1 # German translation of the ikiwiki language file resulting in de.po
2 # Copyright © 2008 Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>
3 # Copyright © 2008-2009 Kurt Gramlich <kurt@skolelinux.de>
4 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Kurt Gramlich <kurt@skolelinux.de>\n"
13 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Sie müssen sich zuerst anmelden."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
27 "vermutliche Fehlkonfiguration: sslcookie ist gesetzt, aber Sie versuchen "
28 "sich via http anzumelden, nicht https"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
31 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 "Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?"
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
36 msgid "Your login session has expired."
37 msgstr "Ihre Anmeldezeit ist abgelaufen."
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
45 msgstr "Einstellungen"
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
49 msgstr "Administrator"
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
52 msgid "Preferences saved."
53 msgstr "Einstellungen gespeichert."
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
56 msgid "You are banned."
57 msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
64 msgid "Aggregation triggered via web."
65 msgstr "Das Web löst die Zusammenstellung aus"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
68 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
69 msgstr "Es gibt nichts zu tun, alle Vorlagen (feeds) sind aktuell!"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
73 msgid "missing %s parameter"
74 msgstr "Parameter %s fehlt"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
78 msgstr "neue Vorlage (feed)"
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
90 msgid "expiring %s (%s days old)"
91 msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
100 msgid "last checked %s"
101 msgstr "zuletzt geprüft %s"
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
105 msgid "checking feed %s ..."
106 msgstr "überprüfe Vorlage (feed) %s ..."
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
110 msgid "could not find feed at %s"
111 msgstr "konnte Vorlage (feed) unter %s nicht finden"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
120 msgstr "(ungültiges UTF-8 wurde aus der Vorlage (feed) entfernt)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
124 msgid "(feed entities escaped)"
125 msgstr "(Einträge in der Vorlage (feed) wurden maskiert)"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "Vorlage (feed) führte zum Absturz von XML::Feed!"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "erstelle neue Seite %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
138 msgstr "lösche Behälter (bucket)..."
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 msgid "Must specify %s"
147 msgstr "%s muss angegeben werden"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
151 msgid "Failed to create S3 bucket: "
152 msgstr "Konnte Behälter (bucket) in S3 nicht anlegen: "
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
156 msgid "Failed to save file to S3: "
157 msgstr "Konnte die Datei nicht in S3 speichern: "
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "Konnte die Datei nicht in S3 löschen: "
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
166 msgid "there is already a page named %s"
167 msgstr "eine Seite mit dem Namen %s existiert bereits"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
171 msgstr "durch allowed_attachements verboten"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
174 msgid "bad attachment filename"
175 msgstr "fehlerhafter Dateiname für Anhang"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
178 msgid "attachment upload"
179 msgstr "Anhang hochladen"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
182 msgid "automatic index generation"
183 msgstr "automatische Index-Erstellung"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
190 "Entschuldigung, aber <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a> stuft das "
193 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
198 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
199 msgid "There are no broken links!"
200 msgstr "Es gibt keine ungültigen Verweise!"
202 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
204 msgid "unsupported page format %s"
205 msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
207 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
208 msgid "comment must have content"
209 msgstr "ein Kommentar sollte Inhalt haben"
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
216 msgid "bad page name"
217 msgstr "fehlerhafter Seitenname"
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
221 msgid "commenting on %s"
222 msgstr "kommentiere %s"
224 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
226 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
228 "Seite %s existiert nicht, Sie können sie deshalb auch nicht kommentieren"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
232 msgid "comments on page '%s' are closed"
233 msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
236 msgid "comment stored for moderation"
237 msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert"
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
240 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
241 msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
244 msgid "Added a comment"
245 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
249 msgid "Added a comment: %s"
250 msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
252 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
253 msgid "you are not logged in as an admin"
254 msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
256 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
257 msgid "Comment moderation"
258 msgstr "Kommentar-Moderation"
260 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
261 msgid "comment moderation"
262 msgstr "Kommentar-Moderation"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
268 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
269 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
270 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
272 msgid "%s parameter is required"
273 msgstr "der Parameter %s wird benötigt"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
276 msgid "no text was copied in this page"
277 msgstr "es wurde kein Text in diese Seite kopiert"
279 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
281 msgid "no text was copied in this page with id %s"
282 msgstr "es wurde kein Text in diese Seite mit der id %s kopiert"
284 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
286 msgid "removing old preview %s"
287 msgstr "entferne alte Vorschau %s"
289 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
291 msgid "%s is not an editable page"
292 msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
299 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
300 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
304 msgstr "bearbeite %s"
306 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
307 msgid "template not specified"
308 msgstr "Vorlage nicht angegeben"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
311 msgid "match not specified"
312 msgstr "Übereinstimmung nicht angegeben"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
316 msgid "edittemplate %s registered for %s"
317 msgstr "edittemplate %s für %s registriert"
319 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
320 msgid "failed to process"
321 msgstr "Ablauf fehlgeschlagen"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
324 msgid "must specify format and text"
325 msgstr "Format und Text müssen spezifiziert werden"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
328 msgid "fortune failed"
329 msgstr "fortune fehlgeschlagen"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
333 msgstr "fehlende Seite"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
337 msgid "The page %s does not exist."
