* Add postformtext parameter to inline.
[ikiwiki] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-04-12 00:10-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:154
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:274
23 msgid "Preferences saved."
24 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:339
27 #, perl-format
28 msgid "%s is not an editable page"
29 msgstr ""
30
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
32 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:186 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
33 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
34 #: ../IkiWiki/Render.pm:166
35 msgid "discussion"
36 msgstr "ચર્ચા"
37
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:464
39 #, perl-format
40 msgid "creating %s"
41 msgstr "%s બનાવે છે"
42
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:481 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki/CGI.pm:507
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:533 ../IkiWiki/CGI.pm:577
45 #, perl-format
46 msgid "editing %s"
47 msgstr "%s સુધારે છે"
48
49 #: ../IkiWiki/CGI.pm:674
50 msgid "You are banned."
51 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
52
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:706
54 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
55 msgstr ""
56
57 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62
58 #, fuzzy, perl-format
59 msgid "missing %s parameter"
60 msgstr "ટેમ્પલેટને આઇડી વિકલ્પ મળતો નથી"
61
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90
63 msgid "new feed"
64 msgstr "નવું ફીડ"
65
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
67 msgid "posts"
68 msgstr "પોસ્ટ"
69
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106
71 msgid "new"
72 msgstr "નવું"
73
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212
75 #, perl-format
76 msgid "expiring %s (%s days old)"
77 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
78
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219
80 #, perl-format
81 msgid "expiring %s"
82 msgstr "જુનું કરે છે %s"
83
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242
85 #, perl-format
86 msgid "checking feed %s ..."
87 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
88
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247
90 #, perl-format
91 msgid "could not find feed at %s"
92 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
93
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
95 msgid "feed crashed XML::Feed!"
96 msgstr "ફીડ ભાંગી પડ્યું XML::Feed!"
97
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:279
99 #, perl-format
100 msgid "processed ok at %s"
101 msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
102
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:333
104 #, perl-format
105 msgid "creating new page %s"
106 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
107
108 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
109 msgid "There are no broken links!"
110 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
111
112 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
113 msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
114 msgstr ""
115
116 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
117 msgid "fortune failed"
118 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
119
120 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
121 #, fuzzy
122 msgid "failed to find url in html"
123 msgstr "ગુગલકેલેન્ડરને htmlમાં યુઆરએલ મળ્યું નહી"
124
125 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:59
126 #, fuzzy
127 msgid "failed to run graphviz"
128 msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
129
130 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:81
131 msgid "prog not a valid graphviz program"
132 msgstr ""
133
134 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
135 #, fuzzy, perl-format
136 msgid "%s not found"
137 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
138
139 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
140 #, perl-format
141 msgid "bad size \"%s\""
142 msgstr ""
143
144 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
145 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
146 #, fuzzy, perl-format
147 msgid "failed to read %s: %s"
148 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
149
150 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
151 #, fuzzy, perl-format
152 msgid "failed to resize: %s"
153 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
154
155 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
156 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
157 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
158
159 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106
160 #, perl-format
161 msgid "unknown sort type %s"
162 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
163
164 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:149
165 msgid "Add a new post titled:"
166 msgstr ""
167
168 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:163
169 #, perl-format
170 msgid "nonexistant template %s"
171 msgstr ""
172
173 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:194 ../IkiWiki/Render.pm:99
174 msgid "Discussion"
175 msgstr "ચર્ચા"
176
177 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:403
178 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
179 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
180
181 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
182 #, fuzzy
183 msgid "failed to run dot"
184 msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
185
186 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
187 #, perl-format
188 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
189 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
190
191 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
192 #, perl-format
193 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
194 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
195
196 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:88
197 #, fuzzy
198 msgid "stylesheet not found"
199 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
200
201 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
202 msgid "Mirrors"
203 msgstr "મિરરો"
204
205 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
206 msgid "Mirror"
207 msgstr "મિરર"
208
209 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
210 msgid "more"
211 msgstr ""
212
213 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
214 msgid "What's this?"
