Merge branch 'js/remote-curl-i18n'
[git] / gitk-git / po / ja.po
1 # Japanese translations for gitk package.
2 # Copyright (C) 2005-2015 Paul Mackerras
3 # This file is distributed under the same license as the gitk package.
4 #
5 # Mizar <mizar.jp@gmail.com>, 2009.
6 # Junio C Hamano <gitster@pobox.com>, 2009.
7 # YOKOTA Hiroshi <yokota@netlab.cs.tsukuba.ac.jp>, 2015.
8 # Satoshi Yasushima <s.yasushima@gmail.com>, 2016.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: gitk\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:00+0900\n"
15 "Last-Translator: Satoshi Yasushima <s.yasushima@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Japanese\n"
17 "Language: ja\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #: gitk:140
24 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
25 msgstr "マージされていないファイルのリストを取得できません:"
26
27 #: gitk:212 gitk:2381
28 msgid "Color words"
29 msgstr "変更を着色"
30
31 #: gitk:217 gitk:2381 gitk:8221 gitk:8254
32 msgid "Markup words"
33 msgstr "変更をマークアップ"
34
35 #: gitk:324
36 msgid "Error parsing revisions:"
37 msgstr "リビジョン解析エラー:"
38
39 #: gitk:380
40 msgid "Error executing --argscmd command:"
41 msgstr "--argscmd コマンド実行エラー:"
42
43 #: gitk:393
44 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
45 msgstr ""
46 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、マージされていないファイルはあり"
47 "ません。"
48
49 #: gitk:396
50 msgid ""
51 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
52 "limit."
53 msgstr ""
54 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、ファイル制限内にマージされていな"
55 "いファイルはありません。"
56
57 #: gitk:418 gitk:566
58 msgid "Error executing git log:"
59 msgstr "git log 実行エラー:"
60
61 #: gitk:436 gitk:582
62 msgid "Reading"
63 msgstr "読み込み中"
64
65 #: gitk:496 gitk:4526
66 msgid "Reading commits..."
67 msgstr "コミット読み込み中..."
68
69 #: gitk:499 gitk:1637 gitk:4529
70 msgid "No commits selected"
71 msgstr "コミットが選択されていません"
72
73 #: gitk:1445 gitk:4046 gitk:12447
74 msgid "Command line"
75 msgstr "コマンド行"
76
77 #: gitk:1511
78 msgid "Can't parse git log output:"
79 msgstr "git log の出力を解析できません:"
80
81 #: gitk:1740
82 msgid "No commit information available"
83 msgstr "有効なコミットの情報がありません"
84
85 #: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4316 gitk:9684 gitk:11256 gitk:11536
86 msgid "OK"
87 msgstr "OK"
88
89 #: gitk:1934 gitk:4318 gitk:9197 gitk:9276 gitk:9406 gitk:9455 gitk:9686
90 #: gitk:11257 gitk:11537
91 msgid "Cancel"
92 msgstr "キャンセル"
93
94 #: gitk:2069
95 msgid "&Update"
96 msgstr "更新(&U)"
97
98 #: gitk:2070
99 msgid "&Reload"
100 msgstr "リロード(&R)"
101
102 #: gitk:2071
103 msgid "Reread re&ferences"
104 msgstr "リファレンスを再読み込み(&F)"
105
106 #: gitk:2072
107 msgid "&List references"
108 msgstr "リファレンスリストを表示(&L)"
109
110 #: gitk:2074
111 msgid "Start git &gui"
112 msgstr "git gui の開始(&G)"
113
114 #: gitk:2076
115 msgid "&Quit"
116 msgstr "終了(&Q)"
117
118 #: gitk:2068
119 msgid "&File"
120 msgstr "ファイル(&F)"
121
122 #: gitk:2080
123 msgid "&Preferences"
124 msgstr "設定(&P)"
125
126 #: gitk:2079
127 msgid "&Edit"
128 msgstr "編集(&E)"
129
130 #: gitk:2084
131 msgid "&New view..."
132 msgstr "新規ビュー(&N)..."
133
134 #: gitk:2085
135 msgid "&Edit view..."
136 msgstr "ビュー編集(&E)..."