338 msgstr "Die Seite %s existiert nicht."
340 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
343 msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
346 #, fuzzy, perl-format
347 msgid "%s is an attachment, not a page."
348 msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
351 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
353 msgid "you are not allowed to change %s"
354 msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
356 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
358 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
359 msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
362 msgid "you are not allowed to change file modes"
363 msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129
366 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
368 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
369 msgstr "%s muss angegeben werden, wenn die %s Erweiterung verwandt wird"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
372 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
373 msgstr "auswerten der URL fehlgeschlagen, konnte Domainnamen nicht feststellen"
375 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
376 msgid "failed to run graphviz"
377 msgstr "graphviz konnte nicht ausgeführt werden"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
380 msgid "prog not a valid graphviz program"
381 msgstr "prog ist kein gültiges graphviz-Programm"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
385 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
386 msgstr "tohighlight enteilt unbekannten Dateityp '%s'"
388 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
390 msgid "Source code: %s"
391 msgstr "Quellcode: %s"
393 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
395 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
397 "Warnung: das highlight Perlmodul ist nicht verfügbar; greife zurück auf pass "
400 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
401 msgid "Image::Magick is not installed"
402 msgstr "Image::Magick ist nicht installiert"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72
406 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
407 msgstr "falsches Format in \"%s\" für size (sollte BxH sein)"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
410 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104
412 msgid "failed to read %s: %s"
413 msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90
417 msgid "failed to resize: %s"
418 msgstr "Größenänderung fehlgeschlagen: %s"
420 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119
422 msgid "failed to determine size of image %s"
423 msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden."
425 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
426 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
428 "Die URL zum Wiki muss mit --url angegeben werden, wenn --rss oder --atom "
431 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
432 msgid "page editing not allowed"
433 msgstr "bearbeiten der Seiten nicht erlaubt"
435 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
436 msgid "missing pages parameter"
437 msgstr "fehlender Seitenparameter"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
441 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
445 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
446 msgstr "Sort::Naturally wird benötigt für title_natural sort"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223
450 msgid "unknown sort type %s"
451 msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
454 msgid "Add a new post titled:"
455 msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
459 msgid "nonexistant template %s"
460 msgstr "nicht-vorhandene Vorlage %s"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612
463 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
464 msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
467 msgid "failed to run dot"
468 msgstr "dot konnte nicht ausgeführt werden"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
472 msgid "%s is locked and cannot be edited"
473 msgstr "%s ist gesperrt und kann nicht bearbeitet werden"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
476 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
478 "multimarkdown ist eingeschaltet, aber Text::MultiMarkdown ist nicht "
481 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
483 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
485 "laden des Perlmoduls Markdown.pm (%s) oder /usr/bin/markdown (%s) "
488 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
489 msgid "stylesheet not found"
490 msgstr "Stylesheet nicht gefunden"
492 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
493 msgid "redir page not found"
494 msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden"
496 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
497 msgid "redir cycle is not allowed"
498 msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
500 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
504 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
508 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
512 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
513 msgid "getctime not implemented"
514 msgstr "getctime ist nicht implementiert"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
518 msgstr "Anmelden mit"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
521 msgid "Get an OpenID"
522 msgstr "Eine OpenID anfordern"
524 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
526 msgid "All pages have other pages linking to them."
527 msgstr "Alle Seiten haben mindenstens einen Verweis von einer anderen Seite."
529 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
530 msgid "bad or missing template"
531 msgstr "fehlerhafte oder fehlende Vorlage"
533 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
534 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
535 msgstr "Kontoerstellung erfolgreich. Sie können sich jetzt anmelden."
537 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
538 msgid "Error creating account."
