztásra), Shift+Caps Lock (az utolsó kiosztásra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt+Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással. A Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "A Caps Lock letiltva" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "A Caps Lock billentyű viselkedése" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet, így minden billentyű érintett" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Chinese" msgstr "Kínai" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)" -msgstr "Kínai (Tibeti ASCII számjegyekkel)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Chinese (Tibetan)" -msgstr "Kínai (tibeti)" - #: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Chinese (Uyghur)" -msgstr "Kínai (ujgur)" +msgid "Chuvash" +msgstr "Csuvas" #: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Csuvas (latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Compose key position" msgstr "A kombináló (Compose) billentyű helye" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "A Control az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "A Control a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Croatian" -msgstr "Horvát" - -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal)" - #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát betűkkel)" +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)" -msgstr "Horvát (Horvát billentyűkombinációk használata)" +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)" -msgstr "Horvát (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Krími tatár (török F)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Krími tatár (török Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Croatian" +msgstr "Horvát" + +#: ../rules/base.xml.in.h:165 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát betűkkel)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +msgstr "Horvát (Horvát billentyűkombinációk használata)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Horvát (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl billentyű helyzete" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Czech (UCW layout accented letters only)" +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Cseh (UCW kiosztás, csak ékezetes betűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Cseh (US Dvorak CZ UCW támogatással)" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Czech (With <\\|> key)" -msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Cseh (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Cseh (qwerty, kibővített fordított törtvonal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dán (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Danish (Mac)" -msgstr "Dán (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:180 +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Dán (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)" -msgstr "Dán (Mac, halott billentyűk tiltása)" +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Dán (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Dán (halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-gombos PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB multimédia-billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dutch (Mac)" -msgstr "Holland (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Holland (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holland (szabványos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "English (Cameroon Dvorak)" +msgstr "Angol (Kamerun Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "English (Cameroon qwerty)" +msgstr "Angol (Kamerun qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "Angol (Kamerun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Canada)" msgstr "Angol (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (Colemak)" msgstr "Angol (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Angol (Dvorak alternatív nemzetközi, halott billentyűk nélkül)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Angol (Dvorak nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angol (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angol (Ghána)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Angol (India, rúpiajellel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angol (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "English (Mali, USA Mac)" -msgstr "Angol (Mali, USA Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgstr "Angol (Mali, USA Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "English (Mali, USA international)" +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Angol (Mali, USA nemzetközi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angol (Nigéria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angol (Dél-Afrika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (UK)" msgstr "Angol (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angol (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)" -msgstr "Angol (UK, Dvorak UK központozás)" +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgstr "Angol (UK, Dvorak UK központozással)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angol (USA, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "English (UK, Mac international)" -msgstr "Angol (UK, Mac nemzetközi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "Angol (UK, Macintosh nemzetközi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "English (UK, Mac)" -msgstr "Angol (UK, Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Angol (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "English (UK, extended, WinKeys)" -msgstr "Angol (UK, kibővített, Win billentyűk)" +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgstr "Angol (UK, kibővített Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "English (US)" msgstr "Angol (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Angol (USA, alternatív nemzetközi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Angol (US, Euró jel az 5-ön)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Angol (Nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Angol (kiosztás átváltása a szorzás/osztás billentyűn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Angol (balkezes Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angol (programozói Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Angol (jobbkezes Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter a számbillentyűzeten" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Esperanto" msgstr "Eszperantó" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Estonian" msgstr "Észt" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Észt (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Észt (US billentyűzet észt betűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Észt (halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Euro on E" msgstr "Euro jel az E billentyűn" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Ewe" msgstr "ewe" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Faroese" msgstr "Feröeri" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Feröeri (halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Filipino" msgstr "Filippínó" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filippínó (Colemak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filippínó (Colemak Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filippínó (Dvorak Baybayin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filippínó (Dvorak Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filippínó (QWERTY Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Finnish (Mac)" -msgstr "Finn (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Finn (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finn (klasszikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finn (klasszikus, halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Finnish (northern Saami)" -msgstr "Finn (Északi szami)" - #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, latin-9 korlátozás" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "French" msgstr "Francia" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "French (Breton)" msgstr "Francia (breton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "French (Cameroon azerty)" +msgstr "Francia (Kamerun azerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Francia (Kamerun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Francia (Kanada)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francia (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)" -msgstr "Francia (Grúz AZERTY Tskapo)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francia (Guinea)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "French (Mac)" -msgstr "Francia (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Francia (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Francia (Mali, alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francia (Marokkó)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "French (Occitan)" -msgstr "Francia (okcitán)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francia (Svájc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "French (Switzerland, Mac)" -msgstr "Francia (Svájc, Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Francia (Svájc, halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (alternative)" msgstr "Francia (alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francia (alternatív, halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Francia (alternatív, csak latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Francia (halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "French (legacy alternative)" -msgstr "Francia (hagyományos alternatív)" +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "French (legacy, alternative)" +msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Fula" msgstr "Fula" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "GBr" -msgstr "GBr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Ga" msgstr "ga" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Általános 101 gombos PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Általános 104 gombos PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Georgian" msgstr "Grúz" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Grúz (Olaszország)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Grúz (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Georgian (Ossetian)" -msgstr "Grúz (oszét)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Grúz (ergonomikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "German" msgstr "Német" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "German (Austria)" msgstr "Német (Ausztria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "German (Austria, Mac)" -msgstr "Német (Ausztria, Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Német (Ausztria, halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Német (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "German (Mac)" -msgstr "Német (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Német (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "German (Mac, eliminate dead keys)" -msgstr "Német (Mac, halott billentyűk tiltása)" +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Német (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Német (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" -msgstr "Német (Román billentyűzet német betűkkel)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" -msgstr "Német (Román billentyűzet német betűkkel, halott billentyűk tiltása)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Német (Sun halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "German (Switzerland, Mac)" -msgstr "Német (Svájc, Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Német (Svájc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Német (Svájc, Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Német (Svájc, halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "Német (Svájc, hagyományos)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (dead acute)" msgstr "Német (halott ékezet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Német (Halott grave ékezet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Német (halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "German (lower Sorbian qwertz)" -msgstr "Német (alsó szorb qwertz)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "German (lower Sorbian)" -msgstr "Német (alsó szorb)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (qwerty)" msgstr "Német (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Görög (halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Greek (extended)" msgstr "Görög (kibővített)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Görög (politonikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (simple)" msgstr "Görög (egyszerű)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Gujarati" msgstr "Gudzsarati" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Gyration" msgstr "Forgás" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking billentyűzet Mac-hez" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Hausa" msgstr "hausza" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Hebrew (Phonetic)" -msgstr "Héber (fonetikus)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Hebrew (Tiro)" -msgstr "Héber (Tiro)" +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Héber (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Héber (fonetikus)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimédia billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimális" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream telefon" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Magyar (halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Magyar (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Magyar (szabványos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM helytakarékos" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Izlandi (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Icelandic (Mac)" -msgstr "Izlandi (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Izlandi (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Izlandi (halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Indian" msgstr "Indiai" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Iraqi" msgstr "Iraki" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Irish" msgstr "Ír" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Irish (CloGaelach)" -msgstr "Ír (CloGaelach)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Irish (Ogham IS434)" -msgstr "Ír (Ogham IS434)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Irish (Ogham)" -msgstr "Ír (Ogham)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ír (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Italian (Georgian)" -msgstr "Olasz (grúz)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Italian (Mac)" -msgstr "Olasz (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Olasz (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Olasz (US billentyűzet olasz betűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Olasz (halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japán (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japán (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Japanese (Mac)" -msgstr "Japán (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Japán (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japán (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "Kalmyk" +msgstr "Kalmük" + +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "Kashubian" +msgstr "Kasub" + +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kazakh" msgstr "Kazah" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazah (orosszal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "A kiosztást megváltoztató billentyűk" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Khmer (Cambodian)" +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodzsa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuju" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Komi" +msgstr "Komi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Korean" msgstr "Koreai" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurd (Irán, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurd (Irán, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" -msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurd (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurd (Irak, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurd (Szíria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurd (Törökország, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai" - -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiz" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiz (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "eMachines m68xx noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "Latvian" msgstr "Lett" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)" -msgstr "Lett (aposztróf (') változat)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Lett (F-változat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Latvian (Tilde ~ variant)" -msgstr "Lett (Tilde ~ változat)" +#: ../rules/base.xml.in.h:461 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "Lett (adaptált)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 +msgid "Latvian (apostrophe variant)" +msgstr "Lett (aposztróf változat)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:464 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "Lett (modern)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:465 +msgid "Latvian (tilde variant)" +msgstr "Lett (tilde változat)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Left Alt" msgstr "Bal Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Ctrl" msgstr "Bal Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Bal Ctrl (az első kiosztásra), jobb Ctrl (az utolsó kiosztásra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Bal Ctrl+Bal Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Shift" msgstr "Bal Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Win" msgstr "Bal Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Bal Win (az első kiosztásra), jobb Win/Menü (az utolsó kiosztásra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol, egy lenyomása feloldja a zárolást" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Bal Ctrl + Bal Win (az első kiosztásra), jobb Ctrl + Menü (a második kiosztásra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Legacy" msgstr "Örökölt" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Hagyományos Wang 724" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litván (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litván (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Litván (US billentyűzet litván betűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litván (szabványos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech általános billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Alsó szorb" + +#: ../rules/base.xml.in.h:515 +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "Alsó szorb (qwertz)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Macedonian" msgstr "Macedón" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macedón (halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "A Caps Lock használata másik Controlként, de a Caps_Lock szimbólum megtartása" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "A Caps Lock használata másik Ctrl-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malajalam (bővített Inscript rúpiajellel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Maltese" msgstr "Máltai" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Máltai (US kiosztással)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" + +#: ../rules/base.xml.in.h:535 +msgid "Mari" +msgstr "Mari" + +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Meta on Left Ctrl" msgstr "Meta a bal Ctrl-en" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrói" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrói (Cirill)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrói (Cirill, a Z és a ZHE felcserélve)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "Montenegrói (Latin qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Montenegrói (Latin Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)" -msgstr "Montenegrói (Latin unicode qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +msgstr "Montenegrói (Latin Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Montenegrin (Latin unicode)" -msgstr "Montenegrói (Latin unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "Montenegrói (Latin qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrói (Latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Māori" -msgstr "Maori" - -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Nepali" msgstr "Nepáli" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Nem törhető szóköz karakter a második szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Mem törhető szóköz karakter a harmadik szinten és semmi a negyediken" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Északi szami (Finnország)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:575 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Északi szami (Norvégia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:576 +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgstr "Északi szami (Norvégia, halott billentyűk tiltása)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:577 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Északi szami (Svédország)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Norwegian" msgstr "Norvég" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvég (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Norwegian (Mac)" -msgstr "Norvég (Mac)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)" -msgstr "Norvég (Mac, halott billentyűk tiltása)" +#: ../rules/base.xml.in.h:581 +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Norvég (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Norwegian (Northern Saami" -msgstr "Norvég (északi szami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:582 +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Norvég (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norvég (halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)" -msgstr "Norvég (északi szami, halott billentyűk tiltása)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" -msgstr "A számbillentyűk úgy működjenek, mint Macen" +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" +msgstr "A számbillentyűk úgy működjenek, mint Macintoshon" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Számbillentyűzet kiosztásválasztása" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +msgid "Occitan" +msgstr "Okcitán" + +#: ../rules/base.xml.in.h:590 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: ../rules/base.xml.in.h:591 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "Ogham (IS434)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Oriya" msgstr "Orija" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Oszét (Grúzia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:595 +msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgstr "Oszét (Win billentyűk)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:596 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Oszét (hagyományos)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx Series" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 +msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +msgstr "Pannon ruszin (homofon)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Pashto" msgstr "Pastu" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Persian" msgstr "Perzsa" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" -msgstr "Fülöp-szigetek – Dvorak (Baybayin)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Lengyel (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)" +#: ../rules/base.xml.in.h:607 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)" +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "Polish (Kashubian)" -msgstr "Lengyel (kasub)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Lengyel (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugál (brazil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugál (brazil, halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugál (brazil, natív az eszperantóhoz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugál (brazil, natív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Portuguese (Mac)" -msgstr "Portugál (Mac)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)" -msgstr "Portugál (Mac, Sun halott billentyűk)" +#: ../rules/base.xml.in.h:618 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Portugál (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)" -msgstr "Portugál (Mac, halott billentyűk tiltása)" +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" -msgstr "Portugál (natív az eszperantóhoz)" +#: ../rules/base.xml.in.h:620 +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Portugál (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugál (natív az USA billentyűzetekhez)" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugál (natív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugál (halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Right Alt" msgstr "Jobb Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet és másik 5. szintet választóval együtt lenyomva aktiválja az 5. szintű zárolást, egy lenyomása feloldja a zárolást" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol, egy lenyomása feloldja a zárolást" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Jobb Alt, a Shift+jobb Alt kombináció a Multi_Key" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Ctrl" msgstr "Jobb Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" msgstr "A jobb Ctrl a Menü billentyűhöz van rendelve" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Shift" msgstr "Jobb Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Win" msgstr "Jobb Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol, egy lenyomása feloldja a zárolást" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)" -msgstr "Román (krími tatár, Dobruca-1 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" -msgstr "Román (krími tatár, Dobruca-2 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -msgstr "Román (krími tatár, török Alt-Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "Román (Németország)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" -msgstr "Román (krími tatár, török F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:649 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "Román (Németország, halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Román (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Román (cédille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Román (szabványos cédille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Román (szabványos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Russian (Bashkirian)" -msgstr "Orosz (baskír)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Russian (Chuvash Latin)" -msgstr "Orosz (csuvas latin)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "Russian (Chuvash)" -msgstr "Orosz (csuvas)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Orosz (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Orosz (Grúzia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "Russian (Kalmyk)" -msgstr "Orosz (kalmük)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "Russian (Komi)" -msgstr "Orosz (komi)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Russian (Mari)" -msgstr "Orosz (mari)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)" -msgstr "Orosz (oszét, Win billentyűk)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Russian (Ossetian, legacy)" -msgstr "Orosz (oszét, hagyományos)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Russian (Serbian)" -msgstr "Orosz (szerb)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 -msgid "Russian (Tatar)" -msgstr "Orosz (tatár)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Orosz (US, fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Russian (Udmurt)" -msgstr "Orosz (udmurt)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Russian (Yakut)" -msgstr "Orosz (jakut)" +#: ../rules/base.xml.in.h:664 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Orosz (hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Orosz (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Orosz (írógép)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajvan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" - -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Szerb (latin Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Szerb (latin Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Szerb (latin qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Szerb (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)" -msgstr "Szerb (pannon ruszin homofon)" +#: ../rules/base.xml.in.h:689 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Szerb (Oroszország)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" msgstr "Szerb (a Z és a ZHE felcserélve)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (with guillemets)" msgstr "Szerb (»csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Szerbhorvát (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "A Shift+számbillentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Sindhi" msgstr "Szindhi" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Sinhala" msgstr "Szingaléz" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Szlovák (kibővített fordított törtvonal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Szlovák (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Szlovák (qwerty, kibővített fordított törtvonal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Slovene" +#: ../rules/base.xml.in.h:703 +msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 -msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:704 +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Szlovén (US billentyűzet szlovén betűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 -msgid "Slovene (use guillemets for quotes)" +#: ../rules/base.xml.in.h:705 +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Szlovén (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Spanyol (Asztúri változat középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)" -msgstr "Spanyol (Katalán változat középső pontos L karakterrel)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanyol (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott tildevel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)" -msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "Spanish (Mac)" -msgstr "Spanyol (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:712 +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Spanyol (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Spanyol (halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Spanyol (halott tilde felvétele)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló kezeli" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power multimédia billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Szuahéli (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Szuahéli (Tanzánia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "ESC és Caps Lock felcserélése" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svéd (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Swedish (Mac)" -msgstr "Svéd (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:725 +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Svéd (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svéd (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Svéd (halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 -msgid "Swedish (northern Saami)" -msgstr "Svéd (északi szami)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:726 -msgid "Swiss" -msgstr "Svájci" - -#: ../rules/base.xml.in.h:727 -msgid "Swiss (legacy)" -msgstr "Svájci (hagyományos)" - #: ../rules/base.xml.in.h:728 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "Svéd jelnyelv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Syriac" msgstr "Szír" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Szír (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvani" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvani (őslakos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Tajik" msgstr "Tádzsik" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tádzsik (hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamil (TAB írógép)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamil (TSCII írógép)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamil (Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatár" + +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibeti" + +#: ../rules/base.xml.in.h:750 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "A Dvorak billentyűzeten megfelelő billentyűre." -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "A Qwerty billentyűzeten megfelelő billentyűre." -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával." -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Tswana" msgstr "Csvana" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Török (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 -msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -msgstr "Török (krími tatár, török Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:758 -msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" -msgstr "Török (krími tatár, török F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:759 -msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" -msgstr "Török (krími tatár, török Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Turkish (F)" msgstr "Török (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Török (Sun halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkmen" msgstr "Türkmén" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Türkmén (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrán" - #: ../rules/base.xml.in.h:771 -msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -msgstr "Ukrán (krími tatár, török Alt-Q)" +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" #: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" -msgstr "Ukrán (krími tatár, török F)" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrán" #: ../rules/base.xml.in.h:773 -msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" -msgstr "Ukrán (krími tatár, török Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrán (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrán (homofon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrán (hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrán (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 -msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" -msgstr "Ukrán (szabványos RSTU, orosz kiosztáson)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrán (írógép)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek az alapértelmezett szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakisztán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu (Pakisztán, Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Usual space at any level" msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "Uyghur" +msgstr "Ujgur" + +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Uzbek" msgstr "Üzbég" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Üzbég (Afganisztán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 -msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -msgstr "Üzbég (krími tatár, török Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:797 -msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)" -msgstr "Üzbég (krími tatár, török F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:798 -msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)" -msgstr "Üzbég (krími tatár, török Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Üzbég (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnami" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)" +#: ../rules/base.xml.in.h:798 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +#: ../rules/base.xml.in.h:799 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek az alapértelmezett szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 +msgid "Yakut" +msgstr "Jakut" + +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten, nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 -msgid "che" -msgstr "che" - -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "crh" +msgstr "crh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "irq" -msgstr "irq" - -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "kut" -msgstr "kut" - -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 -msgid "shs" -msgstr "shs" - -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 -msgid "srp" -msgstr "srp" - -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 -msgid "twn" -msgstr "twn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL" -msgstr "APL" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Iran" -msgstr "Irán" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Iran - Avestan" -msgstr "Irán - Avesztán" +msgid "APL Keyboard Symbols" +msgstr "APL billentyűzetszimbólumok" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litvánia" +msgid "Atsina" +msgstr "Atsina" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "Lithuania - Dvorak" -msgstr "Litvánia - Dvorak" +msgid "Avestan" +msgstr "Avesztán" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "Ltu" -msgstr "Ltu" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "Romania" -msgstr "Románia" +msgid "Couer D'alene Salish" +msgstr "Couer D'alene Salish" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "Romania - Ergonomic Touchtype" -msgstr "Románia - ergonomikus Touchtype" +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "Rou" -msgstr "Rou" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "Rus" -msgstr "Rus" +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 -msgid "Russia" -msgstr "Oroszország" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "Serbia" -msgstr "Szerbia" +msgid "Kutenai" +msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 -msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys" -msgstr "Szerbia - Ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett" +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "Lett (US Colemak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "Srb" -msgstr "Srb" +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 -msgid "USA" -msgstr "USA" +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "Lett (US Dvorak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 -msgid "USA - Atsina" -msgstr "USA - Atsina" +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 -msgid "USA - Couer D'alene Salish" -msgstr "USA - Couer D'alene Salish" +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 -msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)" -msgstr "USA - Nemzetközi (AltGr Unicode kombinálással)" +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "Lett (programozói US Dvorak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 -msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "USA - Nemzetközi (AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +msgid "Polish (international with dead keys)" +msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" +msgstr "Orosz (UKR és BEL kiosztással)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "apl" +msgstr "apl" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "kut" +msgstr "kut" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +msgid "shs" +msgstr "shs" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 3d72184..aa27a66 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-27 17:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-19 00:12+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "<Less/Greater>" -msgstr "" +msgstr "<Less/Greater>" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "" +msgstr "<Less/Greater> (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層で固定する)" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "" +msgstr "<Less/Greater> で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" +msgstr "<Less/Greater> で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する。固定を解除する場合は第5層を選択するキーのいずれかを押す" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "A4Tech KB-21" @@ -72,15 +72,15 @@ msgstr "Acer ラップトップ" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "" +msgstr "Menu キーに標準動作を追加する" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "" +msgstr "エスペラント語 circumflexe (supersigno) の追加" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "" +msgstr "通貨記号を特定のキーに追加割り当て" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Advance Scorpius KI" @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "アルバニア語" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "" +msgstr "Alt と Meta を Alt キーに割り当てる" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "" +msgstr "Alt を右 Win キーに、Super を Menu に割り当てる" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Alt+Caps Lock" @@ -135,15 +135,15 @@ msgstr "アムハラ語" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Any Alt key" -msgstr "" +msgstr "いずれかの Alt キー" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Any Win key" -msgstr "" +msgstr "いずれかの Win キー" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "" +msgstr "いずれかの Win キー (押している間)" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Apple" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Apple アルミニウムキーボード (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" +msgstr "Apple アルミニウムキーボード: PC キーエミュレート (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Apple Laptop" @@ -215,23 +215,23 @@ msgstr "アルメニア語" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "アルメニア語 (alternative eastern)" +msgstr "アルメニア語 (代替、東方)" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "アルメニア語 (alternative phonetic)" +msgstr "アルメニア語 (代替、表音)" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "アルメニア語 (eastern)" +msgstr "アルメニア語 (東方)" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "アルメニア語 (phonetic)" +msgstr "アルメニア語 (表音)" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Armenian (western)" -msgstr "アルメニア語 (western)" +msgstr "アルメニア語 (西方)" # スペインのアストゥリアス地方だが、言語は? ISOコードを要調査 #: ../rules/base.xml.in.h:54 @@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "BTC 9116U Mini ワイヤレスインターネット・ゲーミング" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Backslash" -msgstr "バックスラッシュ" +msgstr "Backslash" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "" +msgstr "Backslash (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層で固定する)" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bambara" @@ -336,31 +336,31 @@ msgstr "ベルギー語" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "ベルギー語 (ISO alternate)" +msgstr "ベルギー語 (ISO 代替)" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "ベルギー語 (Sun dead keys)" +msgstr "ベルギー語 (Sun デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" -msgstr "ベルギー語 (Wang model 724 azerty)" +msgstr "ベルギー語 (Wang モデル 724 azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Belgian (alternative)" -msgstr "ベルギー語 (alternative)" +msgstr "ベルギー語 (代替)" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "ベルギー語 (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "ベルギー語 (代替、Sun デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" -msgstr "ベルギー語 (alternative, latin-9 only)" +msgstr "ベルギー語 (代替、latin-9 のみ)" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "ベルギー語 (eliminate dead keys)" +msgstr "ベルギー語 (デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch" @@ -379,3346 +379,3365 @@ msgid "Bengali" msgstr "ベンガル語" #: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)" +msgstr "ベンガル語 (Baishakhi Inscript)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Bengali (Baishakhi)" +msgstr "ベンガル語 (Baishakhi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Bengali (Bornona)" +msgstr "ベンガル語 (Bornona)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "ベンガル語 (Probhat)" +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Bengali (Uni Gitanjali)" +msgstr "ベンガル語 (Uni Gitanjali)" + # ベルベル語? ISO 639 ではベルベル諸語となっている # 出典確認 -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian" msgstr "ボスニア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "ボスニア語 (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "ボスニア語 (ボスニア語二重字付き US キーボード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgstr "ボスニア語 (US keyboard with Bosnian letters)" +msgstr "ボスニア語 (ボスニア語文字付き US キーボード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" -msgstr "ボスニア語 (use Bosnian digraphs)" +msgstr "ボスニア語 (ボスニア語二重字付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "ボスニア語 (use guillemets for quotes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Alt keys together" -msgstr "" +msgstr "両方の Alt キーを同時に押す" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "" +msgstr "両方の Ctrl キーを同時に押す" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Shift keys together" -msgstr "" +msgstr "両方の Shift キーを同時に押す" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" -msgstr "" +msgstr "両方の Shift キー同時押しで Caps Lock を有効にし、片方の Shift キーで無効にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "両方の Shift キー同時押しで Caps Lock をトグルする" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" -msgstr "" +msgstr "両方の Shift キー同時押しで Shift ロックをトグルする" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Braille" msgstr "ブライユ点字" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille (left hand)" msgstr "ブライユ点字 (左手)" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (right hand)" msgstr "ブライユ点字 (右手)" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother インターネットキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "ブルガリア語 (new phonetic)" +msgstr "ブルガリア語 (新表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "ブルガリア語 (traditional phonetic)" +msgstr "ブルガリア語 (伝統的な表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Burmese" msgstr "ビルマ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "カメルーン複数言語 (azerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +msgstr "カメルーン複数言語 (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "" +msgstr "カナダ複数言語" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Canadian Multilingual (first part)" -msgstr "" +msgstr "カナダ複数言語 (first part)" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual (second part)" -msgstr "" +msgstr "カナダ複数言語 (second part)" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層で固定する)" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock (最初の配列に変更する)、 Shift+Caps Lock (最後の配列に変更する)" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock (押している間)、 Alt+Caps Lock で通常の Caps Lock 動作にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock をロック付き Shift として扱う。 Shift を押した時は Caps Lock を「一時中断」する" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock をロック付き Shift として扱う。Shift は Caps Lock に影響を及ぼさない" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Caps Lock を Ctrl として扱う" + +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock を無効にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Caps Lock キーの動作" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock は Shift をトグルし、すべてのキーが影響を受ける" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "" # 地図帳では Catalonia がカタルーニャとなっているが、カタロニアの方が # 一般的だと思われる # ISOコードもカタロニア語表記 -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Catalan" msgstr "カタロニア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "カタロニア語 (スペイン、with middle-dot L)" # ISO 639 にもあり -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherokee" msgstr "チェロキー語" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony インターネットキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chinese" msgstr "中国語" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chuvash" msgstr "チュヴァシュ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "チュヴァシュ語 (Latin)" +msgstr "チュヴァシュ語 (ラテン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "CloGaelach" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access キーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq インターネットキーボード (13 キー)" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq インターネットキーボード (18 キー)" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq インターネットキーボード (7 キー)" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq キーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compose key position" msgstr "Compose キーの位置" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "" +msgstr "Control を Alt キーに割り当て、 Alt を Win キーに割り当てる" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "" +msgstr "Control を Win キーに割り当てる (通常の Ctrl キーとする)" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative デスクトップワイヤレス 7000" -# ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "クリミア・タタール語 (Dobruja Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "クリミア・タタール語 (トルコ語 Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "クリミア・タタール語 (トルコ語 F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "クリミア・タタール語 (トルコ語 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Croatian" msgstr "クロアチア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "クロアチア語 (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "クロアチア語 (クロアチア語二重字付き US キーボード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "クロアチア語 (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "クロアチア語 (クロアチア語文字付き US キーボード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" -msgstr "クロアチア語 (use Croatian digraphs)" +msgstr "クロアチア語 (クロアチア語二重字付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "クロアチア語 (use guillemets for quotes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl キーの位置" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "チェコ語 (UCW 配列、アクセント付き文字のみ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" -msgstr "チェコ語 (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgstr "チェコ語 (チェコ UCW サポート付き US Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "チェコ語 (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "チェコ語 (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "チェコ語 (qwerty、Backslash 拡張)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "チェコ語 (<\\|> キー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "デンマーク語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "デンマーク語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "デンマーク語 (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "デンマーク語 (Macintosh、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (eliminate dead keys)" -msgstr "デンマーク語 (eliminate dead keys)" +msgstr "デンマーク語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "" +msgstr "デフォルトのテンキー" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101キー PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell ラップトップ/ノートブック Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell ラップトップ/ノートブック Precision M series" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude シリーズラップトップ" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB マルチメディアキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa ワイヤレスデスクトップキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 シリーズ" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "オランダ語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "オランダ語 (Sun dead keys)" +msgstr "オランダ語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (standard)" msgstr "オランダ語 (標準)" # ISO 639 より # ブータン -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dzongkha" msgstr "ゾンカ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "" +msgstr "追加の印刷文字を有効にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (Cameroon Dvorak)" msgstr "英語 (カメルーン Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Cameroon qwerty)" -msgstr "英語 (カメルーン qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Cameroon)" msgstr "英語 (カメルーン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Canada)" msgstr "英語 (カナダ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Colemak)" msgstr "英語 (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "英語 (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "英語 (Dvorak 代替、国際、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" -msgstr "英語 (Dvorak international with dead keys)" +msgstr "英語 (Dvorak 国際、デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak)" msgstr "英語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Ghana)" msgstr "英語 (ガーナ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "英語 (ガーナ、GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "英語 (ガーナ、多言語)" +msgstr "英語 (ガーナ、複数言語)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "英語 (インド、ルピー記号付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (Macintosh)" msgstr "英語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "英語 (マリ、US Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "英語 (マリ、US international)" +msgstr "英語 (マリ、US 国際)" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Nigeria)" msgstr "英語 (ナイジェリア)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (South Africa)" msgstr "英語 (南アフリカ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (UK)" msgstr "英語 (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "英語 (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "英語 (UK, Dvorak with UK punctuation)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "英語 (UK, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "英語 (UK, Macintosh international)" +msgstr "英語 (UK, Macintosh 国際)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "英語 (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, extended WinKeys)" -msgstr "英語 (UK, extended WinKeys)" +msgstr "英語 (UK、WinKey 拡張)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, international with dead keys)" -msgstr "英語 (UK, international with dead keys)" +msgstr "英語 (UK、国際、デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "English (US)" msgstr "英語 (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "英語 (US, alternative international)" +msgstr "英語 (US、代替、国際)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, international with dead keys)" -msgstr "英語 (US, international with dead keys)" +msgstr "英語 (US、国際、デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, with euro on 5)" -msgstr "英語 (US, with euro on 5)" +msgstr "英語 (US、5キーにユーロ記号付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "英語 (classic Dvorak)" +msgstr "英語 (古典的 Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (international AltGr dead keys)" -msgstr "英語 (international AltGr dead keys)" +msgstr "英語 (国際 AltGr デッドキー)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "英語 (layout toggle on multiply/divide key)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "英語 (左手 Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "英語 (プログラマー Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "英語 (右手 Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Enter on keypad" -msgstr "" +msgstr "テンキーの Enter" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Esperanto" msgstr "エスペラント語" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "エスペラント語 (ポルトガル、Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "エスペラント語 (displaced semicolon and quote, 廃止)" +msgstr "エスペラント語 (セミコロンとクォート無し、廃止)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Estonian" msgstr "エストニア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "エストニア語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "エストニア語 (エストニア文字付き US キーボード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" -msgstr "エストニア語 (eliminate dead keys)" +msgstr "エストニア語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Euro on 2" -msgstr "" +msgstr "2 キーにユーロ記号を追加割り当てする" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 4" -msgstr "" +msgstr "4 キーにユーロ記号を追加割り当てする" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 5" -msgstr "" +msgstr "5 キーにユーロ記号を追加割り当てする" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on E" -msgstr "" +msgstr "E キーにユーロ記号を追加割り当てする" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" # ISO 639 より # ガーナの言語 -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Ewe" msgstr "エウェ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "FL90" msgstr "FL90" # フェロー諸島の言語 -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Faroese" msgstr "フェロー語" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" -msgstr "フェロー語 (eliminate dead keys)" +msgstr "フェロー語 (デッドキー無し)" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino" msgstr "フィリピノ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (Capewell-Dvorak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "フィリピノ語 (Capewell-Dvorak Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "フィリピノ語 (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (Colemak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "フィリピノ語 (Colemak Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (Dvorak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "フィリピノ語 (Dvorak Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (QWERTY Baybayin)" # フィン語とも言う -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "フィンランド語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (classic)" -msgstr "フィンランド語 (classic)" +msgstr "フィンランド語 (古典的)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" -msgstr "フィンランド語 (classic, eliminate dead keys)" +msgstr "フィンランド語 (古典的、デッドキー無し)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "フランス語 (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "フランス語 (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Breton)" msgstr "フランス語 (ブレトン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "French (Cameroon azerty)" -msgstr "フランス語 (カメルーン azerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Cameroon)" msgstr "フランス語 (カメルーン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "French (Canada)" msgstr "フランス語 (カナダ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "フランス語 (カナダ、Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "フランス語 (カナダ、legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "フランス語 (コンゴ民主共和国)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Dvorak)" msgstr "フランス語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Guinea)" msgstr "フランス語 (ギニア)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Macintosh)" msgstr "フランス語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Mali, alternative)" -msgstr "フランス語 (マリ、alternative)" +msgstr "フランス語 (マリ、代替)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Morocco)" msgstr "フランス語 (モロッコ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "フランス語 (Sun dead keys)" +msgstr "フランス語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Switzerland)" msgstr "フランス語 (スイス)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "フランス語 (スイス、Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "フランス語 (スイス、Sun dead keys)" +msgstr "フランス語 (スイス、Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "フランス語 (スイス、eliminate dead keys)" +msgstr "フランス語 (スイス、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (alternative)" -msgstr "フランス語 (alternative)" +msgstr "フランス語 (代替)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "フランス語 (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "フランス語 (代替、Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "フランス語 (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "フランス語 (代替、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, latin-9 only)" -msgstr "フランス語 (alternative, latin-9 only)" +msgstr "フランス語 (代替、latin-9 のみ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "フランス語 (eliminate dead keys)" +msgstr "フランス語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "French (legacy, alternative)" -msgstr "フランス語 (legacy, alternative)" +msgstr "フランス語 (legacy、代替)" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" -msgstr "フランス語 (legacy, alternative, Sun dead keys)" +msgstr "フランス語 (legacy、代替、Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "フランス語 (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "フランス語 (legacy、代替、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO ラップトップ" # ISO 639 では Fulah -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fula" msgstr "フラ語" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Ga" msgstr "ガ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "標準 101 キー PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "標準 102 キー (Intl) PC" +msgstr "標準 102 キー (国際) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "標準 104 キー PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "標準 105 キー (Intl) PC" +msgstr "標準 105 キー (国際) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM キーボード KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Georgian" msgstr "グルジア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "グルジア語 (フランス、AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "グルジア語 (イタリア)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "グルジア語 (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "グルジア語 (ergonomic)" +msgstr "グルジア語 (人間工学)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Austria)" msgstr "ドイツ語 (オーストリア)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "ドイツ語 (オーストリア、Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "ドイツ語 (オーストリア、Sun dead keys)" +msgstr "ドイツ語 (オーストリア、Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "ドイツ語 (オーストリア、eliminate dead keys)" +msgstr "ドイツ語 (オーストリア、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Dvorak)" msgstr "ドイツ語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Macintosh)" msgstr "ドイツ語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "ドイツ語 (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "ドイツ語 (Macintosh、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Neo 2)" msgstr "ドイツ語 (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "ドイツ語 (Sun dead keys)" +msgstr "ドイツ語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Switzerland)" msgstr "ドイツ語 (スイス)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "ドイツ語 (スイス、Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "ドイツ語 (スイス語、Sun dead keys)" +msgstr "ドイツ語 (スイス語、Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "ドイツ語 (スイス、eliminate dead keys)" +msgstr "ドイツ語 (スイス、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "ドイツ語 (スイス、legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "German (dead acute)" -msgstr "ドイツ語 (dead acute)" +msgstr "ドイツ語 (デッド acute キー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "ドイツ語 (dead grave acute)" +msgstr "ドイツ語 (デッド grave acute キー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "ドイツ語 (eliminate dead keys)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "ドイツ語 (qwerty)" +msgstr "ドイツ語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (eliminate dead keys)" -msgstr "ギリシャ語 (eliminate dead keys)" +msgstr "ギリシャ語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek (extended)" -msgstr "ギリシャ語 (extended)" +msgstr "ギリシャ語 (拡張)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "ギリシャ語 (polytonic)" +msgstr "ギリシャ語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (simple)" -msgstr "ギリシャ語 (simple)" +msgstr "ギリシャ語 (標準)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Gujarati" msgstr "グジャラート語" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hausa" msgstr "ハウサ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "ヘブライ語 (Biblical, Tiro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "ヘブライ語 (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "ヘブライ語 (phonetic)" +msgstr "ヘブライ語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard インターネットキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 ノートブック" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x マルチメディアキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hexadecimal" -msgstr "" +msgstr "十六進数" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "ヒンディー語 (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "ヒンディー語 (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream phone" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (eliminate dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "ハンガリー語 (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "ハンガリー語 (標準)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "" +msgstr "Hyper を Win キーに割り当てる" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic" msgstr "アイスランド語" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "アイスランド語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "アイスランド語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "アイスランド語 (Sun dead keys)" +msgstr "アイスランド語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "アイスランド語 (eliminate dead keys)" +msgstr "アイスランド語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Igbo" msgstr "イボ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Indian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +# ISO 639、CLDRなどを要再調査 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "イヌクティトゥト語" # ISO 639 には Iraqi 自体項目が無い -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Iraqi" msgstr "イラク語" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Irish" msgstr "アイルランド語" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "アイルランド語 (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "イタリア語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "イタリア語 (イタリア文字付き US キーボード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (eliminate dead keys)" -msgstr "イタリア語 (eliminate dead keys)" +msgstr "イタリア語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "日本語 (かな 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "日本語 (かな)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "日本語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "日本語 (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "日本語 (PC-98xx シリーズ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "日本語キーボードオプション" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Kalmyk" msgstr "カルミック語" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "" +msgstr "かなロックキーのロック動作を有効にする" # インドのカンナダ語 -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kannada" msgstr "カンナダ語" # ポーランド北部の言語 # カシューブ方言ともいう (世界大百科事典) -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kashubian" msgstr "カシューブ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kazakh" msgstr "カザフ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "カザフ語 (ロシア語付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X サーバーを終了するためのキーシーケンス" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "" +msgstr "第3層を選択するキー" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "" +msgstr "第5層を選択するキー" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "" +msgstr "配列を変更する時に使用するキー" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "" +msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "クメール語 (カンボジア)" # ケニアの言語 # キクーユ語、キクーユ族 -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kikuyu" msgstr "キクユ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kinesis" -msgstr "" +msgstr "Kinesis" # ISO 639より -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Komi" msgstr "コミ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Korean" -msgstr "朝鮮語" +msgstr "朝鮮語、韓国語" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "朝鮮語 (101/104 キー互換)" +msgstr "朝鮮語、韓国語 (101/104 キー互換)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "クルド語 (イラン、アラビア語ラテン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "クルド語 (イラン、F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "クルド語 (イラン、ラテン Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "クルド語 (イラン、ラテン Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "クルド語 (イラク、アラビア語ラテン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "クルド語 (イラク、F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "クルド語 (イラク、ラテン Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "クルド語 (イラク、ラテン Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "クルド語 (シリア、F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "クルド語 (シリア、ラテン Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "クルド語 (シリア、ラテン Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "クルド語 (トルコ、F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "クルド語 (トルコ、ラテン Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "クルド語 (トルコ、ラテン Q)" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kyrgyz" msgstr "キルギス語" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "キルギス語 (phonetic)" +msgstr "キルギス語 (表音)" # ISO 639 より # ラオスのラオ語 -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Lao" msgstr "ラオ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "ラオ語 (STEA 提案標準配列)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "ラップトップ/ノートブック Compaq (Armada等) ラップトップキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "ラップトップ/ノートブック Compaq (Presario等) インターネットキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "ラップトップ/ノートブック eMachines m68xx" # ISO 639 ではラトヴィア語となっているが、外務省の # 国表記、KDEなどではラトビア語となっている -#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Latvian" msgstr "ラトビア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "ラトビア語 (F variant)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "ラトビア語 (adapted)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "ラトビア語 (apostrophe variant)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "ラトビア語 (ergonomic, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Latvian (modern)" msgstr "ラトビア語 (modern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "ラトビア語 (tilde variant)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Alt" msgstr "左 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "左 Alt (押している間)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "" +msgstr "左 Alt と左 Win を入れ替える" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Ctrl" msgstr "左 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "" +msgstr "左 Ctrl (最初の配列に変更する)、右 Ctrl (最後の配列に変更する)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "左 Ctrl を Meta として扱う" + +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "左 Ctrl+左 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Shift" msgstr "左 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Win" msgstr "左 Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "" +msgstr "左 Win (最初の配列に変更する)、右 Win/Menu (最後の配列に変更する)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "左 Win (押している間)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "" +msgstr "左 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" +msgstr "左 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する。固定を解除する場合は第5層を選択するキーのいずれかを押す" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "" +msgstr "左 Ctrl+ 左tWin (最初の配列に変更する)、右 Ctrl+Menu (2番目の配列に変更する)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "リトアニア語 (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "リトアニア語 (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "リトアニア語 (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "リトアニア語 (リトアニア文字付き US キーボード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "リトアニア語 (標準)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access キーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech コードレスデスクトップ" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech コードレスデスクトップ (alternate option)" +msgstr "Logitech コードレスデスクトップ (代替オプション)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech コードレスデスクトップ EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech コードレスデスクトップ LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech コードレスデスクトップナビゲーター" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech コードレスデスクトップ Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech コードレスデスクトッププロ (alternate option 2)" +msgstr "Logitech コードレスデスクトッププロ (代替オプション 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech コードレスデスクトップ iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "" +msgstr "Logitech コードレス・フリーダム/デスクトップ・ナビゲーター" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "" +msgstr "Logitech G15、G15daemon による追加キー" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech 標準キーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech インターネット 350 キーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech インターネットキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech インターネットナビゲーターキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite キーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X コードレスメディアデスクトップキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X キーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge キーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo キーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch コードレスキーボード (モデル Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch インターネットナビゲーターキーボード SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch インターネットナビゲーターキーボード SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Lower Sorbian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "マケドニア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" -msgstr "" +msgstr "マケドニア語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macintosh Old" -msgstr "" +msgstr "Macintosh Old" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock を追加の Backspace にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock を追加の Control にするが、Caps_Lock キーコードはそのままにする" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock を追加の ESC にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock を追加の Hyper にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock を追加の Num Lock にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock を追加の Super にする" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Malayalam" msgstr "マラヤーラム語" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "マラヤーラム語 (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" -msgstr "マラヤーラム語 (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +msgstr "マラヤーラム語 (ルピー記号付き拡張 Inscript)" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Maltese" msgstr "マルタ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "マルタ語 (US 配列付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Maori" msgstr "マオリ語" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Mari" msgstr "マリ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access キーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Menu を右 Ctrl として扱う" + +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "" +msgstr "Meta を左 Win に割り当てる" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Meta を Win キーに割り当てる" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve キーボード 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft インターネットキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft インターネットキーボードプロ (スウェーデン語)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural キーボード Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ/ Microsoft インターネットキーボードプロ" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ USB / Microsoft インターネットキーボードプロ" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural ワイヤレスエルゴノミックキーボード 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural ワイヤレスエルゴノミックキーボード 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft オフィスキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft ワイヤレスマルチメディアキーボード 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "その他の互換性に関するオプション" # ISO 639 では蒙古語になっているが外務省表記を採用する -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Mongolian" msgstr "モンゴル語" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Montenegrin" msgstr "モンテネグロ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic with guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "モンテネグロ語 (ラテン qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "モンテネグロ語 (Latin with guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "" +msgstr "NICOLA-F スタイルの Backspace にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Nepali" msgstr "ネパール語" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "" +msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "" +msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" +msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する (Ctrl+Shift 経由)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "" +msgstr "第2層で改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "" +msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "" +msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層では何もしない" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "" +msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細い改行不可空白文字を入力する" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "北サーミ語 (フィンランド)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "北サーミ語 (ノルウェー)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" -msgstr "北サーミ語 (ノルウェー、eliminate dead keys)" +msgstr "北サーミ語 (ノルウェー、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "北サーミ語 (スウェーデン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Norwegian" msgstr "ノルウェー語" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "ノルウェー語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "ノルウェー語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "ノルウェー語 (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "ノルウェー語 (Macintosh、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" -msgstr "ノルウェー語 (eliminate dead keys)" +msgstr "ノルウェー語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "" +msgstr "テンキーにある delete キーの動作" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" -msgstr "" +msgstr "テンキーを Macintosh と同じ動作にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "" +msgstr "テンキー配列の選択" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Occitan" msgstr "オック語" # 古代語 # オガムまたはオーガム表記 -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Ogham" msgstr "オガム語" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "オガム語 (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Oriya" msgstr "オリヤー語" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/インターネットキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "オセット語 (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "オセット語 (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "オセット語 (legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx シリーズ" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +# スロバキアの地方語、要調査 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Pashto" msgstr "パシュト語" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "パシュト語 (アフガニスタン、OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Pause" msgstr "Pause" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Persian" msgstr "ペルシア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "ペルシア語 (アフガニスタン、ダリー語 OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "ペルシア語 (ペルシア語キーパッド付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "ポーランド語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "ポーランド語 (Dvorak, Polish quotes on key 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "ポーランド語 (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "ポーランド語 (プログラマー Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "ポーランド語 (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" -msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、eliminate dead keys)" +msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo for Esperanto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo for USA keyboards)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "ポルトガル語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "ポルトガル語 (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "ポルトガル語 (Macintosh, Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "ポルトガル語 (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "ポルトガル語 (Macintosh、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "ポルトガル語 (Nativo for USA keyboards)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "ポルトガル語 (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "ポルトガル語 (Sun dead keys)" +msgstr "ポルトガル語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "ポルトガル語 (eliminate dead keys)" +msgstr "ポルトガル語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "パンジャブ語 (Gurmukhi Jhelum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "パンジャブ語 (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Right Alt" msgstr "右 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "右 Alt (押している間)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Right Alt as Right Ctrl" +msgstr "右 Alt を右 Ctrl として扱う" + +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "" +msgstr "右t Alt で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" +msgstr "右 Alt で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する。固定を解除する場合は第5層を選択するキーのいずれかを押す" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "" +msgstr "右 Alt キーでは第3層を選択しない" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "" +msgstr "右 Alt、 Shift+右 Alt キーを Multi_Key にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "右 Ctrl (押している間)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "" +msgstr "右 Ctrl を右 Alt として扱う" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "" +msgstr "右 Ctrl + 右 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Shift" msgstr "右 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win" msgstr "右 Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "右 Win (押している間)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "" +msgstr "右 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" +msgstr "右 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する。固定を解除する場合は第5層を選択するキーのいずれかを押す" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "ルーマニア語 (ドイツ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" -msgstr "ルーマニア語 (ドイツ、eliminate dead keys)" +msgstr "ルーマニア語 (ドイツ、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "ルーマニア語 (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "ルーマニア語 (cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "ルーマニア語 (standard cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard)" msgstr "ルーマニア語 (標準)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Rupee on 4" -msgstr "" +msgstr "4 キーにルピー記号を追加割り当てする" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (DOS)" msgstr "ロシア語 (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "ロシア語 (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "ロシア語 (ドイツ、phonetic)" +msgstr "ロシア語 (ドイツ、表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "ロシア語 (カザフスタン、カザフ語付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "ロシア語 (ポーランド、phonetic Dvorak)" +msgstr "ロシア語 (ポーランド、表音 Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "ロシア語 (スウェーデン、phonetic)" +msgstr "ロシア語 (スウェーデン、表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" -msgstr "ロシア語 (スウェーデン、phonetic, eliminate dead keys)" +msgstr "ロシア語 (スウェーデン、表音、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "ロシア語 (US, phonetic)" +msgstr "ロシア語 (US、表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "ロシア語 (ウクライナ、標準 RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (legacy)" msgstr "ロシア語 (legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" -msgstr "ロシア語 (phonetic WinKeys)" +msgstr "ロシア語 (表音、WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "ロシア語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "ロシア語 (タイプライター)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "ロシア語 (タイプライター、legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST マルチメディアワイヤレスキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +# 台湾の地方語、サイシャット語? +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "サンワサプライ SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "セルビア語 (ラテン qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "セルビア語 (Latin with guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "セルビア語 (ラテン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "セルビア語 (ロシア)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" msgstr "セルビア語 (Z and ZHE swapped)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (with guillemets)" msgstr "セルビア語 (with guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "セルボクロアチア語 (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "Shift を押すと Caps Lock をキャンセルする" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "" +msgstr "Shift を押しても Num Lock を解除せず、代わりに第3層を選択する" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "" +msgstr "テンキーの Shift の動作を MS Windows と同様にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Sindhi" msgstr "シンディー語" -# スリランカ シンハラ語 -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Sinhala" -msgstr "シンハラ語" +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "シンハラ語 (表音)" # ISO 639 ではスロヴァキアとしてあるが、 # 外務省の国表記に従いスロバキアとする -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak" msgstr "スロバキア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak (extended Backslash)" -msgstr "スロバキア語 (extended Backslash)" +msgstr "スロバキア語 (Backslash 拡張)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "スロバキア語 (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "スロバキア語 (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "スロバキア語 (qwerty、Backslash 拡張)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovenian" msgstr "スロベニア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "スロベニア語 (スロベニア文字付き US キーボード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "スロベニア語 (use guillemets for quotes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "スペイン語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、Sun dead keys)" +msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、eliminate dead keys)" +msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" -msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、include dead tilde)" +msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、デッドティルダ付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "スペイン語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "スペイン語 (Sun dead keys)" +msgstr "スペイン語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "スペイン語 (eliminate dead keys)" +msgstr "スペイン語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Spanish (include dead tilde)" -msgstr "スペイン語 (include dead tilde)" +msgstr "スペイン語 (デッドティルダ付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "サーバーで取り扱われる特殊キー (Ctrl+Alt+<key>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power マルチメディアキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "スワヒリ語 (ケニア)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "スワヒリ語 (タンザニア)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl と Caps Lock を入れ替える" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "ESC と Caps Lock を入れ替える" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "スウェーデン語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "スウェーデン語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "スウェーデン語 (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" -msgstr "スウェーデン語 (eliminate dead keys)" +msgstr "スウェーデン語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "スウェーデン手話" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (タブレット PC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Syriac" msgstr "シリア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "シリア語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Taiwanese" msgstr "台湾語" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "台湾語 (現地語)" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tajik" msgstr "タジク語" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "タジク語 (legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil" msgstr "タミル語" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "タミル語 (スリランカ、TAB タイプライター)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "タミル語 (スリランカ、ユニコード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "タミル語 (TAB タイプライター)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "タミル語 (TSCII タイプライター)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "タミル語 (ユニコード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "タミル語 (数字付きキーボード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tatar" msgstr "タタール語" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Telugu" msgstr "テルグ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai" msgstr "タイ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "タイ語 (Pattachote)" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "タイ語 (TIS-820.2538)" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tibetan" msgstr "チベット語" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "チベット語 (ASCII 数字付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "" +msgstr "Dvorak キーボードと対応するキーに割り当てる" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "" +msgstr "Qwerty キーボードと対応するキーに割り当てる" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -msgstr "" +msgstr "Shift + NumLock で PointerKeys をトグルする" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access キーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust ワイヤレスキーボードクラシック" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Tswana" msgstr "ツワナ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "トルコ語 (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (F)" msgstr "トルコ語 (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "トルコ語 (Sun dead keys)" +msgstr "トルコ語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkish (international with dead keys)" -msgstr "トルコ語 (international with dead keys)" +msgstr "トルコ語 (国際化、デッドキー付き)" # ISO 639 ではトゥルクメン語とあるが、 # 外務省の国名ではトルクメニスタン -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Turkmen" msgstr "トルクメン語" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "トルクメン語 (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU モード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP モード)" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Udmurt" msgstr "ウドムルト語" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "ウクライナ語 (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "ウクライナ語 (homophonic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "ウクライナ語 (legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "ウクライナ語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "ウクライナ語 (標準 RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "ウクライナ語 (タイプライター)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" +msgstr "ユニコード追加文字 (矢印および数学記号)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "" +msgstr "ユニコード追加文字 (矢印および数学記号)。数学記号は標準の層に配置" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン、CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン、NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "ウルドゥー語 (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "ウルドゥー語 (alternative phonetic)" +msgstr "ウルドゥー語 (代替表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "ウルドゥー語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "キーボード LED を代替配列を表すために使用する" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "" +msgstr "スペースキーを使用して改行不可空白文字を入力する時の動作" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Usual space at any level" -msgstr "" +msgstr "すべての層で通常のスペースを使用する" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Uyghur" msgstr "ウイグル語" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek" msgstr "ウズベク語" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "ウズベク語 (アフガニスタン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "ウズベク語 (アフガニスタン、OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "ウズベク語 (ラテン)" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 インターネットキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook モデル XP5" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Wolof" msgstr "ウォロフ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! インターネットキーボード" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Yakut" msgstr "ヤクート語" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Yoruba" msgstr "ヨルバ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "" +msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "" +msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "" +msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層では何もしない" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "" +msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細い改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "" +msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で幅 0 の結合文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "" +msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "" +msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力し、第4層で改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "" +msgstr "第3層で幅 0 の非結合文字を入力し、第4層で幅 0 の結合文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "ak" -msgstr "" +msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "am" -msgstr "" +msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "ar" -msgstr "" +msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "avn" -msgstr "" +msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "az" -msgstr "" +msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "be" -msgstr "" +msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "ber" -msgstr "" +msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "bg" -msgstr "" +msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "bm" -msgstr "" +msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "bn" -msgstr "" +msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "brl" -msgstr "" +msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "bs" -msgstr "" +msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "ca" -msgstr "" +msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "chr" -msgstr "" +msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "crh" -msgstr "" +msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "cs" -msgstr "" +msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "da" -msgstr "" +msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de" -msgstr "" +msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "dv" -msgstr "" +msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "dz" -msgstr "" +msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "ee" -msgstr "" +msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "en" -msgstr "" +msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "eo" -msgstr "" +msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "es" -msgstr "" +msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "et" -msgstr "" +msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "fa" -msgstr "" +msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "ff" -msgstr "" +msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "fi" -msgstr "" +msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "fo" -msgstr "" +msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "fr" -msgstr "" +msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "gaa" -msgstr "" +msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "gr" -msgstr "" +msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "gu" -msgstr "" +msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "ha" -msgstr "" +msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "he" -msgstr "" +msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "hi" -msgstr "" +msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "hr" -msgstr "" +msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "hu" -msgstr "" +msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "hy" -msgstr "" +msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "ie" -msgstr "" +msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "ig" -msgstr "" +msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "ike" -msgstr "" +msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "in" -msgstr "" +msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "is" -msgstr "" +msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "it" -msgstr "" +msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "ja" -msgstr "" +msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "ka" -msgstr "" +msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ki" -msgstr "" +msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "kk" -msgstr "" +msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "km" -msgstr "" +msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "kn" -msgstr "" +msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "ko" -msgstr "" +msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ku" -msgstr "" +msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "lo" -msgstr "" +msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "lt" -msgstr "" +msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lv" -msgstr "" +msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "mi" -msgstr "" +msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "mk" -msgstr "" +msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "ml" -msgstr "" +msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "mn" -msgstr "" +msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "mt" -msgstr "" +msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "my" -msgstr "" +msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "ne" -msgstr "" +msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "nl" -msgstr "" +msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "pa" -msgstr "" +msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "ph" -msgstr "" +msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "pl" -msgstr "" +msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ps" -msgstr "" +msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "ro" -msgstr "" +msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "ru" -msgstr "" +msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "sd" -msgstr "" +msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "si" -msgstr "" +msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "sk" -msgstr "" +msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "sl" -msgstr "" +msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "sq" -msgstr "" +msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" -msgstr "" +msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "sv" -msgstr "" +msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "sw" -msgstr "" +msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "syc" -msgstr "" +msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "ta" -msgstr "" +msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "te" -msgstr "" +msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "tg" -msgstr "" +msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "th" -msgstr "" +msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "tk" -msgstr "" +msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "tn" -msgstr "" +msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "tr" -msgstr "" +msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "uk" -msgstr "" +msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "ur" -msgstr "" +msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "uz" -msgstr "" +msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "vi" -msgstr "" +msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "wo" -msgstr "" +msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "xsy" -msgstr "" +msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "yo" -msgstr "" +msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "zh" -msgstr "" +msgstr "zh" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "APL Keyboard Symbols" -msgstr "" +msgstr "APL Keyboard Symbols" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "アルメニア語 (OLPC 表音)" +# カナダサスカチワン州の地方言語、アトシーナ語? #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr "" +# 古代イランゾロアスター教のアベスタ語? #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "Avestan" msgstr "" @@ -3727,82 +3746,108 @@ msgstr "" msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +# ISO 639 より +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "クリミア・タタール語 (Dobruja Q)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "英語 (US, international AltGr Unicode combining)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "英語 (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "German (US keyboard with German letters)" +msgstr "ドイツ語 (ドイツ語文字付き US キーボード)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "ドイツ語 (ハンガリー語文字付き、デッドキー無し)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Kutenai" msgstr "クテナイ語" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "ラトビア語 (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "ラトビア語 (US Colemak, apostrophe variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "ラトビア語 (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "ラトビア語 (US Dvorak, Y variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "ラトビア語 (US Dvorak, minus variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "ラトビア語 (プログラマー US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "ラトビア語 (プログラマー US Dvorak, Y variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "ラトビア語 (プログラマー US Dvorak, minus variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "" +msgstr "リトアニア語 (リトアニア語文字付き US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Polish (international with dead keys)" -msgstr "" +msgstr "ポーランド語 (国際、デッドキー付き)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "" +msgstr "ルーマニア語 (人間工学 Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" -msgstr "" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "ロシア語 (ウクライナ語・ベラルーシ語配列付き)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "" +msgstr "セルビア語 (合成アクセント付き、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "apl" -msgstr "" +msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "kut" -msgstr "" +msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "shs" -msgstr "" +msgstr "shs" + +#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" +#~ msgstr "英語 (カメルーン qwerty)" + +#~ msgid "French (Cameroon azerty)" +#~ msgstr "フランス語 (カメルーン azerty)" + +#~ msgid "German (qwerty)" +#~ msgstr "ドイツ語 (qwerty)" + +# スリランカ シンハラ語 +#~ msgid "Sinhala" +#~ msgstr "シンハラ語" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b9dc3f2..f8ede30 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -23,10 +23,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-31 09:35+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-20 00:27+0800\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Armeens" msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armeens (alternatief Oosters)" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armeens (alternatief fonetisch)" @@ -409,53 +409,69 @@ msgid "Bengali" msgstr "Bengaals" #: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)" +msgstr "Bengaals (Baishakhi Inscript)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Bengali (Baishakhi)" +msgstr "Bengaals (Baishakhi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Bengali (Bornona)" +msgstr "Bengaals (Bornona)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengaals (Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Bengali (Uni Gitanjali)" +msgstr "Bengaals (Uni Gitanjali)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief)" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch uitgebreid)" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh uitgebreid)" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" # digraaf - lettersamenstelling -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (US toetsenbord met Bosnische digrafen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisch (US toetsenbord met Bosnische lettertekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (met Bosnische digrafen)" # Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. # Dit is de "Nederlandse" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens voor citaten)" @@ -463,274 +479,284 @@ msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens voor citaten)" # "Beide Alt-toetsen samen verandert de groep." # # tezamen/samen/tegelijk -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Beide Alt-toetsen samen" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Beide Shift-toetsen samen" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zet de Caps Lock aan, een Shift-toets deactiveert" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zet de Caps Lock aan/uit" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zet de Caps Lock aan/uit" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (linker hand)" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (rechter hand)" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother internettoetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Burmese" msgstr "Burmees" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "Canadees Meertalig (azerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +msgstr "Canadees Meertalig (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadees Meertalig" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Canadees Meertalig (eerste deel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Canadees Meertalig (tweede deel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "Caps Lock geeft het 3de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer" # CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (naar eerste indeling), Shift+Caps Lock (naar laatste indeling)" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (ingedrukt houden), Alt+Caps Lock geeft de oorspronkelijke caps lock actie" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +# fungeert als/werkt als +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock werkt als Shift met blokkering, Shift heft Caps Lock tijdelijk op" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock werkt als Shift met blokkering. Shift heft Caps Lock niet op" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +# werkt als/is +# Ctrl-toets is hier duidelijker +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Caps Lock is Ctrl-toets" + +# heeft geen functie/geen effect +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock is uitgezet" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Caps Lock-toets gedrag" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Caps Lock wisselt Shift op alle toetsen" # heeft alleen effect op/werkt alleen op/beinvloedt alleen ~ # de alfabetische toetsen/ # bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens.< -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft Caps Lock tijdelijk op" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft Caps Lock niet op" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalaans (Spanje, met midden-punt L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatieve optie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Master Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony internet toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chuvash" msgstr "Tsjoevasjisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" # Iers -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq internet toetsenbord (13 toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq internet toetsenbord (18 toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq internet toetsenbord (7 toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compose key position" msgstr "Samensteltoets positie" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen, Alt zit op de Win-toetsen" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Ctrl zit op de Win-toetsen (en de gebruikelijke Ctrl-toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -# Krim-Tataars of Krim-Turks -# http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Krim-Tataars (Dobruca-1 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krim-Tataars (Turks F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (US toetsenbord met Kroatische digrafen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Kroatisch (US toetsenbord met Kroatische lettertekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)" @@ -738,480 +764,472 @@ msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)" # Dit is de "Nederlandse" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. # # ..voor citeren/voor citaten -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens voor citaten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl-toetspositie" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" # geaccentueerde lettertekens/lettertekens met accenten -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Tsjechisch (UCW-indeling, alleen lettertekens met accenten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Tsjechisch (US Dvorak met CZ UCW ondersteuning)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Tsjechisch (qwerty)" # brede backslash/uitgebreide backslash -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Tsjechisch (qwerty, brede backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tsjechisch (met <\\|>-toets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Deens (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Deens (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Deens (zonder dode toetsen)" # dubbelop numeriek/cijfer -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standaard cijferblok-toetsen" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-toetsen PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude laptopserie" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB multimediatoetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 serie" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederlands (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Nederlands (Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlands (standaard)" # Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Extra typografische tekens aanzetten" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (Cameroon Dvorak)" msgstr "Engels (Kameroen Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Cameroon qwerty)" -msgstr "Engels (Kameroen qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engels (Kameroen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Canada)" msgstr "Engels (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engels (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Engels (Dvorak alternatief internationaal geen dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Engels (Dvorak internationaal met dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engers (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engels (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engels (Ghana, meertalig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Engels (India, met Roepie-teken)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engels (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Engels (Mali, US Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Engels (Mali, US internationaal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engels (Nigeria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engels (Zuid-Afrika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (UK)" msgstr "Engels (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engels (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Engels (UK, Dvorak met UK-leestekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engels (UK, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Engels (UK, Macintosh internationaal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engels (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Engels (UK, uitgebreid, Windows-toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Engels (UK, internationaal met dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "English (US)" msgstr "Engels (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Engels (US, alternatief internationaal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Engels (US, internationaal met dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Engels (US, met de Euro op 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engels (Dvorak klassiek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Engels (internationaal AltGr dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Engels (Indeling wisselen met de toetsen vermenigvuldigen/delen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Engels (Linkshandige Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engels (Programmeer-Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Engels (Rechtshandige Dvorak(" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter op cijferblok" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek, historisch)" # Estisch, de taal, die ook Estlands of Ests wordt genoemd, # heeft ongeveer 1 miljoen sprekers -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Estonian" msgstr "Estisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estisch (US toetsenbord met Estische lettertekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro-teken op 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro-teken op 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro-teken op 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on E" msgstr "Euro-teken op E" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Faroese" msgstr "Faeröers" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)" # Het Filipijns (Filipino of Pilipino) -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino" msgstr "Filipijns" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak Latijns)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006 Latijns)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipijns (Colemak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipijns (Colemak Latijns)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipijns (Dvorak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipijns (Dvorak Latijns)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipijns (QWERTY Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fins (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fins (klassiek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Vier-niveaus toets met abstracte scheidingstekens" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Vier-niveaus toets met komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Vier-niveaus toets met punt" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Vier-niveaus toets met punt, latin-9 restrictie" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Vier-niveaus toets met momayyez" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French" msgstr "Frans" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze, enkel latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Breton)" msgstr "Frans (Bretons)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "French (Cameroon azerty)" -msgstr "Frans (Kameroen azerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Frans (Kameroen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "French (Canada)" msgstr "Frans (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Frans (Canada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Frans (Canada, historisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Frans (Democratisch republiek van Congo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Frans (Dvorak)" @@ -1219,1279 +1237,1275 @@ msgstr "Frans (Dvorak)" # de Republiek Guinee, is grondwettelijk een presidentiële republiek in # West-Afrika, gelegen aan de Atlantische Oceaan tussen Guinee-Bissau en # Sierra Leone. De hoofdstad is Conakry. -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Guinea)" msgstr "Frans (Guinee)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Frans (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Frans (Mali, alternatief)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Morocco)" msgstr "Frans (Marokko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Frans (Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Frans (Zwitserland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Frans (Zwitserland, Sun-dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (alternative)" msgstr "Frans (alternatief)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Frans (alternatief, Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Fans (alternatief, enkel latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Frans (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Frans (historisch, alternatief)" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Frans (historisch, alternatief, Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fula" msgstr "Fula" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Ga" msgstr "Ga" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Algemeen 101-toetsen PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Algemeen 102-toetsen (internationaal) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Algemeen 104-toetsen PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Algemeen 105-toetsen (internationaal) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM toetsenbord KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italië)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German" msgstr "Duits" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Austria)" msgstr "Duits (Oostenrijk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Duits (Oostenrijk, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Duits (Oostenrijk, Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Duits (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Duits (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Duits (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Duits (Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Duits (Zwitserland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Duits (Zwitserland, Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)" # acute - aigu (bijv. á) -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "German (dead acute)" msgstr "Duits (dode aigu)" # grave (bijv: à) -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Duits (dode grave en aigu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Duits (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Duits (qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grieks (uitgebreid)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grieks (meertonig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grieks (eenvoudig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" # het zal wel een merk zijn -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking toetsenbord voor Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreeuws (Bijbers, Tiro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreeuws (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreeuws (fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimedia toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimaal" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream phone" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongaars (101/qwerty/komma/dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongaars (101/qwerty/komma/zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (101/qwerty/punt/dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongaars (101/qwerty/punt/zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongaars (101/qwertz/komma/dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongaars (101/qwertz/komma/zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (101/qwertz/punt/dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongaars (101/qwertz/punt/zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongaars (102/qwerty/komma/dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongaars (102/qwerty/komma/zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (102/qwerty/punt/dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongaars (102/qwerty/punt/zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongaars (102/qwertz/komma/dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongaars (102/qwertz/komma/zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (102/qwertz/punt/dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongaars (102/qwertz/punt/zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Hongaars (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongaars (standaard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper zit op de Win-toetsen" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "IJslands (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "IJslands (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "IJslands (Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "IJslands (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Iraqi" msgstr "Irakees" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Irish" msgstr "Iers" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Iers (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiaans (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italiaans (US toetsenbord met Italiaanse lettertekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japans (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japans (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japans (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japans (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japans (PC-98xx serie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanse toetsenbordopties" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock-toets is blokkerend" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kashubian" msgstr "Kasjoebisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachstaans" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazachstaans (met Russisch)" # om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/ -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken" # aan te zetten/te kiezen/te selecteren/te krijgen/te bereiken # voor het derde niveau # 'to choose' is hier een slechte woordkeuze IMO -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "De toets om het 3e niveau te krijgen" # aan te zetten/te kiezen/te selecteren/te krijgen # # 'to choose' is hier een slechte woordkeuze IMO -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "De toets om het 5e niveau te krijgen" # wijzigen/veranderen -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "De toets(en) om de indeling te veranderen" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Koerdisch (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Koerdisch (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Koerdisch (Syrië, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Koerdisch (Turks, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Turks, Latijns Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Turks, Latijns Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizisch (fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA voorgestelde standaard indeling)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Armada) laptop toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Presario) internet toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Latvian" msgstr "Lets" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Lets (F variant)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lets (aangepast)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Lets (apostrof variant)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lets (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lets (modern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Lets (tilde variant)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Alt" msgstr "Linker Alt-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt houden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "De linker Alt-toets en Win-toets worden gewisseld" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linker Ctrl-toets" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling # vorige indeling/laatste indeling -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Linker Ctrl-toets (naar de eerste indeling), rechter Ctrl-toets (naar de laatste indeling)" +# werkt als/fungeert als/is +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Linker Ctrl is Meta-toets" + # Linker Ctrl + Shift-toets -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linker Ctrl + linker Shift-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Shift" msgstr "Linker Shift-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Win" msgstr "Linker Win-toets" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Linker Win-toets (naar de eerste indeling), rechter Win/Menu-toets (naar de laatste indeling)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linker Win-toets (ingedrukt houden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Linker Win-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Linker Win-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft de vergrendeling op" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Linker Ctrl+ Linker Win-toets (naar de eerste indeling), rechter Ctrl+Menu-toets (naar de tweede indeling)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy" msgstr "Historisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Historisch Wang 724" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Historisch cijferblok met komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Historisch cijferblok met punt" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litouws (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litouws (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Litouws (US toetsenbord met Litouwse lettertekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litouws (standaard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatieve optie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extra toetsen via G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech algemeen toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech internet 350 toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech internet toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch draadloos toetsenbord (model Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE (USB)" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Nedersorbisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Nedersorbisch (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh oud" # Backspace-toets -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Van Caps Lock een extra Backspace maken" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Van Caps Lock een extra Ctrl maken, maar de Caps_Lock keysym behouden" -# Ctrl-toets -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Van Caps Lock een extra Ctrl maken" - # ESC-toets -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Van Caps Lock een extra ESC maken" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Van Caps Lock een extra Hyper maken" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Van Caps Lock een extra Num Lock maken" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Van Caps Lock een extra Super maken" # een van de 23 Indische talen -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" # een van de 23 Indische talen -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malayalam (verbeterd Inscript met Roepie-teken)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Maltese" msgstr "Maltees" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltees (met US-indeling)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Menu is rechter Ctrl-toets" + +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta zit op de linker Win-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta zit op de Win-toetsen" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "Meta op Linker Ctrl-toets" - -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve toetsenbord 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft internet toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Zweeds" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft draadloos multimediatoetsenbord 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Overige compatibiliteitsopties" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" # Montenegrijns is het Servo-Kroatische (Štokavische) dialect # dat in Montenegro wordt gesproken -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrijns" # Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. # Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch met Franse aanhalingstekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, Z en ZHE omgewisseld)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrijns (Latijns Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrijns (Latijns Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrijns (Latijns qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Latijns met Franse aanhalingstekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F stijl backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" # Spatiebalk geeft harde spatie op het vierde niveau. -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau" # sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet? -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau" # sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet? -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Harde spatie op het tweede niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Noord-Samisch (Finland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Noord-Samisch (Zweden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noors (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noors (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Noors (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" # op het cijferblok is de delete toets aangegeven met del -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Cijferblok del-toetsgedrag" # Apple-computer/Macintosh -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" msgstr "Cijferblok-toetsen werken net als bij een Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Cijferblok-indeling selecteren" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Occitan" msgstr "Occitaans" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" # Iers (Ogham IS434) -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet toetsenbord" # Russisch (Georgisch) -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgië)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Ossetisch (Windows-toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (historisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx serie" @@ -2500,866 +2514,867 @@ msgstr "PC-98xx serie" # north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia # (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian # or Bačka-Ruthenian). -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Pannonisch Rusyn (homophonisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" # de text op de Pause-toets is meestal "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persisch (met Persisch cijferblok)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pools (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Pools (Dvorak, Poolse aanhalingstekens op toets 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pools (Dvorak, Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pools (Programmeer-Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Pools (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugees (Brazilië)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugees (Brazilië, nativo voor Esperanto)" # BUG USA keyboards ipv US keyboards -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor US toetsenborden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugees (Brazilië, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugees (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugees (Macintosh, Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)" # BUG USA keyboards in plaats van US keyboards -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugees (Nativo voor US toetsenborden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugees (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugees (Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Right Alt" msgstr "Rechter Alt-toets" # BUG Alt ipv Alt key -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt houden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +# Rechter Alt-toets fungeert als de rechter Ctrl-toets/ +# Rechter Ctrl-toets is de Rechter Alt-toets/werkt als +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Right Alt as Right Ctrl" +msgstr "Rechter Alt is rechter Ctrl-toets" + +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt dit niveau wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft de vergrendeling op" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft de vergrendeling op" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het 3e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Rechter Alt-toets, Shift + rechter Alt-toets is Multi_Key" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechter Ctrl-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt houden)" -# Rechter Ctrl-toets doet hetzelfde als de rechter Alt-toets. -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +# fungeert als/werkt als/is +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Rechter Ctrl en Alt-toets doen hetzelfde" - -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "Rechter Ctrl zit op de Menu-toets" +msgstr "Rechter Ctrl is rechter Alt-toets" # Rechter Ctrl+Shift-toets -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechter Ctrl-toets + Rechter Shift-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Shift" msgstr "Rechter Shift-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win" msgstr "Rechter Win-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Rechter Win-toets (ingedrukt houden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Rechter Win-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Rechter Win-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft de vergrendeling op" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roemeens (Duitsland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Roemeens (Windows-toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Roemeens (cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Roemeens (standaard cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roemeens (standaard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roepie op 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Duitsland fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kazachstans, met Kazachstaans)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (US, fonetisch)" # Oekraïens (standaard RSTU)< -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (historisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Russisch (fonetisch Windows-toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (typmachine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (typmachine, historisch)" # draadloos toetsenbord -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" # Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat, # Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Punt-komma op derde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Servisch (Latijns Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Servisch (Latijns Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Servisch (Latijns qwerty)" # Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. # Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Servisch (Latijns met Franse aanhalingstekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Servisch (Latijns)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Servisch (Rusland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" msgstr "Servisch (Z en ZHE omgewisseld)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (with guillemets)" msgstr "Servisch (met Franse aanhalingstekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Servo-Kroatisch (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift heft Caps Lock op" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift heft Num Lock niet op, maar geeft juist het 3e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -# Het Singalees of Sinhala -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Sinhala" -msgstr "Singalees" +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Singalees (fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" # brede backslash/uitgebreide backslash -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slovaaks (brede backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovaaks (qwerty)" # brede backslash/uitgebreide backslash -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slovaaks (qwerty, brede backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Sloveens (US toetsenbord met Sloveense lettertekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens voor citaten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spaans (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, met dode tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spaans (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spaans (Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" # met/bijvoegen # inactieve/dode/latente -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Spaans (met dode tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+<toets>) afgehandeld in een server" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power multimediatoetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl en Caps Lock omwisselen" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Esc en Caps Lock omwisselen" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Zweeds (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Zweeds (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Zweeds (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Zweedse gebarentaal" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanees" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)" # Het Tadzjieks of Tajiki -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tajik" msgstr "Tadzjieks" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadzjieks (historisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB typmachine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamil (TAB typmachine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamil (TSCII typmachine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamil (Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamil (toetsenbord met cijfertekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" # Het Thai is de officiële taal van Thailand. -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai" msgstr "Thai" # Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetaans" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Naar de corresponderende toets op een Dvorak toetsenbord." -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Naar de corresponderende toets op een Qwerty toetsenbord." # XKB PointerKeys are the mouse emulation XKB provides on the hit of a key # press(Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse # around) -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Muistoetsen aan/uitzetten met Shift+NumLock." -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" # classic is hier onderdeel van merknaam? -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" # Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana # Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans. -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turks (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turks (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turks (Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turks (internationaal met dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeens" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeens (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurts" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Oekraïens (Windows-toetsen)" # Pannonian Rusyn (руска бешеда) or simply Rusyn (or Ruthenian) is a Slavic language # or dialect spoken by Pannonian Rusyns in north-western Serbia (Bačka region) and eastern # Croatia (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian or Bačka-Ruthenian). -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Oekraïens (homophonisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Oekraïens (historisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Oekraïens (fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Oekraïens (typmachine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" # Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd, # is de officiële taal van Pakistan -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu (Windows-toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Spatiebalk gebruiken voor het invoeren van niet-afbrekende (harde) spaties" # Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau. -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Usual space at any level" msgstr "Gebruikelijke spatie op elk niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Uyghur" msgstr "Oeigoers" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek" msgstr "Oezbeeks" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistanm, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Oezbeeks (Latijns)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 internet toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! internettoetsenbord" # Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 363.000 sprekers -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Yakut" msgstr "Jakoets" # Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba # en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo. -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" @@ -3373,427 +3388,427 @@ msgstr "Yoruba" # Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken # losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die anders verbonden zouden worden. # (Tino) -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "zh" msgstr "zh" @@ -3801,6 +3816,10 @@ msgstr "zh" msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "APL toetsenbordsymbolen" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "Armeens (OLPC fonetisch)" + #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" @@ -3819,93 +3838,130 @@ msgstr "Avestisch" msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Coeur D'alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +# Krim-Tataars of Krim-Turks +# http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Krim-Tataars (Dobruca-1 Q)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Engels (US, internationaal AltGr Unicode combineren)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Engels (US, internationaal AltGr Unicode combineren, alternatief)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "German (US keyboard with German letters)" +msgstr "Duits (US toetsenbord met Duitse lettertekens)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "Duits (met Hongaarse lettertekens en zonder dode toetsen)" + # Kutenai is a language isolate having no demonstrable relation # to any other language. # The Kutenai language (also Kootenai or Ktunaxa language) is named # after and is spoken by some of the Kootenai Native American/First # Nations people who are indigenous to the area of North America that # is now Montana, Idaho, and British Columbia. -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lets (US, Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lets (US Colemak, apostrof variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lets (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lets (US Dvorak, Y variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lets (US Dvorak, min variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lets (programmeer US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lets (programmeer US Dvorak, Y variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lets (programmeer US Dvorak, min variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litouws (US Dvorak met Litouwse lettertekens)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Pools (internationaal met dode toetsen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Roemeens (ergonomisch Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" -msgstr "Russisch (met UKR en BEL indeling)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "Russisch (met Oekraïens-Wit-Russische indeling)" # Canadees-Indiaanse taal (Shuswap) -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Servisch (Combinerende accenten in plaats van dode toetsen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "shs" msgstr "shs" +#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" +#~ msgstr "Engels (Kameroen qwerty)" + +#~ msgid "French (Cameroon azerty)" +#~ msgstr "Frans (Kameroen azerty)" + +#~ msgid "German (qwerty)" +#~ msgstr "Duits (qwerty)" + +# Ctrl-toets +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +#~ msgstr "Van Caps Lock een extra Ctrl maken" + +#~ msgid "Meta on Left Ctrl" +#~ msgstr "Meta op Linker Ctrl-toets" + +#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +#~ msgstr "Rechter Ctrl zit op de Menu-toets" + +# Het Singalees of Sinhala +#~ msgid "Sinhala" +#~ msgstr "Singalees" + #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Afg" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e314c22..730b977 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-19 16:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-17 13:55+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Armeński" msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armeński (anternatywny wschodni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armeński (alternatywny fonetyczny)" @@ -372,3277 +372,3289 @@ msgid "Bengali" msgstr "Bengalski" #: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)" +msgstr "Bengalski (Baishakhi Inscript)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Bengali (Baishakhi)" +msgstr "Bengalski (Baishakhi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Bengali (Bornona)" +msgstr "Bengalski (Bornona)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengalski (Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Bengali (Uni Gitanjali)" +msgstr "Bengalski (Uni Gitanjali)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny fonetyczny tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian" msgstr "Bośniacki" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bośniacki (klawiatura US z dwuznakami bośniackimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bośniacki (klawiatura US z literami bośniackimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bośniacki (z użyciem dwuznaków bośniackich)" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bośniacki (z użyciem cudzysłowów do cytowania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Oba klawisze Alt naraz" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Oba klawisze Ctrl naraz" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Oba klawisze Shift naraz" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Oba klawisze Shift naraz włączają CapsLock, jeden Shift wyłącza" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają ShiftLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Braille" msgstr "Braille'a" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (leworęczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (praworęczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Bulgarian" msgstr "Bułgarski" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Burmese" msgstr "Birmański" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTYa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część pierwsza)" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część druga)" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "CapsLock (wybiera poziom 3., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "CapsLock (do pierwszego układu), Shift+CapsLock (do ostatniego układu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock działa jak zwykły CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift wstrzymuje CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift nie wpływa na CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "CapsLock jako Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock wyłączony" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Zachowanie klawisza CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "CapsLock przełącza Shift wpływając na wszystkie klawisze" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift wstrzymuje CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift nie wpływa na CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Catalan" msgstr "Kataloński" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherokee" msgstr "Czerokeski" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcja zmiany)" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chinese" msgstr "Chiński" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chuvash" msgstr "Czuwaski" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Czuwaski (łaciński)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "CloGaelach" msgstr "Irlandzki gaelicki" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klawiszy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klawiszy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klawiszy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compose key position" msgstr "Położenie klawisza Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control pod klawiszami Alt, Alt pod klawiszami Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarski (turecki F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Croatian" msgstr "Chorwacki" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Chorwacki (klawiatura US z dwuznakami chorwackimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Chorwacki (klawiatura US z literami chorwackimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Chorwacki (z użyciem dwuznaków chorwackich)" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Chorwacki (z użyciem cudzysłowów do cytowania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Ctrl key position" msgstr "Położenie klawisza Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Czeski (układ UCW - tylko litery akcentowane)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Czeski (US Dvoraka z obsługą CZ UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Czeski (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Danish" msgstr "Duński" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Duński (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Duński (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Laptop/notebook z serii Dell Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Laptop z serii Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dhivehi" msgstr "Malediwski" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond z serii 9801 / 9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holenderski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Holenderski (klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holenderski (standardowy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongka" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (Cameroon Dvorak)" msgstr "Angielski (kameruński Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Cameroon qwerty)" -msgstr "Angielski (kameruński QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angielski (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Canada)" msgstr "Angielski (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Colemak)" msgstr "Angielski (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Angielski (alternatywny międzynarodowy Dvoraka bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Angielski (międzynarodowy Dvoraka z klawiszami akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angielski (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angielski (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angielski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Angielski (Mali, USA - Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Angielski (Mali, międzynarodowy USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angielski (Nigeria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (UK)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka z brytyjskimi znakami przestankowymi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzone klawisze Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "English (US)" msgstr "Angielski (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Angielski (USA, alternatywny międzynarodowy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Międzynarodowy (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Angielski (USA, ze znakiem euro pod 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Angielski (międzynarodowy, klawisze akcentów pod AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Angielski (przełączanie układu klawiszem mnożenia/dzielenia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Angielski (leworęczny Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Angielski (praworęczny Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Esperanto" msgstr "Esperancki" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Estonian" msgstr "Estoński" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoński (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estoński (klawiatura US z literami estońskimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pod 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pod 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pod 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pod E" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Faroese" msgstr "Farerski" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino" msgstr "Filipiński" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-QWERF 2006)" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-QWERF 2006)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipiński (baybain Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipiński (łaciński Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipiński (baybain Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipiński (łaciński Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipino (baybain QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Finnish" msgstr "Fiński" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fiński (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fiński (klasyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Breton)" msgstr "Francuski (bretoński)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "French (Cameroon azerty)" -msgstr "Francuski (kameruński AZERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francuski (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "French (Canada)" msgstr "Francuski (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francuski (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francuski (Gwinea)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francuski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Francuski (Mali, alternatywny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francuski (Maroko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francuski (klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francuski (Szwajcaria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (alternative)" msgstr "Francuski (alternatywny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francuski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francuski (alternatywny, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Francuski (alternatywny, tylko latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Francuski (stary, alternatywny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francuski (stary alternatywny, klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francuski (stary alternatywny, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fula" msgstr "Fulani" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Ga" msgstr "Ga" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Georgian" msgstr "Gruziński" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruziński (Włochy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruziński (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruziński (ergonomiczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Austria)" msgstr "Niemiecki (Austria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Niemiecki (Austria, klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Niemiecki (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Niemiecki (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Niemiecki (klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "German (dead acute)" msgstr "Niemiecki (akcent ostry)" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Niemiecki (akcent gravis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Niemiecki (QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek" msgstr "Grecki" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grecki (rozszerzony)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grecki (politoniczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grecki (prosty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Gujarati" msgstr "Gudźarati" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrajski (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrajski (fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hexadecimal" msgstr "Szesnastkowy" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telefon HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Węgierski (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Węgierski (standardowy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper pod klawiszami Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic" msgstr "Islandzki" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandzki (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandzki (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandzki (klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Igbo" msgstr "Ibo" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Indian" msgstr "Indyjski" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Iraqi" msgstr "Iracki" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Irish" msgstr "Irlandzki" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Włoski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Włoski (klawiatura US z literami włoskimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japoński (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japoński (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japoński (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japoński (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japoński (serie PC-98xx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcje klawiatury japońskiej" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Kalmyk" msgstr "Kałmucki" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kashubian" msgstr "Kaszubski" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaski" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaski (z rosyjskim)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 5." -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Klawisze zmieniające układ" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerski (Kambodża)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikiju" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdyjski (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdyjski (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdyjski (Syria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiski" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiski (fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Lao" msgstr "Laotański" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Klawiatura laptopowa Compaq (np. Armada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Klawiatura internetowa laptopów/notebooków Compaq (np. Presario)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Latvian" msgstr "Łotewski" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Łotewski (wariant F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Łotewski (zaadaptowany)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Łotewski (wariant z apostrofem)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Łotewski (współczesny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Łotewski (wariant z tyldą)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Alt" msgstr "Lewy Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Ctrl" msgstr "Lewy Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Lewy Ctrl (do pierwszego układu), prawy Ctrl (do ostatniego układu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Lewy Ctrl jako Meta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Shift" msgstr "Lewy Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Win" msgstr "Lewy Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Lewy Win (do pierwszego układu), prawy Win/Menu (do ostatniego układu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Lewy Win (wciśnięty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5.; jedno naciśnięcie zwalnia blokadę" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win (do pierwszego układu), prawy Ctrl+Menu (do drugiego układu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy" msgstr "Stary" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legacy Wang 724" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litewski (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litewski (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Litewski (klawiatura US z literami litewskimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litewski (standardowy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (opcja zmiany)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcja zmiany 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech Generic Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnołużycki" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoński" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh - stary" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl, ale z pozostawieniem symbolu Caps_Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript ze znakiem rupii)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Maltese" msgstr "Maltański" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltański (z układem US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Maori" msgstr "Maoryski" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Mari" msgstr "Maryjski" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Menu jako prawy Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta pod lewym Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta pod klawiszami Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "Meta pod lewym Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Różne opcje kompatybilności" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Montenegrin" msgstr "Czarnogórski" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z cudzysłowami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione Z i Ż" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Czarnogórski (łaciński QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Czarnogórski (łaciński z cudzysłowami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Nepali" msgstr "Nepalski" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6." -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 2." -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Północnolapoński (Finlandia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Północnolapoński (Szwecja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Norwegian" msgstr "Norweski" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norweski (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norweski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Zachowanie klawisza Delete na klawiaturze numerycznej" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" msgstr "Klawiatura numeryczna działająca jak w Macintoshu" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Wybór układu klawiatury numerycznej" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Occitan" msgstr "Okcytański" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Ogham" msgstr "Ogamiczny" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamiczny (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Oriya" msgstr "Orija" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetyjski (Gruzja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Osetyjski (klawisze Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetyjski (stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Serie PC-98xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Pannońskorusiński (homofoniczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Pashto" msgstr "Pasztuński" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Persian" msgstr "Perski" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem cudzysłowu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka programisty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polski (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazylia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo dla esperanto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo dla klawiatur USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugalski (nativo dla klawiatur USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalski (nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugalski (klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Right Alt" msgstr "Prawy Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Right Alt as Right Ctrl" +msgstr "Prawy Alt jako prawy Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5. i włącza blokadę poziomu 5. przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5.; jedno naciśnięcie zwalnia blokadę" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5.; jedno naciśnięcie zwalnia blokadę" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Prawy Alt, Shift+prawy Alt jako Multi_Key" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl" msgstr "Prawy Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "Prawy Ctrl pod Menu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Shift" msgstr "Prawy Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win" msgstr "Prawy Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Prawy Win (wciśnięty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5.; jedno naciśnięcie zwalnia blokadę" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Romanian" msgstr "Rumuński" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumuński (Niemcy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumuński (klawisze Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumuński (cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumuński (standardowy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia pod 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rosyjski (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rosyjski (gruziński)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rosyjski (Kazahstan, z kazaskim)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rosyjski (stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, klawisze Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rosyjski (maszynistki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajwan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Scroll Lock" msgstr "ScrollLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Średnik na poziomie 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbski (łaciński unikodowy QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbski (łaciński unikodowy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbski (łaciński QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbski (łaciński z cudzysłowami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbski (łaciński)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbski (Rosja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbski (zamienione Z i Ż)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (with guillemets)" msgstr "Serbski (z cudzysłowami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift anuluje CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift z klawiaturą numeryczną działą jak pod MS Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Sinhala" -msgstr "Syngaleski" +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Syngaleski (fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak" msgstr "Słowacki" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Słowacki (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovenian" msgstr "Słoweński" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Słoweński (klawiatura US z literami słoweńskimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Słoweński (używanie cudzysłowów do cytowania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hiszpański (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, ze znakiem tyldy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Hiszpański (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Hiszpański (klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Hiszpański (ze znakiem tyldy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Szwedzki (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Szwedzki (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Szwedzki migowy" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Syriac" msgstr "Syryjski" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syryjski (fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajwański" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajwański (autochtoniczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tajik" msgstr "Tadżycki" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadżycki (stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil" msgstr "Tamilski" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, maszynistki TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, unikodowy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamilski (maszynistki TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamilski (maszynistki TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamilski (unikodowy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamilski (klawiatura z cyframi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tatar" msgstr "Tatarski" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajski (Pattachote)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajski (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tibetan" msgstr "Tybetański" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka." -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY." -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Przełączanie klawiszy kursorów przez Shift + NumLock." -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecki (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecki (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turecki (klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turecki (międzynarodowy z klawiszami akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeński" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeński (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurcki" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukraiński (klawisze Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraiński (homofoniczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraiński (stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraiński (fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraiński (maszynistki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu (klawisze Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (alternatywny fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania znaku niełamliwej spacji" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Usual space at any level" msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurski" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecki" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecki (Afganistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecki (łaciński)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnamski" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Yakut" msgstr "Jakucki" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2." -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., znak niełamliwej spacji na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "az" msgstr "AZ" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "zh" msgstr "zh" @@ -3650,6 +3662,10 @@ msgstr "zh" msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "Symbole klawiatury APL" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)" + #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" @@ -3662,82 +3678,94 @@ msgstr "Awestyjski" msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "German (US keyboard with German letters)" +msgstr "Niemiecki (klawiatura US z literami niemieckimi)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Łotewski (USA, Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polski (międzynarodowy z klawiszami akcentów)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" -msgstr "Rosyjski (z układem UKR i BEL)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Shuswap" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "shs" msgstr "shs" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 969b845..357a67d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,10 +10,10 @@ # Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-23 19:15+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-17 17:06+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Армянская" msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Армянская (альтернативная восточная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Армянская (альтернативная фонетическая)" @@ -380,3277 +380,3289 @@ msgid "Bengali" msgstr "Бенгальская" #: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)" +msgstr "Бенгальская (индийская письменность Baishakhi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Bengali (Baishakhi)" +msgstr "Бенгальская (Baishakhi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Bengali (Bornona)" +msgstr "Бенгальская (Bornona)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Бенгальская (Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Bengali (Uni Gitanjali)" +msgstr "Бенгальская (Uni Gitanjali)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская альтернативная фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская альтернативная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийская" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснийская (клавиатура США с боснийскими диграфами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Боснийская (клавиатура США с боснийскими буквами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Боснийская (используются боснийские диграфы)" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Боснийская (используются кавычки ёлочки как кавычки)" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Обе клавиши Alt, нажатые вместе" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Обе клавиши Ctrl, нажатые вместе" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе, включают Caps Lock, одна клавиша Shift выключает" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе, переключают Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе, переключают ShiftLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Braille" msgstr "Брайля" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Брайля (под левую руку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Брайля (под правую руку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарская" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Болгарская (новая фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Болгарская (традиционная фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Burmese" msgstr "Бирманская" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "Камерунская многоязыковая (azerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +msgstr "Камерунская многоязыковая (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Канадская многоязыковая" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Канадская многоязыковая (первая часть)" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Канадская многоязыковая (вторая часть)" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "Caps Lock (выбирается 3-й ряд, защёлкивается при нажатии вместе с другим выборщиком-3-го-ряда)" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (на первую раскладку), Shift+Caps Lock (на последнюю раскладку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет первоначальную функцию capslock" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой. Shift приостанавливает действие Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой. Shift не влияет на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Caps Lock как Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock выключен" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Поведение клавиши Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Caps Lock переключает Shift, таким образом что, он действует сразу на все клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock переключает обычную капитализацию символов алфавита" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию. Shift приостанавливает действие Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию. Shift не влияет на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Catalan" msgstr "Каталонская" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Каталонская (испанский вариант с точкой в L посередине)" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherokee" msgstr "Черокская" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативный вариант)" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr " Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chinese" msgstr "Китайская" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chuvash" msgstr "Чувашия" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Чувашская (латиница)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compose key position" msgstr "Положение клавиши Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control используется в качестве клавиш Alt, Alt используется в качестве клавиш Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control используется в качестве клавиш Win (и как обычный Control)" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Крымско-татарская (Dobruja Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Croatian" msgstr "Хорватская" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватская (клавиатура США с хорватскими диграфами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Хорватская (клавиатура США с хорватскими буквами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Хорватская (используются хорватские диграфы)" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Хорватская (используются кавычки ёлочки как кавычки)" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Ctrl key position" msgstr "Положение клавиши Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Czech" msgstr "Чешская" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Чешская (раскладка UCW, только символы акцентов)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Чешская (Дворак США с поддержкой CZ UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Чешская (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Чешская (qwerty, расширенные функции Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Чешская (с клавишей <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Danish" msgstr "Датская" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Датская (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Датская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Датская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Датская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры по умолчанию" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-клавишный PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Ноутбук Dell Inspiron из серий 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Ноутбук Dell Precision из серии M" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Ноутбук Dell из серии Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dhivehi" msgstr "Дивехи" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Модели Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dutch" msgstr "Голландская" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Голландская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Голландская (спец. клавиши (dead keys) Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Голландская (стандартная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-кэ (dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Включить дополнительные типографские символы" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (Cameroon Dvorak)" msgstr "Английская (камерунский Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Cameroon qwerty)" -msgstr "Английская (камерунская qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Английская (Камерун)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Canada)" msgstr "Английская (Канада)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Colemak)" msgstr "Английская (Коулмак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Английская (Дворак альтернативная международная (без спец. клавиш))" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Английская (Дворак международная с спец. клавишами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Английская (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Ghana)" msgstr "Английская (Гана)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Английская (Гана, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Английская (Гана, международная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Английская (Индия, с знаком индийской рупии)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Английская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Английская (Мали, Macintosh США)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Английская (Мали, международная США)" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Английская (Нигерия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (South Africa)" msgstr "Английская (Южная Африка)" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (UK)" msgstr "Английская (Великобритания)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Английская (Великобритания, Коулмак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Английская (Великобритания, Дворак с английской пунктуацией)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Английская (Великобритания, Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh международная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Английская (Великобритания, расширенная клавишами Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Английская (Великобритания, международная с спец. клавишами (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "English (US)" msgstr "Английская (США)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Английская (США, альтернативная международная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Английская (США, международная с спец. клавишами (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Английская (США, международная с символом евро на клавише 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Английская (классическая Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Английская (международная с AltGr и спец. клавишами (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Английская (переключение раскладки по клавише умножения/деления)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Английская (Дворак под левую руку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Английская (Дворак для программистов)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Английская (Дворак под правую руку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровой клавиатуре" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Эсперанто (Португалия, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Эсперанто (смещённые точка с запятой и кавычка, устарела)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Estonian" msgstr "Эстонская" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Эстонская (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Эстонская (клавиатура США с эстонскими буквами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Эстонская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Euro on 2" msgstr "Символ евро на клавише 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 4" msgstr "Символ евро на клавише 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 5" msgstr "Символ евро на клавише 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on E" msgstr "Символ евро на клавише E" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Faroese" msgstr "Фарерская" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Фарерская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino" msgstr "Филиппинская" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-Дворак байбайинcкая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-Дворак латиница)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006 байбайинская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006 латиница)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Коулмак байбайинская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Филиппинская (Коулмак латиница)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Дворак байбайинcкая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Филиппинская (Дворак латиница)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Филиппинская (QWERTY байбайинская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Finnish" msgstr "Финская" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Финская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Финская (классическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Финская (классическая, без спец. клавиш (dead keys))" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с абстрактными разделителями" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с запятой" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой, ограничена latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с momayyez" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French" msgstr "Французская" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожая на Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожая на Дворак, только latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Breton)" msgstr "Французская (бретонская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "French (Cameroon azerty)" -msgstr "Французская (камерунская azerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французская (Камерун)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "French (Canada)" msgstr "Французская (Канада)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Французская (Канада, Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Французская (Канада, устаревшая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Французская (Демократическая республика Конго)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Французская (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Guinea)" msgstr "Французская (Гвинея)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Французская (Мали, альтернативная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Morocco)" msgstr "Французская (Марокко)" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Французская (со спец. клавишами (dead keys) Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Французская (Швейцария)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Французская (Швейцария, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Французская (Швейцария, спец. клавиши (dead keys) Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Французская (Швейцария, без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (alternative)" msgstr "Французская (альтернативная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Французская (альтернативная, спец. клавиши (dead keys) Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Французская (альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Французская (альтернативная, только latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Французская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная, с спец. клавишами (dead keys) Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fula" msgstr "Фулайская" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Ga" msgstr "Гайская" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Обычная 101-клавишная" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Обычная 102-клавишная (межд)" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Обычная 104-клавишная" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Обычная 105-клавишная (межд)" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Georgian" msgstr "Грузинская" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Грузинская (Франция, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Грузинская (Италия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Грузинская (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgian (эргономичная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German" msgstr "Немецкая" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Austria)" msgstr "Немецкая (Австрия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Немецкая (Австрия, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Немецкая (Австрия, с спец. клавишами (dead keys) Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Немецкая (Австрия, без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Немецкая (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Немецкая (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Немецкая (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Немецкая (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Немецкая (со спец. клавишами (dead keys) Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Немецкая (Швейцария)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Немецкая (Швейцария, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Немецкая (Швейцария, с спец. клавишами (dead keys) Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Немецкая (Швейцария, без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Немецкая (Швейцария, устаревшая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "German (dead acute)" msgstr "Немецкая (с акутом (dead acute))" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Немецкая (с dead grave acute)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Немецкая (без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Немецкая (qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek" msgstr "Греческая" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Греческая (без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek (extended)" msgstr "Греческая (расширенная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Греческая (полифоническая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (simple)" msgstr "Греческая (простая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Gyration" msgstr "Гирашн" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hausa" msgstr "Хауза" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Иврит (библейский, Tiro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Иврит (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Иврит (фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шестнадцатеричная" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хинди (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хинди (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Htc Dream phone" msgstr "телефон Htc Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерская" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/запятая/спец. клавиши (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/запятая/без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/точка/спец. клавиши (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/точка/без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Венгерская (101/qwertz/запятая/спец. клавиши (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Венгерская (101/qwertz/запятая/без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Венгерская (101/qwertz/точка/спец. клавиши (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Венгерская (101/qwertz/точка/без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Венгерская (102/qwerty/запятая/спец. клавиши (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Венгерская (102/qwerty/запятая/без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Венгерская (102/qwerty/точка/спец. клавиши (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Венгерская (102/qwerty/точка/без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Венгерская (102/qwertz/запятая/спец. клавиши (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Венгерская (102/qwertz/запятая/без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Венгерская (102/qwertz/точка/спец. клавиши (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Венгерская (102/qwertz/точка/без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Венгерская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Венгерская (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Венгерская (стандартная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper соответствует клавишам Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic" msgstr "Исландская" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Исландская (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Исландская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Исландская (спец. клавиши (dead keys) Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Исландская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Igbo" msgstr "Игбо" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Indian" msgstr "Индийская" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Inuktitut" msgstr "Иннуитская" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Iraqi" msgstr "Иракская" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Irish" msgstr "Ирландская" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ирландская (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian" msgstr "Итальянская" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Итальянская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Итальянская (клавиатура США с итальянскими буквами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Итальянская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Japanese" msgstr "Японская" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Японская (Кана 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Японская (Кана)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Японская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Японская (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Японская (PC-98xx Series)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки японской клавиатуры" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмыкская" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Кана блокируется клавишей Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kashubian" msgstr "Кашубская" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kazakh" msgstr "Казахская" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Казахская (с русским)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Комбинация клавиш для прерывания работы X-сервера" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Клавиша для выбора 3-го ряда" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавиша для выбора 5-го ряда" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Клавиша(и) для смены раскладки" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Кхмерская (Камбоджа)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kikuyu" msgstr "Кикуйу" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Komi" msgstr "Комякская" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Korean" msgstr "Корейская" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Корейская (совместимая c 101/104 кнопочной)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Курдская (Иран, арабо-латинская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Курдская (Иран, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Иран, латинская Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Курдская (Иран, латинская Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Курдская (Ирак, арабо-латинская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Курдская (Ирак, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Ирак, латинская alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Курдская (Ирак, латинская Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Курдская (Сирия, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Сирия, латинская Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Курдская (Сирия, латинская Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Курдская (Турция, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Турция, латинская Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Курдская (Турция, латинская Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизская" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Киргизская (фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Lao" msgstr "Лаосская" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Лаосская (стандартная раскладка, предложенная STEA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Клавиатура ноутбука Compaq (например, Armada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "«Интернет-клавиатура» ноутбука Compaq (например, Presario)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Ноутбук eMachines из серии m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Latvian" msgstr "Латышская" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Латышская (вариант с F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Латышская (адаптированная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Латышская (вариант с апострофом)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Латышская (эргономичная, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Латышская (современная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Латышская (вариант с тильдой)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Alt" msgstr "Левая клавиша Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левая клавиша Alt (пока нажата)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Левая клавиша Alt поменяна местами с левой клавишей Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левая клавиша Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Левая Ctrl (на первую раскладку), Правая Ctrl (на последнюю раскладку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Левая клавиша Ctrl как Meta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левая Ctrl+Левая Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Shift" msgstr "Левая клавиша Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Win" msgstr "Левая клавиша Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Левая Win (на первую раскладку), Правая Win/Menu (на последнюю раскладку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левая клавиша Win (пока нажата)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Левая-Ctrl+Левая-Win (на первую раскладку), Правая-Ctrl+Menu (на вторую раскладку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy" msgstr "Legacy" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Старая Wang 724" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Клавиша Legacy с запятой" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Клавиша Legacy с точкой" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовская" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Литовская (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Литовская (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовская (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Литовская (клавиатура США с литовскими буквами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовская (стандартная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативный вариант)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Дополнительные клавиши Logitech G15 с помощью службы G15" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech Generic Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижнелужицкая" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Нижнелужицкая (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (межд)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Macedonian" msgstr "Македонская" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Македонская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macintosh Old" msgstr "Старый Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Control, но сохранить символ клавиши Caps_Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу ESC" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Malayalam" msgstr "Малайaлам" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малайaламская (лалита)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Малайaламская (улучшенный Inscript со символом рупии)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Maltese" msgstr "Мальтийская" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Мальтийская (с раскладкой США)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Maori" msgstr "Маори" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Mari" msgstr "Марийская" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Menu как правая клавиша Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta соответствует левой клавише Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta соответствует клавишам Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "Meta на левой клавише Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведская" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Разные параметры совместимости" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольская" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Montenegrin" msgstr "Черногорская" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Черногорская (кириллица с кавычками ёлочками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Черногорская (кириллица)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Черногорская (кириллица, З и Ж переставлены местами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Черногорская (латинская юникодная qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Черногорская (латинская юникодная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Черногорская (латинская qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Черногорская (латинская с кавычками ёлочками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace в стиле NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Nepali" msgstr "Непальская" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного пробела в шестом ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного пробела в шестом ряду (с помощью Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Символ неразрывного пробела во втором ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду, ничего на четвёртом" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду, символ тонкого неразрывного пробела в четвёртом ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Северная Саамская (Финляндия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Северная Саамская (Норвегия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Северная Саамская (Норвегия, без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Северная Саамская (Швеция)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежская" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Норвежская (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвежская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Норвежская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Норвежская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Функция клавиши Delete на цифровой клавиатуре" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры работают как в Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Выбор раскладки цифровой клавиатуры" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Occitan" msgstr "Окситанский" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Ogham" msgstr "Огхам" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Огхам (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Oriya" msgstr "Орийя" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Клавиатура Ortek MCK-800 MM/Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Осетинская (Грузия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Осетинская (с клавишами Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинская (устаревшая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx Series" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Паннонская русинская (омофоническая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Pashto" msgstr "Пуштунская" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Пуштунская (Афганистан, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Persian" msgstr "Персидская" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Персидская (Афганистан, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Персидская (с персидской доп. панелью)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Polish" msgstr "Польская" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Польская (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Польская (Дворак, польские кавычки на клавише 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Польская (Дворак, польские кавычки на клавишах с кавычками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Польская (Дворак для программистов)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Польская (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Portuguese" msgstr "Португальская" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальская (Бразилия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Португальская (Бразилия, Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Португальская (Бразилия, без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Португальская (Бразилия, nativo для эсперанто)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Португальская (Бразилия, nativo для клавиатур США)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Португальская (Бразилия, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Португальская (Macintosh, спец. клавиши (dead keys) Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Португальская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Португальская (Nativo для клавиатур США)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Португальская (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Португальская (спец. клавиши (dead keys) Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Португальская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Пенджабская (гурмукхи Jhelum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Пенджабская (гурмукхи)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Right Alt" msgstr "Правая клавиша Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Alt (пока нажата)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Right Alt as Right Ctrl" +msgstr "Правая клавиша Alt как правая клавиша Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд и активируется level5-Lock при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "По правой клавише Alt никогда не выбирается третий ряд" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Правая клавиша Alt, Shift и правая Alt вместе работают как Multi_Key" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl" msgstr "Правая клавиша Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Ctrl (пока нажата)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Правая клавиша Ctrl работает как правая клавиша Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "Правая клавиша Ctrl соответствует клавише Menu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Правая Ctrl+Правая Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Shift" msgstr "Правая клавиша Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win" msgstr "Правая клавиша Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Win (пока нажата)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Romanian" msgstr "Румынская" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румынская (Германия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Румынская (Германия, без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Румынская (клавиши Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Румынская (седиль)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Румынская (стандартная седиль)" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Румынская (стандартная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Rupee on 4" msgstr "Символ рупии на клавише 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Russian" msgstr "Русская" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Русская (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Русская (Грузия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Русская (Германия, фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Русская (Казахстан, с казахской)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Русский (Польша, фонетический Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Русская (Швеция, фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Русская (Швеция, фонетическая, без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Русская (США, фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Русская (Украина, стандартная RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Русская (устаревшая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Русская (фонетическая с клавишами Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Русская (фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Русская (печатная машинка)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Русская (печатная машинка, устаревшая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсьят (Тайвань)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Точка с запятой в третьем ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Serbian" msgstr "Сербская" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Сербская (латинская юникодная qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Сербская (латинская юникодная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Сербская (латинская qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Сербская (латинская с кавычками ёлочками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербская (латинская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Сербская (Россия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" msgstr "Сербская (З и Ж переставлены местами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (with guillemets)" msgstr "Сербская (латинская с кавычками ёлочками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Сербо-Хорватская (США)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift отменяет Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не отменяет Num Lock, а выбирает третий ряд" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают также как в MS Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхи" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Sinhala" -msgstr "Сингальская" +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Сингальская (фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak" msgstr "Словацкая" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Словацкая (расширенные функции Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Словацкая (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Словацкая (qwerty, расширенные функции Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovenian" msgstr "Словенская" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Словенская (клавиатура США с словенскими буквами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Словенская (используются кавычки ёлочки как кавычки)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Spanish" msgstr "Испанская" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Испанская (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Испанская (латиноамериканская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, с спец. клавишами (dead keys) Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, с dead tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Испанская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Испанская (с спец. клавишами (dead keys) Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Испанская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Испанская (с dead tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клв>) обрабатываются сервером" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахильская (Кения)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахильская (Танзания)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Поменять местами клавиши Ctrl и Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Поменять местами клавиши ESC и Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish" msgstr "Шведская" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Шведская (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Шведская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Шведская (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Шведская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведский язык жестов" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (карманный ПК)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Syriac" msgstr "Сирийская" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Сирийская (фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Taiwanese" msgstr "Тайваньская" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Тайваньская (туземная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tajik" msgstr "Таджикская" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Таджикская (устаревшая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil" msgstr "Тамильская" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, печатная машинка TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, юникодная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Тамильская (печатная машинка TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Тамильская (печатная машинка TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Тамильская (юникодная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Тамильская (клавиатура с цифрами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tatar" msgstr "Татарская" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Telugu" msgstr "Телугская" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai" msgstr "Тайская" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайская (паттачотская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайская (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетская" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибетская (с цифрами ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "На соответствующую клавишу на клавиатуре Дворак." -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "На соответствующую клавишу на клавиатуре Qwerty." -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Переключать PointerKeys с помощью Shift + NumLock." -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Tswana" msgstr "Тсванская" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish" msgstr "Турецкая" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецкая (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецкая (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Турецкая (со спец. клавишами (dead keys) Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Турецкая (международная со спец. клавишами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменская" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменская (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртская" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинская" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Украинская (с клавишами Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Украинская (омофоническая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Украинская (устаревшая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Украинская (фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Украинская (стандартная RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Украинская (печатная машинка)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы). Математические операторы в ряду по умолчанию" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урдская (Пакистан)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Урдская (Пакистан, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Урдская (Пакистан, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Урдcкая (с клавишами Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Урдская (альтернативная фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урдская (фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Клавиша пробела используется для ввода символа неразрывного пробела" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Usual space at any level" msgstr "Обычный пробел в любом ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурская" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek" msgstr "Узбекская" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Узбекская (Афганистан)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбекская (Афганистан, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Узбекская (латинская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамская" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы)" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы). Математические операторы в ряду по умолчанию" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Wolof" msgstr "Волофская" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Yakut" msgstr "Якутская" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Yoruba" msgstr "Йорубская" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, ничего в четвёртом" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, тонкий неразрывный пробел в четвёртом ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, связывающий символ нулевой ширины в четвёртом ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ нулевой ширины в третьем ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ нулевой ширины в третьем ряду, символ неразрывного пробела в четвёртом ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины в третьем ряду, связывающий символ нулевой ширины в четвёртом ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "zh" msgstr "zh" @@ -3658,6 +3670,10 @@ msgstr "zh" msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "APL Keyboard Symbols" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "Армянская (фонетическая на OLPC)" + #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr "Атсинская" @@ -3670,86 +3686,119 @@ msgstr "Авестийская" msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Салишская кёр-д’ален" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Крымско-татарская (Dobruja Q)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr, альтернативная)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "German (US keyboard with German letters)" +msgstr "Немецкая (клавиатура США с немецкими буквами)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "Немецкая (с венгерскими буквами и без спец. клавиш (dead keys))" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Kutenai" msgstr "Кутенайская" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Латышская (Коулмак США)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Латышская (Коулмак США, вариант с апострофом)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Латышская (Дворак США)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Латышская (Дворак США, вариант с Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Латышская (Дворак США, вариант с минусом)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Латышская (Дворак США для программистов)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Латышская (Дворак США для программистов, вариант с Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Латышская (Дворак США для программистов, вариант с минусом)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Литовская (Дворак США с литовскими буквами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Польская (международная со спец. клавишами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Румынская (эргономичная для слепой печати)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" -msgstr "Русская (с укр. и белорус. буквами на 3-ем уровне)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "Русская (с украинско-белорусской раскладкой)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Сербская (объединённые надбуквенные знаки вместе спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "shs" msgstr "shs" +#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" +#~ msgstr "Английская (камерунская qwerty)" + +#~ msgid "French (Cameroon azerty)" +#~ msgstr "Французская (камерунская azerty)" + +#~ msgid "German (qwerty)" +#~ msgstr "Немецкая (qwerty)" + +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +#~ msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Ctrl" + +#~ msgid "Meta on Left Ctrl" +#~ msgstr "Meta на левой клавише Ctrl" + +#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +#~ msgstr "Правая клавиша Ctrl соответствует клавише Menu" + +#~ msgid "Sinhala" +#~ msgstr "Сингальская" + #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Afg" @@ -3777,9 +3826,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "GBr" -#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" -#~ msgstr "Немецкая (румынская клавиатура с немецкими буквами)" - #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Немецкая (румынская клавиатура с немецкими буквами, без спец. клавиш (dead keys))" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 1a5c4e0..a1db699 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,2731 +1,3809 @@ -# Slovenian message catalogue for xkeyboard-config. +# -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian message catalogue for xkeyboard-config. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Matej Urbančič , 2006 - 2007. +# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. +# +# Matej Urbančič , 2006 - 2010. +# Martin Srebotnjak , 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.1-pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-11 22:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-02 09:12+0100\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-06 21:32+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "<manjši/večji>" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "(Legacy) Alternative" -msgstr "(Podedovano) Alternativna" +msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "<manjši/večji> (izbere 3. raven, zaklene se, ko je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 3. ravni)" #: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" -msgstr "(Podedovano) Alternativna, Sun mrtve tipke" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<manjši/večji> (izbere 5. raven in aktivira zaklep 5. ravni, ko je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni, en pritisk sprosti zaklep)" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "(Podedovano) Alternativno, izloči mrtve tipke" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<manjši/večji> (izbere 5. raven, zaklene se, če je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni)" #: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "(Legacy) Dvorak" -msgstr "Dvorak" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<manjši/večji> (izbere 5. raven, zaklene se, če je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni, en pritisk sprosti zaklep)" #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "101/104 key Compatible" -msgstr "Kompatibilna 101/104 tipke" +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/vejica/Mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/vejica/Izloči mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:8 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/pika/Mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:9 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "ATM/kot telefon" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/pika/Izloči mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:10 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/vejica/Mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:11 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/vejica/Izloči mrtve tipke" +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/pika/Mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Acer - prenosnik" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/pika/Izloči mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:14 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Dodaj standardni odziv tipki Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/vejica/Mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:15 +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +msgstr "Dodajanje cirkumfleksov za Esperanto (supersigno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/vejica/Izloči mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:16 +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Dodajanje valutnih simbolov določenim tipkam" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/pika/Mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:17 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/pika/Izloči mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "Afghani" +msgstr "afghanska" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/vejica/Mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:19 +msgid "Akan" +msgstr "akanska" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/vejica/Izloči mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "Albanian" +msgstr "albanska" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/pika/Mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:21 +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgstr "Izmenjalka (Alt) in tipka Meta sta na izmenjalkah (Alt)." -#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/pika/Izloči mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:22 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Izmenjalka (Alt) je preslikana na desno tipko Win, Super na tipko Menu." #: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Izmenjalka (Alt)+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Izmenjalka (Alt)+krmilka (Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Izmenjalka (Alt)+dvigalka (Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "ACPI Standard" +msgid "Alt+Space" +msgstr "Izmenjalka (Alt)+preslednica" #: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "AZERTY Tskapo" -msgstr "AZERTY Tskapo" +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Vedenje tipk Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +msgid "Amharic" +msgstr "amharska" #: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +msgid "Any Alt key" +msgstr "Poljubna izmenjalka (Alt)" #: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +msgid "Any Win key" +msgstr "Poljubna tipka Win" #: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Acer Laptop" +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "Poljubna tipka Win (ob pritisku)" #: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -msgstr "Znak za Evro dodaj na tipko 2." +msgid "Apple" +msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -msgstr "Znak za Evro dodaj na tipko 5." +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Add the EuroSign to the E key." -msgstr "Znak za Evro dodaj na tipko E." +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Add the standard behavior to Menu key." -msgstr "Dodaj standardni odziv Menu tipke" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Adding the EuroSign to certain keys" -msgstr "Dodaj simbol za Evro določeni tipki" +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica: emuliraj tipke PC (Print, Scroll Lock, Pause, NumLock)" #: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Apple - prenosnik" #: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Afg" -msgstr "Afg" +msgid "Arabic" +msgstr "arabska" #: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "arabska (Buckwalter)" #: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "arabska (Maroko)" #: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Alb" -msgstr "ALB" +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "arabska (Pakistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Albania" -msgstr "Albanija" +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "arabska (Sirija)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." -msgstr "Alt in Meta tipki sta na Alt tipkah." +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "arabska (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." -msgstr "Alt določi na desno Win tipko in Super na Menu tipko." +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "arabska (azerty/števke)" #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Alt+CapsLock changes layout." -msgstr "Alt+CapsLock zamenjata skupino." +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "arabska (števke)" #: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Alt+Ctrl change layout." -msgstr "Alt+Ctrl zamenjata skupino." +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "arabska (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Alt+Shift change layout." -msgstr "Alt+Shift zamenja skupino." +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "arabska (qwerty/števke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" +#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "Armenian" +msgstr "armenska" #: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Obnašanje Alt/Win tipk" +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "armenska (alternativna vzhodno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternativna" +#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "armenska (alternativna fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Alternative Eastern" -msgstr "Alternativno vzhodno" +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "armenska (vzhodna)" #: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Alternative Phonetic" -msgstr "Alternativna fonetika" +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "armenska (fonetično)" #: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Alternative international (former us_intl)" -msgstr "Alternativna Mednarodna" +msgid "Armenian (western)" +msgstr "armenska (zahodna)" #: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Alternativna, Sun mrtve tipke." +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "asturijska (Španija, H in L s spodnjo piko)" #: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Alternativno, izloči mrtve tipke" +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Asus - prenosnik" #: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "Alternative, latin-9 only" -msgstr "Alternativno, latinsko-9" +msgid "At bottom left" +msgstr "Levo spodaj" #: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "And" -msgstr "And" +msgid "At left of 'A'" +msgstr "Levo of tipke 'A'" #: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Andorra" -msgstr "Andora" +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "Opuščaj (') možnost" +msgid "Azerbaijani" +msgstr "azerbajdžanska" #: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "azerbajdžanska (cirilica)" #: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Apple Laptop" +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 Internet - brezžična" #: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Ara" -msgstr "ARA" +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabska" +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Arm" -msgstr "ARM" +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenija" +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Asus Laptop" +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Aze" -msgstr "AZE" +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbajdžan" +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 brezžična Internet Tipkovnica" +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet & Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +msgid "Backslash" +msgstr "Leva poševnica" #: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Leva poševnica (izbere tretjo raven, zapahne, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)" #: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +msgid "Bambara" +msgstr "bambarska" #: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +msgid "Bashkirian" +msgstr "baškirska" #: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +msgid "Belarusian" +msgstr "beloruska" #: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "beloruska (latinica)" #: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Ban" -msgstr "BAN" +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "beloruska (starinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladeš" +msgid "Belgian" +msgstr "belgijska" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/sun.xml.in.h:22 -msgid "Bel" -msgstr "BEL" +#: ../rules/base.xml.in.h:79 +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "belgijska (alternativni ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Belarus" -msgstr "Belorusija" +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Belgium" -msgstr "Belcija" +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +msgstr "belgijska (Wang model 724 azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +msgid "Belgian (alternative)" +msgstr "belgijska (alternativna)" #: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalsko" +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "belgijska (alternativna, Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "Bengali Probhat" -msgstr "Bengalski Prohbat" +msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" +msgstr "belgijska (alternativna, latinsko-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" -msgstr "Bepo, ergonomska, Dvorak" +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "belgijska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" -msgstr "Bepo, ergonomska, Dvorak, latin-9" +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24 -msgid "Bgr" -msgstr "BGR" +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Bhu" -msgstr "BHU" +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bhutan" -msgstr "Butan" +msgid "Bengali" +msgstr "bengalska" #: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" -msgstr "Biblična hebrejska (Tiro)" +msgid "Bengali (Probhat)" +msgstr "bengalska (Prohbat)" #: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Bih" -msgstr "BIH" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Blr" -msgstr "BLR" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna)" #: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosna in Hercegovina" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjeno fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Both Alt keys together change layout." -msgstr "Obe Alt tipki skupaj zamenjata razporeditev." +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjena)" #: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Both Ctrl keys together change layout." -msgstr "Obe Ctrl tipki skupaj zamenjata razporeditev." +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Both Shift keys together change layout." -msgstr "Obe Shift tipki skupaj zamenjata razporeditev." +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." -msgstr "Obe Win tipki ob pritisku zamenjata razporeditev." +msgid "Bosnian" +msgstr "bosanska" #: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bra" -msgstr "BRA" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi digrafi)" #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi črkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazilija" +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +msgstr "bosanska (uporabi bosanske digrafe)" #: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Brazilian ABNT2" -msgstr "Brazilska ABNT2" +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgstr "bosanska (francoski narekovaji za navedke)" #: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Brl" -msgstr "Brl" +msgid "Both Alt keys together" +msgstr "Obe izmenjalki (Alt) hkrati" #: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet Tipkovnica" +msgid "Both Ctrl keys together" +msgstr "Obeh krmilki (Ctrl) hkrati" #: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Buckwalter" -msgstr "Buckwalter" +msgid "Both Shift keys together" +msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bolgarija" +msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +msgstr "Obe tipki dvigalki (Shift) hkrati aktivirata Caps Lock, ena dvigalka (Shift) jo deaktivira" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodža" +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29 -msgid "Can" -msgstr "CAN" +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita ShiftLock" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Braille" +msgstr "brajlica" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Caps Lock is Compose." -msgstr "CapsLock je pred-tipka (Compose)" +msgid "Braille (left hand)" +msgstr "brajlica (levoročno)" #: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "CapsLock LED shows alternative layout." -msgstr "CapsLock LED kaže alternativno razporeditev." +msgid "Braille (right hand)" +msgstr "brajlica (desnoročno)" #: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." -msgstr "CapsLock se obnaša kot zaklenjena Shift tipka. Shift prekine CapsLock." +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." -msgstr "CapsLock se obnaša kot Shift z zaklepanjem. Shift ne prekliče CapsLock tipke." +msgid "Bulgarian" +msgstr "bolgarska" #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -msgstr "CapsLock samo zaklene Shift modifikator." +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "bolgarska (nova fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "Obnašanje CapsLock Tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "bolgarska (tradicionalna fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "CapsLock key changes layout." -msgstr "Tipka CapsLock zamenja razporeditev." +msgid "Burmese" +msgstr "burmanska" #: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." -msgstr "CapsLock izmenjuje modifikator za vse Shift tipke." +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "kanadska večjezična" #: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." -msgstr "CapsLock izmenjuje velikost črk (velike in male črke)." +msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgstr "kanadska večjezična (prvi del)" #: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." -msgstr "CapsLock uporablja notranjo kapitalizacijo. Shift prekliče CapsLock." +msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgstr "kanadska večjezična (drugi del)" #: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." -msgstr "CapsLock uporablja notranjo kapitalizacijo. Shift ne prekliče CapsLock." +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" -msgstr "Katalanska varianta z L s srednjo piko" +msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Caps Lock (izbere tretjo raven, zapahne, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)" #: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Che" -msgstr "CHE" +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "Caps Lock (na prvo postavitev), dvigalka (Shift)+Caps Lock (na zadnjo postavitev)" #: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "Caps Lock (ko je pritisnjena), izmenjalka (Alt)+Caps Lock opravi izvorno dejanje zaklepa velikih črk." #: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga izbira)" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) \"prekine\" tipko Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) ne vpliva na tipko Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Caps Lock je onemogočena" #: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +msgid "Caps Lock key behavior" +msgstr "Vedenje tipke Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet Tipkovnica" +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "Caps Lock preklaplja dvigalko (Shift), tako da so prizadete vse tipke" #: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "Caps Lock preklaplja navadno kapitalizacijo črk abecede (velike in male črke)." #: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "China" -msgstr "Kitajska" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) \"prekine\" Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvash" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) ne vpliva na Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Chuvash Latin" -msgstr "Chuvash Latinsko" +msgid "Catalan" +msgstr "katalonska" #: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Classic Dvorak" -msgstr "Dvorak nabor" +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "katalonska (Španija, z L s srednjo piko)" #: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" +msgid "Cherokee" +msgstr "čerokeška" #: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Colemak" -msgstr "Colemak" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Commabelow" -msgstr "Commabelow" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga izbira)" #: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access Tipkovnica" +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Tipkovnica (13 tipk)" +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Tipkovnica (18 tipk)" +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Tipkovnica (7 tipk)" +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq Tipkovnica" +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Chicony Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Compose key position" -msgstr "Položaj pred-tipke (Compose)" +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "Kongo, Demokratična Republika" +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." -msgstr "Ctrl tipko določata Win tipki (privzeto)." +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Croatia" -msgstr "Hrvaška" +msgid "Chinese" +msgstr "kitajska" #: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Ctrl key at bottom left" -msgstr "Ctrl tipka leži levo spodaj" +msgid "Chuvash" +msgstr "čuvaška" #: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Ctrl key at left of 'A'" -msgstr "Tipka Ctrl je levo of tipke 'A'" +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "čuvaška (latinica)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Položaj Ctrl Tipke" +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "Ctrl+Shift change layout." -msgstr "Ctrl+Shift zamenjata nabor." +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirilica" +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:39 -msgid "Cze" -msgstr "CZE" +#: ../rules/base.xml.in.h:151 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet (13 tipk)" #: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Czechia" -msgstr "Češka" +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet (18 tipk)" #: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "DRC" -msgstr "DRC" +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet (7 tipk)" #: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/sun.xml.in.h:42 -msgid "Dead acute" -msgstr "Mrtvi ostrivec" +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Compose key position" +msgstr "Položaj pred-tipke (Compose)" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/sun.xml.in.h:43 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Mrtvi krativec" +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Control + Alt + Backspace" +msgstr "Krmilka (Control) + izmenjalka (Alt) + vračalka" #: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Default numeric keypad keys." -msgstr "Privzete tipke številčnice." +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgstr "Krmilka (Control) je preslikana na izmenjalki (Alt), izmenjalka (Alt) je preslikana na tipki Win" #: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgstr "Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell tipkovnica s 101 tipko PC" +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "krimsko tatarska (Dobruja Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "krimsko tatarska (turški Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Dell Latitude serijski laptop" +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "krimsko tatarska (turški F)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "krimsko tatarska (turški Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Dell USB Multimedia Keybard" -msgstr "Dell USB Multimedia tipkovnica" +msgid "Croatian" +msgstr "hrvaška" #: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Denmark" -msgstr "Danska" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi digrafi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:44 -msgid "Deu" -msgstr "DEU" +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi črkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Tipkovnica" +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +msgstr "hrvaška (uporabi hrvaške digrafe)" #: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 serija" +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgstr "hrvaška (francoski narekovaji za navedke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/sun.xml.in.h:46 -msgid "Dnk" -msgstr "DNK" +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Položaj tipke Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/sun.xml.in.h:48 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak nabor" +#: ../rules/base.xml.in.h:170 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "krmilka (Ctrl)+dvigalka (Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" -msgstr "Dvorak, Poljska - narekovaj na tipki \"1/!\"" +msgid "Czech" +msgstr "češka" #: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "Dvorak, Poljska - narekovaj na quotemark tipki" +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +msgstr "češka (razporeditev UCW, samo posebni znaki)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Eastern" -msgstr "Vzhodni" +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgstr "češka (am. Dvorak s podporo za češki UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/sun.xml.in.h:49 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Izloči mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "češka (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "češka (qwerty, razširjena leva poševnica)" #: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Epo" -msgstr "Epo" +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "češka (s tipkami <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Ergonomic" -msgstr "Ergonomsko" +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/sun.xml.in.h:50 -msgid "Esp" -msgstr "ESP" +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Danish" +msgstr "danska" #: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "danska (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Est" -msgstr "EST" +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "danska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonija" +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "danska (Macintosh, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Eth" -msgstr "Eth" +msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgstr "danska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopija" +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Privzete tipke številčnice" #: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Evdev-managed keyboard" -msgstr "Evdev tipkovnica" +msgid "Dell" +msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Tipkovnica Dell s 101 tipko PC" #: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx - prenosniki" #: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Extended" -msgstr "Razširjena" +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Dell Precision M - prenosniki" #: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Extended Backslash" -msgstr "Razširjena Backslash tipka" +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Dell Latitude - prenosniki" #: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "F-črka (F) varianta" +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Fao" -msgstr "FAO" +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Farski otoki" +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:51 -msgid "Fin" -msgstr "FIN" +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgstr "Dell USB Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Finland" -msgstr "Finska" +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop" + +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "Dhivehi" +msgstr "diveška" + +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond 9801 / 9802" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Tipka četrte ravni z abstraktnimi ločilniki" +msgid "Dutch" +msgstr "nizozemska" #: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Tipka četrte ravni z vejico" +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "nizozemska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Tipka četrte ravni s piko" +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "nizozemska (Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Tipka četrte ravni z arabskim decimalnim ločilnikom" +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "nizozemska (standardna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/sun.xml.in.h:53 -msgid "Fra" -msgstr "FRA" +#: ../rules/base.xml.in.h:200 +msgid "Dzongkha" +msgstr "džonkška" #: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "France" -msgstr "Francija" +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Omogoči dodatne tipografske znake" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/sun.xml.in.h:55 -msgid "French" -msgstr "Francoska" +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "English (Cameroon Dvorak)" +msgstr "angleška (Kamerun, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Francosko (Macintosh)" +#, fuzzy +msgid "English (Cameroon qwerty)" +msgstr "angleška (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/sun.xml.in.h:56 -msgid "French (legacy)" -msgstr "Francoska (zapuščina)" +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "angleška (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "French Dvorak" -msgstr "Francoski Dvorak" +msgid "English (Canada)" +msgstr "angleška (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "Francoska, Sun mrtve tipke" +msgid "English (Colemak)" +msgstr "angleška (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "Francoska, izloči mrtve tipke" +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "angleška (Dvorak, alternativna mednarodna brez mrtvih tipk)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Fula" -msgstr "Fula" +msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "GBr" -msgstr "GBR" +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "angleška (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" +msgid "English (Ghana)" +msgstr "angleška (Gana)" #: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Splošna tipkovnica s 101 tipko PC" +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "angleška (Gana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Splošna tipkovnica s 102 tipkama (Intl) PC" +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "angleška (Gana, večjezično)" #: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Splošna tipkovnica s 104 tipkami PC" +msgid "English (India, with RupeeSign)" +msgstr "angleška (Indija, z znakom za rupijo)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Splošna tipkovnica s 105 tipkami (Intl) PC" +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "angleška (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgstr "angleška (Mali, am. Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Tipkovnica KWD-910" +msgid "English (Mali, US international)" +msgstr "angleška (Mali, am. mednarodna)" #: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "angleška (Nigerija)" #: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +msgid "English (South Africa)" +msgstr "angleška (Južna Afrika)" #: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Geo" -msgstr "GEO" +msgid "English (UK)" +msgstr "angleška (Združeno kraljestvo)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Georgia" -msgstr "Gruzija" +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "angleška (ZK, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Georgian" -msgstr "Gruzijsko" +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgstr "angleška (ZK, Dvorak z angl. ločili)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Nemško (Macintosh)" +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "angleška (ZK, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "Nemška, Sun mrtve tipke" +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "angleška (ZK, Macintosh, mednarodna)" #: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "Nemška, izloči mrtve tipke" +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "angleška (ZK, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Germany" -msgstr "Nemčija" +msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgstr "angleška (ZK, razširjena WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "Gha" -msgstr "Gha" +msgid "English (UK, international with dead keys)" +msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "Ghana" -msgstr "Gana" +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "English (US)" +msgstr "angleška (ZDA)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Gre" -msgstr "GRE" +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "angleška (ZDA, alternativna mednarodna)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Greece" -msgstr "Grčija" +msgid "English (US, international with dead keys)" +msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Gui" -msgstr "Gui" +msgid "English (US, with euro on 5)" +msgstr "angleška (ZDA, z znakom za evro na tipki 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Guinea" -msgstr "Gvineja" +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "angleška (klasični Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati (Indija)" +msgid "English (international AltGr dead keys)" +msgstr "angleška (mednarodna z mrtvimi tipkami AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi (Indija)" +msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +msgstr "angleška (preklop postavitve s tipko za množenje/deljenje)" #: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration tipkovnica" +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "angleška (levoročni Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking tipkovnica" +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "angleška (programerska, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking tipkovnica za Mac" +msgid "English (right handed Dvorak)" +msgstr "angleška (desnoročni Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Tipkovnica" +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Vnašalka (Enter) na številčnici" #: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Portugalska, nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "Esperanto (premeščena podpičje in narekovaj, zastarelo)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgid "Estonian" +msgstr "estonska" #: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "estonska (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +msgstr "estonska (am. tipkovnica z estonskimi črkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +msgstr "estonska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedijska Tipkovnica" +msgid "Euro on 2" +msgstr "Z evro-znakom na tipki 2" #: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Tipkovnica" +msgid "Euro on 4" +msgstr "Z evro-znakom na tipki 4" #: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Hindi Bolnagri" -msgstr "Hindi Bolnagri" +msgid "Euro on 5" +msgstr "Z evro-znakom na tipki 5" #: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +msgid "Euro on E" +msgstr "Z evro-znakom na tipki E" #: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Hrv" -msgstr "HRV" +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/sun.xml.in.h:59 -msgid "Hun" -msgstr "HUN" +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "Ewe" +msgstr "ewejska" #: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Hungary" -msgstr "Madžarska" +msgid "FL90" +msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." -msgstr "Hiper tipko prevzameta Win tipki." +msgid "Faroese" +msgstr "farojska" #: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "IBM (LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgstr "farojska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +msgid "Filipino" +msgstr "filipinska" #: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, bajbajinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -msgstr "IBM Rapid Access II (druga izbira)" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, latinična)" #: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, bajbajinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, latinična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/sun.xml.in.h:61 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "ISO Alternirajoče" +#: ../rules/base.xml.in.h:260 +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +msgstr "filipinska (Colemak, bajbajinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Iceland" -msgstr "Islandija" +msgid "Filipino (Colemak Latin)" +msgstr "filipinska (Colemak, latinična)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgstr "filipinska (Dvorak, bajbajinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Ind" -msgstr "IND" +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +msgstr "filipinska (Dvorak, latinica)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "India" -msgstr "Indija" +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +msgstr "filipinska (QWERTY, bajbajinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "International (AltGr dead keys)" -msgstr "Mednarodna (z mrtvimi AltGr tipkami)" +msgid "Finnish" +msgstr "finska" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/sun.xml.in.h:62 -msgid "International (with dead keys)" -msgstr "Mednarodna (z mrtvimi tipkami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "finska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut (Inuiti)" +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "finska (klasična)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Iraq" -msgstr "Iraq" - -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Ireland" -msgstr "Irska" +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgstr "finska (klasična, izloči mrtve tipke)" +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Irl" -msgstr "IRL" +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Tipka četrte ravni z abstraktnimi ločilniki" #: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Irn" -msgstr "IRN" +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Tipka četrte ravni z vejico" #: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Irq" -msgstr "Irq" +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Tipka četrte ravni s piko" #: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Isl" -msgstr "ISL" +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +msgstr "Tipka četrte ravni s piko, omejitev latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Isr" -msgstr "ISR" +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Tipka četrte ravni z arabskim decimalnim ločilnikom" #: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" +msgid "French" +msgstr "francoska" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/sun.xml.in.h:63 -msgid "Ita" -msgstr "ITA" +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Italy" -msgstr "Italija" +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" +msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak, latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Japan" -msgstr "Japonska" +msgid "French (Breton)" +msgstr "francoska (Bretonska)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Japan (PC-98xx Series)" -msgstr "Japonska (PC-98xx Serija)" +#, fuzzy +msgid "French (Cameroon azerty)" +msgstr "francoska (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Japanese 106-key" -msgstr "Japonska tipkovnica s 106 tipkami" +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "francoska (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Japonske možnosti tipkovnice" +#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "French (Canada)" +msgstr "francoska (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/sun.xml.in.h:66 -msgid "Jpn" -msgstr "JPN" +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "francoska (Kanada, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "francoska (Kanada, starinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Kana Lock tipka zaklepa" +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "francoska (Demokratična republika Kongo)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada (Indija)" +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "francoska (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kasubija" +msgid "French (Guinea)" +msgstr "francoska (Gvineja)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Kaz" -msgstr "Kaz" +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "francoska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Kazakh with Russian" -msgstr "Kazahstanščina z Rusščino" +msgid "French (Mali, alternative)" +msgstr "francoska (Mali, alternativna)" #: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan" +msgid "French (Morocco)" +msgstr "francoska (Maroko)" #: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "Keypad" -msgstr "Tipkovna plošča" +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Tipkovnica z unicode dodatki (puščice in matematični opratorji)" +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "francoska (Švica)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." -msgstr "Tipkovnica zt unicode dodatki (puščice in matematični opratorji). Matematični operatorji so na prvi ravni." +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "francoska (Švica, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Khm" -msgstr "Khm" +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "francoska (Švica, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Kor" -msgstr "Kor" +msgid "French (alternative)" +msgstr "francoska (alternativna)" #: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Koreja, Republika" +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "francoska (alternativna, Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Korean 106-key" -msgstr "Korejska tipkovnica s 106 tipkami" +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "francoska (alternativna, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Kotoistus" -msgstr "Kotoistus" +msgid "French (alternative, latin-9 only)" +msgstr "francoska (alternativna, le latinsko-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Kurdish, (F)" -msgstr "Kurdščina, (F)" +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "francoska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Kurdish, Arabic-Latin" -msgstr "Kurdščina, Arabska-Latinska" +msgid "French (legacy, alternative)" +msgstr "francoska (starinska, alternativna)" #: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" -msgstr "Kurdska, Latinska Alt-Q" +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +msgstr "francoska (starinska, alternativna, Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "Kurdish, Latin Q" -msgstr "Kurdščina, Latinsko Q" +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "francoska (starinska, alternativna, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Kyr" -msgstr "KYR" +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO - prenosnik" #: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgizistan" +msgid "Fula" +msgstr "fulska" #: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "LAm" -msgstr "LAM" +msgid "Ga" +msgstr "Ga" #: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "LCtrl+LShift change layout." -msgstr "Ctrl+Shift zamenjata razporeditev." +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Splošna tipkovnica s 101 tipko PC" #: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Lao" -msgstr "LAO" +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Splošna tipkovnica s 102 tipkama (medn.) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Splošna tipkovnica s 104 tipkami PC" #: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Tipkovnica" +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Splošna tipkovnica s 105 tipkami (medn.) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Tipkovnica" +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Latin" -msgstr "Latinsko" +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Latin American" -msgstr "Latinsko Ameriško" +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Latin Unicode" -msgstr "Latinsko Unicode" +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "Latinski Unicode Dvorak" +msgid "Georgian" +msgstr "gruzijska" #: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "Latinski qwerty" +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "gruzijska (Francija, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Latin with guillemets" -msgstr "Latinsko s francoskimi narekovaji (guillemets)" +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "gruzijska (Italija)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Latvia" -msgstr "Latvija" +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "gruzijska (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Layout switching" -msgstr "Zamenjava razporeditve" +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "gruzijska (ergonomska)" #: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." -msgstr "Levi Alt zamenja leva Win tipka." +msgid "German" +msgstr "nemška" #: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Left Alt key changes layout." -msgstr "Leva Alt tipka zamenja razporeditev." +msgid "German (Austria)" +msgstr "nemška (Avstrija)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Left Alt key switches layout while pressed." -msgstr "Leva Alt tipka zamenja razporeditev ob stisku." +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "nemška (Avstrija, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Left Ctrl key changes layout." -msgstr "Leva Ctrl tipka zamenja razporeditev." +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "nemška (Avstrija, Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Left Shift key changes layout." -msgstr "Leva Shift tipka zamenja razporeditev." +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "nemška (Avstrija, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Left Win-key changes layout." -msgstr "Leva Win tipka zamenja razporeditev." +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "nemška (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Left Win-key is Compose." -msgstr "Leva Win tipka je pred-tipka (Compose)" +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "nemška (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Left Win-key switches layout while pressed." -msgstr "Leva Win tipka zamenja razporeditev ob stisku." +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "nemška (Macintosh, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Left hand" -msgstr "Levoročna" +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "nemška (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "Left handed Dvorak" -msgstr "Levoročni Dvorak" +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Legacy Wang 724 keypad" -msgstr "Zapuščena tipka Wang 724 tipkovnica" +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "nemška (Švica)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "nemška (Švica, Macintosh)" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Zapuščena tipka z vejico" +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Zapuščena tipka s piko " +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "nemška (Švica, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Legacy keypad" -msgstr "Zapuščena tipkovnica " +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "nemška (Švica, starinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litva" +msgid "German (dead acute)" +msgstr "nemška (mrtvi ostrivec)" #: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Tipkovnica" +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "nemška (mrtvi krativec)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "nemška (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#, fuzzy +msgid "German (qwerty)" +msgstr "arabska (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgid "Greek" +msgstr "grška" #: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgstr "grška (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgid "Greek (extended)" +msgstr "grška (razširjena)" #: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "grška (politonična)" #: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgid "Greek (simple)" +msgstr "grška (enostavna)" #: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15 z dodatnimi tipkami preko G15daemon" +msgid "Gujarati" +msgstr "gujaratska" #: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Tipkovnica" +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet NavigatorTipkovnica" +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Tipkovnica" +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "Happy Hacking" #: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Tipkovnica" +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "Happy Hacking za Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" #: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Brezžična Tipkovnica (model Y-RB6)" +msgid "Hebrew" +msgstr "hebrejska" #: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech Internet NavigatorTipkovnica SE" +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "hebrejska (biblična, Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech Internet NavigatorTipkovnica SE (USB)" +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "hebrejska (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Ltu" -msgstr "LTU" +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "hebrejska (fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Lva" -msgstr "LVA" +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "MESS" -msgstr "MESS" +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 - notesnik" #: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedonija" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh Old" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Macintosh, Sun dead keys" -msgstr "Macintosh, Sun mrtve tipke" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Macintosh, eliminate dead keys" -msgstr "Macintosh, izloči mrtve tipke" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." -msgstr "CapsLock je dodatna Ctrl tipka." +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Mal" -msgstr "Mal" +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalam" +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldivi" +msgid "Hexadecimal" +msgstr "šestnajstiška" #: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Maltese keyboard with US layout" -msgstr "Malteška tipkovnica z US naborom" +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Mao" -msgstr "MAO" +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "Htc Dream - telefon" #: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +msgid "Hungarian" +msgstr "madžarska" #: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Tipkovnica" +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Menu is Compose." -msgstr "Menu deluje kot " +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Menu key changes layout." -msgstr "Menu tipka zamenja razporeditev." +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Meta is mapped to the Win-keys." -msgstr "Meta funkcionalnost prevzameta Win tipki." +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "Meta funkcionalnost prevzame leva Win tipka." +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoftova Internetna Tipkovnica" +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Tipkovnica Pro, Švedska" +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Tipkovnica Pro / Microsoft Internet Tipkovnica Pro" +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Tipkovnica Pro OEM" +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Tipkovnica Pro USB / Microsoft Internet Tipkovnica Pro" +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Tipkovnica" +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Brezžična Multimedijska Tipkovnica 1.0A" +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:72 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Možnosti ostalih združljivosti" +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Mkd" -msgstr "MKD" +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Mlt" -msgstr "MLT" +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Mmr" -msgstr "MMR" +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "madžarska (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Mng" -msgstr "MNG" +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "madžarska (standardna)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolija" +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +msgstr "Tipka Hiper je preslikana na tipki Win" #: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/sun.xml.in.h:73 -msgid "Multilingual" -msgstr "Večjezično" +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Multilingual, first part" -msgstr "Večjezično, prvi del" +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/sun.xml.in.h:74 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "Večjezično, drugi del" +#: ../rules/base.xml.in.h:396 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar (Burma)" +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "NICOLA-F style Backspace" +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Neostyle" -msgstr "Neostil" +msgid "Icelandic" +msgstr "islandska" #: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Nep" -msgstr "Nep" +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "islandska (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "islandska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Netherlands" -msgstr "Nizozemska" +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "islandska (Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Nig" -msgstr "Nig" +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "islandska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigerija" +msgid "Igbo" +msgstr "igbojska" #: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Nld" -msgstr "NLD" +msgid "Indian" +msgstr "indijska" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/sun.xml.in.h:75 -msgid "Nor" -msgstr "NOR" +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "Inuktitut" +msgstr "inuktitutska (inuitska)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Severni Saami (Laponci)" +msgid "Iraqi" +msgstr "iraška" #: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "Severni Saami, Izloči mrtve tipke" +msgid "Irish" +msgstr "irska" #: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "irska (UnicodeExpert)" #: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Norway" -msgstr "Norveška" +msgid "Italian" +msgstr "italijanska" #: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "NumLock LED shows alternative layout." -msgstr "NumLock LED kaže alternativno razporeditev." +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "italijanska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Obnašanje tipke delete na numerični tipkovnici" +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +msgstr "italijanska (am. tipkovnica z italijanskimi črkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." -msgstr "Številčnica deluje kot pod MacOS." +msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgstr "italijanska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Numerična tipkovnica izbira razporeditev" +msgid "Japanese" +msgstr "japonska" #: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "OADG 109A" -msgstr "OADG 109A" +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "japonska (Kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham (Kelti)" +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "japonska (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Ogham IS434" -msgstr "Ogham IS434 (Kelti)" +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "japonska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya (Indija)" +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "japonska (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM" +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +msgstr "japonska (PC-98xx)" #: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Ossetian" -msgstr "Osetija" +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Japonske možnosti tipkovnice" #: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "Ossetian, Winkeys" -msgstr "Osetijščina, Wintipke" +msgid "Kalmyk" +msgstr "kalmiška" #: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx Serije" +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Tipka za zaklep Kana lahko zaklepa" #: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "Pak" -msgstr "PAK" +msgid "Kannada" +msgstr "kannadska (Indija)" #: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "Kashubian" +msgstr "kašubska" #: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Pashto" -msgstr "Pašto" +msgid "Kazakh" +msgstr "kazaška" #: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Pattachote" -msgstr "Pattachote (Tajska)" +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "kazaška (z ruščino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/sun.xml.in.h:78 -msgid "Phonetic" -msgstr "Fonetična" +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Zaporedje tipk, ki ubijejo strežnik X" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/sun.xml.in.h:79 -msgid "Pol" -msgstr "POL" +#: ../rules/base.xml.in.h:428 +msgid "Key to choose 3rd level" +msgstr "Tipka za izbor tretje ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Poland" -msgstr "Poljska" +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Tipka za izbor pete ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Polytonic" -msgstr "Politonična" +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "Tipke za spreminjanje razporeditve" #: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalska" +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Pritisni levo Alt tipko za izbiro tretjega nivoja." +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "kmerska (Kambodža)" #: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Pritisni levo Win tipko za izbiro tretjega nivoja." +msgid "Kikuyu" +msgstr "kikujska" #: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Press Menu key to choose 3rd level." -msgstr "Pritisni menu tipko za izbiro tretjega nivoja." +msgid "Kinesis" +msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." -msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretjega nivoja, Shift+Desni Alt predstavlja kombinacijo." +msgid "Komi" +msgstr "komijska" #: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretjega nivoja." +msgid "Korean" +msgstr "korejska" #: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -msgstr "Pritisni desno Ctrl tipko za izbiro tretjega nivoja." +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "korejska (združljiva s 101/104 tipkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Pritisni desno Win tipko za izbiro tretjega nivoja." +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "kurdska (Iran, arabsko-latinična)" #: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -msgstr "Pritisni katerokoli Alt tipko za izbiro tretjega nivoja." +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "kurdska (Iran, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -msgstr "Pritisni katerokoli Win tipko za izbiro tretjega nivoja." +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "kurdska (Iran, latinični Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Pro" -msgstr "Pro" +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "kurdska (Iran, latinični Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Pro Keypad" -msgstr "Pro Tipkovnica" +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "kurdska (Irak, arabsko-latinična)" #: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Probhat" -msgstr "Probhat (Bengal)" +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "kurdska (Irak, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "kurdska (Irak, latinični Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:88 -msgid "Prt" -msgstr "PRT" +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "kurdska (Irak, latinični Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "kurdska (Sirija, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "R-Alt switches layout while pressed." -msgstr "Desna Alt tipka zamenja razporeditev med stiskom." +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "kurdska (Sirija, latinični Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Right Alt is Compose." -msgstr "Desni Alt je pred-tipka (Compose)" +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "kurdska (Sirija, latinični Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Right Alt key changes layout." -msgstr "Desna Alt tipka zamenja razporeditev." +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "kurdska (Turčija, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/sun.xml.in.h:90 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." -msgstr "Desna tipka Alt nikoli ne izbere tretje ravni." +#: ../rules/base.xml.in.h:450 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "kurdska (Turčija, latinični Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Right Ctrl is Compose." -msgstr "Desni Ctrl je pred-tipka (Compose)" +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "kurdska (Turčija, latinični Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Right Ctrl key changes layout." -msgstr "Desna Ctrl tipka zamenja razporeditev." +msgid "Kyrgyz" +msgstr "kirgiška" #: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." -msgstr "Desni Ctrl zamenja razporeditev ob stisku." +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "kirgiška (fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." -msgstr "Desna Ctrl tipka deluje kot desni Alt." +msgid "Lao" +msgstr "laoška" #: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Right Shift key changes layout." -msgstr "Desna Shift tipka zamenja razporeditev." +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "laoška (standardna postavitev, predlagala STEA)" #: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Right Win-key changes layout." -msgstr "Desna Win tipka zamenja razporeditev." +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Right Win-key is Compose." -msgstr "Desna Win tipka je pred-tipka (Compose)" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Internetna tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Right Win-key switches layout while pressed." -msgstr "Desna Win tipka zamenja razporeditev ob pritisku." +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Prenosnik eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "Right hand" -msgstr "Desnoročno" +#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "Latvian" +msgstr "latvijska" #: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "Desnoročni Dvorak" +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "latvijska (varianta F)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Romania" -msgstr "Romunija" +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "latvijska (prilagojena)" #: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "Romunska Tipkovnica z Nemškimi črkami" +msgid "Latvian (apostrophe variant)" +msgstr "latvijska (varianta z opuščajem)" #: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "Romunska tipkovnica z Nemškimi črkami, Izloči mrtve tipke" +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "latvijska (ergonomska, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Rou" -msgstr "ROU" +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "latvijska (sodobna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/sun.xml.in.h:95 -msgid "Rus" -msgstr "RUS" +#: ../rules/base.xml.in.h:465 +msgid "Latvian (tilde variant)" +msgstr "latvijska (varianta s tildo)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Russia" -msgstr "Rusija" +msgid "Left Alt" +msgstr "Leva izmenjalka (Alt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/sun.xml.in.h:96 -msgid "Russian" -msgstr "Rusija" +#: ../rules/base.xml.in.h:467 +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Leva izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)" #: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "Ruska fonetična" +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win" #: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "Ruska fonetična, Izloči mrtve tipke" +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Leva krmilka (Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Russian with Kazakh" -msgstr "Ruščina s Kazahstanščino" +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgstr "Leva krmilka (Ctrl) (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl) (na drugo postavitev)" #: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "SCG" -msgstr "SCG" +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+leva dvigalka (Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless tipkovnica" +msgid "Left Shift" +msgstr "Leva dvigalka (Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgid "Left Win" +msgstr "Leva tipka Win" #: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "Leva tipka Win (na prvo postavitev), desna tipka Win/Menu (na drugo postavitev)" #: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Leva tipka Win (ko je pritisnjena)" #: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Leva tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Leva tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni, z enim pritiskom sprosti zaklep" #: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+levi Win (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl)+Menu (na drugo postavitev)" #: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +msgid "Legacy" +msgstr "Opuščena tipkovnica " #: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." -msgstr "ScrollLock LED kaže alternativno razporeditev." - -#: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "Srbija in Črna gora" +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Opuščena Wang 724" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." -msgstr "Shift in številčnica delujeta kot pod MS Okni." +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Opuščena tipka z vejico" #: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Shift+CapsLock changes layout." -msgstr "Shift+CapsLock zamenjata razporeditev." +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Opuščena tipka s piko " -#: ../rules/base.xml.in.h:484 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovaška" +#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +msgid "Lithuanian" +msgstr "litovska" #: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenija" +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "litovska (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "South Africa" -msgstr "Južna Afrika" +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "litovska (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Southern Uzbek" -msgstr "Južno uzbeško" +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "litovska (LEKPa)" #: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na četrti ravnil, tanek neprelomni presledek na šesti ravni" +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." -msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na četrti ravni." +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "litovska (standardna)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." -msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na drugi ravni." +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access" #: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level." -msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na tretji ravni in nič na četrti ravni." +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na tretji ravnil, tanek neprelomni presledek na četrti ravni" +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (druga možnost)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." -msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na tretji ravni." +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Space key outputs usual space at any level." -msgstr "Preslednica izpiše običajni presledek na vseh ravneh." +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Spain" -msgstr "Španija" +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/sun.xml.in.h:103 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Posebne tipke (Ctrl+Alt+<key>) določa strežnik." +#: ../rules/base.xml.in.h:496 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "SrL" -msgstr "SRL" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. option2)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Šrilanka" +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/sun.xml.in.h:104 -msgid "Standard" -msgstr "Standardna" +#: ../rules/base.xml.in.h:499 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Standard (Commabelow)" -msgstr "Standard (Commabelow)" +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Logitech G15 z dodatnimi tipkami preko G15daemon" + +#: ../rules/base.xml.in.h:501 +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Logitech - splošna tipkovnica" -#. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Standard RSTU" -msgstr "Standard RSTU" +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgstr "Logitech Internet 350" + +#: ../rules/base.xml.in.h:503 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Internet" -#. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "Standard RSTU na Ruski ureditvi" +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/sun.xml.in.h:112 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Sun mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:505 +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Logitech Media Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica" +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Super is mapped to the Win-keys." -msgstr "Super tipko prevzameta Win tipki." +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X" #: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Svdvorak" -msgstr "Svdvorak" +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/sun.xml.in.h:113 -msgid "Svk" -msgstr "SVK" +#: ../rules/base.xml.in.h:509 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo" #: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Svn" -msgstr "SVN" +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock." -msgstr "Zamenjaj Ctrl in CapsLock tipki." +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." -msgstr "Zamenjaj tipkovne kode dveh tipk ob napačni zaznavi Mac tipkovnic." +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/sun.xml.in.h:115 -msgid "Swe" -msgstr "SWE" +#: ../rules/base.xml.in.h:513 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Sweden" -msgstr "Švedska" +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "spodnje lužiško-srbska" #: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "Switzerland" -msgstr "Švica" +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "spodnje lužiško-srbska (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Syr" -msgstr "SYR" +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (medn.)" #: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Syria" -msgstr "Sirija" +msgid "Macedonian" +msgstr "makedonska" #: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Syriac" -msgstr "Starosirski" +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgstr "makedonska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Syriac phonetic" -msgstr "Starosirski fonetično" +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh - stara" #: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadžikistan" +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna vračalka" #: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilska" +msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna krmilka (Ctrl), vendar ohrani simulacijo tipke Caps_Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "Tamilski TAB Typewriter" +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna ubežnica (Esc)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "Tamilski TSCII Typewriter" +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna ubežnica (Esc)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "Tamilski Unicode" +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Hyper" #: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu (Indija)" +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Super" #: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Tha" -msgstr "THA" +msgid "Malayalam" +msgstr "malajalamska" #: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Thailand" -msgstr "Tajska" +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "malajalamska (Lalita)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/sun.xml.in.h:119 -msgid "Third level choosers" -msgstr "Tretje stopenjski izbor" +#: ../rules/base.xml.in.h:531 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +msgstr "malajalamska (razširjena, z znakom za rupijo)" #: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetansko" +msgid "Maltese" +msgstr "malteška" #: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibetansko (z ASCII številkami)" +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "malteška (z am. postavitvijo)" #: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" +msgid "Maori" +msgstr "maorska" #: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Tifinagh Alternative" -msgstr "Tifinagh alternativna" +msgid "Mari" +msgstr "marijska" #: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" -msgstr "Tifinagh alternativno fonetična" +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Tifinagh Extended" -msgstr "Tifinagh razširjena" +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" #: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Tifinagh Extended Phonetic" -msgstr "Tifinagh razširjeno fonetična" +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Tifinagh Phonetic" -msgstr "Tifinagh fonetična" +msgid "Menu" +msgstr "Meni" #: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Tilda (~) varianta" +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta je preslikana na levo tipko Win" #: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Tjk" -msgstr "TJK" +msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgstr "Meta je preslikana na tipki Win" #: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#, fuzzy +msgid "Meta on Left Ctrl" +msgstr "Leva krmilka (Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Tipkovnica" +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust klasična brezžična tipkovnica" +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/sun.xml.in.h:120 -msgid "Tur" -msgstr "TUR" +#: ../rules/base.xml.in.h:545 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, švedska" #: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Turkey" -msgstr "Turčija" +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Typewriter" -msgstr "Pisalni Stroj" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/sun.xml.in.h:124 -msgid "U.S. English" -msgstr "U.S. Angleška" +#: ../rules/base.xml.in.h:548 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "US tipkovnica s Bosanskimi digrafi" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "US tipkovnica s Bosanskimi črkami" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "US tipkovnica s Hrvaškimi digrafi" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "US tipkovnica s Hrvaškimi črkami " +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "US tipkovnica s Latvijskimi črkami" +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -msgstr "US tipkovnica s Slovenskimi digrafi" +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "US tipkovnica s Slovenskimi črkami" +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Razne možnosti združljivosti" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/sun.xml.in.h:126 -msgid "USA" -msgstr "USA" +#: ../rules/base.xml.in.h:556 +msgid "Mongolian" +msgstr "mongolska" #: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" +msgid "Montenegrin" +msgstr "črnogorska" #: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Ukr" -msgstr "UKR" +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "črnogorska (cirilična s francoskimi narekovaji)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "črnogorska (cirilica)" #: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "UnicodeExpert" +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "črnogorska (cirilica, Z in Ž zamenjana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/sun.xml.in.h:127 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Združeno Kraljestvo" +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "črnogorska (latinična, Unicode, qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu (Indija)" +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +msgstr "črnogorska (latinična, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "Uporabi bosanske digrafe" +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "črnogorska (latinična, qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "Uporabi hrvaške digrafe" +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "črnogorska (latinična s francoskimi narekovaji)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Use Slovenian digraphs" -msgstr "Uporabi slovenske digrafe" +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Vračalka v slogu NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Use guillemets for quotes" -msgstr "Francoski narekovaji (guillemets) namesto navednic" +msgid "Nepali" +msgstr "nepalska" #: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." -msgstr "Uporabi tipkovnično LED za prikaz alternativne razporeditve." +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravnil, tanek neprelomni presledek na šesti ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Uzb" -msgstr "UZB" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni, tanek neprelomni presledek na šesti ravni (prek krmilke+dvigalke/Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" +msgid "Non-breakable space character at second level" +msgstr "Neprelomni presledek na drugi ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" +msgid "Non-breakable space character at third level" +msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Vnm" -msgstr "VNM" +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 u unicode dodatki (puščice in matematični operatorji)" +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." -msgstr "Wang 724 u unicode dodatki (puščice in matematični operatorji). Matematični opratorji na privzeti ravni." +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "severno saamska (Finska)" #: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Wang model 724 azerty" -msgstr "Wang model 724 azerty" +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "severno saamska (Norveška)" #: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Western" -msgstr "Zahodni" +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgstr "severno saamska (Norveška, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "severno saamska (Švedska)" #: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Winkeys" -msgstr "Win tipki" +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "Z <\\|> tipkami" +msgid "Norwegian" +msgstr "norveška" #: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "With EuroSign on 5" -msgstr "Z evro znakom na tipki 5" +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "norveška (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "With guillemets" -msgstr "S francoskimi narekovaji (guillemets)" +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "norveška (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet Tipkovnica" +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "norveška (Macintosh, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Yoruba" -msgstr "Joruba" +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgstr "norveška (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "Z in ZHE zamenjani" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Zar" -msgstr "Zar" +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Vedenje tipke za brisanje na numerični tipkovnici" #: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" +msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" +msgstr "Številčnica deluje kot v Mac OS X" #: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/cifre" +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Izbor razporeditve na numerični tipkovnici" #: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "digits" -msgstr "cifre" +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" -msgstr "premeščena podpičje in narekovaj (zastarelo)" +msgid "Occitan" +msgstr "oksitanska" #: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "lyx" -msgstr "LYX" +msgid "Ogham" +msgstr "oghamska" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/sun.xml.in.h:132 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:591 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "ogamska (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "qwerty, razširjena Backslash tipka" +msgid "Oriya" +msgstr "orijska" #: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/cifre" +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "osetijska (Gruzija)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:1 -msgid "\"Typewriter\"" -msgstr "\"Pisalni Stroj\"" +#: ../rules/base.xml.in.h:595 +msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgstr "osetijska (WinKeys)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:17 -msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." -msgstr "CapsLock se obnaša kot tipka Shift z zaklepanjem. Shift prekine CapsLock." +#: ../rules/base.xml.in.h:596 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "osetijska (starinska)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:18 -msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "CapsLock se obnaša kot Shift z zaklepanjem. Shift ne prekliče CapsLock tipke." +#: ../rules/base.xml.in.h:597 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx - več modelov" -#: ../rules/sun.xml.in.h:19 -msgid "Alt+Control changes group" -msgstr "Alt+Ctrl zamenjata skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:598 +msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +msgstr "panonska rusinska (homofonična)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:20 -msgid "Alt+Shift changes group" -msgstr "Alt+Shift zamenjata skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:599 +msgid "Pashto" +msgstr "paštunska" -#: ../rules/sun.xml.in.h:21 -msgid "Basic" -msgstr "Osnovno" +#: ../rules/base.xml.in.h:600 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "paštunska (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:23 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgija" +# pavška? +# “Pause” se prevede v “Premor”, tipka pa je tipka za *premor* ali *čakalka ??* +#: ../rules/base.xml.in.h:601 +msgid "Pause" +msgstr "Premor" -#: ../rules/sun.xml.in.h:25 -msgid "Both Alt keys together change group" -msgstr "Skupni pritisk obeh tipk ALT zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +msgid "Persian" +msgstr "farsi" -#: ../rules/sun.xml.in.h:26 -msgid "Both Ctrl keys together change group" -msgstr "Skupni pritisk obeh tipk CTRL tipk zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:603 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "farsi (Afganistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:27 -msgid "Both Shift keys together change group" -msgstr "Skupni pritisk obeh tipk SHIFT zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:604 +msgid "Persian (with Persian Keypad)" +msgstr "farsi (s tipkovnico farsi)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:28 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bolgarsko" +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +msgid "Polish" +msgstr "poljska" -#: ../rules/sun.xml.in.h:30 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadsko" +#: ../rules/base.xml.in.h:606 +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "poljska (Dvorak)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:31 -msgid "Caps Lock is Compose" -msgstr "CapsLock je pred-tipka (Compose)" +#: ../rules/base.xml.in.h:607 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki 1)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:32 -msgid "Caps Lock key changes group" -msgstr "Tipka CapsLock zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki narekovaja)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:34 -msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" -msgstr "CapsLock LED kaže alternativno skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:609 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "poljska (programerski Dvorak)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:35 -msgid "Control Key Position" -msgstr "Položaj Ctrl Tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:610 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "poljska (qwertz)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:36 -msgid "Control key at bottom left" -msgstr "Ctrl tipka leži levo spodaj" +#: ../rules/base.xml.in.h:611 +msgid "Portuguese" +msgstr "portugalska" -#: ../rules/sun.xml.in.h:37 -msgid "Control key at left of 'A'" -msgstr "Tipka Ctrl je levo of tipke 'A'" +#: ../rules/base.xml.in.h:612 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "portugalska (Brazilija)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:38 -msgid "Control+Shift changes group" -msgstr "Ctrl+Shift zamenjata skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:613 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "portugalska (Brazilija, Dvorak)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:40 -msgid "Czech" -msgstr "Češka" +#: ../rules/base.xml.in.h:614 +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgstr "portugalska (Brazilija, izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:41 -msgid "Danish" -msgstr "Dansko" +#: ../rules/base.xml.in.h:615 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za Esperanto)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:45 -msgid "DeuCH" -msgstr "DeuCH" +#: ../rules/base.xml.in.h:616 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za am. tipkovnice)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:47 -msgid "Dvo" -msgstr "Dvo" +#: ../rules/base.xml.in.h:617 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +msgstr "portugalska (Brazilija, nativo)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:52 -msgid "Finnish" -msgstr "Finska" +#: ../rules/base.xml.in.h:618 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "portugalska (Macintosh)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:54 -msgid "FraCH" -msgstr "FraCH" +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "portugalska (Macintosh, Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:57 -msgid "German" -msgstr "Nemčija" +#: ../rules/base.xml.in.h:620 +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "portugalska (Macintosh, izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:58 -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "Obnašanje Shift/lock skupine" +#: ../rules/base.xml.in.h:621 +msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +msgstr "portugalska (nativo za am. tipkovnice)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:60 -msgid "Hungarian" -msgstr "Madžarska" +#: ../rules/base.xml.in.h:622 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "portugalska (nativo)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:64 -msgid "Italian" -msgstr "Italijanska" +#: ../rules/base.xml.in.h:623 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:65 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonsko" +#: ../rules/base.xml.in.h:624 +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "portugalska (izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:67 -msgid "Left Alt key changes group" -msgstr "Leva Alt tipka zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:625 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:68 -msgid "Left Alt key switches group while pressed" -msgstr "Leva Alt tipka zamenja skupino ob stisku" +#: ../rules/base.xml.in.h:626 +msgid "PrtSc" +msgstr "Tiskalka (PrtSc)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:69 -msgid "Left Ctrl key changes group" -msgstr "Leva Ctrl tipka zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:627 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "pundžabska (Gumurki dželam)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:70 -msgid "Left Shift key changes group" -msgstr "Leva Shift tipka zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:628 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "pundžabska (Gurmukhi)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:71 -msgid "Make CapsLock an additional Control" -msgstr "CapsLock je dodatna Ctrl tipka" +#: ../rules/base.xml.in.h:629 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/sun.xml.in.h:76 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norveška" +#: ../rules/base.xml.in.h:630 +msgid "Right Alt" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:77 -msgid "Num_Lock LED shows alternative group" -msgstr "NumLock LED kaže alternativno skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:631 +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:80 -msgid "Polish" -msgstr "Poljska" +#: ../rules/base.xml.in.h:632 +msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven in aktivira zaklep pete ravni, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni, en pritisk sprosti zaklep" -#: ../rules/sun.xml.in.h:81 -msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" -msgstr "Poljsko - narekovaj na tipki \"1/!\"" +#: ../rules/base.xml.in.h:633 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni" -#: ../rules/sun.xml.in.h:82 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalska" +#: ../rules/base.xml.in.h:634 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni, en pritisk sprosti zaklep" + +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt) nikoli ne izbere tretje ravni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:636 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt), dvigalka (Shift)+desna izmenjalka (Alt) predstavlja večtipkovno kombinacijo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:637 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Desna krmilka (Ctrl)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:638 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Desna krmilka (Ctrl) (ko je pritisnjena)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:639 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Desna krmilka (Ctrl) deluje kot desna izmenjalka (Alt)." + +#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +msgstr "Meta je preslikana na levo tipko Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:641 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Desna krmilka (Ctrl) + desna dvigalka (Shift)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:642 +msgid "Right Shift" +msgstr "Desna dvigalka (Shift)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:643 +msgid "Right Win" +msgstr "Desna tipka Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:644 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Desna tipka Win (ko je pritisnjena)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:645 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Desna tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni." + +#: ../rules/base.xml.in.h:646 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Desna tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni, z enim pritiskom sprosti zaklep" + +#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +msgid "Romanian" +msgstr "romunska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "romunska (Nemčija)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:649 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "romunska (Nemčija, izloči mrtve tipke)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:650 +msgid "Romanian (WinKeys)" +msgstr "romunska (WinKeys)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:651 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "romunska (sedij)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:652 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "romunska (standardni sedij)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:653 +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "romunska (standardna)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:654 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Z znakom za rupijo na tipki 4" + +#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +msgid "Russian" +msgstr "ruska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:656 +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "ruska (DOS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:657 +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "ruska (Gruzija)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:658 +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:659 +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "ruska (Kazahstan, s kazahstanščino)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:660 +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:661 +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "ruska (Švedska, fonetična)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:662 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgstr "ruska (Švedska, fonetična, izloči mrtve tipke)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:663 +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "ruska (ameriška, fonetična)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:664 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "ruska (Ukrajina, standard RSTU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:665 +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "ruska (starinska)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:666 +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +msgstr "ruska (fonetična, WinKeys)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:667 +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "ruska (fonetična)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:668 +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "ruska (pisalni stroj)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:83 -msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" -msgstr "Pritisni levo Alt tipko za izbiro tretje ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:669 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "ruska (pisalni stroj, starinska)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:84 -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" -msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretje ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:670 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless tipkovnica" + +#: ../rules/base.xml.in.h:671 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:672 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" + +#: ../rules/base.xml.in.h:673 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" + +#: ../rules/base.xml.in.h:674 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" + +#: ../rules/base.xml.in.h:675 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: ../rules/base.xml.in.h:676 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" + +#: ../rules/base.xml.in.h:677 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "sajsijatska (Tajvan)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:85 -msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" -msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretje ravni, Shift+desni Alt predstavlja kombinacijo" +#: ../rules/base.xml.in.h:678 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" + +#: ../rules/base.xml.in.h:679 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" + +#: ../rules/base.xml.in.h:680 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" + +#: ../rules/base.xml.in.h:681 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:682 +msgid "Semi-colon on third level" +msgstr "Podpičje na tretji ravni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +msgid "Serbian" +msgstr "srbska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:684 +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "srbska (latinica, Unicode qwerty)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:86 -msgid "Press Right Control to choose 3rd level" -msgstr "Pritisni desno Ctrl tipko za izbiro tretje ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:685 +msgid "Serbian (Latin Unicode)" +msgstr "srbska (latinica, Unicode)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:87 -msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" -msgstr "Pritisni katerokoli Alt tipko za izbiro tretje ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:686 +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "srbska (latinica, qwerty)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:89 -msgid "Right Alt key changes group" -msgstr "Desna Alt tipka zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:687 +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:91 -msgid "Right Alt switches group while pressed" -msgstr "Desna Alt tipka zamenja skupino med stiskom" +#: ../rules/base.xml.in.h:688 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "srbska (latinica)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:92 -msgid "Right Control key works as Right Alt" -msgstr "Desna Ctrl tipka deluje kot desni Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:689 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "srbska (cirilica)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:93 -msgid "Right Ctrl key changes group" -msgstr "Desna Ctrl tipka zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:690 +msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" +msgstr "srbska (tipki Z in Ž zamenjani)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:94 -msgid "Right Shift key changes group" -msgstr "Desna Shift tipka zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:691 +msgid "Serbian (with guillemets)" +msgstr "srbska (s francoskimi narekovaji)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:97 -msgid "Scroll Lock changes group" -msgstr "Scroll Lock zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:692 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "srbohrvaška (ZDA)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:98 -msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" -msgstr "ScrollLock LED kaže alternativno skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:693 +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Dvigalka (Shift) prekliče Caps Lock" -#: ../rules/sun.xml.in.h:99 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" -msgstr "Shift in številčnica delujeta kot pod MS Okni" +#: ../rules/base.xml.in.h:694 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Dvigalka (Shift) ne prekliče številčne Num Lock, namesto tega izbere tretjo raven" -#: ../rules/sun.xml.in.h:100 -msgid "Shift+CapsLock changes group" -msgstr "Shift+CapsLock zamenjata skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:695 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Dvigalka (Shift) in številčnica delujejo kot v sistemu MS Windows" -#: ../rules/sun.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Dvigalka (Shift)+Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:697 +msgid "Sindhi" +msgstr "sindijska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:698 +msgid "Sinhala" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Slovak" -msgstr "Slovaška" +msgstr "slovaška" + +#: ../rules/base.xml.in.h:700 +msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgstr "slovaška (razširjena leva poševnica)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "slovaška (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:702 +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "slovaška (qwerty, razširjena leva poševnica)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:703 +msgid "Slovenian" +msgstr "slovenska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:704 +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +msgstr "slovenska (am. tipkovnica s slovenskimi črkami)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +msgstr "slovenska (francoski narekovaji za navedke)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Spanish" -msgstr "Španija" +msgstr "španska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:707 +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "španska (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:708 +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "španska (Latinska Amerika)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:709 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "španska (Latinska amerika, mrtve tipke Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:710 +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "španska (Latinska Amerika, izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:105 -msgid "Sun Type 4" -msgstr "Sun Type 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:711 +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgstr "španska (Latinska Amerika, vključi mrtvo tildo)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:106 -msgid "Sun Type 5" -msgstr "Sun Type 5" +#: ../rules/base.xml.in.h:712 +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "španska (Macintosh)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:107 -msgid "Sun Type 5 European" -msgstr "Sun Type 5 Evropski" +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "španska (mrtve tipke Sun)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:108 -msgid "Sun Type 5 Unix" -msgstr "Sun Type 5 Unix" +#: ../rules/base.xml.in.h:714 +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "španska (izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:109 -msgid "Sun Type 6" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:715 +msgid "Spanish (include dead tilde)" +msgstr "španska (vključi mrtvo tildo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:716 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Posebne tipke (krmilka+izmenjalka+<tipka> / Ctrl+Alt+<tipka>), ki jih obravnava strežnik" + +#: ../rules/base.xml.in.h:717 +msgid "Sun Type 5/6" +msgstr "Sun Type 5/6" + +#: ../rules/base.xml.in.h:718 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica" -#: ../rules/sun.xml.in.h:110 -msgid "Sun Type 6 Unix" -msgstr "Sun Type 6 Unix" +#: ../rules/base.xml.in.h:719 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "svahilska (Kenija)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:111 -msgid "Sun Type 6 with Euro key" -msgstr "Sun Type 6 z evro tipko" +#: ../rules/base.xml.in.h:720 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "svahilska (Tanzanija)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:114 -msgid "Swap Control and Caps Lock" -msgstr "Zamenjaj tipki Ctrl in CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:721 +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Zamenjaj krmilko (Esc) in CapsLock" -#: ../rules/sun.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Zamenjaj ubežnico (Esc) in Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swedish" -msgstr "Švedska" +msgstr "švedska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:724 +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "švedska (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:725 +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "švedska (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:726 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "švedska (Svdvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:727 +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgstr "švedska (izloči mrtve tipke)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:728 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "švedski znakovni jezik" + +#: ../rules/base.xml.in.h:729 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablični PC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:730 +msgid "Syriac" +msgstr "starosirska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:731 +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "sirska (fonetična)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:732 +msgid "Taiwanese" +msgstr "tajvanska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:733 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "tajvanska (domorodna)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:734 +msgid "Tajik" +msgstr "tadžiška" + +#: ../rules/base.xml.in.h:735 +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "tadžiška (starinska)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:736 +msgid "Tamil" +msgstr "tamilska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:737 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "tamilska (Sri Lanka, pisalni stroj TAB)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:738 +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "tamilska (Sri Lanka, Unicode)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:739 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "tamilska (pisalni stroj TAB)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:740 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "tamilska (pisalni stroj TSCII)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:741 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "tamilska (Unicode)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:742 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "tamilska (tipkovnica s številkami)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:743 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" + +#: ../rules/base.xml.in.h:744 +msgid "Tatar" +msgstr "tatarska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:745 +msgid "Telugu" +msgstr "teluška" -#: ../rules/sun.xml.in.h:117 -msgid "Swiss French" -msgstr "Švicarska francoščina" +#: ../rules/base.xml.in.h:746 +msgid "Thai" +msgstr "tajska" -#: ../rules/sun.xml.in.h:118 -msgid "Swiss German" -msgstr "Švicarska nemščina" +#: ../rules/base.xml.in.h:747 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "tajska (Pattachote)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "tajska (TIS-820.2538)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:749 +msgid "Tibetan" +msgstr "tibetanska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:750 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "tibetanska (s številkami ASCII)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:751 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Dvorak." + +#: ../rules/base.xml.in.h:752 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Qwerty." + +#: ../rules/base.xml.in.h:753 +msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +msgstr "Preklopi puščične tipke z dvigalka (Shift) + NumLock." + +#: ../rules/base.xml.in.h:754 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:755 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Tipkovnica Trust Direct Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:756 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" + +#: ../rules/base.xml.in.h:757 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Klasična brezžična tipkovnica Trust" + +#: ../rules/base.xml.in.h:758 +msgid "Tswana" +msgstr "tswanska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Turkish" -msgstr "Turško" +msgstr "turška" -#: ../rules/sun.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "turška (Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Turkish (F)" -msgstr "Turško (F)" +msgstr "turška (F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:762 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "turška (mrtve tipke, Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:763 +msgid "Turkish (international with dead keys)" +msgstr "turška (mednarodna z mrtvimi tipkami)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:764 +msgid "Turkmen" +msgstr "turkmenska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:765 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "turkmenska (Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:766 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" + +#: ../rules/base.xml.in.h:767 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" + +#: ../rules/base.xml.in.h:768 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:769 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 102/105:EU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:770 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 106:JP)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:771 +msgid "Udmurt" +msgstr "udmurtska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:772 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukrajinska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:773 +msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgstr "ukrajinska (WinKeys)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:774 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "ukrajinska (homofonična)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:775 +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "ukrajinska (starinska)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:776 +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "ukrajinska (fonetično)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:777 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "ukrajinska (standard RSTU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:778 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "ukrajinska (pisalni stroj)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:779 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:780 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji). Matematični operatorji so na prvi ravni." + +#: ../rules/base.xml.in.h:781 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" + +#: ../rules/base.xml.in.h:782 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "urdujska (Pakistan)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:783 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "urdujska (Pakistan, CRULP)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:784 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "urdujska (Pakistan, NLA)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:785 +msgid "Urdu (WinKeys)" +msgstr "urdujska (WinKeys)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:786 +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "urdujska (alternativna fonetika)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:787 +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "urdujska (fonetično)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:788 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Uporabi tipkovnični LED za prikaz alternativne razporeditve" + +#: ../rules/base.xml.in.h:789 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek" + +#: ../rules/base.xml.in.h:790 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Običajni presledek na vseh ravneh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "Uyghur" +msgstr "ujgurska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:792 +msgid "Uzbek" +msgstr "uzbeška" + +#: ../rules/base.xml.in.h:793 +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "uzbeška (Afganistan)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:794 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "uzbeška (Afganistan, OLPC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:795 +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "uzbeška (latinica)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:796 +msgid "Vietnamese" +msgstr "vietnamska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:797 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:798 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:799 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji). Matematični opratorji na privzeti ravni." + +#: ../rules/base.xml.in.h:800 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:801 +msgid "Wolof" +msgstr "volofska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:802 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Tipkovnica Yahoo! Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:803 +msgid "Yakut" +msgstr "jakutska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:804 +msgid "Yoruba" +msgstr "jorubska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:805 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:806 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni." + +#: ../rules/base.xml.in.h:807 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni." + +#: ../rules/base.xml.in.h:808 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:809 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, neprelomni znak ničelne širine na četrti ravni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:810 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na tretji ravni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:811 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na tretji ravni, neprelomni presledek na četrti ravni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:812 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na tretji ravni, spojni znak ničte širine na četrti ravni." + +#: ../rules/base.xml.in.h:813 +msgid "ak" +msgstr "ak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:814 +msgid "am" +msgstr "am" + +#: ../rules/base.xml.in.h:815 +msgid "ar" +msgstr "ar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:816 +msgid "avn" +msgstr "avn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:817 +msgid "az" +msgstr "az" + +#: ../rules/base.xml.in.h:818 +msgid "be" +msgstr "be" + +#: ../rules/base.xml.in.h:819 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: ../rules/base.xml.in.h:820 +msgid "bg" +msgstr "bg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:821 +msgid "bm" +msgstr "bm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:822 +msgid "bn" +msgstr "bn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:823 +msgid "brl" +msgstr "brl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:824 +msgid "bs" +msgstr "bs" + +#: ../rules/base.xml.in.h:825 +msgid "ca" +msgstr "ca" + +#: ../rules/base.xml.in.h:826 +msgid "chr" +msgstr "chr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:827 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "crh" +msgstr "crh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:829 +msgid "cs" +msgstr "cs" + +#: ../rules/base.xml.in.h:830 +msgid "da" +msgstr "da" + +#: ../rules/base.xml.in.h:831 +msgid "de" +msgstr "de" + +#: ../rules/base.xml.in.h:832 +msgid "dv" +msgstr "dv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:833 +msgid "dz" +msgstr "dz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:834 +msgid "ee" +msgstr "ee" + +#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +msgid "en" +msgstr "en" + +#: ../rules/base.xml.in.h:836 +msgid "eo" +msgstr "eo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:837 +msgid "es" +msgstr "es" + +#: ../rules/base.xml.in.h:838 +msgid "et" +msgstr "et" + +#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +msgid "fa" +msgstr "fa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:840 +msgid "ff" +msgstr "ff" + +#: ../rules/base.xml.in.h:841 +msgid "fi" +msgstr "fi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:842 +msgid "fo" +msgstr "fo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +msgid "fr" +msgstr "fr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:844 +msgid "gaa" +msgstr "gaa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:845 +msgid "gr" +msgstr "gr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:846 +msgid "gu" +msgstr "gu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:847 +msgid "ha" +msgstr "ha" + +#: ../rules/base.xml.in.h:848 +msgid "he" +msgstr "he" + +#: ../rules/base.xml.in.h:849 +msgid "hi" +msgstr "hi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "hr" +msgstr "hr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 +msgid "hu" +msgstr "hu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +msgid "hy" +msgstr "hy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:853 +msgid "ie" +msgstr "ie" + +#: ../rules/base.xml.in.h:854 +msgid "ig" +msgstr "ig" + +#: ../rules/base.xml.in.h:855 +msgid "ike" +msgstr "ike" + +#: ../rules/base.xml.in.h:856 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: ../rules/base.xml.in.h:857 +msgid "is" +msgstr "is" + +#: ../rules/base.xml.in.h:858 +msgid "it" +msgstr "it" + +#: ../rules/base.xml.in.h:859 +msgid "ja" +msgstr "ja" + +#: ../rules/base.xml.in.h:860 +msgid "ka" +msgstr "ka" + +#: ../rules/base.xml.in.h:861 +msgid "ki" +msgstr "ki" + +#: ../rules/base.xml.in.h:862 +msgid "kk" +msgstr "kk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:863 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: ../rules/base.xml.in.h:864 +msgid "kn" +msgstr "kn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:865 +msgid "ko" +msgstr "ko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:866 +msgid "ku" +msgstr "ku" + +#: ../rules/base.xml.in.h:867 +msgid "lo" +msgstr "lo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +msgid "lt" +msgstr "lt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +msgid "lv" +msgstr "lv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:870 +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:871 +msgid "mk" +msgstr "mk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:872 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: ../rules/base.xml.in.h:873 +msgid "mn" +msgstr "mn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:874 +msgid "mt" +msgstr "mt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:875 +msgid "my" +msgstr "my" + +#: ../rules/base.xml.in.h:876 +msgid "ne" +msgstr "ne" + +#: ../rules/base.xml.in.h:877 +msgid "nl" +msgstr "nl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:878 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: ../rules/base.xml.in.h:879 +msgid "or" +msgstr "or" + +#: ../rules/base.xml.in.h:880 +msgid "pa" +msgstr "pa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:881 +msgid "ph" +msgstr "ph" + +#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +msgid "pl" +msgstr "pl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:883 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: ../rules/base.xml.in.h:884 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +msgid "ro" +msgstr "ro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +msgid "ru" +msgstr "ru" + +#: ../rules/base.xml.in.h:887 +msgid "sd" +msgstr "sd" + +#: ../rules/base.xml.in.h:888 +msgid "si" +msgstr "si" + +#: ../rules/base.xml.in.h:889 +msgid "sk" +msgstr "sk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:890 +msgid "sl" +msgstr "sl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:891 +msgid "sq" +msgstr "sq" + +#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +msgid "sr" +msgstr "sr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:893 +msgid "sv" +msgstr "sv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:894 +msgid "sw" +msgstr "sw" + +#: ../rules/base.xml.in.h:895 +msgid "syc" +msgstr "syc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:896 +msgid "ta" +msgstr "ta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:897 +msgid "te" +msgstr "te" + +#: ../rules/base.xml.in.h:898 +msgid "tg" +msgstr "tg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:899 +msgid "th" +msgstr "th" + +#: ../rules/base.xml.in.h:900 +msgid "tk" +msgstr "tk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:901 +msgid "tn" +msgstr "tn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:902 +msgid "tr" +msgstr "tr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:903 +msgid "uk" +msgstr "uk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:904 +msgid "ur" +msgstr "ur" + +#: ../rules/base.xml.in.h:905 +msgid "uz" +msgstr "uz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:906 +msgid "vi" +msgstr "vi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:907 +msgid "wo" +msgstr "wo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:908 +msgid "xsy" +msgstr "xsy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:909 +msgid "yo" +msgstr "yo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "zh" +msgstr "zh" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +msgid "APL Keyboard Symbols" +msgstr "Simboli tipkovnic APL" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "Atsina" +msgstr "atsinska" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +msgid "Avestan" +msgstr "avestanska" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "Couer D'alene Salish" +msgstr "sališanska (Couer D'alene)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "angleška (kombinirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "angleška (kombirnirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka, alternativna)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "Kutenai" +msgstr "kutenajska" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "latvijska (am. Colemak)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "latvijska (am. Colemak, različica z apostrofi)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "latvijska (am. Dvorak)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "latvijska (am. Dvorak, različica Y)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "latvisjka (am. Dvorak, različica minus)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica Y)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica minus)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:123 -msgid "Turkish Alt-Q Layout" -msgstr "Turški Alt-Q nabor" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:125 -msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" -msgstr "U.S. Angleška w/ ISO9995-3" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +msgid "Polish (international with dead keys)" +msgstr "poljska (z mednarodnimi mrtvimi tipkami)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:128 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group" -msgstr "Uporabi LED tipkovnice za prikaz alternativne skupine" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "romunska (ergonomski Touchtype)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:129 -msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." -msgstr "Uporaba notranje kapitalizacije. Shift prekliče CapsLock." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" +msgstr "ruska (z ukrajinsko-belorusko postavitvijo)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:130 -msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "Uporaba notranje kapitalizacije. Shift ne prekliče CapsLock." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "šusvapska" -#: ../rules/sun.xml.in.h:131 -msgid "bksl" -msgstr "bksl" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "srbska (kombiniranje naglasov namesto mrtvih tipk)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:133 -msgid "type4" -msgstr "type4" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "apl" +msgstr "apl" -#~ msgid "Acer TravelMate 800" -#~ msgstr "Acer TravelMate 800" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "kut" +msgstr "kut" -#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" -#~ msgstr "Dodajanje brezpresledni znak preslednici" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +msgid "shs" +msgstr "shs" -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#~ msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)" +#~ msgstr "bengalska (bajšakhi)" -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#~ msgid "Bengali (Baishakhi)" +#~ msgstr "bengalska (Baišaki)" -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#~| msgid "Bengali Probhat" +#~ msgid "Bengali (Bornona)" +#~ msgstr "bengalska (Bornona)" -#~ msgid "PowerPC PS/2" -#~ msgstr "PowerPC PS/2" +#~ msgid "Bengali (Uni Gitanjali)" +#~ msgstr "bengalska (Uni Gitandžali)" -#~ msgid "\"Standard\"" -#~ msgstr "\"Standard\"" +#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +#~ msgstr "kamerunska večjezična (azerty)" -#~ msgid "Dhivehi" -#~ msgstr "Dhivehi (Maldivi)" +#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +#~ msgstr "kamerunska večjezična (qwerty)" -#~ msgid "Div" -#~ msgstr "DIV" +#~| msgid "Caps Lock is Compose" +#~ msgid "Caps Lock as Ctrl" +#~ msgstr "Caps Lock kot krmilka (Ctrl)" -#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Tipkovnica" +#~| msgid "Left Ctrl key changes layout." +#~ msgid "Left Ctrl as Meta" +#~ msgstr "Leva krmilka (Ctrl) kot tipka Meta" -#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -#~ msgstr "Logitech iTouch tipkovnica Internet Navigator" +#~ msgid "Menu as Right Ctrl" +#~ msgstr "Menu kot desna krmilka (Ctrl)" -#~ msgid "Serbian" -#~ msgstr "Srbsko" +#~| msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." +#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" +#~ msgstr "Desna izmenjalka (Alt) deluje kot desna krmilka (Ctrl)" -#~ msgid "Srp" -#~ msgstr "SRP" +#~| msgid "Syriac phonetic" +#~ msgid "Sinhala (phonetic)" +#~ msgstr "sinhalska (fonetično)" -#~ msgid "Tamil INSCRIPT" -#~ msgstr "Tamilski Inskript" +#~| msgid "Syriac phonetic" +#~ msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +#~ msgstr "armenska (fonetična, OLPC)" -#~ msgid "US keyboard with Maltian letters" -#~ msgstr "US tipkovnica s Malteškimi črkami" +#~| msgid "Romanian keyboard with German letters" +#~ msgid "German (US keyboard with German letters)" +#~ msgstr "nemška (am. tipkovnica z nemškimi črkami)" -#~ msgid "si1452" -#~ msgstr "si1452" +#~| msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" +#~ msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +#~ msgstr "nemška tipkovnica (z madžarskimi črkami, izloči mrtve tipke)" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e096c38..a2bae4b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,10 +10,10 @@ # Yuri Chornoivan , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-19 14:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-17 12:48+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Вірменська" msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Вірменська (альтернативна східна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Вірменська (альтернативна фонетична)" @@ -380,3277 +380,3289 @@ msgid "Bengali" msgstr "Бенгальська" #: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)" +msgstr "Бенгальська (байшахі, індійські символи)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Bengali (Baishakhi)" +msgstr "Бенгальська (байшахі)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Bengali (Bornona)" +msgstr "Бенгальська (борнона)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Бенгальська (пробхат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Bengali (Uni Gitanjali)" +msgstr "Бенгальська (уні гітанджалі)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian" msgstr "Боснійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими диграфами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими літерами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Боснійська (кутові лапки)" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Обидві клавіші Alt разом" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Обидві клавіші Shift разом" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Braille" msgstr "Брайля" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Брайля (для шульги)" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Брайль (для правші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарська" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Болгарська (нова фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Burmese" msgstr "Бірманська" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "Камерунська (багатомовна, azerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +msgstr "Камерунська (багатомовна, qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Канадська (багатомовна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "Caps Lock (вибирає 3-ій рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня)" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (поки натиснена), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію capslock" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Caps Lock працює як Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock вимкнено" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Поведінка клавіші Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Caps Lock вмикає Shift, таким чином, він діє одразу на всі клавіші" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Catalan" msgstr "Каталонська" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chinese" msgstr "Китайська" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chuvash" msgstr "Чуваська" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Чуваська (латиниця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "CloGaelach" msgstr "Гаельський шрифт" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compose key position" msgstr "Розташування клавіші Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control використовується як клавіші Alt, Alt використовується як Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control використовується як Win (і як звичайний Control)" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Кримськотатарська (турецька F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Croatian" msgstr "Хорватська" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими диграфами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими літерами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Хорватська (кутові лапки)" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Ctrl key position" msgstr "Розташування клавіші Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Czech" msgstr "Чеська" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Чеська (UCW-розкладка, лише літери з акцентами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Чеська (Дворак-США з підтримкою CZ UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Чеська (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Чеська (qwerty, розширені функції Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Danish" msgstr "Данська" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Данська (Дворака)" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Данська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Данська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Данська (вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-клавішна для ПК" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell, ноутбуки Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell, ноутбук Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dhivehi" msgstr "Мальдивська" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Моделі Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dutch" msgstr "Голландська" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Голландська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Голландська (стандартна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-ке" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (Cameroon Dvorak)" msgstr "Англійська (камерунський Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Cameroon qwerty)" -msgstr "Англійська (камерунський qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Англійська (Камерун)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Canada)" msgstr "Англійська (Канада)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Colemak)" msgstr "Англійська (Коулмак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Англійська (альтернативна інтернаціональна Дворака без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Англійська (інтернаціональна Дворака зі сліпими клавішами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Англійська (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Ghana)" msgstr "Англійська (Гана)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Англійська (Індія, з підтримкою символу рупії)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Англійська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Англійська (Малі, інтернаціональна США)" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Англійська (Нігерія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (South Africa)" msgstr "Англійська (ПАР)" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (UK)" msgstr "Англійська (Великобританія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Англійська (США, Коулмак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Англійська (Великобританія, розширена, з клавішами Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна зі сліпими клавішами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "English (US)" msgstr "Англійська (США)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Англійська (США, альтернативна інтернаціональна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Англійська (США, інтернаціональна зі сліпими клавішами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Англійська (США, з символом євро на клавіші 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Англійська (класична Дворака)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Англійська (перемикання розкладки клавішею «помножити/ділити»)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Англійська (Дворака для шульги)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Англійська (програмістський Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Англійська (Дворак для правші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Estonian" msgstr "Естонська" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Естонська (Дворака)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Естонська (клавіатура США з естонськими літерами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Естонська (вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Euro on 2" msgstr "Євро на 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 4" msgstr "Євро на 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 5" msgstr "Євро на 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on E" msgstr "Євро на E" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Faroese" msgstr "Фарерська" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Фарерська (вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino" msgstr "Філіппінська" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Finnish" msgstr "Фінська" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Фінська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Фінська (класична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Фінська (класична, вимкнути сліпі клавіші)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем " -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French" msgstr "Французька" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Breton)" msgstr "Французька (бретонська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "French (Cameroon azerty)" -msgstr "Французька (камерунська azerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французька (Камерун)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "French (Canada)" msgstr "Французька (Канада)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Французька (Канада, Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Французька (Канада, застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Французька (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Guinea)" msgstr "Французька (Гвінея)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французька (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Французька (Малі, альтернативна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Morocco)" msgstr "Французька (Марокко)" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Французька (Швейцарія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Французька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (alternative)" msgstr "Французька (альтернативна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Французька (альтернативна, сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Французька (альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Французька (альтернативна, лише latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Французька (вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Французька (застаріла, альтернативна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fula" msgstr "Фула" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Ga" msgstr "Га" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-21e" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Georgian" msgstr "Грузинська" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Грузинська (Італія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Грузинська (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Грузинська (ергономічна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German" msgstr "Німецька" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Austria)" msgstr "Німецька (Австрія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Німецька (Австрія, вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Німецька (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Німецька (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Німецька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Німецька (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Німецька (Швейцарія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Німецька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "German (dead acute)" msgstr "Німецька (сліпий акут)" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Німецька (вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Німецька (qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek" msgstr "Грецька" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Грецька (вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek (extended)" msgstr "Грецька (розширена)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Грецька (поліфонічна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (simple)" msgstr "Грецька (проста)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджараті" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Іврит (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Іврит (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шістнадцяткова" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хінді (болнагрі)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хінді (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Телефон HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (101/qwertz/кома/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (102/qwertz/кома/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Угорська (вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Угорська (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Угорська (стандартна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper відповідає клавішам Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic" msgstr "Ісландська" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Ісландська (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Ісландська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Ісландська (вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Indian" msgstr "Індійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Inuktitut" msgstr "Інуктитут" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Iraqi" msgstr "Іракська" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Irish" msgstr "Ірландська" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian" msgstr "Італійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Італійська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Італійська (клавіатура США з італійськими літерами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Італійська (вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Japanese" msgstr "Японська" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Японська (кана 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Японська (кана)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Японська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Японська (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Японська (родина PC-98xx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Параметри японської клавіатури" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмицька" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kannada" msgstr "Канадська" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kashubian" msgstr "Кашубська" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kazakh" msgstr "Казахська" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Казахська (з російськими)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Клавіші для зміни розкладки" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Кхмерська (Камбоджа)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kikuyu" msgstr "Кікуйю" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Komi" msgstr "Комі" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Korean" msgstr "Корейська" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Курдська (Іран, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Курдська (Ірак, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Курдська (Сирія, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Курдська (Туреччина, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизька" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Киргизька (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Lao" msgstr "Лаоська" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Latvian" msgstr "Латвійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Латвійська (адаптована)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Латвійська (сучасна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Alt" msgstr "Ліва клавіша Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Ліва Alt міняється з лівою клавішею Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ліва клавіша Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Shift" msgstr "Ліва клавіша Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Win" msgstr "Ліва клавіша Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy" msgstr "Застаріла" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Стара Wang 724" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Застаріла клавіша з комою" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовська" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Литовська (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовська (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Литовська (клавіатура США, з литовськими літерами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовська (стандартна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech Generic Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижньолужицька" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Нижньолужицька (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Macedonian" msgstr "Македонська" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Македонська (вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macintosh Old" msgstr "Старий Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl, але зі збереженням символу клавіші Caps_Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша ESC" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Malayalam" msgstr "Малаяламська" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малаяламська (лаліта)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Maltese" msgstr "Мальтійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Maori" msgstr "Маорійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Mari" msgstr "Марійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta відповідає клавішам Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "Meta на лівій клавіші Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Різні параметри сумісності" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольська" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Montenegrin" msgstr "Чорногорська" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Чорногорська (кирилиця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Чорногорська (латиниця, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F style Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Nepali" msgstr "Непальська" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на четвертому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на другому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, нічого на четвертому" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на четвертому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія, вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Північно-саамська (Швеція)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Norwegian" msgstr "Норвезька" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Норвезька (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвезька (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Норвезька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Норвезька (вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Вибір поведінки клавіші del на цифровій клавіатурі" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" msgstr "Цифрова клавіатура працює як у Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Occitan" msgstr "Окситанська" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Ogham" msgstr "Огам" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Огам (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Oriya" msgstr "Орія" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Осетинська (Грузія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Осетинська (з клавішами Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинська (застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Моделі PC-98xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Паннонська русинська (гомофонна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Pashto" msgstr "Пушту" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Persian" msgstr "Перська" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Polish" msgstr "Польська" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Польська (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Польська (програмістський Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Польська (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальська (Бразилія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Португальська (Бразилія, вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для есперанто)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для клавіатур США)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Португальська (Бразилія, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Португальська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Португальська (nativo для клавіатур у США)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Португальська (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Португальська (вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Пенджабська (гурмухі)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Right Alt" msgstr "Права клавіша Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Right Alt as Right Ctrl" +msgstr "Права клавіша Alt працює як права клавіша Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt, Shift+права клавіша Alt діє як Multi_Key" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl" msgstr "Права клавіша Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "Права Ctrl відповідає клавіші Menu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Права Ctrl+Права Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Shift" msgstr "Права клавіша Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win" msgstr "Права клавіша Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Romanian" msgstr "Румунська" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румунська (Німеччина)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Німецька (Німеччина, вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Румунська (з клавішами Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Румунська (седиль)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Румунська (стандартна седиль)" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Румунська (стандартна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Rupee on 4" msgstr "Символ рупії на 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Russian" msgstr "Російська" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Російська (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Російська (Грузія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Російська (шведська, фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Російська (шведська, фонетична, вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Російська (США, фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Російська (застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Російська (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Російська (машинопис)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Російська (машинопис, застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсіят (Тайвань)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Serbian" msgstr "Сербська" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Сербська (латиниця, Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Сербська (латиниця Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Сербська (латиниця, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербська (латиниця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Сербська (Росія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" msgstr "Сербська (З та Ж поміняні місцями)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (with guillemets)" msgstr "Сербська (з кутовими лапками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Сербо-хорватська (США)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift скасовує Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхі" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Sinhala" -msgstr "Сингальська" +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Сингальська (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak" msgstr "Словацька" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Словацька (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Словацька (qwerty, розширені функції Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovenian" msgstr "Словенська" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Словенська (клавіатура США із словенськими літерами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Словенська (кутові лапки)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Spanish" msgstr "Іспанська" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Іспанська (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська зі «спеціальною» тильдою)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Іспанська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Іспанська (вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Іспанська (зі «спеціальною» тильдою)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахілі (Кенія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахілі (Танзанія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish" msgstr "Шведська" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Шведська (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Шведська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Шведська (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Шведська (вимкнути сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведська мова жестів" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (планшетний ПК)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Syriac" msgstr "Сирійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Сирійська (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Taiwanese" msgstr "Тайванська" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Тайванська (місцева)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tajik" msgstr "Таджицька" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Таджицька (застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil" msgstr "Тамільська" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TAB, машинопис)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Тамільська (TAB, машинопис)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Тамільська (TSCII, машинопис)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Тамільська (Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Тамільська (клавіатура з цифрами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tatar" msgstr "Татарська" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai" msgstr "Тайська" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайська (паттачот)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайська (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетська" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Дворак." -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Qwerty." -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Вмикати або вимикати PointerKeys за допомогою Shift + NumLock." -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Tswana" msgstr "Тсвана" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish" msgstr "Турецька" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецька (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецька (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Турецька (інтернаціональна зі сліпими клавішами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменська" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменська (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртська" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Українська (з клавішами Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Українська (гомофонна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Українська (застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Українська (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Українська (стандартна RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Українська (друкарська машинка)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні оператори на типовому рівні." -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урду (Пакистан)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Урду (з клавішами Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Урду (альтернативна фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урду (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Usual space at any level" msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурська" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek" msgstr "Узбецька" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Узбецька (Афганістан)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Узбецька (латиниця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Vietnamese" msgstr "В'єтнамська" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Wolof" msgstr "Волоф" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Yakut" msgstr "Якутська" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Yoruba" msgstr "Йоруба" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, нічого на четвертому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, вузький нерозривний пробіл на четвертому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, символ нерозривного пробілу на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, символ нерозривного пробілу на четвертому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "zh" msgstr "zh" @@ -3658,6 +3670,10 @@ msgstr "zh" msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "Клавіатурні символи APL" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)" + #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr "Атсінська" @@ -3670,86 +3686,119 @@ msgstr "Авестанська" msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Салішська кер-д’ален" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "German (US keyboard with German letters)" +msgstr "Німецька (американська клавіатура з німецькими літерами)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Kutenai" msgstr "Кутенай" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Латвійська (США, Коулмак)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Латвійська (Дворак, США)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Польська (інтернаціональна зі сліпими клавішами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" -msgstr "Російська (з українськими літерами на 3-му рівні)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "shs" msgstr "shs" +#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" +#~ msgstr "Англійська (камерунський qwerty)" + +#~ msgid "French (Cameroon azerty)" +#~ msgstr "Французька (камерунська azerty)" + +#~ msgid "German (qwerty)" +#~ msgstr "Німецька (qwerty)" + +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +#~ msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl" + +#~ msgid "Meta on Left Ctrl" +#~ msgstr "Meta на лівій клавіші Ctrl" + +#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +#~ msgstr "Права Ctrl відповідає клавіші Menu" + +#~ msgid "Sinhala" +#~ msgstr "Сингальська" + #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Афг" @@ -3774,9 +3823,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "Брит" -#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" -#~ msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами)" - #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші)" diff --git a/po/xkeyboard-config.pot b/po/xkeyboard-config.pot index 60c2c94..0d73a25 100644 --- a/po/xkeyboard-config.pot +++ b/po/xkeyboard-config.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "" @@ -386,3318 +386,3330 @@ msgid "Bengali" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Bengali (Probhat)" +msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgid "Bengali (Baishakhi)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgid "Bengali (Bornona)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgid "Bengali (Uni Gitanjali)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Bosnian" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgid "Bosnian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Both Alt keys together" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Both Ctrl keys together" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Both Shift keys together" +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +msgid "Both Alt keys together" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Braille" +msgid "Both Shift keys together" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Braille (left hand)" +msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Braille (right hand)" +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Brother Internet Keyboard" +msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Bulgarian" +msgid "Braille" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgid "Braille (left hand)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgid "Braille (right hand)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Burmese" +msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Canadian Multilingual" +msgid "Bulgarian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Caps Lock" +msgid "Burmese" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "" -"Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-" -"level-chooser)" +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgid "Canadian Multilingual" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Caps Lock is disabled" +msgid "Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Caps Lock key behavior" +msgid "" +"Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-" +"level-chooser)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Catalan" +msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Cherokee" +msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgid "Catalan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgid "Cherokee" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Chicony KB-9885" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Chicony KU-0108" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Chicony KU-0420" +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Chinese" +msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Chuvash" +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Chuvash (Latin)" +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Classmate PC" +msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "CloGaelach" +msgid "Chicony KB-9885" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgid "Chicony KU-0108" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgid "Chicony KU-0420" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgid "Chinese" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgid "Chuvash" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Compose key position" +msgid "Classmate PC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Control + Alt + Backspace" +msgid "CloGaelach" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgid "Compose key position" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Croatian" +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Ctrl key position" +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Ctrl+Shift" +msgid "Croatian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Czech" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Czech (qwerty)" +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +msgid "Ctrl key position" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "DTK2000" +msgid "Czech" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Danish" +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Danish (Dvorak)" +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Danish (Macintosh)" +msgid "Czech (qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Default numeric keypad keys" +msgid "DTK2000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Dell" +msgid "Danish" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Dell 101-key PC" +msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Dell Latitude series laptop" +msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Dell Precision M65" +msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Dell SK-8125" +msgid "Dell" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dell SK-8135" +msgid "Dell 101-key PC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Dhivehi" +msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgid "Dell Precision M65" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Dutch" +msgid "Dell SK-8125" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Dutch (Macintosh)" +msgid "Dell SK-8135" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Dutch (standard)" +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Dzongkha" +msgid "Dhivehi" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Enable extra typographic characters" +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "English (Cameroon Dvorak)" +msgid "Dutch" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Cameroon qwerty)" +msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "English (Cameroon)" +msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "English (Canada)" +msgid "Dutch (standard)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "English (Colemak)" +msgid "Dzongkha" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +msgid "English (Cameroon Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "English (Dvorak)" +msgid "English (Cameroon)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "English (Ghana)" +msgid "English (Canada)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgid "English (Colemak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "English (India, with RupeeSign)" +msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "English (Macintosh)" +msgid "English (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgid "English (Ghana)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "English (Mali, US international)" +msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "English (Nigeria)" +msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "English (South Africa)" +msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "English (UK)" +msgid "English (Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "English (UK, Colemak)" +msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgid "English (Mali, US international)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "English (UK, Dvorak)" +msgid "English (Nigeria)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgid "English (South Africa)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "English (UK, Macintosh)" +msgid "English (UK)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:227 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "English (US)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Enter on keypad" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Estonian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Euro on 2" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 4" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 5" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on E" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Everex STEPnote" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Ewe" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "FL90" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Faroese" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Finnish" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (classic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Breton)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "French (Cameroon azerty)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Cameroon)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "French (Canada)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Guinea)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Morocco)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Switzerland)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (alternative)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fula" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Ga" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Georgian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Austria)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Neo 2)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Switzerland)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "German (dead acute)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek (extended)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (simple)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Gyration" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "HTC Dream" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hausa" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Htc Dream phone" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Space Saver" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Igbo" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Indian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Inuktitut" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Iraqi" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Irish" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Kalmyk" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kannada" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kashubian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kikuyu" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kinesis" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Komi" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Korean" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kyrgyz" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Lao" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Latvian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Latvian (modern)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Alt" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Ctrl" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Shift" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Win" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "" "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" "level-chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "" "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" "level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "" - #: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Lithuanian (standard)" +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Logitech Access Keyboard" +msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Logitech iTouch" +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Lower Sorbian" +msgid "Logitech iTouch" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Macedonian" +msgid "Lower Sorbian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Macintosh" +msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Macintosh Old" +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgid "Macintosh" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgid "Macintosh Old" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Malayalam" +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Maltese" +msgid "Malayalam" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Maltese (with US layout)" +msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Maori" +msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Mari" +msgid "Maltese" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Memorex MX1998" +msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgid "Maori" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Memorex MX2750" +msgid "Mari" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Menu" +msgid "Memorex MX1998" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgid "Memorex MX2750" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Meta on Left Ctrl" +msgid "Menu" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Microsoft Natural" +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgid "Microsoft Natural" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Mongolian" +msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Montenegrin" +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgid "Mongolian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgid "Montenegrin" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Nepali" +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:568 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:569 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:570 +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "" "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " "character at sixth level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "" "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " "character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "" "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " "character at fourth level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "OLPC" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Occitan" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Ogham" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Oriya" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "PC-98xx Series" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Pashto" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Persian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "PrtSc" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Right Alt" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Right Alt as Right Ctrl" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "" "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together " "with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "" "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" "level-chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "" "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" "level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Shift" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "" "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" "level-chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "" "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" "level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Rupee on 4" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (DOS)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (legacy)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-1300" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-2500" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SK-6200" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SK-7100" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (with guillemets)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Sindhi" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Sinhala" +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Syriac" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Taiwanese" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tajik" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tatar" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Telugu" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tibetan" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Trust Slimline" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Tswana" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (F)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Turkmen" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "" "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default " "level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Usual space at any level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Uyghur" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "" "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math " "operators on default level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Wolof" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Yakut" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Yoruba" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "" "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " "character at third level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "" "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " "character at third level, nothing at fourth level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "" "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " "character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "" "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " "character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "" "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " "at third level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "" "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " "at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "" "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth " "level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "ak" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "am" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "ar" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "avn" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "az" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "be" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "ber" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "bg" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "bm" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "bn" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "brl" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "bs" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "ca" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "chr" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "cm" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "crh" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "cs" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "da" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "dv" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "dz" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "ee" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "en" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "eo" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "es" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "et" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "fa" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "ff" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "fi" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "fo" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "fr" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "gaa" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "gr" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "gu" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "ha" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "he" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "hi" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "hr" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "hu" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "hy" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "ie" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "ig" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "ike" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "in" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "is" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "it" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "ja" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "ka" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ki" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "kk" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "km" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "kn" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "ko" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ku" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "lo" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "lt" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lv" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "mi" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "mk" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "ml" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "mn" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "mt" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "my" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "ne" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "nl" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "no" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "or" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "pa" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "ph" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "pl" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ps" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "pt" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "ro" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "ru" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "sd" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "si" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "sk" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "sl" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "sq" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "sv" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "sw" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "syc" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "ta" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "te" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "tg" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "th" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "tk" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "tn" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "tr" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "uk" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "ur" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "uz" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "vi" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "wo" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "xsy" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "yo" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "zh" msgstr "" @@ -3705,6 +3717,10 @@ msgstr "" msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "" + #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr "" @@ -3717,82 +3733,94 @@ msgstr "" msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "German (US keyboard with German letters)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Kutenai" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "apl" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "kut" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "shs" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d269e16..31226a1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,15 +1,17 @@ # Chinese (simplified) translations of xkeyboard-config # Copyright (C) 2003 xfree86_xkb_xml maintainers. +# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Funda Wang , 2003. # YunQiang Su , 2011. +# Aron Xu , 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.1.