137
138 #: gitk:2086
139 msgid "&Delete view"
140 msgstr "ビュー削除(&D)"
141
142 #: gitk:2088
143 msgid "&All files"
144 msgstr "全てのファイル(&A)"
145
146 #: gitk:2083
147 msgid "&View"
148 msgstr "ビュー(&V)"
149
150 #: gitk:2093 gitk:2103
151 msgid "&About gitk"
152 msgstr "gitk について(&A)"
153
154 #: gitk:2094 gitk:2108
155 msgid "&Key bindings"
156 msgstr "キーバインディング(&K)"
157
158 #: gitk:2092 gitk:2107
159 msgid "&Help"
160 msgstr "ヘルプ(&H)"
161
162 #: gitk:2185 gitk:8653
163 msgid "SHA1 ID:"
164 msgstr "SHA1 ID:"
165
166 #: gitk:2229
167 msgid "Row"
168 msgstr "行"
169
170 #: gitk:2267
171 msgid "Find"
172 msgstr "検索"
173
174 #: gitk:2295
175 msgid "commit"
176 msgstr "コミット"
177
178 #: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4688 gitk:4711 gitk:4735 gitk:6756 gitk:6828
179 #: gitk:6913
180 msgid "containing:"
181 msgstr "含む:"
182
183 #: gitk:2302 gitk:3527 gitk:3532 gitk:4764
184 msgid "touching paths:"
185 msgstr "パスの一部:"
186
187 #: gitk:2303 gitk:4778
188 msgid "adding/removing string:"
189 msgstr "追加/除去される文字列:"
190
191 #: gitk:2304 gitk:4780
192 msgid "changing lines matching:"
193 msgstr "変更される文字列"
194
195 #: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4767
196 msgid "Exact"
197 msgstr "英字の大小を区別する"
198
199 #: gitk:2315 gitk:4855 gitk:6724
200 msgid "IgnCase"
201 msgstr "英字の大小を区別しない"
202
203 #: gitk:2315 gitk:4737 gitk:4853 gitk:6720
204 msgid "Regexp"
205 msgstr "正規表現"
206
207 #: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4875 gitk:4905 gitk:4912 gitk:6849 gitk:6917
208 msgid "All fields"
209 msgstr "全ての項目"
210
211 #: gitk:2318 gitk:4872 gitk:4905 gitk:6787
212 msgid "Headline"
213 msgstr "ヘッドライン"
214
215 #: gitk:2319 gitk:4872 gitk:6787 gitk:6917 gitk:7390
216 msgid "Comments"
217 msgstr "コメント"
218
219 #: gitk:2319 gitk:4872 gitk:4877 gitk:4912 gitk:6787 gitk:7325 gitk:8831
220 #: gitk:8846
221 msgid "Author"
222 msgstr "作者"
223
224 #: gitk:2319 gitk:4872 gitk:6787 gitk:7327
225 msgid "Committer"
226 msgstr "コミット者"
227
228 #: gitk:2350
229 msgid "Search"
230 msgstr "検索"
231
232 #: gitk:2358
233 msgid "Diff"
234 msgstr "Diff"
235
236 #: gitk:2360
237 msgid "Old version"
238 msgstr "旧バージョン"
239
240 #: gitk:2362
241 msgid "New version"
242 msgstr "新バージョン"
243
244 #: gitk:2364
245 msgid "Lines of context"
246 msgstr "文脈行数"
247
248 #: gitk:2374
249 msgid "Ignore space change"
250 msgstr "空白の違いを無視"
251
252 #: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7960 gitk:8207
253 msgid "Line diff"
254 msgstr "行毎のdiff"
255
256 #: gitk:2445
257 msgid "Patch"
258 msgstr "パッチ"
259
260 #: gitk:2447
261 msgid "Tree"
262 msgstr "ツリー"
263
264 #: gitk:2617 gitk:2638
265 msgid "Diff this -> selected"
266 msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
267
268 #: gitk:2618 gitk:2639
269 msgid "Diff selected -> this"
270 msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
271
272 #: gitk:2619 gitk:2640
273 msgid "Make patch"
274 msgstr "パッチ作成"
275
276 #: gitk:2620 gitk:9255
277 msgid "Create tag"
278 msgstr "タグ生成"
279
280 #: gitk:2621
281 msgid "Copy commit summary"
282 msgstr "コミットの要約をコピーする"
283
284 #: gitk:2622 gitk:9386
285 msgid "Write commit to file"
286 msgstr "コミットをファイルに書き出す"
287
288 #: gitk:2623 gitk:9443
289 msgid "Create new branch"
290 msgstr "新規ブランチ生成"
291
292 #: gitk:2624
293 msgid "Cherry-pick this commit"
294 msgstr "このコミットをチェリーピックする"
295
296 #: gitk:2625
297 msgid "Reset HEAD branch to here"
298 msgstr "ブランチのHEADをここにリセットする"
299
300 #: gitk:2626
301 msgid "Mark this commit"
302 msgstr "このコミットにマークをつける"
303
304 #: gitk:2627
305 msgid "Return to mark"
306 msgstr "マークを付けた所に戻る"
307
308 #: gitk:2628
309 msgid "Find descendant of this and mark"
310 msgstr "これとマークをつけた所との子孫を見つける"
311
312 #: gitk:2629
313 msgid "Compare with marked commit"
314 msgstr "マークを付けたコミットと比較する"
315
316 #: gitk:2630 gitk:2641
317 msgid "Diff this -> marked commit"
318 msgstr "これとマークを付けたコミットのdiffを見る"
319
320 #: gitk:2631 gitk:2642
321 msgid "Diff marked commit -> this"
322 msgstr "マークを付けたコミットとこれのdiffを見る"