539 msgstr "Konto konnte nicht erstellt werden."
541 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
542 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
544 "es gibt keine E-Mail Adresse, deshalb kann keine Anweisung zum Zurücksetzen "
545 "des Passwortes zugeschickt werden."
547 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
548 msgid "Failed to send mail"
549 msgstr "Es konnte keine E-Mail versandt werden"
551 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
552 msgid "You have been mailed password reset instructions."
553 msgstr "Ihnen wurden Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts zugesandt."
555 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
556 msgid "incorrect password reset url"
557 msgstr "fehlerhafte URL zum Zurücksetzen des Passworts"
559 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
560 msgid "password reset denied"
561 msgstr "zurücksetzen des Passworts abgelehnt"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
564 msgid "Ping received."
565 msgstr "Ping empfangen."
567 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
568 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
569 msgstr "erfordert die Parameter 'from' und 'to'"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
574 msgstr "werde Ping an %s senden"
576 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
578 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
579 msgstr "Ignoriere die ping Anweisung für das Wiki %s (dieses Wiki ist %s)"
581 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
582 msgid "LWP not found, not pinging"
583 msgstr "LWP nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
585 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
586 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
589 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
591 msgid "%s is not a valid language code"
592 msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung"
594 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
597 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
599 "%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf "
602 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153
604 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
607 "po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf "
610 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383
612 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
613 msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt"
615 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426
620 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424
621 msgid "updated PO files"
622 msgstr "PO-Dateien aktualisiert"
624 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448
626 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
627 "translations will be removed as well."
629 "Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, "
630 "werden auch ihre Übersetzungen entfernt."
632 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
634 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
635 "translations will be renamed as well."
637 "Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite "
638 "unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt."
640 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829
642 msgid "POT file (%s) does not exist"
643 msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843
646 #, fuzzy, perl-format
647 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
648 msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
650 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852
652 msgid "failed to update %s"
653 msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
655 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858
657 msgid "failed to copy the POT file to %s"
658 msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
660 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
664 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907
666 msgid "failed to translate %s"
667 msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
669 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983
670 msgid "removed obsolete PO files"
671 msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060
674 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
676 msgid "failed to write %s"
677 msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
679 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058
680 msgid "failed to translate"
681 msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063
685 msgid "failed to read %s"
686 msgstr "lesen von %s fehlgeschlagen"
688 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
689 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
691 "ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
694 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
698 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
700 msgstr "Alle Stimmen:"
702 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
703 msgid "polygen not installed"
704 msgstr "polygen ist nicht installiert"
706 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
707 msgid "command failed"
708 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
711 msgid "missing formula"
712 msgstr "fehlende Formel"
714 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
715 msgid "unknown formula"
716 msgstr "unbekannte Formel"
718 #. translators: These descriptions of times of day are used
719 #. translators: in messages like "last edited <description>".
720 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
721 #. translators: %A- is the name of the previous day.
722 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
723 msgid "late %A- night"
724 msgstr "%A- spät in der Nacht"
726 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
727 msgid "in the wee hours of %A- night"
728 msgstr "%A- in den frühen Morgenstunden"
730 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
731 msgid "terribly early %A morning"
732 msgstr "sehr früher %A Morgen"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
735 msgid "early %A morning"
736 msgstr "am frühen %A Morgen"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
739 msgid "mid-morning %A"
740 msgstr "am %A Vormittag"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
743 msgid "late %A morning"
744 msgstr "am späten %A Morgen"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
747 msgid "at lunch time on %A"
748 msgstr "zur Mittagszeit am %A"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
752 msgstr "%A am Nachmittag"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
755 msgid "late %A afternoon"
756 msgstr "am späten %A Nachmittag"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
762 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
763 msgid "late %A evening"
764 msgstr "am späten %A Abend"
766 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
770 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
771 msgid "at teatime on %A"
772 msgstr "zur Teezeit am %A"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
776 msgstr "um Mitternacht"
778 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
779 msgid "at noon on %A"
780 msgstr "am Nachmittag des %A"
782 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
784 msgid "illegal percent value %s"
785 msgstr "unzulässiger Prozentwert %s"
787 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
788 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
790 "es werden entweder `percent` oder `totalpages` und `donepages` Parameter "
793 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
794 msgid "(Diff truncated)"
795 msgstr "(Diff wurde gekürzt)"
797 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
799 msgid "%s does not exist"
800 msgstr "%s existiert nicht"
802 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
804 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
805 msgstr "%s ist nicht im srcdir und kann deshalb nicht gelöscht werden"
807 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
809 msgid "%s is not a file"
810 msgstr "%s ist keine Datei"
812 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
814 msgid "confirm removal of %s"
815 msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s"
817 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
818 msgid "Please select the attachments to remove."
