1 # Japanese translations for gitk package.
2 # Copyright (C) 2005-2009 Paul Mackerras
3 # This file is distributed under the same license as the gitk package.
5 # Mizar <mizar.jp@gmail.com>, 2009.
6 # Junio C Hamano <gitster@pobox.com>, 2009.
9 "Project-Id-Version: gitk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 01:45+0900\n"
13 "Last-Translator: Mizar <mizar.jp@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Japanese\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
23 msgstr "マージされていないファイルのリストを取得できません:"
29 #: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
34 msgid "Error parsing revisions:"
38 msgid "Error executing --argscmd command:"
39 msgstr "--argscmd コマンド実行エラー:"
42 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
44 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、マージされていないファイルはあり"
49 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
52 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、ファイル制限内にマージされていな"
56 msgid "Error executing git log:"
57 msgstr "git log 実行エラー:"
64 msgid "Reading commits..."
67 #: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
68 msgid "No commits selected"
69 msgstr "コミットが選択されていません"
71 #: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
76 msgid "Can't parse git log output:"
77 msgstr "git log の出力を解析できません:"
80 msgid "No commit information available"
81 msgstr "有効なコミットの情報がありません"
83 #: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
87 #: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
88 #: gitk:11242 gitk:11522
101 msgid "Reread references"
102 msgstr "リファレンスを再読み込み"
105 msgid "List references"
106 msgstr "リファレンスリストを表示"
109 msgid "Start git gui"
140 #: gitk:2088 gitk:4043
144 #: gitk:2083 gitk:4067
148 #: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
152 #: gitk:2094 gitk:2108
156 #: gitk:2092 gitk:2107
160 #: gitk:2185 gitk:8652
176 #: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
181 #: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
182 msgid "touching paths:"
185 #: gitk:2303 gitk:4777
186 msgid "adding/removing string:"
189 #: gitk:2304 gitk:4779
190 msgid "changing lines matching:"
193 #: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
197 #: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
201 #: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
205 #: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
209 #: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
213 #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
217 #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
222 #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
243 msgid "Lines of context"
247 msgid "Ignore space change"
250 #: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
262 #: gitk:2617 gitk:2637
263 msgid "Diff this -> selected"
264 msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
266 #: gitk:2618 gitk:2638
267 msgid "Diff selected -> this"
268 msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
270 #: gitk:2619 gitk:2639
274 #: gitk:2620 gitk:9254
278 #: gitk:2621 gitk:9371
279 msgid "Write commit to file"
280 msgstr "コミットをファイルに書き出す"
282 #: gitk:2622 gitk:9428
283 msgid "Create new branch"
287 msgid "Cherry-pick this commit"
288 msgstr "このコミットをチェリーピックする"
291 msgid "Reset HEAD branch to here"
292 msgstr "ブランチのHEADをここにリセットする"
295 msgid "Mark this commit"
296 msgstr "このコミットにマークをつける"
299 msgid "Return to mark"
303 msgid "Find descendant of this and mark"
304 msgstr "これとマークをつけた所との子孫を見つける"
307 msgid "Compare with marked commit"
308 msgstr "マークを付けたコミットと比較する"
310 #: gitk:2629 gitk:2640
312 msgid "Diff this -> marked commit"
313 msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
315 #: gitk:2630 gitk:2641
317 msgid "Diff marked commit -> this"
318 msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
322 msgid "Revert this commit"
323 msgstr "このコミットにマークをつける"
326 msgid "Check out this branch"
327 msgstr "このブランチをチェックアウトする"
330 msgid "Remove this branch"
334 msgid "Copy branch name"
338 msgid "Highlight this too"
342 msgid "Highlight this only"
343 msgstr "これだけをハイライトさせる"
346 msgid "External diff"
350 msgid "Blame parent commit"
351 msgstr "親コミットから blame をかける"
358 msgid "Show origin of this line"
362 msgid "Run git gui blame on this line"
363 msgstr "この行に git gui で blame をかける"
369 "Gitk - a commit viewer for git\n"
371 "Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
373 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
376 "Gitk - gitコミットビューア\n"
378 "Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
380 "使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
382 #: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
387 msgid "Gitk key bindings"
388 msgstr "Gitk キーバインディング"