323
324 #: gitk:2632
325 msgid "Revert this commit"
326 msgstr "このコミットを撤回する"
327
328 #: gitk:2648
329 msgid "Check out this branch"
330 msgstr "このブランチをチェックアウトする"
331
332 #: gitk:2649
333 msgid "Remove this branch"
334 msgstr "このブランチを除去する"
335
336 #: gitk:2650
337 msgid "Copy branch name"
338 msgstr "ブランチ名をコピーする"
339
340 #: gitk:2657
341 msgid "Highlight this too"
342 msgstr "これもハイライトさせる"
343
344 #: gitk:2658
345 msgid "Highlight this only"
346 msgstr "これだけをハイライトさせる"
347
348 #: gitk:2659
349 msgid "External diff"
350 msgstr "外部diffツール"
351
352 #: gitk:2660
353 msgid "Blame parent commit"
354 msgstr "親コミットから blame をかける"
355
356 #: gitk:2661
357 msgid "Copy path"
358 msgstr "パス名をコピーする"
359
360 #: gitk:2668
361 msgid "Show origin of this line"
362 msgstr "この行の出自を表示する"
363
364 #: gitk:2669
365 msgid "Run git gui blame on this line"
366 msgstr "この行に git gui で blame をかける"
367
368 #: gitk:3013
369 msgid "About gitk"
370 msgstr "gitk について"
371
372 #: gitk:3015
373 msgid ""
374 "\n"
375 "Gitk - a commit viewer for git\n"
376 "\n"
377 "Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
378 "\n"
379 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
380 msgstr ""
381 "\n"
382 "Gitk - gitコミットビューア\n"
383 "\n"
384 "Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
385 "\n"
386 "使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
387
388 #: gitk:3023 gitk:3090 gitk:9872
389 msgid "Close"
390 msgstr "閉じる"
391
392 #: gitk:3044
393 msgid "Gitk key bindings"
394 msgstr "Gitk キーバインディング"
395
396 #: gitk:3047
397 msgid "Gitk key bindings:"
398 msgstr "Gitk キーバインディング:"
399
400 #: gitk:3049
401 #, tcl-format
402 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
403 msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
404
405 #: gitk:3050
406 #, tcl-format
407 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
408 msgstr "<%s-W>\t\tウィンドウを閉じる"
409
410 #: gitk:3051
411 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
412 msgstr "<Home>\t\t最初のコミットに移動"
413
414 #: gitk:3052
415 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
416 msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
417
418 #: gitk:3053
419 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
420 msgstr "<Up>, p, k\t一つ上のコミットに移動"
421
422 #: gitk:3054
423 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
424 msgstr "<Down>, n, j\t一つ下のコミットに移動"
425
426 #: gitk:3055
427 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
428 msgstr "<Left>, z, h\t履歴の前に戻る"
429
430 #: gitk:3056
431 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
432 msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"
433
434 #: gitk:3057
435 #, tcl-format
436 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
437 msgstr "<%s-n(数字)>\t履歴上で現在のコミットの親コミットの内のn(数字)番目のコミットへ移動"
438
439 #: gitk:3058
440 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
441 msgstr "<PageUp>\tコミットリストの一つ上のページに移動"
442
443 #: gitk:3059
444 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
445 msgstr "<PageDown>\tコミットリストの一つ下のページに移動"
446
447 #: gitk:3060
448 #, tcl-format
449 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
450 msgstr "<%s-Home>\tコミットリストの一番上にスクロールする"
451
452 #: gitk:3061
453 #, tcl-format
454 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
455 msgstr "<%s-End>\tコミットリストの一番下にスクロールする"
456
457 #: gitk:3062
458 #, tcl-format
459 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
460 msgstr "<%s-Up>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
461
462 #: gitk:3063
463 #, tcl-format
464 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
465 msgstr "<%s-Down>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
466
467 #: gitk:3064
468 #, tcl-format
469 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
470 msgstr "<%s-PageUp>\tコミットリストの上のページにスクロールする"
471
472 #: gitk:3065
473 #, tcl-format
474 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
475 msgstr "<%s-PageDown>\tコミットリストの下のページにスクロールする"
476
477 #: gitk:3066