819 msgstr "Bitte wählen Sie die zu entfernenden Anhänge aus."
821 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
825 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
827 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
828 msgstr "%s ist nicht im srcdir und kann deshalb nicht umbenannt werden"
830 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
831 msgid "no change to the file name was specified"
832 msgstr "es wurde keine Änderung des Dateinamens angegeben"
834 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
837 msgstr "unzulässiger Name"
839 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
841 msgid "%s already exists"
842 msgstr "%s existiert bereits"
844 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
846 msgid "%s already exists on disk"
847 msgstr "%s existiert bereits auf der Festplatte"
849 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
852 msgstr "benenne %s um"
854 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
855 msgid "Also rename SubPages and attachments"
856 msgstr "Auch Unterseiten (SubPages) und Anhänge umbenennen"
858 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
859 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
860 msgstr "Es kann immer nur ein Anhang gleichzeitig umbenannt werden."
862 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
863 msgid "Please select the attachment to rename."
864 msgstr "Bitte wählen Sie den Anhang aus, der umbenannt werden soll."
866 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
868 msgid "rename %s to %s"
869 msgstr "benenne %s in %s um"
871 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
873 msgid "update for rename of %s to %s"
874 msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s"
876 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
878 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
879 msgstr "benötige Digest::SHA1 um einen Index von %s zu erstellen"
881 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
885 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
887 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
888 msgstr "die shortcut Erweiterung wird ohne %s nicht funktionieren"
890 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
891 msgid "missing name or url parameter"
892 msgstr "fehlender Name oder URL-Parameter"
894 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
895 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
896 #. translators: is an URL.
897 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
899 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
900 msgstr "Tastenkürzel %s verweist nach <i>%s</i>"
902 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
903 msgid "failed to parse any smileys"
904 msgstr "Smileys konnten nicht ausgewertet werden"
906 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
908 msgstr "Auswertungsfehler"
910 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
911 msgid "invalid featurepoint diameter"
912 msgstr "ungültiger featurepoint diameter"
914 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
915 msgid "invalid featurepoint location"
916 msgstr "ungültige featurepoint location"
918 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
919 msgid "missing values"
920 msgstr "fehlende Werte"
922 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
923 msgid "invalid height value"
924 msgstr "ungültige Wert für height"
926 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
927 msgid "missing width parameter"
928 msgstr "fehlender Parameter für width"
930 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
931 msgid "invalid width value"
932 msgstr "ungültige Wert für width"
934 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
935 msgid "failed to run php"
936 msgstr "konnte PHP nicht ausführen"
938 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
939 msgid "cannot find file"
940 msgstr "konnte Datei nicht finden"
942 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
943 msgid "unknown data format"
944 msgstr "unbekanntes Datenformat"
946 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
950 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
951 msgid "Direct data download"
952 msgstr "Direkter Daten-Download"
954 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
956 msgid "parse fail at line %d: %s"
957 msgstr "Auswertungsfehler in Zeile %d: %s"
959 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
960 msgid "missing id parameter"
961 msgstr "fehlender Parameter id"
963 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
965 msgid "template %s not found"
966 msgstr "Vorlage %s nicht gefunden"
968 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
969 msgid "failed to process:"
970 msgstr "Fehler beim Ablauf:"
972 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
973 msgid "missing tex code"
974 msgstr "fehlender TeX-Code"
976 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
977 msgid "code includes disallowed latex commands"
978 msgstr "Code enthält verbotene LaTeX-Befehle"
980 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
981 msgid "failed to generate image from code"
982 msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen"
984 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
988 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
991 msgstr "%s aktivieren?"
993 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
994 msgid "setup file for this wiki is not known"
995 msgstr "Die Einrichtungsdatei für dieses Wiki ist unbekannt"
997 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
1003 msgstr "Erweiterungen"
1005 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
1007 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1009 "Die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen erfordern ein Neubau des "
1010 "Wikis, um wirksam zu werden."
1012 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
1014 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1015 "to rebuild the wiki."
1017 "Damit die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen insgesamt wirksam "
1018 "werden, kann es notwendig sein, das Wikis neu zu bauen."