391 msgid "Gitk key bindings:"
392 msgstr "Gitk キーバインディング:"
396 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
397 msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
401 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
402 msgstr "<%s-F>\t\t検索"
405 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
406 msgstr "<Home>\t\t最初のコミットに移動"
409 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
410 msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
414 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
415 msgstr "<Up>, p, i\t一つ上のコミットに移動"
419 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
420 msgstr "<Down>, n, k\t一つ下のコミットに移動"
424 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
425 msgstr "<Left>, z, j\t履歴の前に戻る"
428 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
429 msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"
433 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
437 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
438 msgstr "<PageUp>\tコミットリストの一つ上のページに移動"
441 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
442 msgstr "<PageDown>\tコミットリストの一つ下のページに移動"
446 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
447 msgstr "<%s-Home>\tコミットリストの一番上にスクロールする"
451 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
452 msgstr "<%s-End>\tコミットリストの一番下にスクロールする"
456 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
457 msgstr "<%s-Up>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
461 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
462 msgstr "<%s-Down>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
466 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
467 msgstr "<%s-PageUp>\tコミットリストの上のページにスクロールする"
471 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
472 msgstr "<%s-PageDown>\tコミットリストの下のページにスクロールする"
475 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
476 msgstr "<Shift-Up>\t後方を検索 (上方の・新しいコミット)"
479 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
480 msgstr "<Shift-Down>\t前方を検索(下方の・古いコミット)"
483 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
484 msgstr "<Delete>, b\tdiff画面を上のページにスクロールする"
487 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
488 msgstr "<Backspace>\tdiff画面を上のページにスクロールする"
491 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
492 msgstr "<Space>\t\tdiff画面を下のページにスクロールする"
495 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
496 msgstr "u\t\tdiff画面を上に18行スクロールする"
499 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
500 msgstr "d\t\tdiff画面を下に18行スクロールする"
504 msgid "<%s-F>\t\tFind"
505 msgstr "<%s-F>\t\t検索"
509 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
510 msgstr "<%s-G>\t\t次を検索して移動"
513 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
514 msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
518 msgid "g\t\tGo to commit"
519 msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
522 msgid "/\t\tFocus the search box"
523 msgstr "/\t\t検索ボックスにフォーカス"
526 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
527 msgstr "?\t\t前を検索して移動"
530 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
531 msgstr "f\t\t次のファイルにdiff画面をスクロールする"
535 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
536 msgstr "<%s-S>\t\tdiff画面の次を検索"
540 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
541 msgstr "<%s-R>\t\tdiff画面の前を検索"
545 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
546 msgstr "<%s-KP+>\t文字サイズを拡大"
550 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
551 msgstr "<%s-plus>\t文字サイズを拡大"
555 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
556 msgstr "<%s-KP->\t文字サイズを縮小"
560 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
561 msgstr "<%s-minus>\t文字サイズを縮小"
564 msgid "<F5>\t\tUpdate"
567 #: gitk:3550 gitk:3559
569 msgid "Error creating temporary directory %s:"
570 msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"
574 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
575 msgstr "\"%s\" のエラーが %s に発生:"
578 msgid "command failed:"
582 msgid "No such commit"
583 msgstr "そのようなコミットはありません"
586 msgid "git gui blame: command failed:"
587 msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"
591 msgid "Couldn't read merge head: %s"
592 msgstr "マージする HEAD を読み込めません: %s"
596 msgid "Error reading index: %s"
597 msgstr "インデックス読み込みエラー: %s"
601 msgid "Couldn't start git blame: %s"
602 msgstr "git blame を始められません: %s"
604 #: gitk:3865 gitk:6754
610 msgid "Error running git blame: %s"
611 msgstr "git blame 実行エラー: %s"
615 msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
616 msgstr "コミット %s に由来するその行は、このビューに表示されていません"
619 msgid "External diff viewer failed:"
620 msgstr "外部diffビューアが失敗:"
623 msgid "Gitk view definition"
627 msgid "Remember this view"