478 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
479 msgstr "<Shift-Up>\t後方を検索 (上方の・新しいコミット)"
480
481 #: gitk:3067
482 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
483 msgstr "<Shift-Down>\t前方を検索(下方の・古いコミット)"
484
485 #: gitk:3068
486 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
487 msgstr "<Delete>, b\tdiff画面を上のページにスクロールする"
488
489 #: gitk:3069
490 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
491 msgstr "<Backspace>\tdiff画面を上のページにスクロールする"
492
493 #: gitk:3070
494 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
495 msgstr "<Space>\t\tdiff画面を下のページにスクロールする"
496
497 #: gitk:3071
498 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
499 msgstr "u\t\tdiff画面を上に18行スクロールする"
500
501 #: gitk:3072
502 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
503 msgstr "d\t\tdiff画面を下に18行スクロールする"
504
505 #: gitk:3073
506 #, tcl-format
507 msgid "<%s-F>\t\tFind"
508 msgstr "<%s-F>\t\t検索"
509
510 #: gitk:3074
511 #, tcl-format
512 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
513 msgstr "<%s-G>\t\t次を検索して移動"
514
515 #: gitk:3075
516 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
517 msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
518
519 #: gitk:3076
520 msgid "g\t\tGo to commit"
521 msgstr "g\t\t指定してコミットに移動"
522
523 #: gitk:3077
524 msgid "/\t\tFocus the search box"
525 msgstr "/\t\t検索ボックスにフォーカス"
526
527 #: gitk:3078
528 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
529 msgstr "?\t\t前を検索して移動"
530
531 #: gitk:3079
532 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
533 msgstr "f\t\t次のファイルにdiff画面をスクロールする"
534
535 #: gitk:3080
536 #, tcl-format
537 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
538 msgstr "<%s-S>\t\tdiff画面の次を検索"
539
540 #: gitk:3081
541 #, tcl-format
542 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
543 msgstr "<%s-R>\t\tdiff画面の前を検索"
544
545 #: gitk:3082
546 #, tcl-format
547 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
548 msgstr "<%s-KP+>\t文字サイズを拡大"
549
550 #: gitk:3083
551 #, tcl-format
552 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
553 msgstr "<%s-plus>\t文字サイズを拡大"
554
555 #: gitk:3084
556 #, tcl-format
557 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
558 msgstr "<%s-KP->\t文字サイズを縮小"
559
560 #: gitk:3085
561 #, tcl-format
562 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
563 msgstr "<%s-minus>\t文字サイズを縮小"
564
565 #: gitk:3086
566 msgid "<F5>\t\tUpdate"
567 msgstr "<F5>\t\t更新"
568
569 #: gitk:3551 gitk:3560
570 #, tcl-format
571 msgid "Error creating temporary directory %s:"
572 msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"
573
574 #: gitk:3573
575 #, tcl-format
576 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
577 msgstr "\"%s\" のエラーが %s に発生:"
578
579 #: gitk:3636
580 msgid "command failed:"
581 msgstr "コマンド失敗:"
582
583 #: gitk:3785
584 msgid "No such commit"
585 msgstr "そのようなコミットはありません"
586
587 #: gitk:3799
588 msgid "git gui blame: command failed:"
589 msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"
590
591 #: gitk:3830
592 #, tcl-format
593 msgid "Couldn't read merge head: %s"
594 msgstr "マージする HEAD を読み込めません: %s"
595
596 #: gitk:3838
597 #, tcl-format
598 msgid "Error reading index: %s"
599 msgstr "インデックス読み込みエラー: %s"
600
601 #: gitk:3863
602 #, tcl-format
603 msgid "Couldn't start git blame: %s"
604 msgstr "git blame を始められません: %s"
605
606 #: gitk:3866 gitk:6755
607 msgid "Searching"
608 msgstr "検索中"
609
610 #: gitk:3898
611 #, tcl-format
612 msgid "Error running git blame: %s"
613 msgstr "git blame 実行エラー: %s"
614
615 #: gitk:3926
616 #, tcl-format
617 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
618 msgstr "コミット %s に由来するその行は、このビューに表示されていません"
619
620 #: gitk:3940
621 msgid "External diff viewer failed:"
622 msgstr "外部diffビューアが失敗:"
623
624 #: gitk:4044
625 msgid "All files"
626 msgstr "全てのファイル"
627
628 #: gitk:4068
629 msgid "View"
630 msgstr "ビュー"
631
632 #: gitk:4071
633 msgid "Gitk view definition"
634 msgstr "Gitk ビュー定義"