1020 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1022 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1024 "Fehler: %s endet mit nicht Null (%s). Die Änderungen an der Konfiguration "
1027 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
1029 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1031 "id des nicht vertrauenswürdigen Absenders %s konnte nicht feststellt werden"
1033 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1035 msgid "bad file name %s"
1036 msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
1038 #: ../IkiWiki/Render.pm:264
1041 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1044 "symbolischer Verweis im srcdir Pfad (%s) gefunden -- setzen Sie "
1045 "allow_symlinks_before_srcdir, um dies zu erlauben"
1047 #: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312
1049 msgid "skipping bad filename %s"
1050 msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s"
1052 #: ../IkiWiki/Render.pm:294
1054 msgid "%s has multiple possible source pages"
1055 msgstr "%s hat mehrere mögliche Quellseiten"
1057 #: ../IkiWiki/Render.pm:380
1059 msgid "removing old page %s"
1060 msgstr "entferne alte Seite %s"
1062 #: ../IkiWiki/Render.pm:421
1065 msgstr "durchsuche %s"
1067 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
1069 msgid "building %s, which links to %s"
1070 msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist"
1072 #: ../IkiWiki/Render.pm:468
1074 msgid "building %s, which depends on %s"
1075 msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt"
1077 #: ../IkiWiki/Render.pm:507
1079 msgid "building %s, to update its backlinks"
1080 msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren"
1082 #: ../IkiWiki/Render.pm:519
1084 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1085 msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt"
1087 #: ../IkiWiki/Render.pm:543
1089 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1090 msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
1092 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1093 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1094 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1096 msgid "cannot read %s: %s"
1097 msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
1099 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1100 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1102 "Sie müssen einen Wiki-Namen eingeben (der alphanumerische Zeichen enthält)"
1104 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
1106 msgid "unsupported revision control system %s"
1107 msgstr "nicht unterstütztes Versionskontrollsystem %s"
1109 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
1110 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1111 msgstr "erstellen des Depots mit ikiwiki-makerepo ist fehlgeschlagen"
1113 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1115 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1117 "** Erweiterung %s wurde ausgeschaltet, weil sie mit der folgenden Meldung "
1118 "fehlgeschlagen ist:"
1120 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1122 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1123 msgstr "%s scheint nicht ausführbar zu sein"
1125 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1126 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1127 msgstr "Kann keinen Wrapper erzeugen, der eine Einrichtungsdatei verwendet"
1129 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1130 msgid "wrapper filename not specified"
1131 msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
1133 #. translators: The parameter is a C filename.
1134 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1136 msgid "failed to compile %s"
1137 msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
1139 #. translators: The parameter is a filename.
1140 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1142 msgid "successfully generated %s"
1143 msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
1146 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1147 msgstr "Aufruf: ikiwiki [Optionen] Quelle Ziel"
1150 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1151 msgstr " ikiwiki --setup Konfigurationsdatei"
1154 msgid "usage: --set var=value"
1155 msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
1157 #: ../ikiwiki.in:140
1158 msgid "generating wrappers.."
1159 msgstr "erzeuge Wrapper.."
1161 #: ../ikiwiki.in:199
1162 msgid "rebuilding wiki.."
1163 msgstr "erzeuge Wiki neu.."
1165 #: ../ikiwiki.in:202
1166 msgid "refreshing wiki.."
1167 msgstr "aktualisiere Wiki.."
1169 #: ../IkiWiki.pm:225
1173 #: ../IkiWiki.pm:494
1174 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1176 "Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
1179 #: ../IkiWiki.pm:540
1180 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1182 "Es können nicht mehrere Versionskontrollsystem-Erweiterungen verwandt werden"
1184 #: ../IkiWiki.pm:569
1186 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1187 msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
1189 #: ../IkiWiki.pm:1243
1191 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1192 msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
1194 #: ../IkiWiki.pm:1783
1198 #: ../IkiWiki.pm:1915
1200 msgid "cannot match pages: %s"
1201 msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
1204 msgid "What will the wiki be named?"
1205 msgstr "Wie soll das Wiki heißen?"
1212 msgid "What revision control system to use?"
1213 msgstr "Welches Versionskontrollsystem soll verwandt werden?"
1216 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1217 msgstr "Wer (Wiki-Konto oder OpenID) soll Administrator sein?"
1220 msgid "What is the domain name of the web server?"
1221 msgstr "Wie lautet der Domainname des Webservers?"
1223 #~ msgid "discussion"
1224 #~ msgstr "Diskussion"