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-30 00:35+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-19 11:20+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -88,157 +90,156 @@ msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "高级 Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Afg" -msgstr "阿富汗" - -#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Afghani" msgstr "阿富汗" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Akan" msgstr "阿肯" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Albanian" msgstr "阿尔巴尼亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win 键行为" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Amharic" msgstr "阿姆哈拉语" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Any Alt key" -msgstr "任何 Alt 键" +msgstr "任意Alt 键" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Any Win key" -msgstr "任何 Win 键" +msgstr "任意Win 键" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "按下两个 Windows 键可切换组" +msgstr "任意Win 键(按下时)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Apple" msgstr "苹果" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "苹果铝键盘(ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "苹果铝键盘(ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "苹果铝键盘(JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Apple Laptop" msgstr "苹果笔记本电脑" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "阿拉伯语(azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "阿拉伯语(azerty/数字)" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arabic (digits)" msgstr "阿拉伯语(数字)" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "阿拉伯语(qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "阿拉伯语(qwerty/数字)" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Armenian" msgstr "亚美尼亚语" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 #, fuzzy msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "法语(替代)" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "亚美尼亚语(替代音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 #, fuzzy msgid "Armenian (eastern)" msgstr "亚美尼亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "亚美尼亚语(音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 #, fuzzy msgid "Armenian (western)" msgstr "亚美尼亚" +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "" + #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Asus Laptop" msgstr "华硕笔记本电脑" @@ -256,13 +257,13 @@ msgid "Avatime" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Azerbaijan (Cyrillic)" -msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Azerbaijani" msgstr "阿塞拜疆语" +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" + #: ../rules/base.xml.in.h:61 #, fuzzy msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" @@ -309,7 +310,7 @@ msgid "Backslash" msgstr "反斜杠" #: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:73 @@ -317,2998 +318,3034 @@ msgid "Bambara" msgstr "班巴拉语" #: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Bashkirian" +msgstr "巴什基尔期" + +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Belarusian" msgstr "白俄罗斯语" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "白俄罗斯语()" +msgstr "白俄罗斯语(的)" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Belgian" msgstr "比利时语" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "比利时语(ISO 替代)" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "比利时语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "比利时语(替代)" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "比利时语(替代,Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "比利时语(除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "明基 X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "明基 X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "明基 X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bengali" msgstr "孟加拉" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Bengali (Baishakhi)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Bengali (Bornona)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Bengali (Uni Gitanjali)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian" msgstr "波斯尼亚语" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Alt keys together" msgstr "同时按两个 Alt 键" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "同时按两个 Ctrl 键" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Shift keys together" msgstr "同时按两个 Shift 键" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "同时按两个 Shift 键激活大写锁定,只按一个 Shift 键解锁" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "同时按两个 Shift 键切换大写锁定" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "同时按两个 Shift 键切换 Shift 锁" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Braille" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille (left hand)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (right hand)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "兄弟网际键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "保加利亚(新音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "保加利亚(传统音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Burmese" msgstr "缅甸" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Caps Lock" msgstr "大写锁定" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 #, fuzzy msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 #, fuzzy msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "大写锁定" + +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "大写锁定被禁用" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "大写锁定键行为" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 #, fuzzy msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 #, fuzzy msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Catalan" +msgstr "加泰罗尼亚语" + +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherokee" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代选项)" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 #, fuzzy msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet 键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 #, fuzzy msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chinese" -msgstr "中国" +msgstr "汉语" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)" -msgstr "中国(带有 ASCII 数字的藏语键盘)" +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "Chuvash" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Chinese (Tibetan)" -msgstr "中国(藏语)" +#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#, fuzzy +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Chinese (Uyghur)" -msgstr "中国(维吾尔语)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "康柏 Easy Access 键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "康柏网际键盘(13键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "康柏网际键盘(18键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "康柏网际键盘(7键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "康柏 iPaq 键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compose key position" msgstr "Compose 键位置" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 #, fuzzy msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Meta 被映射到左 Windows 键。" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 #, fuzzy msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "创新台式机无限键盘 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#, fuzzy +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#, fuzzy +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#, fuzzy +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Croatian" msgstr "克罗地亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)" +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#, fuzzy +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)" +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl 键位置" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Czech" msgstr "捷克" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Czech (UCW layout accented letters only)" +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" -msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国德沃夏克布局键盘)" +msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Czech (With <\\|> key)" -msgstr "捷克(带 <\\|> 键)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "捷克(qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "捷克(带 <\\|> 键)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "丹麦语(德沃夏克)" +msgstr "丹麦语(Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Danish (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "丹麦语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "丹麦语(Mac,除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "丹麦语(除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "默认数字小键盘键" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell" msgstr "戴尔" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 键电脑" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "戴尔笔记本电脑灵越 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "戴尔笔记本电脑 Precision M 系列" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "戴尔 Latitude 系列笔记本电脑" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Precision M65" msgstr "戴尔 Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "戴尔 USB 多媒体键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa 无线桌面键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dhivehi" msgstr "迪维希语" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dutch" -msgstr "荷兰" +msgstr "荷兰语" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dutch (Mac)" -msgstr "荷兰(Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "荷兰语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "荷兰(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (standard)" msgstr "荷兰(标准)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dzongkha" -msgstr "宗喀语" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#, fuzzy +msgid "English (Cameroon Dvorak)" +msgstr "英语(适合程序员的Dvorak布局)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#, fuzzy +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "英语(加拿大)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Canada)" msgstr "英语(加拿大)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Colemak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "英语(德沃夏克,替代,国际,无死键)" +msgstr "英语(Dvorak,替代,国际,无死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" -msgstr "英语(德沃夏克,国际,有死键)" +msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak)" -msgstr "英语(德沃夏克布局)" +msgstr "英语(Dvorak布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Ghana)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (Macintosh)" msgstr "英语(Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "English (Mali, USA Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "英语(马里,美国 Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "English (Mali, USA international)" +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US international)" msgstr "英语(马里,美国国际键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Nigeria)" msgstr "英语(尼日利亚)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (South Africa)" msgstr "英语(南非)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (UK)" msgstr "英语(英国)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "英语(英国,德沃夏克布局)" +msgstr "英语(英国,Dvorak 布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "English (UK, Mac international)" +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "English (UK, Mac)" -msgstr "英语(应该,Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "英语(英国,Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "English (UK, extended, WinKeys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgstr "英语(英国,扩展 Win 键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "English (US)" msgstr "英语(美国)" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "英语(美国,替代,国际)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "英语(美国,国际,有死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "英语(经典德沃夏克布局)" +msgstr "英语(经典Dvorak布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "英语(左手德沃夏克布局)" +msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "英语(适合程序员的德沃夏克布局)" +msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak 布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (right handed Dvorak)" -msgstr "英语(右手德沃夏克布局)" +msgstr "英语(右手 Dvorak 布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Enter on keypad" msgstr "小键盘上的回车" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Esperanto" msgstr "世界语" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Estonian" msgstr "爱沙尼亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "爱沙尼亚(德沃夏克)" +msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "爱沙尼亚语(除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Euro on 2" msgstr "欧元符号在 2 键上" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 4" msgstr "欧元符号在 4 键上" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 5" msgstr "欧元符号在 5 键上" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on E" msgstr "欧元符号在 E 键上" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Faroese" msgstr "法罗" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "法罗(除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino" msgstr "菲律宾语" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" -msgstr "菲律宾语(德沃夏克拉丁)" +msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Finnish (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "芬兰语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (classic)" msgstr "芬兰语(经典)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "芬兰语(经典,除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Finnish (northern Saami)" -msgstr "" - #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French" msgstr "法语" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 #, fuzzy msgid "French (Breton)" msgstr "法语(替代)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#, fuzzy +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "法语(替代)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "French (Canada)" +msgstr "法语(加拿大)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "法语(加拿大,德沃夏克)" +msgstr "法语(加拿大,Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "法语(加拿大,传统)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Dvorak)" -msgstr "法语(德沃夏克)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)" -msgstr "" +msgstr "法语(Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 #, fuzzy msgid "French (Guinea)" msgstr "法语(替代)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "French (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#, fuzzy +msgid "French (Macintosh)" msgstr "法语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "法语(马里,替代)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Morocco)" msgstr "法语(摩洛哥)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -#, fuzzy -msgid "French (Occitan)" -msgstr "法裔加拿大" - -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "法语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Switzerland)" msgstr "法语(瑞士)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "French (Switzerland, Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "法语(瑞士,Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "法语(瑞士,除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (alternative)" msgstr "法语(替代)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "法语(替代,Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "法语(替代,除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "法语(除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "French (legacy alternative)" +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "法语(传统,替代)" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "法语(传统,替代,除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fula" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "GBr" -msgstr "GBr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Ga" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "通用 101 键电脑" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "通用 102 键(国际)电脑" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "通用 104 键电脑" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "通用 105 键(国际)电脑" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "通用 Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 #, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "挪威" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -#, fuzzy -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "乔治亚(拉丁)" +#: ../rules/base.xml.in.h:321 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 #, fuzzy -msgid "Georgian (Ossetian)" +msgid "Georgian (Italy)" msgstr "乔治亚(俄语)" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#, fuzzy +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "乔治亚(拉丁)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:324 #, fuzzy msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "乔治亚(俄语)" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German" msgstr "德语" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Austria)" msgstr "德语(奥地利)" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "German (Austria, Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "德语(奥地利,Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "德语(奥地利,除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Dvorak)" -msgstr "德语(德沃夏克)" +msgstr "德语(Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "German (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh)" msgstr "德语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "German (Mac, eliminate dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "德语(Mac,除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 #, fuzzy msgid "German (Neo 2)" msgstr "德语" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" -msgstr "德语(带德语字母的罗马尼亚键盘)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" -msgstr "德语(带德语字母的罗马尼亚键盘,除去死键)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "德语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "German (Switzerland, Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" msgstr "德语(瑞士,Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "德语(瑞士,Mac)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "德语(瑞士,除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "德语(瑞士,Mac)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:340 #, fuzzy msgid "German (dead acute)" msgstr "Dead acute" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 #, fuzzy msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Dead grave acute" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 #, fuzzy msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "除去死键" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "German (lower Sorbian qwertz)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -#, fuzzy -msgid "German (lower Sorbian)" -msgstr "乔治亚(俄语)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "德语(qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek" msgstr "希腊语" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "希腊语(除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek (extended)" msgstr "希腊语(扩展)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 #, fuzzy msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Polytonic" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (simple)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Gujarati" msgstr "古吉拉特" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 #, fuzzy msgid "Gyration" msgstr "古吉拉特" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream(Google G1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hausa" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -#, fuzzy -msgid "Hebrew (Phonetic)" -msgstr "Phonetic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Hebrew (Tiro)" +#: ../rules/base.xml.in.h:355 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Phonetic" + +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "惠普网际键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "惠普 Mini 110 笔记本电脑" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "惠普 Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "惠普 Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "惠普 Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "惠普 Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "惠普 Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "惠普 SK-250x 多媒体键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "惠普 nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 #, fuzzy msgid "Hindi (Wx)" msgstr "印地" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell 欧洲键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利语(除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "匈牙利(qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "匈牙利(标准)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper 被映射到 Win 键。" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Space Saver" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic" msgstr "冰岛" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "冰岛(德沃夏克)" +msgstr "冰岛(Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Icelandic (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "冰岛(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "冰岛(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "冰岛(除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Igbo" msgstr "伊博语" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Indian" msgstr "印地语" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Inuktitut" msgstr "因纽特语" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Iraqi" msgstr "伊拉克" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Irish" msgstr "爱尔兰" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -#, fuzzy -msgid "Irish (CloGaelach)" -msgstr "CloGaelach" - -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Irish (Ogham IS434)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Irish (Ogham)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 #, fuzzy msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "UnicodeExpert" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Italian (Georgian)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Italian (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#, fuzzy +msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "意大利语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "意大利语(带意大利语字母的美国键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "意大利语(除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 #, fuzzy msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "日语" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 #, fuzzy msgid "Japanese (Kana)" msgstr "日语" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Japanese (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "日语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 #, fuzzy msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "日语 106 键" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "日语(PC-98xx 系列)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "日语键盘选项" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "Kalmyk" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kannada" msgstr "埃纳德" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#, fuzzy +msgid "Kashubian" +msgstr "波兰语(卡舒比方言)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kazakh" msgstr "哈萨克语" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "杀死 X 服务器的按键序列" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 #, fuzzy msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "按菜单键选择第三级" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 #, fuzzy msgid "Key to choose 5th level" msgstr "按菜单键选择第三级" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Khmer (Cambodian)" +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kikuyu" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kinesis" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 +msgid "Komi" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Korean" msgstr "朝鲜语" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "库尔德语(伊朗,F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" -msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "库尔德语(伊拉克,F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "库尔德语(叙利亚,F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "库尔德语(土耳其,F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Kutenai" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kyrgyz" msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Lao" msgstr "老挝语(寮语)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 #, fuzzy msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "老挝语()" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "便携/笔记本 Compaq(如 Armada)便携键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "便携/笔记本 Compaq(如自由人)网际键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "笔记本电脑 eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Latvian" msgstr "拉脱维亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)" +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "Latvian (F variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Latvian (F variant)" +#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#, fuzzy +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "立陶宛语(标准)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:465 +msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Latvian (Tilde ~ variant)" +#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#, fuzzy +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "乔治亚(俄语)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#, fuzzy +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "拉脱维亚" + +#: ../rules/base.xml.in.h:468 +msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Alt" msgstr "左 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 #, fuzzy msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "按下左 Windows 键切换组" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "左 Alt 和左 Win 对换" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Ctrl" msgstr "左 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "左 Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "左 Ctrl+左 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Shift" msgstr "左 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Win" msgstr "左 Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 #, fuzzy msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "按下左 Windows 键切换组" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy" msgstr "传统" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "传统王安 724" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "立陶宛语 (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "立陶宛语 (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "立陶宛语(标准)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 #, fuzzy msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "罗技强手键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "罗技无影手" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "罗技无影手(替代选项)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "罗技无影手 EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "罗技无影手 LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "罗技无影手桌面导航器" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "罗技无影手光学组合" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "罗技网际无影手 iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 #, fuzzy msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "罗技通用键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "罗技网际 350 键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "罗技网际键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "罗技网际导航键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "罗技媒体增强键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 #, fuzzy msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "罗技无影手高级版" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "罗技 Ultra-X 键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 #, fuzzy msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "罗技网际键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 #, fuzzy msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "罗技网际键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech iTouch" msgstr "罗技 iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "罗技网际导航键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "罗技网际导航键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "乔治亚(俄语)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "德语(qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Macedonian" msgstr "马其顿语" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "马其顿语(除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh 旧款" +msgstr "传统 Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 #, fuzzy msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 #, fuzzy msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Malayalam" msgstr "马来西亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 #, fuzzy msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "马拉雅拉姆语()" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Maltese" msgstr "马耳他语" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "马耳他语(美国布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:538 +msgid "Mari" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#, fuzzy +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "右 Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta 被映射到左 Win 键。" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta 被映射到 Win 键。" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "Meat 映射到左 Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "微软舒适曲线键盘 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "微软网际键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Natural" msgstr "微软自然键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "微软自然键盘增强版" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "微软自然键盘增强版/微软网际键盘专业版" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "微软 Office 键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "其它兼容选项" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Montenegrin" msgstr "黑山语" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "黑山语(西里尔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "黑山语(拉丁 unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Montenegrin (Latin unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:566 +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Māori" +#: ../rules/base.xml.in.h:567 +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Nepali" msgstr "尼泊尔语" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "第四层的不可打断空白字符" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "第二层的不可打断空白字符" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "第三层的不可打断空白字符" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:578 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:580 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Norwegian" msgstr "挪威语" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "挪威语(德沃夏克)" +msgstr "挪威语(Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Norwegian (Mac)" -msgstr "挪威(Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:584 +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "挪威语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:585 +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Norwegian (Northern Saami" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "挪威语(除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Num Lock" msgstr "数字锁定" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "数字小键盘上删除键的行为" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" msgstr "数字小键盘的行为跟 Mac 一样" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "数字小键盘布局选择" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#, fuzzy +msgid "Occitan" +msgstr "法裔加拿大" + +#: ../rules/base.xml.in.h:593 +msgid "Ogham" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:594 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 #, fuzzy msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Oretec MCK-800 MM/网际键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx 系列" - -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "俄语(传统)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgstr "罗马尼亚" + +#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "俄语(传统)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:600 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx 系列" + +#: ../rules/base.xml.in.h:601 +msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Pashto" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Persian" msgstr "波斯语" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Polish" -msgstr "波兰" +msgstr "波兰语" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "波兰(德沃夏克)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)" -msgstr "波兰语(德沃夏克,波兰语引号在 1 键上)" +msgstr "波兰语(Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)" -msgstr "波兰语(德沃夏克,波兰语引号在标记为引号的键上)" +#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "Polish (Kashubian)" -msgstr "波兰语(卡舒比方言)" +#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在标记为引号的键上)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "波兰语(适合程序员的德沃夏克)" +msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "波兰(qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "葡萄牙(巴西)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "葡萄牙语(巴西,德沃夏克)" +msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Portuguese (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:621 +msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "葡萄牙语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:622 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:623 +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "葡萄牙语(Mac,除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 #, fuzzy msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "葡萄牙" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "葡萄牙语(除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "PrtSc" msgstr "截屏" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 #, fuzzy msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "旁遮普" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Right Alt" msgstr "右 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "右 Alt 已编排" +msgstr "右 Alt (按下时)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#, fuzzy +msgid "Right Alt as Right Ctrl" +msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 #, fuzzy msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "按右 Windows 键选择第三级" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 #, fuzzy msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "按下右 Windows 键切换组" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "右 Alt 映射为菜单" - -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "右 Ctrl+右 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Shift" msgstr "右 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win" msgstr "右 Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 #, fuzzy msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "按下右 Windows 键切换组" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Romanian" -msgstr "罗马尼亚" - -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)" -msgstr "" +msgstr "罗马尼亚语" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:651 +msgid "Romanian (Germany)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:652 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (WinKeys)" -msgstr "罗马尼亚" +msgstr "罗马尼亚语(Win 键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 #, fuzzy msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "罗马尼亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard)" -msgstr "罗马尼亚(标准)" +msgstr "罗马尼亚语(标准)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Rupee on 4" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Russian (Bashkirian)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Russian (Chuvash Latin)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "Russian (Chuvash)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (DOS)" msgstr "俄语(DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -#, fuzzy -msgid "Russian (Kalmyk)" -msgstr "俄语" - -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 -#, fuzzy -msgid "Russian (Komi)" -msgstr "俄语" - -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -#, fuzzy -msgid "Russian (Mari)" -msgstr "俄语" - -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Russian (Ossetian, legacy)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Russian (Serbian)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 -#, fuzzy -msgid "Russian (Tatar)" -msgstr "俄语" - -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -#, fuzzy -msgid "Russian (Udmurt)" -msgstr "俄语" - -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -#, fuzzy -msgid "Russian (Yakut)" -msgstr "俄语" +#: ../rules/base.xml.in.h:667 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (legacy)" msgstr "俄语(传统)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "" +msgstr "俄语(打字机)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "" +msgstr "俄语(打字机,传统)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST 多媒体无线键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "" +msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "三星 SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "三星 SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Scroll Lock" msgstr "滚动锁定" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "第三层上的分号" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "塞尔维亚(拉丁 qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "塞尔维亚(拉丁)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "塞尔维亚(拉丁)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (with guillemets)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift 取消大写锁定" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 #, fuzzy msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift+数字键盘的功能等同于 MS Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Sindhi" msgstr "信德语" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "Sinhala" -msgstr "僧伽罗语" +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "叙利亚(音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Slovene" +#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#, fuzzy +msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 -msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 -msgid "Slovene (use guillemets for quotes)" +#: ../rules/base.xml.in.h:708 +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Spanish" msgstr "西班牙" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "西班牙语(德沃夏克)" +msgstr "西班牙语(Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲,除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)" -msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "Spanish (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:715 +msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "西班牙语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "西班牙语(除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "服务器处理的特殊键 (Ctrl+Alt+<key>)。" +msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+<key>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 #, fuzzy msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "惠普 SK-2501 多媒体键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "交换 ESC 和大写锁定" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "瑞典语(德沃夏克)" +msgstr "瑞典语(Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Swedish (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:728 +msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "瑞典语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "瑞典语(除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 -msgid "Swedish (northern Saami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:731 +msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 -msgid "Swiss" -msgstr "瑞士语" - -#: ../rules/base.xml.in.h:727 -msgid "Swiss (legacy)" -msgstr "瑞士语(传统)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Syriac" -msgstr "叙利亚" +msgstr "叙利亚语" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "叙利亚(音标)" +msgstr "叙利亚语(音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Taiwanese" -msgstr "台言" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "台湾原住民语言" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tajik" msgstr "塔吉克" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil" -msgstr "泰米尔" +msgstr "泰米尔语" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "" +msgstr "泰米尔语(TAB 打字机)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "" +msgstr "泰米尔语(TSCII 打字机)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "泰米尔语(Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "美国键盘,带罗马尼亚字符" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Telugu" msgstr "泰卢固" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai" msgstr "泰语" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "泰语(Pattachote)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "泰语(TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#, fuzzy +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "中国(带有 ASCII 数字的藏语键盘)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "德沃夏克键盘上的相应键" +msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "" +msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "东芝 Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access 键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Trust Slimline" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust 无线经典键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Tswana" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish" msgstr "土耳其" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "土耳其(Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 -msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:758 -msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" -msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:759 -msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" -msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (F)" msgstr "土耳其(F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "土耳其语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "土耳其语(国际,带死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Turkmen" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 -msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" -msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:773 -msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" -msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:774 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (WinKeys)" -msgstr "乌克兰" +msgstr "乌克兰语(Win 键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "乌克兰语(传统)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "乌克兰语(音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 -msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 #, fuzzy msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "乌尔都语(替代音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "乌尔都语(音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "使用键盘灯显示替代布局" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "使用空格键输入不可打断空白字符" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Usual space at any level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 +msgid "Uyghur" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek" msgstr "乌兹别克语" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "乌兹别克语(阿富汗)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 -msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:797 -msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)" -msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" - #: ../rules/base.xml.in.h:798 -msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)" -msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "乌兹别克语(拉丁)" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "优派 KU-306 互联网键盘" +#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#, fuzzy +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)" + #: ../rules/base.xml.in.h:802 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)" +#, fuzzy +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" #: ../rules/base.xml.in.h:803 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Wolof" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "雅虎网际键盘" +#: ../rules/base.xml.in.h:806 +msgid "Yakut" +msgstr "" + #: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Yoruba" msgstr "" @@ -3398,129 +3435,129 @@ msgid "ca" msgstr "ca" #: ../rules/base.xml.in.h:829 -msgid "che" -msgstr "che" - -#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "crh" +msgstr "crh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "irq" -msgstr "irq" - #: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "is" msgstr "is" @@ -3562,269 +3599,434 @@ msgid "ku" msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "kut" -msgstr "kut" - -#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 -msgid "shs" -msgstr "shs" - -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 -msgid "srp" -msgstr "srp" - -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 -msgid "twn" -msgstr "twn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL" +msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Iran" -msgstr "伊朗" - #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Iran - Avestan" -msgstr "伊朗 - 阿维斯陀语" +#, fuzzy +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "亚美尼亚语(音标)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Lithuania" -msgstr "立陶宛" +msgid "Atsina" +msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "Lithuania - Dvorak" -msgstr "立陶宛 - 德沃夏克" +#, fuzzy +msgid "Avestan" +msgstr "伊朗 - 阿维斯陀语" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "Ltu" -msgstr "Ltu" +msgid "Couer D'alene Salish" +msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "Romania" -msgstr "罗马尼亚" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "Romania - Ergonomic Touchtype" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "Rou" -msgstr "Rou" +#, fuzzy +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "英语(美国,国际,有死键)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "Rus" -msgstr "Rus" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 -msgid "Russia" -msgstr "俄罗斯" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "Serbia" -msgstr "塞尔维亚" +#, fuzzy +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "英语(美国,国际,有死键)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 -msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys" -msgstr "" +msgid "German (US keyboard with German letters)" +msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "Srb" -msgstr "Srb" +#, fuzzy +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 -msgid "USA" -msgstr "美国" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 -msgid "USA - Atsina" +msgid "Kutenai" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 -msgid "USA - Couer D'alene Salish" +msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 -msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)" +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 -msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)" +#, fuzzy +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Polish (international with dead keys)" +msgstr "土耳其语(国际,带死键)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "乔治亚(俄语)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +msgid "Secwepemctsin" msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#, fuzzy +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "除去死键" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +msgid "apl" +msgstr "apl" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +msgid "kut" +msgstr "kut" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +msgid "shs" +msgstr "shs" + +#~ msgid "Afg" +#~ msgstr "阿富汗" + +#~ msgid "Chinese (Tibetan)" +#~ msgstr "中国(藏语)" + +#~ msgid "Chinese (Uyghur)" +#~ msgstr "中国(维吾尔语)" + +#~ msgid "Danish (Mac)" +#~ msgstr "丹麦语(Mac)" + +#~ msgid "English (UK, Mac)" +#~ msgstr "英语(应该,Mac)" + +#~ msgid "Finnish (Mac)" +#~ msgstr "芬兰语(Mac)" + +#~ msgid "GBr" +#~ msgstr "GBr" + +#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "德语(带德语字母的罗马尼亚键盘,除去死键)" + +#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" +#~ msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 alt-Q)" + +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +#~ msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" + +#~ msgid "Meta on Left Ctrl" +#~ msgstr "Meat 映射到左 Ctrl" + +#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +#~ msgstr "右 Alt 映射为菜单" + +#, fuzzy +#~ msgid "Russian (Kalmyk)" +#~ msgstr "俄语" + +#, fuzzy +#~ msgid "Russian (Komi)" +#~ msgstr "俄语" + +#, fuzzy +#~ msgid "Russian (Mari)" +#~ msgstr "俄语" + +#, fuzzy +#~ msgid "Russian (Tatar)" +#~ msgstr "俄语" + +#, fuzzy +#~ msgid "Russian (Udmurt)" +#~ msgstr "俄语" + +#, fuzzy +#~ msgid "Russian (Yakut)" +#~ msgstr "俄语" + +#~ msgid "Sinhala" +#~ msgstr "僧伽罗语" + +#~ msgid "Spanish (Mac)" +#~ msgstr "西班牙语(Mac)" + +#~ msgid "Swiss" +#~ msgstr "瑞士语" + +#~ msgid "Swiss (legacy)" +#~ msgstr "瑞士语(传统)" + +#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Alt-Q)" + +#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" +#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 F)" + +#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" +#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Q)" + +#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" + +#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" +#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" + +#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" +#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" + +#~ msgid "irq" +#~ msgstr "irq" + +#~ msgid "srp" +#~ msgstr "srp" + +#~ msgid "twn" +#~ msgstr "twn" + +#~ msgid "Iran" +#~ msgstr "伊朗" + +#~ msgid "Lithuania" +#~ msgstr "立陶宛" + +#~ msgid "Lithuania - Dvorak" +#~ msgstr "立陶宛 - Dvorak" + +#~ msgid "Ltu" +#~ msgstr "Ltu" + +#~ msgid "Romania" +#~ msgstr "罗马尼亚" + +#~ msgid "Rou" +#~ msgstr "Rou" + +#~ msgid "Rus" +#~ msgstr "Rus" + +#~ msgid "Russia" +#~ msgstr "俄罗斯" + +#~ msgid "Serbia" +#~ msgstr "塞尔维亚" + +#~ msgid "Srb" +#~ msgstr "Srb" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "美国" -- 2.32.0.93.g670b81a890