635
636 #: gitk:4075
637 msgid "Remember this view"
638 msgstr "このビューを記憶する"
639
640 #: gitk:4076
641 msgid "References (space separated list):"
642 msgstr "リファレンス(スペース区切りのリスト):"
643
644 #: gitk:4077
645 msgid "Branches & tags:"
646 msgstr "ブランチ&タグ:"
647
648 #: gitk:4078
649 msgid "All refs"
650 msgstr "全てのリファレンス"
651
652 #: gitk:4079
653 msgid "All (local) branches"
654 msgstr "全ての(ローカルな)ブランチ"
655
656 #: gitk:4080
657 msgid "All tags"
658 msgstr "全てのタグ"
659
660 #: gitk:4081
661 msgid "All remote-tracking branches"
662 msgstr "全てのリモート追跡ブランチ"
663
664 #: gitk:4082
665 msgid "Commit Info (regular expressions):"
666 msgstr "コミット情報(正規表現):"
667
668 #: gitk:4083
669 msgid "Author:"
670 msgstr "作者:"
671
672 #: gitk:4084
673 msgid "Committer:"
674 msgstr "コミット者:"
675
676 #: gitk:4085
677 msgid "Commit Message:"
678 msgstr "コミットメッセージ:"
679
680 #: gitk:4086
681 msgid "Matches all Commit Info criteria"
682 msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
683
684 #: gitk:4087
685 msgid "Matches no Commit Info criteria"
686 msgstr "コミット情報の全ての条件に不一致"
687
688 #: gitk:4088
689 msgid "Changes to Files:"
690 msgstr "変更したファイル:"
691
692 #: gitk:4089
693 msgid "Fixed String"
694 msgstr "固定文字列"
695
696 #: gitk:4090
697 msgid "Regular Expression"
698 msgstr "正規表現"
699
700 #: gitk:4091
701 msgid "Search string:"
702 msgstr "検索文字列:"
703
704 #: gitk:4092
705 msgid ""
706 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
707 "15:27:38\"):"
708 msgstr ""
709 "コミット日時 (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
710 "15:27:38\"):"
711
712 #: gitk:4093
713 msgid "Since:"
714 msgstr "期間の始め:"
715
716 #: gitk:4094
717 msgid "Until:"
718 msgstr "期間の終わり:"
719
720 #: gitk:4095
721 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
722 msgstr "制限・省略するリビジョンの数(正の整数):"
723
724 #: gitk:4096
725 msgid "Number to show:"
726 msgstr "表示する数:"
727
728 #: gitk:4097
729 msgid "Number to skip:"
730 msgstr "省略する数:"
731
732 #: gitk:4098
733 msgid "Miscellaneous options:"
734 msgstr "その他のオプション:"
735
736 #: gitk:4099
737 msgid "Strictly sort by date"
738 msgstr "厳密に日付順で並び替え"
739
740 #: gitk:4100
741 msgid "Mark branch sides"
742 msgstr "側枝マーク"
743
744 #: gitk:4101
745 msgid "Limit to first parent"
746 msgstr "最初の親に制限"
747
748 #: gitk:4102
749 msgid "Simple history"
750 msgstr "簡易な履歴"
751
752 #: gitk:4103
753 msgid "Additional arguments to git log:"
754 msgstr "git log への追加の引数:"
755
756 #: gitk:4104
757 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
758 msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"
759
760 #: gitk:4105
761 msgid "Command to generate more commits to include:"
762 msgstr "コミット追加コマンド:"
763
764 #: gitk:4229
765 msgid "Gitk: edit view"
766 msgstr "Gitk: ビュー編集"
767
768 #: gitk:4237
769 msgid "-- criteria for selecting revisions"
770 msgstr "― リビジョンの選択条件"
771
772 #: gitk:4242
773 msgid "View Name"
774 msgstr "ビュー名:"
775
776 #: gitk:4317
777 msgid "Apply (F5)"
778 msgstr "適用 (F5)"
779
780 #: gitk:4355
781 msgid "Error in commit selection arguments:"
782 msgstr "コミット選択引数のエラー:"
783
784 #: gitk:4410 gitk:4463 gitk:4925 gitk:4939 gitk:6209 gitk:12388 gitk:12389
785 msgid "None"
786 msgstr "無し"
787
788 #: gitk:5022 gitk:5027
789 msgid "Descendant"
790 msgstr "子孫"
791
792 #: gitk:5023
793 msgid "Not descendant"
794 msgstr "非子孫"
795
796 #: gitk:5030 gitk:5035
797 msgid "Ancestor"
798 msgstr "祖先"
799
800 #: gitk:5031
801 msgid "Not ancestor"
802 msgstr "非祖先"
803
804 #: gitk:5325
805 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
806 msgstr "ステージされた、コミット前のローカルな変更"
807
808 #: gitk:5361
809 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
810 msgstr "ステージされていない、コミット前のローカルな変更"
811
812 #: gitk:7135
813 msgid "and many more"
814 msgstr "他多数"
815
816 #: gitk:7138
817 msgid "many"
818 msgstr "多数"
819
820 #: gitk:7329
821 msgid "Tags:"
822 msgstr "タグ:"
823
824 #: gitk:7346 gitk:7352 gitk:8826
825 msgid "Parent"
826 msgstr "親"
827
828 #: gitk:7357
829 msgid "Child"
830 msgstr "子"
831
832 #: gitk:7366
