Merge branch 'dw/check-ignore-sans-index'
[git] / t / t6023-merge-file.sh
1 #!/bin/sh
2
3 test_description='RCS merge replacement: merge-file'
4 . ./test-lib.sh
5
6 cat > orig.txt << EOF
7 Dominus regit me,
8 et nihil mihi deerit.
9 In loco pascuae ibi me collocavit,
10 super aquam refectionis educavit me;
11 animam meam convertit,
12 deduxit me super semitas jusitiae,
13 propter nomen suum.
14 EOF
15
16 cat > new1.txt << EOF
17 Dominus regit me,
18 et nihil mihi deerit.
19 In loco pascuae ibi me collocavit,
20 super aquam refectionis educavit me;
21 animam meam convertit,
22 deduxit me super semitas jusitiae,
23 propter nomen suum.
24 Nam et si ambulavero in medio umbrae mortis,
25 non timebo mala, quoniam tu mecum es:
26 virga tua et baculus tuus ipsa me consolata sunt.
27 EOF
28
29 cat > new2.txt << EOF
30 Dominus regit me, et nihil mihi deerit.
31 In loco pascuae ibi me collocavit,
32 super aquam refectionis educavit me;
33 animam meam convertit,
34 deduxit me super semitas jusitiae,
35 propter nomen suum.
36 EOF
37
38 cat > new3.txt << EOF
39 DOMINUS regit me,
40 et nihil mihi deerit.
41 In loco pascuae ibi me collocavit,
42 super aquam refectionis educavit me;
43 animam meam convertit,
44 deduxit me super semitas jusitiae,
45 propter nomen suum.
46 EOF
47
48 cat > new4.txt << EOF
49 Dominus regit me, et nihil mihi deerit.
50 In loco pascuae ibi me collocavit,
51 super aquam refectionis educavit me;
52 animam meam convertit,
53 deduxit me super semitas jusitiae,
54 EOF
55 printf "propter nomen suum." >> new4.txt
56
57 test_expect_success 'merge with no changes' '
58         cp orig.txt test.txt &&
59         git merge-file test.txt orig.txt orig.txt &&
60         test_cmp test.txt orig.txt
61 '
62
63 cp new1.txt test.txt
64 test_expect_success "merge without conflict" \
65         "git merge-file test.txt orig.txt new2.txt"
66
67 test_expect_success 'works in subdirectory' '
68         mkdir dir &&
69         cp new1.txt dir/a.txt &&
70         cp orig.txt dir/o.txt &&
71         cp new2.txt dir/b.txt &&
72         ( cd dir && git merge-file a.txt o.txt b.txt )
73 '
74
75 cp new1.txt test.txt
76 test_expect_success "merge without conflict (--quiet)" \
77         "git merge-file --quiet test.txt orig.txt new2.txt"
78
79 cp new1.txt test2.txt
80 test_expect_success "merge without conflict (missing LF at EOF)" \
81         "git merge-file test2.txt orig.txt new2.txt"
82
83 test_expect_success "merge result added missing LF" \
84         "test_cmp test.txt test2.txt"
85
86 cp test.txt backup.txt
87 test_expect_success "merge with conflicts" \
88         "test_must_fail git merge-file test.txt orig.txt new3.txt"
89
90 cat > expect.txt << EOF
91 <<<<<<< test.txt
92 Dominus regit me, et nihil mihi deerit.
93 =======
94 DOMINUS regit me,
95 et nihil mihi deerit.
96 >>>>>>> new3.txt
97 In loco pascuae ibi me collocavit,
98 super aquam refectionis educavit me;
99 animam meam convertit,
100 deduxit me super semitas jusitiae,
101 propter nomen suum.
102 Nam et si ambulavero in medio umbrae mortis,
103 non timebo mala, quoniam tu mecum es:
104 virga tua et baculus tuus ipsa me consolata sunt.
105 EOF
106
107 test_expect_success "expected conflict markers" "test_cmp test.txt expect.txt"
108
109 cp backup.txt test.txt
110 test_expect_success "merge with conflicts, using -L" \
111         "test_must_fail git merge-file -L 1 -L 2 test.txt orig.txt new3.txt"
112
113 cat > expect.txt << EOF
114 <<<<<<< 1
115 Dominus regit me, et nihil mihi deerit.
116 =======
117 DOMINUS regit me,
118 et nihil mihi deerit.
119 >>>>>>> new3.txt
120 In loco pascuae ibi me collocavit,
121 super aquam refectionis educavit me;
122 animam meam convertit,
123 deduxit me super semitas jusitiae,
124 propter nomen suum.
125 Nam et si ambulavero in medio umbrae mortis,
126 non timebo mala, quoniam tu mecum es:
127 virga tua et baculus tuus ipsa me consolata sunt.