215 msgstr "આ શું છે?"
216
217 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
218 msgid "Get an OpenID"
219 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
220
221 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
222 msgid "All pages are linked to by other pages."
223 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
224
225 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
226 msgid "(use FirstnameLastName)"
227 msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
228
229 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144
230 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
231 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
232
233 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
234 msgid "Error creating account."
235 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
236
237 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168
238 msgid "Failed to send mail"
239 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
240
241 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170
242 msgid "Your password has been emailed to you."
243 msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
244
245 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
246 msgid "vote"
247 msgstr "મત"
248
249 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
250 msgid "Total votes:"
251 msgstr "કુલ મત:"
252
253 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
254 msgid "polygen not installed"
255 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
256
257 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
258 msgid "polygen failed"
259 msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
260
261 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25
262 msgid "missing formula"
263 msgstr ""
264
265 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
266 msgid "unknown formula"
267 msgstr ""
268
269 #. translators: These descriptions of times of day are used
270 #. translators: in messages like "last edited <description>".
271 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
272 #. translators: %A- is the name of the previous day.
273 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
274 msgid "late %A- night"
275 msgstr ""
276
277 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
278 msgid "in the wee hours of %A- night"
279 msgstr ""
280
281 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
282 msgid "terribly early %A morning"
283 msgstr ""
284
285 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
286 msgid "early %A morning"
287 msgstr ""
288
289 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
290 msgid "in mid-morning %A"
291 msgstr ""
292
293 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
294 msgid "late %A morning"
295 msgstr ""
296
297 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
298 msgid "at lunch time on %A"
299 msgstr ""
300
301 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
302 msgid "%A afternoon"
303 msgstr ""
304
305 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
306 msgid "late %A afternoon"
307 msgstr ""
308
309 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
310 msgid "%A evening"
311 msgstr ""
312
313 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
314 msgid "late %A evening"
315 msgstr ""
316
317 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
318 msgid "%A night"
319 msgstr ""
320
321 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
322 msgid "at teatime on %A"
323 msgstr ""
324
325 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
326 msgid "at midnight"
327 msgstr ""
328
329 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
330 msgid "at noon on %A"
331 msgstr ""
332
333 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
334 #, perl-format
335 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
336 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
337
338 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
339 msgid "cleaning hyperestraier search index"
340 msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
341
342 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
343 msgid "updating hyperestraier search index"
344 msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
345
346 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
347 #, fuzzy
348 msgid "missing name or url parameter"
349 msgstr "ટુંકોરસ્તો નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ ધરાવતો નથી"
350
351 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
352 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
353 #. translators: is an URL.