833 msgid "Branch"
834 msgstr "ブランチ"
835
836 #: gitk:7369
837 msgid "Follows"
838 msgstr "下位"
839
840 #: gitk:7372
841 msgid "Precedes"
842 msgstr "上位"
843
844 #: gitk:7967
845 #, tcl-format
846 msgid "Error getting diffs: %s"
847 msgstr "diff取得エラー: %s"
848
849 #: gitk:8651
850 msgid "Goto:"
851 msgstr "Goto:"
852
853 #: gitk:8672
854 #, tcl-format
855 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
856 msgstr "%s を含む SHA1 ID は複数存在します"
857
858 #: gitk:8679
859 #, tcl-format
860 msgid "Revision %s is not known"
861 msgstr "リビジョン %s は不明です"
862
863 #: gitk:8689
864 #, tcl-format
865 msgid "SHA1 id %s is not known"
866 msgstr "SHA1 id %s は不明です"
867
868 #: gitk:8691
869 #, tcl-format
870 msgid "Revision %s is not in the current view"
871 msgstr "リビジョン %s は現在のビューにはありません"
872
873 #: gitk:8833 gitk:8848
874 msgid "Date"
875 msgstr "日付"
876
877 #: gitk:8836
878 msgid "Children"
879 msgstr "子"
880
881 #: gitk:8899
882 #, tcl-format
883 msgid "Reset %s branch to here"
884 msgstr "%s ブランチをここにリセットする"
885
886 #: gitk:8901
887 msgid "Detached head: can't reset"
888 msgstr "切り離されたHEAD: リセットできません"
889
890 #: gitk:9006 gitk:9012
891 msgid "Skipping merge commit "
892 msgstr "コミットマージをスキップ: "
893
894 #: gitk:9021 gitk:9026
895 msgid "Error getting patch ID for "
896 msgstr "パッチ取得エラー: ID "
897
898 #: gitk:9022 gitk:9027
899 msgid " - stopping\n"
900 msgstr " - 停止\n"
901
902 #: gitk:9032 gitk:9035 gitk:9043 gitk:9057 gitk:9066
903 msgid "Commit "
904 msgstr "コミット "
905
906 #: gitk:9036
907 msgid ""
908 " is the same patch as\n"
909 "       "
910 msgstr ""
911 " は下記のパッチと同等\n"
912 "       "
913
914 #: gitk:9044
915 msgid ""
916 " differs from\n"
917 "       "
918 msgstr ""
919 " 下記からのdiff\n"
920 "       "
921
922 #: gitk:9046
923 msgid ""
924 "Diff of commits:\n"
925 "\n"
926 msgstr ""
927 "コミットのdiff:\n"
928 "\n"
929
930 #: gitk:9058 gitk:9067
931 #, tcl-format
932 msgid " has %s children - stopping\n"
933 msgstr " には %s の子があります - 停止\n"
934
935 #: gitk:9086
936 #, tcl-format
937 msgid "Error writing commit to file: %s"
938 msgstr "ファイルへのコミット書き出しエラー: %s"
939
940 #: gitk:9092
941 #, tcl-format
942 msgid "Error diffing commits: %s"
943 msgstr "コミットのdiff実行エラー: %s"
944
945 #: gitk:9138
946 msgid "Top"
947 msgstr "Top"
948
949 #: gitk:9139
950 msgid "From"
951 msgstr "From"
952
953 #: gitk:9144
954 msgid "To"
955 msgstr "To"
956
957 #: gitk:9168
958 msgid "Generate patch"
959 msgstr "パッチ生成"
960
961 #: gitk:9170
962 msgid "From:"
963 msgstr "From:"
964
965 #: gitk:9179
966 msgid "To:"
967 msgstr "To:"
968
969 #: gitk:9188
970 msgid "Reverse"
971 msgstr "逆"
972
973 #: gitk:9190 gitk:9400
974 msgid "Output file:"
975 msgstr "出力ファイル:"
976
977 #: gitk:9196
978 msgid "Generate"
979 msgstr "生成"
980
981 #: gitk:9234
982 msgid "Error creating patch:"
983 msgstr "パッチ生成エラー:"
984
985 #: gitk:9257 gitk:9388 gitk:9445
986 msgid "ID:"
987 msgstr "ID:"
988
989 #: gitk:9266
990 msgid "Tag name:"
991 msgstr "タグ名:"
992
993 #: gitk:9269
994 msgid "Tag message is optional"
995 msgstr "タグメッセージを付ける事も出来ます"
996
997 #: gitk:9271
998 msgid "Tag message:"
999 msgstr "タグメッセージ:"
1000
1001 #: gitk:9275 gitk:9454
1002 msgid "Create"
1003 msgstr "生成"
1004
1005 #: gitk:9293
1006 msgid "No tag name specified"
1007 msgstr "タグの名称が指定されていません"
1008
1009 #: gitk:9297
1010 #, tcl-format
1011 msgid "Tag \"%s\" already exists"
1012 msgstr "タグ \"%s\" は既に存在します"
1013
1014 #: gitk:9307
1015 msgid "Error creating tag:"
1016 msgstr "タグ生成エラー:"
1017
1018 #: gitk:9397
1019 msgid "Command:"
1020 msgstr "コマンド:"
1021
1022 #: gitk:9405
1023 msgid "Write"
1024 msgstr "書き出し"
1025
1026 #: gitk:9423
1027 msgid "Error writing commit:"
1028 msgstr "コミット書き出しエラー:"
1029
1030 #: gitk:9450
1031 msgid "Name:"
1032 msgstr "名前:"
1033
1034 #: gitk:9473
1035 msgid "Please specify a name for the new branch"
1036 msgstr "新しいブランチの名前を指定してください"
1037
1038 #: gitk:9478
1039 #, tcl-format
1040 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1041 msgstr "ブランチ '%s' は既に存在します。上書きしますか?"