631 msgid "References (space separated list):"
632 msgstr "リファレンス(スペース区切りのリスト):"
635 msgid "Branches & tags:"
643 msgid "All (local) branches"
644 msgstr "全ての(ローカルな)ブランチ"
651 msgid "All remote-tracking branches"
652 msgstr "全てのリモート追跡ブランチ"
655 msgid "Commit Info (regular expressions):"
656 msgstr "コミット情報(正規表現):"
667 msgid "Commit Message:"
671 msgid "Matches all Commit Info criteria"
672 msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
676 msgid "Matches no Commit Info criteria"
677 msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
680 msgid "Changes to Files:"
688 msgid "Regular Expression"
692 msgid "Search string:"
697 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
700 "コミット日時 (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
712 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
713 msgstr "制限・省略するリビジョンの数(正の整数):"
716 msgid "Number to show:"
720 msgid "Number to skip:"
724 msgid "Miscellaneous options:"
728 msgid "Strictly sort by date"
732 msgid "Mark branch sides"
736 msgid "Limit to first parent"
740 msgid "Simple history"
744 msgid "Additional arguments to git log:"
745 msgstr "git log への追加の引数:"
748 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
749 msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"
752 msgid "Command to generate more commits to include:"
756 msgid "Gitk: edit view"
760 msgid "-- criteria for selecting revisions"
761 msgstr "― リビジョンの選択条件"
773 msgid "Error in commit selection arguments:"
774 msgstr "コミット選択引数のエラー:"
776 #: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
780 #: gitk:5021 gitk:5026
785 msgid "Not descendant"
788 #: gitk:5029 gitk:5034
797 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
798 msgstr "ステージされた、コミット前のローカルな変更"
801 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
802 msgstr "ステージされていない、コミット前のローカルな変更"
805 msgid "and many more"
816 #: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
838 msgid "Error getting diffs: %s"
839 msgstr "diff取得エラー: %s"
847 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
848 msgstr "%s を含む SHA1 ID は複数存在します"
852 msgid "Revision %s is not known"
853 msgstr "リビジョン %s は不明です"
857 msgid "SHA1 id %s is not known"
858 msgstr "SHA1 id %s は不明です"
862 msgid "Revision %s is not in the current view"
863 msgstr "リビジョン %s は現在のビューにはありません"
865 #: gitk:8832 gitk:8847
875 msgid "Reset %s branch to here"
876 msgstr "%s ブランチをここにリセットする"
879 msgid "Detached head: can't reset"
880 msgstr "切り離されたHEAD: リセットできません"
882 #: gitk:9005 gitk:9011
883 msgid "Skipping merge commit "
884 msgstr "コミットマージをスキップ: "
886 #: gitk:9020 gitk:9025
887 msgid "Error getting patch ID for "
888 msgstr "パッチ取得エラー: ID "
890 #: gitk:9021 gitk:9026
891 msgid " - stopping\n"
894 #: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
900 " is the same patch as\n"
922 #: gitk:9057 gitk:9066
924 msgid " has %s children - stopping\n"
925 msgstr " には %s の子があります - 停止\n"
929 msgid "Error writing commit to file: %s"
930 msgstr "ファイルへのコミット書き出しエラー: %s"
934 msgid "Error diffing commits: %s"
935 msgstr "コミットのdiff実行エラー: %s"
950 msgid "Generate patch"
965 #: gitk:9189 gitk:9385
974 msgid "Error creating patch:"
977 #: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
986 msgid "Tag message is optional"
994 #: gitk:9274 gitk:9439
999 msgid "No tag name specified"
1000 msgstr "タグの名称が指定されていません"
1004 msgid "Tag \"%s\" already exists"
1005 msgstr "タグ \"%s\" は既に存在します"
1008 msgid "Error creating tag:"
1020 msgid "Error writing commit:"
1021 msgstr "コミット書き出しエラー:"
1028 msgid "Please specify a name for the new branch"
1029 msgstr "新しいブランチの名前を指定してください"
1033 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1034 msgstr "ブランチ '%s' は既に存在します。上書きしますか?"
1038 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1040 "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
1043 msgid "Cherry-picking"
1049 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1050 "Please commit, reset or stash your changes and try again."
1052 "ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
1053 "あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
1058 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1059 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
1061 "マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
1062 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
1064 #: gitk:9566 gitk:9624
1065 msgid "No changes committed"
1066 msgstr "何の変更もコミットされていません"
1069 #, fuzzy, tcl-format
1070 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1072 "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
1080 #, fuzzy, tcl-format
1082 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1083 "commit, reset or stash your changes and try again."