354 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
355 #, fuzzy, perl-format
356 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
357 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ %s ને નિર્દેશ કરે છે"
358
359 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
360 #, fuzzy
361 msgid "failed to parse any smileys"
362 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ લાવવામાં નિષ્ફળ, પ્લગઇન અસક્રિય કરે છે"
363
364 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
365 #, fuzzy
366 msgid "parse error"
367 msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
368
369 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
370 msgid "bad featurepoint diameter"
371 msgstr ""
372
373 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
374 msgid "bad featurepoint location"
375 msgstr ""
376
377 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
378 msgid "missing values"
379 msgstr ""
380
381 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
382 #, fuzzy
383 msgid "bad height value"
384 msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
385
386 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
387 #, fuzzy
388 msgid "missing width parameter"
389 msgstr "ટેમ્પલેટને આઇડી વિકલ્પ મળતો નથી"
390
391 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
392 #, fuzzy
393 msgid "bad width value"
394 msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
395
396 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
397 #, fuzzy
398 msgid "failed to run php"
399 msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
400
401 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
402 msgid "cannot find file"
403 msgstr ""
404
405 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45
406 msgid "unknown data format"
407 msgstr ""
408
409 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53
410 msgid "empty data"
411 msgstr ""
412
413 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
414 msgid "Direct data download"
415 msgstr ""
416
417 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106
418 #, fuzzy, perl-format
419 msgid "parse fail at line %d: %s"
420 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
421
422 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
423 #, fuzzy
424 msgid "missing id parameter"
425 msgstr "ટેમ્પલેટને આઇડી વિકલ્પ મળતો નથી"
426
427 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
428 #, perl-format
429 msgid "template %s not found"
430 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
431
432 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
433 #, fuzzy
434 msgid "failed to process:"
435 msgstr "ટેમ્પલેટ ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
436
437 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
438 msgid "getctime not implemented"
439 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
440
441 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:205
442 msgid ""
443 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
444 "notifications"
445 msgstr "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
446
447 #: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270
448 #, perl-format
449 msgid "skipping bad filename %s"
450 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
451
452 #: ../IkiWiki/Render.pm:310
453 #, perl-format
454 msgid "removing old page %s"
455 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
456
457 #: ../IkiWiki/Render.pm:330
458 #, perl-format
459 msgid "scanning %s"
460 msgstr "%s શોધે છે"
461
462 #: ../IkiWiki/Render.pm:340
463 #, perl-format
464 msgid "rendering %s"
465 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
466
467 #: ../IkiWiki/Render.pm:352
468 #, perl-format
469 msgid "rendering %s, which links to %s"
470 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
471
472 #: ../IkiWiki/Render.pm:369
473 #, perl-format
474 msgid "rendering %s, which depends on %s"
475 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
476
477 #: ../IkiWiki/Render.pm:407
478 #, perl-format
479 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
480 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
481
482 #: ../IkiWiki/Render.pm:419
483 #, perl-format
484 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
485 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
486
487 #: ../IkiWiki/Render.pm:445
488 #, perl-format
489 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
490 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
491
492 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
493 #. translators: is a (probably not translated) error message.
494 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
495 #, perl-format
496 msgid "cannot read %s: %s"
497 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
498
499 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
500 msgid "generating wrappers.."
501 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
502
503 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
504 msgid "rebuilding wiki.."
505 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
506
507 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
508 msgid "refreshing wiki.."
509 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
510
511 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
512 msgid "done"
513 msgstr "સંપૂર્ણ"
514
515 #. translators: The three variables are the name of the wiki,
516 #. translators: A list of one or more pages that were changed,
517 #. translators: And the name of the user making the change.
518 #. translators: This is used as the subject of a commit email.
519 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:146
520 #, perl-format
521 msgid "update of %s's %s by %s"
522 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
523
524 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
525 #, perl-format
526 msgid "%s doesn't seem to be executable"
527 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
528
529 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
530 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
531 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
532
533 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
534 msgid "wrapper filename not specified"
535 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
536
537 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
538 #. translators: a (probably not translated) error message.
539 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
540 #, perl-format
541 msgid "failed to write %s: %s"
542 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
543
544 #. translators: The parameter is a C filename.
545 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100
546 #, perl-format
547 msgid "failed to compile %s"
548 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
549
550 #. translators: The parameter is a filename.
551 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
552 #, perl-format
553 msgid "successfully generated %s"
554 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
555
556 #: ../ikiwiki.in:13
557 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
558 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
559
560 #: ../IkiWiki.pm:104
561 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
562 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
563
564 #: ../IkiWiki.pm:151 ../IkiWiki.pm:152
565 msgid "Error"
566 msgstr "ક્ષતિ"
567
568 #. translators: The first parameter is a
569 #. translators: preprocessor directive name,
570 #. translators: the second a page name, the
571 #. translators: third a number.
572 #: ../IkiWiki.pm:622
573 #, perl-format
574 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
575 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
576
577 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
578 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
579
580 #, fuzzy
581 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
582 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"