1042
1043 #: gitk:9545
1044 #, tcl-format
1045 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1046 msgstr ""
1047 "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
1048
1049 #: gitk:9550
1050 msgid "Cherry-picking"
1051 msgstr "チェリーピック中"
1052
1053 #: gitk:9559
1054 #, tcl-format
1055 msgid ""
1056 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1057 "Please commit, reset or stash your changes and try again."
1058 msgstr ""
1059 "ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
1060 "あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
1061 "い。"
1062
1063 #: gitk:9565
1064 msgid ""
1065 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1066 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
1067 msgstr ""
1068 "マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
1069 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
1070
1071 #: gitk:9581 gitk:9639
1072 msgid "No changes committed"
1073 msgstr "何の変更もコミットされていません"
1074
1075 #: gitk:9608
1076 #, tcl-format
1077 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1078 msgstr "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを撤回しますか?"
1079
1080 #: gitk:9613
1081 msgid "Reverting"
1082 msgstr "撤回中"
1083
1084 #: gitk:9621
1085 #, tcl-format
1086 msgid ""
1087 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1088 "commit, reset or stash  your changes and try again."
1089 msgstr "ファイル '%s' のローカルな変更のために撤回は失敗しました。 あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してください。"
1090
1091 #: gitk:9625
1092 msgid ""
1093 "Revert failed because of merge conflict.\n"
1094 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
1095 msgstr ""
1096 "マージの衝突によって撤回は失敗しました。\n"
1097 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
1098
1099 #: gitk:9668
1100 msgid "Confirm reset"
1101 msgstr "確認を取り消す"
1102
1103 #: gitk:9670
1104 #, tcl-format
1105 msgid "Reset branch %s to %s?"
1106 msgstr "ブランチ %s を %s にリセットしますか?"
1107
1108 #: gitk:9672
1109 msgid "Reset type:"
1110 msgstr "Reset タイプ:"
1111
1112 #: gitk:9675
1113 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1114 msgstr "Soft: 作業ツリーもインデックスもそのままにする"
1115
1116 #: gitk:9678
1117 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1118 msgstr "Mixed: 作業ツリーをそのままにして、インデックスをリセット"
1119
1120 #: gitk:9681
1121 msgid ""
1122 "Hard: Reset working tree and index\n"
1123 "(discard ALL local changes)"
1124 msgstr ""
1125 "Hard: 作業ツリーやインデックスをリセット\n"
1126 "(「全ての」ローカルな変更を破棄)"
1127
1128 #: gitk:9698
1129 msgid "Resetting"
1130 msgstr "リセット中"
1131
1132 #: gitk:9758
1133 msgid "Checking out"
1134 msgstr "チェックアウト"
1135
1136 #: gitk:9811
1137 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1138 msgstr "現在チェックアウトされているブランチを削除することはできません"
1139
1140 #: gitk:9817
1141 #, tcl-format
1142 msgid ""
1143 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1144 "Really delete branch %s?"
1145 msgstr ""
1146 "ブランチ %s には他のブランチに存在しないコミットがあります。\n"
1147 "本当にブランチ %s を削除しますか?"
1148
1149 #: gitk:9848
1150 #, tcl-format
1151 msgid "Tags and heads: %s"
1152 msgstr "タグとHEAD: %s"
1153
1154 #: gitk:9865
1155 msgid "Filter"
1156 msgstr "フィルター"
1157
1158 #: gitk:10161
1159 msgid ""
1160 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1161 "tag information will be incomplete."
1162 msgstr ""
1163 "コミット構造情報読み込みエラー; ブランチ及び上位/下位のタグ情報が不完全である"
1164 "ようです。"
1165
1166 #: gitk:11138
1167 msgid "Tag"
1168 msgstr "タグ"
1169
1170 #: gitk:11142
1171 msgid "Id"
1172 msgstr "ID"
1173
1174 #: gitk:11225
1175 msgid "Gitk font chooser"
1176 msgstr "Gitk フォント選択"
1177
1178 #: gitk:11242
1179 msgid "B"
1180 msgstr "B"
1181
1182 #: gitk:11245
1183 msgid "I"
1184 msgstr "I"
1185
1186 #: gitk:11363
1187 msgid "Commit list display options"
1188 msgstr "コミットリスト表示オプション"
1189
1190 #: gitk:11366
1191 msgid "Maximum graph width (lines)"
1192 msgstr "最大グラフ幅(線の本数)"
1193
1194 #: gitk:11370
1195 #, no-tcl-format
1196 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1197 msgstr "最大グラフ幅(ペインに対する%)"
1198
1199 #: gitk:11373
1200 msgid "Show local changes"
1201 msgstr "ローカルな変更を表示"
1202
1203 #: gitk:11376
1204 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1205 msgstr "SHA1 の自動選択 (選択文字数指定)"
1206
1207 #: gitk:11380
1208 msgid "Hide remote refs"
1209 msgstr "リモートリファレンスを隠す"
1210
1211 #: gitk:11384
1212 msgid "Diff display options"
1213 msgstr "diff表示オプション"
1214
1215 #: gitk:11386
1216 msgid "Tab spacing"
1217 msgstr "タブ空白幅"
1218
1219 #: gitk:11389
1220 msgid "Display nearby tags/heads"
1221 msgstr "近くの タグ/head を表示する"
1222
1223 #: gitk:11392
1224 msgid "Maximum # tags/heads to show"
1225 msgstr "タグ/head の最大表示数"
1226
1227 #: gitk:11395
1228 msgid "Limit diffs to listed paths"
1229 msgstr "diff をリストのパスに制限"
1230
1231 #: gitk:11398
1232 msgid "Support per-file encodings"
1233 msgstr "ファイルごとのエンコーディングのサポート"
1234
1235 #: gitk:11404 gitk:11551
1236 msgid "External diff tool"
1237 msgstr "外部diffツール"
1238
1239 #: gitk:11405
1240 msgid "Choose..."