1085 "ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
1086 "あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
1092 "Revert failed because of merge conflict.\n"
1093 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
1095 "マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
1096 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
1099 msgid "Confirm reset"
1104 msgid "Reset branch %s to %s?"
1105 msgstr "ブランチ %s を %s にリセットしますか?"
1112 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1113 msgstr "Soft: 作業ツリーもインデックスもそのままにする"
1116 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1117 msgstr "Mixed: 作業ツリーをそのままにして、インデックスをリセット"
1121 "Hard: Reset working tree and index\n"
1122 "(discard ALL local changes)"
1124 "Hard: 作業ツリーやインデックスをリセット\n"
1132 msgid "Checking out"
1136 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1137 msgstr "現在チェックアウトされているブランチを削除することはできません"
1142 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1143 "Really delete branch %s?"
1145 "ブランチ %s には他のブランチに存在しないコミットがあります。\n"
1146 "本当にブランチ %s を削除しますか?"
1150 msgid "Tags and heads: %s"
1151 msgstr "タグとHEAD: %s"
1159 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1160 "tag information will be incomplete."
1162 "コミット構造情報読み込みエラー; ブランチ及び上位/下位のタグ情報が不完全である"
1174 msgid "Gitk font chooser"
1175 msgstr "Gitk フォント選択"
1186 msgid "Commit list display options"
1187 msgstr "コミットリスト表示オプション"
1190 msgid "Maximum graph width (lines)"
1191 msgstr "最大グラフ幅(線の本数)"
1195 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1196 msgstr "最大グラフ幅(ペインに対する%)"
1199 msgid "Show local changes"
1204 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1208 msgid "Hide remote refs"
1209 msgstr "リモートリファレンスを隠す"
1212 msgid "Diff display options"
1213 msgstr "diff表示オプション"
1221 msgid "Display nearby tags/heads"
1225 msgid "Maximum # tags/heads to show"
1229 msgid "Limit diffs to listed paths"
1230 msgstr "diff をリストのパスに制限"
1233 msgid "Support per-file encodings"
1234 msgstr "ファイルごとのエンコーディングのサポート"
1236 #: gitk:11389 gitk:11536
1237 msgid "External diff tool"
1246 msgid "General options"
1250 msgid "Use themed widgets"
1254 msgid "(change requires restart)"
1258 msgid "(currently unavailable)"
1262 msgid "Colors: press to choose"
1263 msgstr "色: ボタンを押して選択"
1277 #: gitk:11421 gitk:11451
1290 msgid "Diff: old lines"
1291 msgstr "Diff: 旧バージョン"
1294 msgid "diff old lines"
1295 msgstr "diff 旧バージョン"
1298 msgid "Diff: new lines"
1299 msgstr "Diff: 新バージョン"
1302 msgid "diff new lines"
1303 msgstr "diff 新バージョン"
1306 msgid "Diff: hunk header"
1307 msgstr "Diff: hunkヘッダ"
1310 msgid "diff hunk header"
1311 msgstr "diff hunkヘッダ"
1314 msgid "Marked line bg"
1318 msgid "marked line background"
1326 msgid "Fonts: press to choose"
1327 msgstr "フォント: ボタンを押して選択"
1334 msgid "Diff display font"
1335 msgstr "Diff表示用フォント"
1338 msgid "User interface font"
1342 msgid "Gitk preferences"
1360 msgid "Gitk: choose color for %s"
1361 msgstr "Gitk: 「%s」 の色を選択"
1365 "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1366 " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1370 msgid "Cannot find a git repository here."
1371 msgstr "ここにはgitリポジトリがありません。"
1375 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1376 msgstr "あいまいな引数 '%s': リビジョンとファイル名の両方に解釈できます"
1379 msgid "Bad arguments to gitk:"
1380 msgstr "gitkへの不正な引数:"
1385 #~ msgid "SHA1 ID: "
1386 #~ msgstr "SHA1 ID: "
1397 #~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1398 #~ msgstr "gitディレクトリ \"%s\" を見つけられません。"