128 EOF
129
130 test_expect_success "expected conflict markers, with -L" \
131         "test_cmp test.txt expect.txt"
132
133 sed "s/ tu / TU /" < new1.txt > new5.txt
134 test_expect_success "conflict in removed tail" \
135         "test_must_fail git merge-file -p orig.txt new1.txt new5.txt > out"
136
137 cat > expect << EOF
138 Dominus regit me,
139 et nihil mihi deerit.
140 In loco pascuae ibi me collocavit,
141 super aquam refectionis educavit me;
142 animam meam convertit,
143 deduxit me super semitas jusitiae,
144 propter nomen suum.
145 <<<<<<< orig.txt
146 =======
147 Nam et si ambulavero in medio umbrae mortis,
148 non timebo mala, quoniam TU mecum es:
149 virga tua et baculus tuus ipsa me consolata sunt.
150 >>>>>>> new5.txt
151 EOF
152
153 test_expect_success "expected conflict markers" "test_cmp expect out"
154
155 test_expect_success 'binary files cannot be merged' '
156         test_must_fail git merge-file -p \
157                 orig.txt "$TEST_DIRECTORY"/test-binary-1.png new1.txt 2> merge.err &&
158         grep "Cannot merge binary files" merge.err
159 '
160
161 sed -e "s/deerit.\$/deerit;/" -e "s/me;\$/me./" < new5.txt > new6.txt
162 sed -e "s/deerit.\$/deerit,/" -e "s/me;\$/me,/" < new5.txt > new7.txt
163
164 test_expect_success 'MERGE_ZEALOUS simplifies non-conflicts' '
165
166         test_must_fail git merge-file -p new6.txt new5.txt new7.txt > output &&
167         test 1 = $(grep ======= < output | wc -l)
168
169 '
170
171 sed -e 's/deerit./&%%%%/' -e "s/locavit,/locavit;/"< new6.txt | tr '%' '\012' > new8.txt
172 sed -e 's/deerit./&%%%%/' -e "s/locavit,/locavit --/" < new7.txt | tr '%' '\012' > new9.txt
173
174 test_expect_success 'ZEALOUS_ALNUM' '
175
176         test_must_fail git merge-file -p \
177                 new8.txt new5.txt new9.txt > merge.out &&
178         test 1 = $(grep ======= < merge.out | wc -l)
179
180 '
181
182 cat >expect <<\EOF
183 Dominus regit me,
184 <<<<<<< new8.txt
185 et nihil mihi deerit;
186
187
188
189
190 In loco pascuae ibi me collocavit;
191 super aquam refectionis educavit me.
192 ||||||| new5.txt
193 et nihil mihi deerit.
194 In loco pascuae ibi me collocavit,
195 super aquam refectionis educavit me;
196 =======
197 et nihil mihi deerit,
198
199
200
201
202 In loco pascuae ibi me collocavit --
203 super aquam refectionis educavit me,
204 >>>>>>> new9.txt
205 animam meam convertit,
206 deduxit me super semitas jusitiae,
207 propter nomen suum.
208 Nam et si ambulavero in medio umbrae mortis,
209 non timebo mala, quoniam TU mecum es:
210 virga tua et baculus tuus ipsa me consolata sunt.
211 EOF
212
213 test_expect_success '"diff3 -m" style output (1)' '
214         test_must_fail git merge-file -p --diff3 \
215                 new8.txt new5.txt new9.txt >actual &&
216         test_cmp expect actual
217 '
218
219 test_expect_success '"diff3 -m" style output (2)' '
220         git config merge.conflictstyle diff3 &&
221         test_must_fail git merge-file -p \
222                 new8.txt new5.txt new9.txt >actual &&
223         test_cmp expect actual
224 '
225
226 cat >expect <<\EOF
227 Dominus regit me,
228 <<<<<<<<<< new8.txt
229 et nihil mihi deerit;
230
231
232
233
234 In loco pascuae ibi me collocavit;
235 super aquam refectionis educavit me.
236 |||||||||| new5.txt
237 et nihil mihi deerit.
238 In loco pascuae ibi me collocavit,
239 super aquam refectionis educavit me;
240 ==========
241 et nihil mihi deerit,
242
243
244
245
246 In loco pascuae ibi me collocavit --
247 super aquam refectionis educavit me,
248 >>>>>>>>>> new9.txt
249 animam meam convertit,
250 deduxit me super semitas jusitiae,
251 propter nomen suum.
252 Nam et si ambulavero in medio umbrae mortis,
253 non timebo mala, quoniam TU mecum es:
254 virga tua et baculus tuus ipsa me consolata sunt.
255 EOF
256
257 test_expect_success 'marker size' '
258         test_must_fail git merge-file -p --marker-size=10 \
259                 new8.txt new5.txt new9.txt >actual &&
260         test_cmp expect actual
261 '
262
263 test_done