1241 msgstr "選択..."
1242
1243 #: gitk:11410
1244 msgid "General options"
1245 msgstr "全体設定"
1246
1247 #: gitk:11413
1248 msgid "Use themed widgets"
1249 msgstr "テーマウィジェットを使用する"
1250
1251 #: gitk:11415
1252 msgid "(change requires restart)"
1253 msgstr "(変更には再起動が必要です)"
1254
1255 #: gitk:11417
1256 msgid "(currently unavailable)"
1257 msgstr "(現在は使用出来ません)"
1258
1259 #: gitk:11428
1260 msgid "Colors: press to choose"
1261 msgstr "色: ボタンを押して選択"
1262
1263 #: gitk:11431
1264 msgid "Interface"
1265 msgstr "インターフェイス"
1266
1267 #: gitk:11432
1268 msgid "interface"
1269 msgstr "インターフェイス"
1270
1271 #: gitk:11435
1272 msgid "Background"
1273 msgstr "背景"
1274
1275 #: gitk:11436 gitk:11466
1276 msgid "background"
1277 msgstr "背景"
1278
1279 #: gitk:11439
1280 msgid "Foreground"
1281 msgstr "前景"
1282
1283 #: gitk:11440
1284 msgid "foreground"
1285 msgstr "前景"
1286
1287 #: gitk:11443
1288 msgid "Diff: old lines"
1289 msgstr "Diff: 旧バージョン"
1290
1291 #: gitk:11444
1292 msgid "diff old lines"
1293 msgstr "diff 旧バージョン"
1294
1295 #: gitk:11448
1296 msgid "Diff: new lines"
1297 msgstr "Diff: 新バージョン"
1298
1299 #: gitk:11449
1300 msgid "diff new lines"
1301 msgstr "diff 新バージョン"
1302
1303 #: gitk:11453
1304 msgid "Diff: hunk header"
1305 msgstr "Diff: hunkヘッダ"
1306
1307 #: gitk:11455
1308 msgid "diff hunk header"
1309 msgstr "diff hunkヘッダ"
1310
1311 #: gitk:11459
1312 msgid "Marked line bg"
1313 msgstr "マーク行の背景"
1314
1315 #: gitk:11461
1316 msgid "marked line background"
1317 msgstr "マーク行の背景"
1318
1319 #: gitk:11465
1320 msgid "Select bg"
1321 msgstr "選択の背景"
1322
1323 #: gitk:11474
1324 msgid "Fonts: press to choose"
1325 msgstr "フォント: ボタンを押して選択"
1326
1327 #: gitk:11476
1328 msgid "Main font"
1329 msgstr "主フォント"
1330
1331 #: gitk:11477
1332 msgid "Diff display font"
1333 msgstr "Diff表示用フォント"
1334
1335 #: gitk:11478
1336 msgid "User interface font"
1337 msgstr "UI用フォント"
1338
1339 #: gitk:11500
1340 msgid "Gitk preferences"
1341 msgstr "Gitk 設定"
1342
1343 #: gitk:11509
1344 msgid "General"
1345 msgstr "一般"
1346
1347 #: gitk:11510
1348 msgid "Colors"
1349 msgstr "色"
1350
1351 #: gitk:11511
1352 msgid "Fonts"
1353 msgstr "フォント"
1354
1355 #: gitk:11561
1356 #, tcl-format
1357 msgid "Gitk: choose color for %s"
1358 msgstr "Gitk: 「%s」 の色を選択"
1359
1360 #: gitk:12074
1361 msgid ""
1362 "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1363 " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1364 msgstr ""
1365 "申し訳ありませんが、このバージョンの Tcl/Tk では gitk を実行出来ません。\n"
1366 "Gitkの実行には Tcl/Tk 8.4 以上が必要です。"
1367
1368 #: gitk:12284
1369 msgid "Cannot find a git repository here."
1370 msgstr "ここにはgitリポジトリがありません。"
1371
1372 #: gitk:12331
1373 #, tcl-format
1374 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1375 msgstr "あいまいな引数 '%s': リビジョンとファイル名の両方に解釈できます"
1376
1377 #: gitk:12343
1378 msgid "Bad arguments to gitk:"
1379 msgstr "gitkへの不正な引数:"